1998-05-26 07:36:20 +04:00
# mc ko.po
1999-08-08 12:25:22 +04:00
# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998, 1999
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
msgstr ""
1999-11-29 07:06:19 +03:00
"Project-Id-Version: mc 4.5.41\n"
"POT-Creation-Date: 1999-11-29 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-29 04:05:19+0900\n"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
1998-05-26 07:36:20 +04:00
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs <20> ۼ<EFBFBD> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Execute Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:743
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Press macro hotkey: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> : "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal <20> Է<EFBFBD> "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr " <20> ƹ<EFBFBD> <20> ۼ質 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> : "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:33
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Please check it to see if it points to a valid command."
msgstr ""
"\"%s\"<22> <> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ű<EFBFBD> <C5B0> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻñ<CFBD> <20> ٶ<EFBFBD> <D9B6> ϴ<EFBFBD> ."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:40
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
"<22> ̰<EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ׳ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ǿ<EFBFBD> <C7BF> <EFBFBD> mime <20> Ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ⸦ <20> <> <EFBFBD> \"%2$s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> %1$s-<2D> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> ."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:46
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
"%s-action."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ӽ<EFBFBD> <D3BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <20> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> %s-<2D> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٽʽ ÿ<CABD> ."
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:51
#, c-format
msgid ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
msgstr ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150
msgid "open"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198
msgid "edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:331
msgid "view"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:49
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " There is no other panel to compare contents to "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:100
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr " The Midnight Commander <20> <> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:102
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ: http://bugs.gnome.org Ȥ<> <C8A4> gnome-bug <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:114
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:117
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:290
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Sort By"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:295
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ҹ<EFBFBD> <D2B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:298
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Sort files by "
msgstr "Sort files by "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:303 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Name"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:310
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Type"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:316 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:415
msgid "Size"
msgstr "ũ<> <C5A9> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:322
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:328
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Time Last Modified"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:334
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Time Last Changed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:348
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Reverse the order."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:395
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter name."
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> ."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:401
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter label for command:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ɾ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ <20> Է<EFBFBD> :"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:506
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Find all core files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> core <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:509 src/panelize.c:350
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ź<EFBFBD> <C5BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:554
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Run Command"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Frame 1
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:559
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Preset Commands"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. add add/remove buttons in center
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:576 gnome/gcustom-layout.c:183
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Add"
msgstr "<22> ߰<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:580 gnome/gcustom-layout.c:184
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Remove"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Frame 2
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:588
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Run this Command"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:595
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Command: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:674
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Set Filter"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2416
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show all files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:686
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "."
msgstr "."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:702
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"<22> г<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <E2BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻÿ<CFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :\n"
"*.png<6E> <67> png <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:704
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "<22> г<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <E2BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <CDB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> ."
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:764
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Open with..."
msgstr " Open with..."
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:765
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "extra <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:835
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> Ӽ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:861
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select File"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:869
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"<22> г<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <E2BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <CFB0> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻÿ<CFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :\n"
"*.png<6E> <67> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> png <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:871
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "<22> г<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <E2BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> ."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:917 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:962
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:963
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter the URL:"
msgstr "URL <20> Է<EFBFBD> :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:34
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Access Time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:35
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Creation Time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Group
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
#: src/screen.c:427
msgid "Group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:37
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Group ID"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ID"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:38
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Inode Number"
msgstr "Inode <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Mode"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:40
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Modification Time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:42
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "<22> ϵ<EFBFBD> <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Owner
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426
msgid "Owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Permission"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:46
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Size (short)"
msgstr "ũ<> <C5A9> (ª<> <C2AA> )"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:47
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Type"
msgstr "Type"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:48
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "User ID"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:142
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Possible Columns"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:162
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Displayed Columns"
msgstr "ǥ<> õ<EFBFBD> <20> <> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:304
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Custom View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:521 gnome/gmount.c:389
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Warning"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:522
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "%s <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ; <20> ʱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1181
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "mount/unmount <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1250
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "While running the eject command"
msgstr "eject <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1434 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Error"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2593
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"background-properties-capplet<65> <74> \n"
"<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <CEBF> <EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2616 gnome/glayout.c:362
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Terminal"
msgstr "<22> ̳<CDB9> (_T)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2616 gnome/glayout.c:363
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ̳<CDB9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2618 gnome/glayout.c:365
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Directory..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(_D)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2618 gnome/glayout.c:366
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2619
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "URL L_ink..."
msgstr "URL <20> <> ũ(_i)..."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2619
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> URL <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2620
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Launcher..."
msgstr "_Launcher..."
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2620
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> launcher <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2626
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By _Name"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_N)"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2627
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By File _Type"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_T)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2628
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By _Size"
msgstr "ũ<> <C5A9> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2629
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_A)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2630
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_M)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2631
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2639 gnome/glayout.c:462
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_A)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2640
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Create _New Window"
msgstr "<22> <> â <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2642 gnome/glayout.c:464
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> (_D)"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2643 gnome/glayout.c:465
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "<22> <> ġ <20> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> (_v)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2644 gnome/glayout.c:466
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "<22> ⺻ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_I)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2646
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_B)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#. Icon position
#: gnome/gdesktop-prefs.c:242
msgid "Icon position"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ"
#. Snap and placement
#: gnome/gdesktop-prefs.c:258
msgid "Automatic icon placement"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ <20> ڵ<EFBFBD> "
#: gnome/gdesktop-prefs.c:262
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "Snap icons to grid"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:277
msgid "Use shaped icons"
msgstr "shaped <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: gnome/gdesktop-prefs.c:281
msgid "Use shaped text"
msgstr "shaped <20> ؽ<EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: gnome/gdesktop-prefs.c:335
msgid "Desktop"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop-init.c:141
msgid "Home directory"
msgstr "Ȩ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "...<2E> <> :"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "...<2E> κ<EFBFBD> <CEBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:371
msgid "Files Exist"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:386
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <CFB0> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϵ<EFBFBD> <20> <> <20> <EFBFBD> <EEB0B3> <20> ̹<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> "
"<22> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> .<2E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:399
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBEB2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBAB8> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:406
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "<22> <20> <> <EFBFBD> ϵ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:422
msgid "Overwrite:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <C4BE> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:429
msgid "Older files."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:435
msgid "Files only if size differs."
msgstr "ũ<> Ⱑ <20> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> ."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:441
msgid "All files."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:481
msgid "File Exists"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:487
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:494
msgid "Replace it?"
msgstr "<22> ٲܱ<D9B2> <DCB1> <EFBFBD> ?"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1014
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Copy"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Move"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:583
msgid "Destination"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:597
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:611
msgid "Copy as a background process"
msgstr "Background<6E> <64> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:629
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced <20> ɼ<EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:633
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:643
msgid "Follow links."
msgstr "<22> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:649
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƴ϶<C6B4> <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ű<EFBFBD> <C5B0> "
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ˴ ϴ<CBB4> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:654
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:660
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> ۹̼<DBB9> <20> <> UID/GID<49> <44> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:666
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:673
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǹ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:780
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ƴѵ <C6B4> <D1B5> <EFBFBD> . <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2244
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Delete: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:794
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:877
msgid "Move Progress"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:880
msgid "Copy Progress"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:883
msgid "Delete Progress"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:939
msgid "File "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:943
msgid "is "
msgstr "is "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:946
msgid "done."
msgstr "done."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1893
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Password:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1007
msgid "Password"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1039
msgid "Symbolic Link"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <20> <> ũ"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> (<28> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ų <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ):"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdnd.c:52
msgid "_Move here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> (_M)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Copy here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdnd.c:54
msgid "_Link here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_L)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdnd.c:56
msgid "Cancel drag"
msgstr "<22> 巡<EFBFBD> <E5B7A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:192
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
"%s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gicon.c:218
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Default set of icons not found, please check your installation"
msgstr "<22> ⺻ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> ν <EFBFBD> Ʋ<EFBFBD> <C6B2> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <20> <> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻÿ<CFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:41
msgid "_Icon View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_I)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ȯ"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:44
msgid "_Brief View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:47
msgid "_Detailed View"
msgstr "<22> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ¸ <EFBFBD> <20> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:50
msgid "_Custom View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ·<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:57
msgid "Icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:60
msgid "Brief"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:63
msgid "Detailed"
msgstr "<22> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:66
msgid "Custom"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Enter command to run"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:315
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ḧ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> ׳ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> Ŵ<EFBFBD> <C5B4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ˾<EFBFBD> <20> ν ʽ ÿ<CABD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ ⸦ <20> <> <EFBFBD> Ͻʴϱ <CAB4> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:327
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> Ŵ<EFBFBD> <C5B4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ˴ ϴ<CBB4> .\n"
"\n"
"<22> ٽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڳ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> Ŵ<EFBFBD> <C5B4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ø<EFBFBD> <20> гο <D0B3> <CEBF> <EFBFBD> \n"
"<22> װ͵<D7B0> <CDB5> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ְ<EFBFBD> , Ȥ<> <C8A4> <20> <> <EFBFBD> н<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> `gmc'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> \n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <20> <> ư<EFBFBD> <C6B0> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ų<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻ÷<CFBD> <C3B7> <EFBFBD> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ư<EFBFBD> <C6B0> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> ."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:367
msgid "_File..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_F)..."
