1
1

Removed gettext calls for Yes, No, etc. till we decide if we translate them...

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@54 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Этот коммит содержится в:
Chris Allegretta 2000-06-24 01:39:07 +00:00
родитель f7eba0ba8b
Коммит 8