#: gnome/glayout.c:368
msgid "Creates a new file in this directory"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2085
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Copy..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:389
msgid "Copy files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2086
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Delete..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:390
msgid "Delete files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2087
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Move..."
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> (_M)..."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:391
msgid "Rename or move files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> ٲٰų<D9B0> <20> ̵<EFBFBD> "
#: gnome/glayout.c:393
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show directory sizes"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 ũ<> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:393
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> 뷮<EFBFBD> <EBB7AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Close window"
msgstr "â <20> ݱ<EFBFBD> "
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Closes this window"
msgstr "<22> <> â <20> ݱ<EFBFBD> "
#: gnome/glayout.c:402
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select _All"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:402
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> г<EFBFBD> <D0B3> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:404
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Select Files..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:404
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Select a group of files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:405
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Invert Selection"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_I)"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:405
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <C3B5> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŵ"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Search"
msgstr "ã<> <C3A3> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:408
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> гο <D0B3> <CEBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1415
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> (_R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:411
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:421
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Sort By..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:421
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Confirmation settings"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:422
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Filter View..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_F)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:422
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Global option settings"
msgstr "<22> <> ü <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:429
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Find File..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> (_F)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:429
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Locate files on disk"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<EFBFBD> <C5A9> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:432
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "mime <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_E)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:432
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "MIME <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ε<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:434
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Run Command..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_R)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:434
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Runs a command"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:436
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "<22> гο <D0B3> <CEBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_R)..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:436
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> гο <D0B3> ǥ<> <C7A5> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:446
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Background jobs..."
msgstr "Background jobs(_B)..."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:446
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "List of background operations"
msgstr "background operations <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:449
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Exit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:449
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Settings"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Layout"
msgstr "<22> <> ġ(_L)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:475 gnome/glayout.c:486
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Commands"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:476
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Desktop"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž(_D)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Help"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_H)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:627
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (F)/<2F> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> (N)/<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(D)..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gmain.c:554
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
"File Manager will not stop you from doing it."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <20> ׳ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ı <EFBFBD> <C4B1> <EFBFBD> ų <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> , <20> ׳ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:225
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "/etc/fstab <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:390
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr ""
"%s<> <73> %s<> <73> <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ; <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:446
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "CD-ROM %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:458
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <C3B7> <EFBFBD> %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:464
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:469
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFS dir %s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:473
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> %d"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. we set the file part
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170
msgid "Full Name: "
msgstr "<22> <> ü <20> ̸<EFBFBD> : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178
msgid "File Name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> "
1999-04-29 17:07:52 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201
msgid "File Type: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-04-29 17:07:52 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <20> <> ũ"
1999-04-29 17:07:52 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> : <20> <> ȿ<EFBFBD> <C8BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ũ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215
msgid "Target Name: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> : "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220
msgid "File Type: Directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
msgid "File Type: Socket"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid "File Size: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<> <C5A9> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
msgid " bytes"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
msgid " KBytes ("
msgstr " ų<> ι <EFBFBD> <CEB9> <EFBFBD> Ʈ ("
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249
msgid " bytes)"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid " MBytes ("
msgstr " <20> ް<EFBFBD> <DEB0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ ("
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256
msgid "File Size: N/A"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<> <C5A9> : N/A"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267
msgid "File Created on: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276
msgid "Last Modified on: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> : "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310
msgid "Caption:"
msgstr "ĸ<> <C4B8> :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
msgid "Drop Action"
msgstr "Drop <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388
msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> Drop <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:203
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404
msgid "Use default View options"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ɼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439
msgid "Select an Icon"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. we do open first
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:195
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Open"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479
msgid "Use default Open action"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502
msgid "Use default Drop action"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> Drop <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
msgid "Use default View action"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:205
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/view.c:2079
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523
msgid "Use default Edit action"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521
msgid "Icon"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. We must be a file or a link to a file.
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611
msgid "File Actions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616
msgid "Open action"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ܸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742
msgid "File Permissions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Headings
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "<22> б<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Permissions
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Special
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "UID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "GID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "<Unknown> (%d)"
msgstr "<Unknown> (%d)"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919
msgid "File ownership"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079
msgid "URL"
msgstr "URL"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082
msgid "Statistics"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088
msgid "Options"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091
msgid "Permissions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094
msgid " Properties"
msgstr " <20> Ӽ<EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1146
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1157
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "<22> <> ȿ<EFBFBD> <C8BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> ϼ̽<CFBC> <CCBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1202
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> <EFBFBD> <20> ٲپ<D9B2> <D9BE> <EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1208
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "'/' <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> <EFBFBD> <EFBFBD> δ<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
msgstr "Select an application to open \"%s\" with."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select a file to run with"
msgstr "Select a file to run with"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. the file tree
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Applications"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> α <CEB1> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Program to run"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:197
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Mount device"
msgstr "<22> <> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:198
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Unmount device"
msgstr "<22> <> ġ <20> <EFBFBD> Ʈ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:199
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Eject device"
msgstr "<22> <> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:202
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Open with..."
msgstr "Open with..."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:204
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "View Unfiltered"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ; <EFBFBD> <CDBE> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:207
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Copy..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2402
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2432
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:209
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Move..."
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> ..."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:210
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Hard Link..."
msgstr "<22> ϵ<EFBFBD> <20> <> ũ..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:211
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Symlink..."
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:212
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:214
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Properties..."
msgstr "<22> Ӽ<EFBFBD> ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:92
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show backup files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:96
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show hidden files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:100
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Mix files and directories"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:104
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:113
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:117
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <C4BE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:121
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:125
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "<22> ۾<EFBFBD> <DBBE> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȳ ǥ<> <C7A5> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:134
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "VFS Ÿ<> Ӿƿ<D3BE> :"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Seconds"
msgstr "<22> <> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:138
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Anonymous FTP <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:142
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "<22> <EFBFBD> FTP proxy <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:151
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Fast directory reload"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <D9BD> б<EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:155
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> üũ<C3BC> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:159
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 ij<> <C4B3> Ÿ<> Ӿƿ<D3BE> :"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:163
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܺ信<DCBA> <E4BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:172
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File display"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:176
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Confirmation"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:180
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:184
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Caching"
msgstr "ij<> <C4B3> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:474
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Preferences"
msgstr "<22> Ӽ<EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "<22> <> ü <20> ̸<EFBFBD> : "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
msgid "Command"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ɾ<EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "<22> ܸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:494
msgid "General"
msgstr "<22> Ϲ <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:505
msgid "Title"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:535
msgid "Select icon"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1415
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1417
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "New _Directory..."
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(_D)..."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1417
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1419
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "New _File..."
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_F)..."
1999-08-30 16:13:02 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1419
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new file here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1620
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "ã<> <C3A3> : %s"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1630
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s bytes in %d file"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1630
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s bytes in %d files"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1656 src/screen.c:688
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> >"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2085
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Copy directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2086
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Delete directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2087
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Rename or move directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> ٲٰų<D9B0> <20> ̵<EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2245
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Back"
msgstr "<22> ڷ<EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2245
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2247
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Up"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2247
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2249
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Forward"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2249
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Go to the next directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2252 src/tree.c:1010
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2252
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2255
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Home"
msgstr "Ȩ"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2255
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Go to your home directory"
msgstr "Ȩ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2395
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Location:"
msgstr "<22> <> ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 1
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1219
#: gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:2916 gtkedit/editoptions.c:71
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466
#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143
#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:116
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Ok"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> (&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:136
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "<22> ɼ<EFBFBD> 0x%08lx"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:306
msgid "_Goto line"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> ư<EFBFBD> <C6B0> <EFBFBD> (_G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:307
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "<22> ־<EFBFBD> <D6BE> <EFBFBD> <20> ٷ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gview.c:309
msgid "_Monitor file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_M)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gview.c:309
msgid "Monitor file growing"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:316
msgid "Regexp search"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:317
msgid "Regular expression search"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:326
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:327
msgid "Wrap the text"
msgstr "Wrap the text"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:330
msgid "_Parsed view"
msgstr "_Parsed view"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:333
msgid "_Formatted"
msgstr "_Formatted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:335
msgid "_Hex"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:341
msgid "_Search"
msgstr "ã<> <C3A3> (_S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:95
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "ok"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:97
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "cancel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:99
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "help"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2268
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "yes"
msgstr "<22> <> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2266
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "no"
msgstr "<22> ƴϿ<C6B4> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:105
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "exit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:107
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "abort"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:26
msgid "Could not contact the file manager\n"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
#: gnome/gmc-client.c:45
msgid "Could not get the desktop\n"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž<C5A9> <C5BE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
#: gnome/gmc-client.c:171
msgid "Create window showing the specified directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> â <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: gnome/gmc-client.c:171 gnome/gmc-client.c:173
msgid "DIRECTORY"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
#: gnome/gmc-client.c:173
msgid "Rescan the specified directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> "
#: gnome/gmc-client.c:175
msgid "Rescan the desktop icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> "
#: gnome/gmc-client.c:177
msgid "Rescan the desktop device icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> "
#: gnome/gmc-client.c:179
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> â <20> ݱ<EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241
#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1969 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386
#: src/screen.c:2417 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: vfs/fish.c:224
msgid " Error "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/edit.c:241
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<> <C5A9> /<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/edit.c:248
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " <20> Ϲ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƴ<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/edit.c:254
msgid " File is too large: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<> Ⱑ <20> ʹ <EFBFBD> ŭ: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/edit.c:255
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
" \n"
" edit.h<> <68> MAXBUF <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ű<> <C5B0> <20> <> <20> ٽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347
msgid " Error allocating memory "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:334
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Quick save "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:335
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Safe save "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:336
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Do backups -->"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> -->"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. NLS for hotkeys?
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1171 gtkedit/editcmd.c:1217
#: gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:2914 gtkedit/editoptions.c:68
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:859 src/filegui.c:822
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:116
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Cancel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:345
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Extension:"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. NLS ?
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:352
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:499
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Save As "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869
#: gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117 src/ext.c:315 src/file.c:619
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/help.c:318 src/main.c:706 src/screen.c:1451 src/screen.c:2129
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2179 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170
msgid " Warning "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:514
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:516
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Overwrite"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <C4BE> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:516 gtkedit/editcmd.c:583 gtkedit/editcmd.c:810
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020
#: gtkedit/editcmd.c:1607
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Cancel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:535
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Save as "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:535 gtkedit/editcmd.c:2680
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. This heads the delete macro error dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:653 gtkedit/editcmd.c:661 gtkedit/editcmd.c:686
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Delete macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 'Open' = load temp file
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:655
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " <20> ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 'Open' = load temp file
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:663 gtkedit/editcmd.c:724 gtkedit/editcmd.c:792
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:668 gtkedit/editcmd.c:676 gtkedit/editcmd.c:712
#: gtkedit/editcmd.c:767
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "key '%d 0': "
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> '%d 0': "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:687
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <C4BE> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. This heads the 'Macro' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:703
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:705
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:724
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Save macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:741
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Delete Macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:791
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Load macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> ҷ<EFBFBD> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:805 gtkedit/editcmd.c:807
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻðڽ<C3B0> <DABD> ϱ <EFBFBD> ? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Buttons to 'Confirm save file' query
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:810
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Save file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2075
msgid "Save"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> ̴ϱ <CCB4> ? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Continue"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Heads the 'Load' file dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:859 gtkedit/editcmd.c:875
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Load "
msgstr " <20> ҷ<EFBFBD> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:859
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʹ <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <20> <> <EFBFBD> ߿<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1117
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Continue "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1117
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Cancel "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1173
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "o&Ne"
msgstr "<22> ϳ <EFBFBD> (&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1175 src/filegui.c:597
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "al&L"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1177 src/file.c:2190 src/filegui.c:267
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Skip"
msgstr "<22> dzʶ<C7B3> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1179
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Replace"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> (&R)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1607
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Replace with: "
msgstr " ...<2E> <> <20> ٲ<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1189
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Confirm replace "
msgstr " <20> ٲٱ<D9B2> Ȯ<> <C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1221 gtkedit/editcmd.c:1306
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ǥ<> <C7A5> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1223
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "replace &All"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1225
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> (&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1227 gtkedit/editcmd.c:1308
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Backwards"
msgstr "<22> ڷ<EFBFBD> (&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1310
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Regular expression"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1312
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Whole words only"
msgstr "<22> ܾ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1233 gtkedit/editcmd.c:1314
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "case &Sensitive"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ҹ<EFBFBD> <D2B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1237
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : 3,2,1,4): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1241
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> ۿ<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1318 src/view.c:1998
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter search string:"
msgstr " ã<> <C3A3> <20> ۿ<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Heads the 'Replace' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1264 gtkedit/editcmd.c:1516 gtkedit/editcmd.c:1607
#: gtkedit/editcmd.c:2147 gtkedit/editcmd.c:2178 gtkedit/editcmd.c:2180
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Replace "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Heads the 'Search' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1332 gtkedit/editcmd.c:1510 gtkedit/editcmd.c:2249
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966
#: src/view.c:1998
msgid " Search "
msgstr " ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. An input line comes after the ':'
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1382
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter search text : "
msgstr " ã<> <C3A3> <20> ۿ<EFBFBD> <DBBF> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1389
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter replace text : "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> ۿ<EFBFBD> <DBBF> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1392 gtkedit/editcmd.c:1393
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1395
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (Ȥ<> <C8A4> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> ) <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1399 gtkedit/editcmd.c:1400
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"scanf <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȥ<> <C8A4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 3,1,2ó<32> <C3B3> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. The following are check boxes
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1405
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Whole words only "
msgstr " <20> ܾ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1407
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Case sensitive "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ҹ<EFBFBD> <D2B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1410
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Regular expression "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1411 gtkedit/editcmd.c:1412
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"regex(<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> )<29> <> <20> <EFBFBD> <EEB6BB> <20> <> <20> <> <20> ִ<EFBFBD> <D6B4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
"<22> ˷<EFBFBD> <CBB7> <EFBFBD> regex <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1418
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Backwards "
msgstr " <20> ڷ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> ڷ<EFBFBD> ã<> <C3A3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʹ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1434
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Prompt on replace "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1436
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBABC> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1438
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Replace all "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1441
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ǥ<> <C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1443
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"C <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <DABF> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> <EFBFBD> <20> <> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> ,\n"
"scanf <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1448
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "ã<> <C3A3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> , Enter"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1451
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "<22> <> ȭ<EFBFBD> <C8AD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> , Esc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1607
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Replace"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1607
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Skip"
msgstr "<22> dzʶ<C7B3> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1607
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Replace all"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1607
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Replace one"
msgstr "<22> ϳ <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1969
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " <20> ̻<EFBFBD> <CCBB> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȥ<> <C8A4> <20> ʹ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> scanf ǥ<> <C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. "Invalid regexp string or scanf string"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2149
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2177
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2180 gtkedit/editcmd.c:2249
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Search string not found. "
msgstr " ã<> <C3A3> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <DABF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Confirm 'Quit' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2273 gtkedit/editcmd.c:2288 gtkedit/editcmd.c:2291
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Quit "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2274 gtkedit/editcmd.c:2292
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ? "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2288
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> , <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ? "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2288
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Cancel quit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:861 src/screen.c:2165
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Yes"
msgstr "<22> <> (&Y)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:861 src/screen.c:2165
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&No"
msgstr "<22> ƴϿ<C6B4> (&N)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2292
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " &Cancel quit "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2292
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " &Yes "
msgstr " <20> <> (&Y) "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2292
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " &No "
msgstr " <20> ƴϿ<C6B4> (&N) "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2599
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2599
#: gtkedit/editcmd.c:2612
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2612
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> α <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643
#: gtkedit/editcmd.c:2646 src/view.c:1913
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Goto line "
msgstr " <20> <> ã<EFBFBD> <C3A3> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643
#: gtkedit/editcmd.c:2646
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Enter line: "
msgstr " <20> <> <20> <> ȣ <20> Է<EFBFBD> : "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2667 gtkedit/editcmd.c:2680
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Save Block "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-30 16:13:02 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2717
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Insert File "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2730
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Insert file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2730
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2752
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Sort block "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2752 gtkedit/editcmd.c:2806
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2759
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Run Sort "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2761
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> 鹮<EFBFBD> ڷ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> е<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> : "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2772 gtkedit/editcmd.c:2778
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Sort "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2774
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2780
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2804 gtkedit/editcmd.c:2834
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Process block "
msgstr " Process block "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2836
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " Error trying to stat file "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2907
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Mail "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <DABF> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2920
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Copies to"
msgstr " Copies to"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2924
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Subject"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2928
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " To"
msgstr " To"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2930
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:61
msgid " Word wrap "
msgstr " Word wrap "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:63
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> , 0<> <30> off: "
#: gtkedit/editmenu.c:74
msgid " About "
msgstr " <20> <> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:75
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ߵ <EFBFBD> \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> ģ<> <C4A3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ؽ<EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> .\n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /<2F> ҷ<EFBFBD> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&O)... C-o"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:124
msgid "&New C-n"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N) C-n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142
msgid "&Save F2"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143
msgid "save &As... F12"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A)... M-d"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> (&I)... F15"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:130
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F)... C-f"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148
msgid "a&Bout... "
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> (&B)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150
msgid "&Quit F10"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Q) F10"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:140
msgid "&New C-x k"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N) C-x l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:146
msgid "copy to &File... "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "<22> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&T) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <20> <> ũ(&M) S-F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /<2F> <> ħ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I) Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) F5"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178
msgid "&Move F6"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> (&M) F6"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D) F8"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181
msgid "&Undo C-u"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U) C-u"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ó<> <C3B3> (&B) C-PgUp"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> (&E) C-PgDn"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196
msgid "&Search... F7"
msgstr "ã<> <C3A3> (&S)... F7"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197
msgid "search &Again F17"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> ã<> <C3A3> (&A) F17"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198
msgid "&Replace... F4"
msgstr "<22> ٲٱ<D9B2> (&R)... F4"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> ư<EFBFBD> <C6B0> <EFBFBD> (&G)... M-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "Literal <20> Է<EFBFBD> (&L) C-q"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "ȭ<> <C8AD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R) C-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> (&F) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:211
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E)... C-a, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234
msgid "delete macr&O... "
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&O)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236
msgid "insert &Date/time "
msgstr "<22> <> ¥/<2F> ð<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D) "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "format p&Aragraph M-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:217
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' ö<> <C3B6> <20> ˻<EFBFBD> (&P) C-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&T) M-t"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241
msgid "'indent' &C Formatter F19"
msgstr "'indent' &C Formatter F19"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:220
msgid "&Mail... "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <DABF> <EFBFBD> (&M)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:233
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E)... C-x e, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:239
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' ö<> <C3B6> <20> ˻<EFBFBD> (&P) M-$"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257
msgid "&General... "
msgstr "<22> Ϲ <EFBFBD> (&G)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258
msgid "&Save mode..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1353
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Layout..."
msgstr "<22> <> ġ(&L)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412
msgid " Edit "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ã<> <C3A3> /<2F> ٲ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452
msgid " Command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283
msgid " Options "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:397
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\tC-o"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:398
msgid "New\tC-n"
msgstr "<22> <> <20> <> \tC-n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:400
msgid "Save\tF2"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF2"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:401
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF12"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:403
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> ...\tF15"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:404
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\tC-f"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:407
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> ۰ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /ã<> <C3A3> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "<22> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF3"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-b"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:416
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-M-Ins"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-M-Up"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:418
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-M-Down"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:419
msgid "Flush book marks"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:421
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /<2F> <> ħ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tIns"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:423
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF5"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:424
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> ̵<EFBFBD> \tF6"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:425
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF8/C-Del"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:427
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:428
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> α <EFBFBD> \tS-Del"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:429
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 忡<EFBFBD> <E5BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> \tS-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮\tM-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-BackSpace"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:435
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "<22> ؽ<EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:440
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ã<> <C3A3> /<2F> ٲ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:441
msgid "Search...\tF7"
msgstr "ã<> <C3A3> ...\tF7"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:442
msgid "Search again\tF17"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> ã<> <C3A3> \tF17"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> ...\tF4"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:444
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> \tF14"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:447
msgid "Search for and replace text"
msgstr "ã<> Ƽ <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> ư<EFBFBD> <C6B0> <EFBFBD> ...\tM-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:455
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ...\tC-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\tC-a, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:458
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\t"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:460
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "<22> <> ¥/<2F> ð<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-d"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:461
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "Format paragraph\tM-p"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:463
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "ȭ<> <C8AD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:466
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "<22> ̸ƽ <CCB8> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "Dynamic paragraphing"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "Type writer wrap"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 2
#: gtkedit/editoptions.c:74
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "Word wrap line length : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 4
#: gtkedit/editoptions.c:80
msgid "Tab spacing : "
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:88
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "synta&X highlighting"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 7
#: gtkedit/editoptions.c:94
msgid "confir&M before saving"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ȯ<> <C8AE> (&M)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 8
#: gtkedit/editoptions.c:97
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ä<> <C3A4> (&S)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 9
#: gtkedit/editoptions.c:100
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ű <20> Է½<D4B7> autoindent(&R)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 10
#: gtkedit/editoptions.c:103
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "<22> 齺<EFBFBD> <E9BDBA> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> <CCBD> <EFBFBD> <20> ǰ<EFBFBD> <C7B0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&B)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 11
#: gtkedit/editoptions.c:106
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "&Fake half tabs"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:112
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:118
msgid "Key emulation"
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ķ<EFBFBD> <C4B7> ̼<EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:159
msgid " Editor options "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:317
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1719 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2068
msgid "Help"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Mark"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1096
msgid "Replac"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1721
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "PullDn"
msgstr "Ǯ<> ٿ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. gtk_edit_menu
#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1722 src/view.c:2070 src/view.c:2092
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Quit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:65
msgid "&Dismiss"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:66
msgid " Enter file name: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:111
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:802
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: HOME ȯ<> 溯<EFBFBD> <E6BAAF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ Ұ<CABE> , passwd <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> - <20> ߴ <EFBFBD> \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1246
msgid "Interactive help browser"
msgstr "<22> ֹ<EFBFBD> <D6B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1247
msgid "Save to current file name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Replc"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> /<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> Ƽ <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> ̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find"
msgstr "ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> /<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Dlete"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Delete highlighted text"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> ؽ<EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1720 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Menu"
msgstr "<22> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Pull down menu"
msgstr "Ǯ<> ٿ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Exit editor"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1290
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert File"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert text from a file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <20> ۿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Copy to file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "copy a block to a file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1337
msgid "Search/Replace"
msgstr "ã<> <C3A3> /<2F> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069
#: gtkedit/syntax.c:1078
msgid " Spelling Message "
msgstr " Spelling Message "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1051
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" ispell <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> ְ<EFBFBD> , -a <20> ɼ<EFBFBD> <C9BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻñ<CFBD> <20> ٶ<EFBFBD> <D9B6> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ɼ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> spell Ȯ<> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1060
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> ְ<EFBFBD> , -a <20> ɼ<EFBFBD> <C9BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻñ<CFBD> <20> ٶ<EFBFBD> <D9B6> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ɼ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> spell Ȯ<> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1069
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> ְ<EFBFBD> , -a <20> ɼ<EFBFBD> <C9BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻñ<CFBD> <20> ٶ<EFBFBD> <D9B6> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ɼ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> spell Ȯ<> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1078
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
" ispell<6C> <6C> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" Ispell<6C> <6C> <20> ٽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ۵ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ģ <20> о<EFBFBD> <D0BE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ģ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> Ģ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ν <EFBFBD> <CEBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ģ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> .OLD Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> ٿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494
msgid " Load syntax file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> о<EFBFBD> <D0BE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1487
msgid " File access error "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1493
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s<> <73> %d <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
msgstr "<22> dzʶ<C7B3> (&k)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&a)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
msgid "owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:366
msgid "other"
msgstr "<22> <> Ÿ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:374
msgid "On"
msgstr "On"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:376
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:383
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:391
msgid " Chown advanced command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
#: src/chmod.c:370
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> 带 <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
#, c-format
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:621
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Oops... "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:667
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:671
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "Background <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/background.c:287 src/file.c:2189
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Background process error "
msgstr " Background <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:294
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ڽ<EFBFBD> (child) <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:296
msgid " Unknown error in child "
msgstr " <20> ڽ<EFBFBD> (child) <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:311
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:312
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process<73> <73> <20> 츮<EFBFBD> <ECB8AE> ó<> <C3B3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> 䱸<EFBFBD> մϴ<D5B4> . \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:63
msgid " Listing mode "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> Ϻ <EFBFBD> <CFBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:68
msgid "&Full file list"
msgstr "<22> <> ü <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> (&F)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:69
msgid "&Brief file list"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> (&B)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:70
msgid "&Long file list"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> (&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:71
msgid "&User defined:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:72
msgid "&Icon view"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:137
msgid "user &Mini status"
msgstr "<22> ̴<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ¹<EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:186
msgid "Listing mode"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϻ <EFBFBD> <CFBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:280
msgid "&Reverse"
msgstr "<22> ݴ<EFBFBD> <DDB4> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:281
msgid "case sensi&tive"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ҹ<EFBFBD> <D2B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:282
msgid "Sort order"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm &Exit "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> (&E) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> (&X) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBEB2> Ȯ<> <C8AE> (&V) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:387
msgid " confirm &Delete "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> (&D) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:393
msgid " Confirmation "
msgstr " Ȯ<> <C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:461
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:461
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/boxes.c:461
msgid "7 bits"
msgstr "7 <20> <> Ʈ"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:468
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 <20> <> Ʈ <20> Է<EFBFBD> (&u)"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:476
msgid " Display bits "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:651
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "<22> <EFBFBD> FTP proxy <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:653
msgid "sec"
msgstr "<22> <> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:657
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ij<> <C4B3> Ÿ<> Ӿƿ<D3BE> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:661
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:668
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:674
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<> <C3BC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:740
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:745
msgid "cd"
msgstr "cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:796
msgid "Symbolic link"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:833
msgid "Running "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960
msgid "Stopped"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:895
msgid "&Stop"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:896
msgid "&Resume"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:897
msgid "&Kill"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:936
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:95
msgid "execute/search by others"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:96
msgid "write by others"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:97
msgid "read by others"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:98
msgid "execute/search by group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:99
msgid "write by group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:100
msgid "read by group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:101
msgid "execute/search by owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:102
msgid "write by owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:103
msgid "read by owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:104
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky <20> <> Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:105
msgid "set group ID on execution"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:106
msgid "set user ID on execution"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:116
msgid "C&lear marked"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:117
msgid "S&et marked"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:118
msgid "&Marked all"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:152
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (8<> <38> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:154
msgid "Owner name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:156
msgid "Group name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:160
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:169
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "<22> ٲܷ<D9B2> <DCB7> <EFBFBD> SPACE <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:171
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> , ȭ<> <C8AD> ǥ <20> ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:173
msgid "to move between options"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:175
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> T Ȥ<> <C8A4> INS"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:233
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:321
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> chmod <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:325
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> chmod <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&g)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " <20> ̸<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr " ũ<> <C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " Chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<<3C> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> >"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<<3C> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> >"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:265
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:198
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> ÷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:248
msgid " CD "
msgstr " CD "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:248
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> , <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٲܱ<D9B2> <DCB1> <EFBFBD> ?"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:732
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Could not change directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:283
msgid " View file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:283
msgid " Filename:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:300
msgid " Filtered view "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ͷ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:300
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:388
msgid "Create a new Directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:388
msgid " Enter directory name:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ̸<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:449
msgid " Filter "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:449
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <CDB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:515
msgid " Select "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:567
msgid " Unselect "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:640
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:641
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ ⸦ <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> extension <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:642
msgid "&User"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668
msgid "&System Wide"
msgstr "ü<> <C3BC> <20> <> ü(&S)"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:665
msgid "Menu file edit"
msgstr "<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:666
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ ⸦ <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:668
msgid "&Local"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:668
msgid "&Home"
msgstr "Ȩ(&H)"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:858
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Compare directories "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-29 17:07:52 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:858
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Select compare method: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:859
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Quick"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:859
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Size only"
msgstr "ũ<> <C5A9> <EFBFBD> θ<EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:859
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Thorough"
msgstr "<22> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> (&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:869
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:883
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " The command history is empty "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:889
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Command history "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:931
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm<72> <6D> <20> ƴϰ<C6B4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֵܼ<DCBC> <20> ƴϰ<C6B4> ; \n"
" <20> г<EFBFBD> <D0B3> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:970
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "The Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> ư<EFBFBD> <C6B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 'exit'<27> <> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1025
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1034 src/cmd.c:1036
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Link "
msgstr " <20> <> ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1035 src/cmd.c:1174 src/file.c:1704
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " to:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1046
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " link: %s "
msgstr " <20> <> ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1079
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " symlink: %s "
msgstr " <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1133
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " Symlink `%s' points to: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1138
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Edit symlink "
msgstr " <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1143
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> , %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ұ<EFBFBD> : %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1147
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1174
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1175
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1186
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1336
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ̸<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> F1): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1360
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1367
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ȣ <> <C8A3> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1373
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1379
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " SMB link to machine "
msgstr " SMB <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1389
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ҽ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1390
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " <20> <> õ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ȩ<> <C8A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ̸<EFBFBD> : "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1397
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Host name "
msgstr " ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ̸<EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1397
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP <20> ּ<EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1408
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> 迡<EFBFBD> <E8BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ǻ츲 "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1409
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> '/dev/'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> <CCBD> <EFBFBD> \n"
" <20> Է<EFBFBD> : (<28> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> <20> ˱<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> F1)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1459
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1464
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Setup "
msgstr " ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<> <C3BC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ʒ <EFBFBD> <C6B7> <EFBFBD> ħ\n"
"\n"
"\n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> (&N)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> (&M)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> (&A)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> (&C)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "ũ<> <C5A9> (&S)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&O)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&G)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:386
#, c-format
1999-11-29 07:06:19 +03:00
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> '%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/dir.c:657
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Unknown"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/ext.c:143 src/user.c:499
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/ext.c:150 src/user.c:511
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/ext.c:165 src/user.c:533
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:315
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<> <C3BC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:412
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " file error"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:413
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:431
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " file error "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/ext.c:432
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:432
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:434
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext<78> <74> <20> ״<EFBFBD> <D7B4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰų<CFB0> \n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> .\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:436
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> mc.ext<78> <74> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> <> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> ."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:154 src/tree.c:639
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Copy "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:155 src/tree.c:677
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Move "
msgstr " <20> ̵<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:156 src/tree.c:745
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Delete "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " <20> ϵ帵ũ<E5B8B5> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> õ <20> <> ũ \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> <C3BC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> δ<EFBFBD> <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> : \n"
"\n"
" Stable <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʵ˴ ϴ<CBB4> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'<27> <> `%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:574
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Ư<> <C6AF> (special) <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> 带 <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " <20> ̾<EFBFBD> <CCBE> ޱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> , <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> ҽ <EFBFBD> <D2BD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEBE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ?"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443
msgid "&Keep"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&K)"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ƴմϴ<D5B4> \n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'<27> <> `%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s'<27> <> `%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . %s "
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . %s "
#: src/file.c:1294
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> \"%s\"<22> <> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1357
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1559
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : get_file \n"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1680
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1680
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1680
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1695
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1696
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1698
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1699
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1703
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "file"
msgstr "file"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1703
msgid "files"
msgstr "files"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1703
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:1703
msgid "directories"
msgstr "directories"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1704
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1704
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1856
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> ۾<EFBFBD> <DBBE> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Yes"
msgstr "<22> <> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "No"
msgstr "<22> ƴϿ<C6B4> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1928
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " <20> ̾<EFBFBD> , <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Internal failure "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Unknown file operation "
msgstr " <20> ˷<EFBFBD> <CBB7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2029
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> ̾<EFBFBD> <CCBE> <EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2190
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "&Retry"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> (&R)"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2190 src/file.c:2251 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&Abort"
msgstr "<22> ߴ <EFBFBD> (&A)"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2242
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ƴѵ <C6B4> <D1B5> <EFBFBD> . \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1999-02-08 16:49:31 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2243
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ <EFBFBD> <CABE> <EFBFBD> \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2250
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "a&ll"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&l)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2250 src/filegui.c:595
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2260
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ⸦ <20> <> <EFBFBD> Ͻø<CFBD> 'yes'<27> <> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2262
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "all the directories "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2264
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2265
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> : Recursive <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:424
msgid "File"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:447
msgid "Count"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:468
msgid "Bytes"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:505
msgid "Source"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:528
msgid "Target"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:550
msgid "Deleting"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:590
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> ̹<EFBFBD> <20> ִµ<D6B4> <C2B5> <EFBFBD> !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:593
msgid "if &Size differs"
msgstr "ũ<> <C5A9> (&S)<29> <> Ʋ<> <C6B2> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:596
msgid "&Update"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:598
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBEB5> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:600
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:601
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:604
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBEB5> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:606
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ¥: %s, ũ<> <C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:608
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ¥: %s, ũ<> <C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:692
msgid " File exists "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:693
msgid " Background process: File exists "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:805
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:807
msgid "follow &Links"
msgstr "<22> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:809
msgid "to:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:810
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:831
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:840
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:842
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> `%s'<27> <> <20> ߸<EFBFBD> <DFB8> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:130
msgid "&Suspend"
msgstr "<22> Ͻ<EFBFBD> <CFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:131
msgid "Con&tinue"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:132
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:133
msgid "&Again"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:134
msgid "&Quit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "<22> г<EFBFBD> ȭ(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:136
msgid "&View - F3"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&V) - F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:137
msgid "&Edit - F4"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E) - F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:170
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Start at:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:170
msgid "Filename:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:170
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Content: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/find.c:171 src/main.c:1243 src/main.c:1267
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Tree"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:223
msgid "Find File"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:452
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s<> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:490
msgid " Find/read "
msgstr " ã<> <C3A3> /<2F> б<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:490
msgid " Problem reading from child "
msgstr " <20> ڽ<EFBFBD> (child)<29> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:537
msgid "Finished"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:561 src/view.c:1526
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ã<> <C3A3> <20> <> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/find.c:717 src/find.c:757
msgid "Suspend"
msgstr "<22> Ͻ<EFBFBD> <CFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/find.c:717
msgid "Restart"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056
msgid "Searching"
msgstr "ã<> <C3A3> <20> <> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:750 src/find.c:1031
msgid "Find file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. The buttons
#: src/find.c:755
msgid "Change to this directory"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:756
msgid "Search again"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:761
msgid "View this file"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:762
msgid "Edit this file"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/find.c:763
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> гο <D0B3> ǥ<> <C7A5> "
#: src/fixhlp.c:171
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
#: src/fixhlp.c:176
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: toc <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/fixhlp.c:179
msgid ""
" [Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
" [Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:279
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" Help file format error\n"
" "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:318
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : Double start of link area "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:572
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> [Contents]<5D> <> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:741
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Help "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/help.c:766 src/user.c:637
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:771
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> %s<> <73> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:808
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Index"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:810
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Prev"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:132
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Move"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Remove"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Append"
msgstr "<22> ߰<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Insert"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:136
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "New &Entry"
msgstr "<22> <> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:137
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "New &Group"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:139
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Up"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:140
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Add current"
msgstr "<22> <> <20> г<EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:141
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Change &To"
msgstr "..<2E> <> <20> ٲٱ<D9B2> (&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:201
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> - <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ENTER<45> <52> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:620
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Active VFS directories"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "Ȱ<> <C8B0> VFS <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:620
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Directory hotlist"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:639
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Directory path "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. This one holds the displayed pathname
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Directory label "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:663
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Moving "
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "New hotlist entry"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:892
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Directory label"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:892
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Directory path"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:973
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " New hotlist group "
msgstr " <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:973
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Name of new group"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:988
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:992
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Add to hotlist "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> "
1998-06-08 09:24:20 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1029
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Remove: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1033
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-09-26 06:02:50 +04:00
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-09-26 06:02:50 +04:00
"\n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> .\n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1378
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Top level group "
msgstr " <20> ֻ<EFBFBD> <D6BB> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1394
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1396
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1398
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "and then delete [Hotlist] section there"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Hotlist Load "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ҷ<EFBFBD> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1417
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1433
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1434
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1435
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߿<EFBFBD> <DFBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> <> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
"\n"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> - <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> hotlist<73> <74> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1437
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-29 17:46:59 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> - <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ȱ<EFBFBD> <C8B0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ް<EFBFBD> <20> <> "
"<22> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> \n"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> - <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> . <20> <EFBFBD> <D7B7> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> \"Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1443
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Merge"
msgstr "<22> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1455
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1465
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:83
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:109
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:122
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %d (%d%%) of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:128
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "No node information"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:133
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Free space "
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:135
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:139
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "No space information"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:143
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:143
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "non-local vfs"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> vfs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:149
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:153
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> <C3BC> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:158
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "<22> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:162
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:166
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:179
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Size: "
msgstr "ũ<> <C5A9> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:182
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:188
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s/%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:193
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "<22> <> ũ: %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:197
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s (%04o)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:202
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "<22> <> ġ: %Xh:%Xh"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:212
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "File: None"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> ƴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:159
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Vertical"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:160
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Horizontal"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:170
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X <20> ̳<CDB9> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> (&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:171
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "<22> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:172
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Keybar visible"
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> <DBBC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:173
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "command &Prompt"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:174
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "show &Mini status"
msgstr "<22> ̴<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ¹<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:175
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "<22> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (&B)"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:176
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Equal split"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʺ<EFBFBD> <CABA> <EFBFBD> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:177
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:178
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&File types"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Save"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. length of line with '<' '>' buttons
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:380
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Layout "
msgstr " <20> <> ġ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:381
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Panel split "
msgstr " <20> г<EFBFBD> <20> и<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:382
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Highlight... "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ̶<EFBFBD> <CCB6> <EFBFBD> Ʈ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/layout.c:383 src/option.c:156
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Other options "
msgstr " <20> <> Ÿ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:384
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:451
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Layout"
msgstr "<22> <> ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:74
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Learn keys "
msgstr " <20> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:93
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Teach me a key "
msgstr " <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֽʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:94
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> \n"
"<22> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <20> <EFBFBD> <DEBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ⸦ <20> <> <EFBFBD> ٸ<EFBFBD> <D9B8> ʽ ÿ<CABD> .\n"
"\n"
"<22> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> , <20> ش<EFBFBD> <20> <> ư<EFBFBD> <C6B0> OK<4F> <4B> <20> <> Ÿ<EFBFBD> <C5B8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ѹ<EFBFBD> <20> <> \n"
"<22> <> <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> \n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ͻø<CFBD> Escape<70> ۼ踦 <20> ѹ<EFBFBD> <D1B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ٸ<EFBFBD> <D9B8> ʽ ÿ<CABD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:122
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " <20> Ƶ<DEBE> <C6B5> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:123
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> <CCBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:170
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:177
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ<EFBFBD> <DBBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> ó<EFBFBD> <C3B3> \n"
"<22> <> <EFBFBD> ̴<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:179
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Discard"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:183
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"<22> Ǹ<EFBFBD> <C7B8> ؿ<EFBFBD> ! <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ܸ<EFBFBD> â <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͺ <EFBFBD> <CDBA> ̽<EFBFBD> <CCBD> <EFBFBD> <20> ϼ<EFBFBD> <CFBC> ߾<EFBFBD> <DFBE> <EFBFBD> !\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ谡 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:267
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Learn keys"
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:300
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ŀ<EFBFBD> <C4BF> <EFBFBD> OK<4F> <4B> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:302
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ谡 <20> ִ<EFBFBD> <20> <> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> . <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> SPACE <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:304
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> 콺<EFBFBD> <ECBDBA> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> . <20> DZۼ<C7B1> <DBBC> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> Ͻʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:707
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" Ŀ<> Ǵ<EFBFBD> <C7B4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> subshell<6C> <6C> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> Ƹ<EFBFBD> <C6B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" <20> ۾<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ų<EFBFBD> , <20> ƴϸ<C6B4> \"su\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> Ư<> <C6AF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> Ƴ<EFBFBD> <C6B3> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:782
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> <20> ƹ<EFBFBD> <20> ۼ質 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:832
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> Ⱑ <20> ̹<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:859 src/screen.c:2115 src/screen.c:2163
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:860
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻð<CFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> ? "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1240 src/main.c:1264
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Listing mode..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> Ϻ <EFBFBD> <CFBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1241 src/main.c:1265
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Q) C-x q"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1242 src/main.c:1266
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Info C-x i"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I) C-x i"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1245 src/main.c:1269
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Sort order..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1247 src/main.c:1271
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Filter..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1250 src/main.c:1274
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Network link..."
msgstr "<22> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1251 src/main.c:1275
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&P)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1253 src/main.c:1277
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMB <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&B)..."
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1258 src/main.c:1282
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̺<EFBFBD> (&D)... M-d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1260 src/main.c:1284
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> <20> б<EFBFBD> (&R) C-r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1288
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&User menu F2"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> (&U) F2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1289
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&View F3"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&V) F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1290
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Vie&w file... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&w)... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1291
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Filtered view M-!"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ͷ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F) M-!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1292
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Edit F4"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E) F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1293
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) F5"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1294
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&H) C-x c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1296
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Link C-x l"
msgstr "<22> <> ũ(&L) C-x l"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1297
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ(&S) C-x s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1298
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Y) C-x C-s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1299
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&O) C-x o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1300
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Advanced chown "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1302
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "<22> ٲٱ<D9B2> /<2F> ̵<EFBFBD> (&R) F6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1303
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Mkdir F7"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&M) F7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1304
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D) F8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1305
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Quick cd M-c"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&Q) M-c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1307
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "select &Group M-+"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ܼ<EFBFBD> <DCBC> <EFBFBD> (&G) M-+"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1308
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ܼ<EFBFBD> <DCBC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N) M-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1309
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ù<EFBFBD> <C3B9> <EFBFBD> (&T) M-*"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1311
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "e&Xit F10"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&X) F10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1321
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Directory tree"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1323
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Find file M-?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> (&F) M-?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1324
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "<22> г<EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&W) C-u"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1325
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "<22> г<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /<2F> ݱ<EFBFBD> (&P) C-o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1326
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Compare directories C-x d"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) C-x d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1327
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "<22> ܺθ<DCBA> <CEB8> <EFBFBD> <20> г<EFBFBD> ȭ<EFBFBD> ϱ <EFBFBD> (&X) C-x !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1328
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "show directory s&Izes"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 ũ<> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1330
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "command &History"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1331
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R) C-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1333
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "Ȱ<> <C8B0> VFS <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A) C-x a"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1334
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "VFS<46> <53> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_e)"
#: src/main.c:1337
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> jobs(&B) C-x j"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1341
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ǻ츲 (est2fs<66> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1344
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Listing format edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1346
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Extension file edit"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1347
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Menu file edit"
msgstr "<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1352
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Configuration..."
msgstr "ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> (&C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1354
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "Ȯ<> <C8AE> (&O)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1355
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Display bits..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ(&D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1357
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "learn &Keys..."
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&K)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1360
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> <C3BC> (&V)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1363
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Save setup"
msgstr "ȯ<> <C8AF> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1379 src/main.c:1381
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Left "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1381
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Above "
msgstr " <20> <> (&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1384
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &File "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1385
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1386
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Options "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&O) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1388 src/main.c:1390
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Right "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1390
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Below "
msgstr " <20> Ʒ <EFBFBD> (&B) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1445
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Information "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1446
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽúҷ<C3BA> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" <20> <EFBFBD> <20> Ȱ<EFBFBD> <C8B0> ٰ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ˴ ϴ<CBB4> . <20> ̷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 찡 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٽ<EFBFBD> <20> о<EFBFBD> <D0BE> ߸<EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> . \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" <20> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ˰<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ø<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:1925
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ּż<D6BC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2284
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "with mouse support on xterm%s.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2285
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " and the Linux console"
msgstr " and the Linux console"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2381
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ȯ<> 溯<EFBFBD> <E6BAAF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> !\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2592
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> ̺귯<CCBA> <EAB7AF> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮: %s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2606
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"-m <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> ǹ̰<C7B9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> '<27> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ'<27> <> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2683
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Use to debug the background code"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ڵ带 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2689
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Request to run in color mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2691
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Specifies a color configuration"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> ȯ<> <C8AF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2696
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Edits one file"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2700
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays this help message"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2703
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <C3B7> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <EEB6BB> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ȭ<> <C8AD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2706
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Log ftp dialog to specified file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> ־<EFBFBD> <D6BE> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> ftp <20> <> <EFBFBD> ̾˷α <CBB7> <20> α <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2713
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Obsolete"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2715
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Requests to run in black and white"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2717
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "<22> ؽ<EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 콺 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2720
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Disables subshell support"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "subshell <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2724
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> α <CEB1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۾<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2726
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HP <20> ̳ο <CCB3> <CEBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2728
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̳ο <CCB3> <CEBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2731
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Use stickchars to draw"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "Use stickchars to draw"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2735
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Enables subshell support (default)"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "subshell <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (<28> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> )"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2740
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "terminfo <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> termcap <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> õ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2744
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays the current version"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2746
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Launches the file viewer on a file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2748
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Forces xterm features"
msgstr "xterm <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2750
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Geometry for the window"
msgstr "â<> <C3A2> ũ<> <C5A9> /<2F> <> ġ"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2750
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2751
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> â<> <C3A2> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ ƿ<CABE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2753
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ".links <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:3051
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> -P <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> MC<4D> <43> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؾ<EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> .\n"
"Ư<> <C6AF> ü<> 迡<EFBFBD> <E8BFA1> <EFBFBD> <EFBFBD> # `which mc` <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> .\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:3129
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:3130
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ~/mc \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ˴ ϴ<CBB4> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ű<EFBFBD> <C5B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:74
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "safe de&Lete"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:75
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:76
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:77
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx<6E> <78> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:79
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Animation"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> ̼<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:81
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "ȸ<> <C8B8> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> 뽬(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:83
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:84
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Use internal view"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:85
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "use internal ed&It"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:86
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "auto m&Enus"
msgstr "<22> ڵ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:87
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Auto save setup"
msgstr "ȯ<> <C8AF> <20> ڵ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:88
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "shell &Patterns"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:89
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Compute &Totals"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "Compute &Totals"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:90
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Verbose operation"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:91
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Fast dir reload"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <D9BD> б<EFBFBD> (&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:92
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "mi&X all files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:93
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Drop down menus"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ӵٿ<D3B4> <20> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:94
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ý<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ű<EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:95
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "show &Hidden files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:96
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "show &Backup files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:103
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Never"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:104
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb <20> ̳ο <CCB3> <CEBF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:105
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "alwa&Ys"
msgstr "<22> <EFBFBD> (&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:153
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Configure options "
msgstr " ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:154
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Panel options "
msgstr " <20> г<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:155
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Pause after run... "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:207
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Configure options"
msgstr "ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:87
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Add new"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:99
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " External panelize "
msgstr " <20> ܺθ<DCBA> <CEB8> ɾ<EFBFBD> <20> г<EFBFBD> ȭ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "External panelize"
msgstr "<22> ܺθ<DCBA> <CEB8> ɾ<EFBFBD> <20> г<EFBFBD> ȭ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Other command"
msgstr "<22> <> Ÿ <20> <> <EFBFBD> ɾ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:260
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Add to external panelize "
msgstr " <20> ܺθ<DCBA> <CEB8> <EFBFBD> <20> г<EFBFBD> ȭ<EFBFBD> <C8AD> <20> ߰<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:261
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Enter command label: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ɾ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ <20> Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:301
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 쿡<EFBFBD> <ECBFA1> <20> ܺ<EFBFBD> <20> г<EFBFBD> ȭ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:351
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:352
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID<49> <44> SGID Ǯ<> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> ־<EFBFBD> <D6BE> <EFBFBD> "
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:403
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:458
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Pipe close failed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ݱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/popthelp.c:31
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Show this help message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/popthelp.c:32
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Display brief usage message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:417
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:418
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:419
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:421
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:422
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:423
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:424
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "UID"
msgstr "UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:425
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid "GID"
msgstr "GID"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:661
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s bytes in %d file%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:1325
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Unknow tag on display format: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:1451
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߸<EFBFBD> <DFB8> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2116 src/screen.c:2164
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻð<CFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> ? "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2129 src/screen.c:2179
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " No action taken "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr " No action taken "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1016
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1020
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2417
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to %s \n"
" %s "
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
" %s "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:287
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:705
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> Ⱑ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȱ<> <C8B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϽǷ<CFBD> <C7B7> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:731
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs<62> <73> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:732
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Quit anyway? "
msgstr " <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϽǷ<CFBD> <C7B7> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:785
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s<> <73> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:192
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> :\n"
"%s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:637
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:675
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:682
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (stat)<29> <> <20> ˾Ƴ<CBBE> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:688
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The destination isn't a directory "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ƴϳ <CFB3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:744
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:776
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Static"
msgstr "Static"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:776
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:866
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:1012
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:1025
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/treestore.c:360
1999-02-04 18:26:23 +03:00
#, c-format
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"%s <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> :\n"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
"%s\n"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:250
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
1999-09-20 03:09:07 +04:00
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgstr " \"%c\"<22> <> <20> ˼<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:383
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Debug "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:392
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " ERROR: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:396
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " True: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:398
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " False: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:602
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> -- <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:603
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> root Ȥ<> <C8A4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƴϰų<CFB0> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> .\n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ȿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:622
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ¿<EFBFBD> <C2BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǯ<> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#. FIXME: this message is not quite right
#: src/user.c:720
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid " Empty file %s "
msgstr " <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. Create listbox
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:730
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " User menu "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/util.c:232
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: <20> ʹ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#. strftime() format string for recent dates
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/util.c:599 src/util.c:624
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %H:%M"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %H:%M"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#. strftime() format string for old dates
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/util.c:600 src/util.c:622
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %Y"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %Y"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/utilunix.c:390
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Pipe failed "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/utilunix.c:394
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Dup failed "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:401
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : \n"
"\n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:402
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<22> <> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ?\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:404
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Save changes "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:446
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " <20> ڽ<EFBFBD> (child) Ǯ<> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:455
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Empty output from child filter "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20> ڽ<EFBFBD> (child) <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƹ<EFBFBD> <C6B9> ͵<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:460
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Could not open file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:475
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Can't open file \""
msgstr " <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : \""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:482
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:488
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Can't view: not a regular file "
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgstr " <20> Ϲ <EFBFBD> <CFB9> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƴ϶<C6B4> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:569
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#, c-format
1999-04-29 17:07:52 +04:00
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
1999-05-12 14:42:16 +04:00
" \"%s\"<22> <> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
1999-04-29 17:07:52 +04:00
" %s "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:578
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:714
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:728
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "<22> ɼ<EFBFBD> 0x%08x"
#: src/view.c:739
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:1518
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s' ã<> <C3A3> <20> <> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:1625 src/view.c:1748
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Search string not found "
msgstr " <20> ۿ<EFBFBD> <DBBF> <EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:1787
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " <20> ˼<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:1911
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> ȣ <EFBFBD> <C8A3> %d<> Դϴ<D4B4> .\n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <20> <> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> Է<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:1933
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ּҴ<D6BC> 0x%lx<6C> Դϴ<D4B4> .\n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> ּ<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:1935
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid " Goto Address "
msgstr " <20> ּ<EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:1966
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Enter regexp:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2071
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Ascii"
msgstr "<22> ƽ <EFBFBD> Ű"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2071
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Hex"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2072
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Goto"
msgstr "Goto"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2072
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Line"
msgstr "<22> <> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2075
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/view.c:2078
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/view.c:2078
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2080
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2080
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/view.c:2083
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/view.c:2086
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/view.c:2086
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/view.c:2090
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/view.c:2090
msgid "Format"
msgstr "Format"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/widget.c:999
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " History "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:224
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:225
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:226
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:227
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
1998-05-26 07:36:20 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:228
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
1998-05-26 07:36:20 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:229
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:230
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:231
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:232
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:233
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:234
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:235
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:236
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:237
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:238
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:239
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:240
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:241
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:242
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:243
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:244
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:245
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "End key"
msgstr "End key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:246
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:247
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:248
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:249
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:250
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:251
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:252
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:253
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:254
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:255
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:256
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:257
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:258
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:260
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:261
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:262
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:263
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:264
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:265
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:266
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:267
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:268
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:269
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:270
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:271
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:272
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-04-29 17:07:52 +04:00
#: vfs/extfs.c:268
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
1998-10-31 07:50:29 +03:00
"%s <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-04-29 17:07:52 +04:00
#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Inconsistent extfs archive"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> extfs <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: vfs/fish.c:136
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: %s<> κ<EFBFBD> <CEBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: vfs/fish.c:214
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: <20> ʱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ٸ<EFBFBD> <D9B8> <EFBFBD> <20> <> ..."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: vfs/fish.c:224
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "<22> ̾<EFBFBD> <CCBE> մϴ<D5B4> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: vfs/fish.c:238
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
#: vfs/fish.c:244
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: <20> ʱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
#: vfs/fish.c:248
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: <20> ڵ彦<DAB5> <E5BDA6> ŷ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
#: vfs/fish.c:252
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
#: vfs/fish.c:254
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> , Ȩ<> <C8A8> %s."
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/fish.c:330
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 %s <20> д<EFBFBD> <20> <> ..."
#: vfs/fish.c:426
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/fish.c:446
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/fish.c:460
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . 0<> <30> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/fish.c:472
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: %s %d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (%d)"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/fish.c:512
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "<22> ۽<EFBFBD> <20> ߴ <EFBFBD> ..."
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/fish.c:521
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Error reported after abort."
msgstr "<22> ߴ <EFBFBD> <20> Ŀ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/fish.c:523
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "<22> ۽<EFBFBD> <DBBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߴ ܵǾ<DCB5> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:328
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: %s<> κ<EFBFBD> <CEBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:379
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " FTP: Password required for "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr " FTP: Password required for "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:411
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " Proxy: Password required for "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr " Proxy: Password required for "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:437
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:441
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:445
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:449
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:466
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:471
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:476
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: <20> α <EFBFBD> <20> <> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:491
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:523
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " <20> ҽ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (%s)<29> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:652
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: <20> <> ȿ<EFBFBD> <C8BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ̸<EFBFBD> ."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:672
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: <20> <> ȿ<EFBFBD> <C8BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ּ<EFBFBD> ."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:697
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> õ<EFBFBD> <C3B5> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:707
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߴ ܵ<DFB4> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:709
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:793
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
1999-03-29 17:51:01 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ٸ<EFBFBD> ... %d (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> Control-C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:987
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> ҽ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:997
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1070
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: <20> ۽<EFBFBD> <20> ߴ ܵ<DFB4> ."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1072
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> ߴ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1077
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: abort failed"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> ߴ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1236
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> ؼ<EFBFBD> ..."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1338
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "ftpfs: FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 %s <20> д<EFBFBD> <20> <> ... (UNIX ls <20> ɼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1340
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "ftpfs: FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 %s <20> д<EFBFBD> <20> <> ..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1356
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: FAIL"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1447
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "ftpfs: FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> бⰡ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߴ ܵǾ<DCB5> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1477
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: got listing"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1490
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1534
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ; nowhere to fallback to"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1598
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %d (%d)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:2037 vfs/ftpfs.c:2052
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 尡 <20> ߸<EFBFBD> <DFB8> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"<22> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ų<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 带 <20> <> ġ<EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:154
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:154
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The server does not support this version "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ǹ<EFBFBD> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:171
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> \n"
" <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> ʿ<EFBFBD> <CABF> մϴٸ<CFB4> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʿ<EFBFBD> <CABF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ? \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: vfs/mcfs.c:174
msgid " Yes "
msgstr " <20> <> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/mcfs.c:174
msgid " No "
msgstr " <20> ƴϿ<C6B4> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:176
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ݼ<EFBFBD> <DDBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̻<EFBFBD> <CCBB> <EFBFBD> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> .\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:188
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> 䱸<EFBFBD> <E4B1B8> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:202
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Invalid password "
msgstr " Ʋ<> <C6B2> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:322
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Too many open connections "
msgstr " <20> ʹ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̷<EFBFBD> <CCB7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:115
msgid "Domain:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
#: vfs/smbfs.c:115
msgid "Username:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> :"
#: vfs/smbfs.c:115
msgid "Password: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ : "
#: vfs/smbfs.c:170
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%s<> <73> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ "
#: vfs/smbfs.c:666
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s<> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 翬<EFBFBD> <E7BFAC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" "
#: vfs/smbfs.c:1737
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr " %s mkdir'ing %s "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1758
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr " %s rmdir'ing %s "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1867 vfs/smbfs.c:1887 vfs/smbfs.c:1948
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s opening remote file %s "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1971
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s renaming files\n"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: vfs/tar.c:284
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "<22> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> EOF"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "<22> ߸<EFBFBD> <DFB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-08 16:49:31 +03:00
#: vfs/tar.c:411
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"<22> <> ,...\n"
"%s\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <CFB0> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> ."
1999-08-20 09:36:11 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/vfs.c:1877
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> ۽<EFBFBD> )"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: vfs/vfs.c:1878
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> ۽ŵ<DBBD> "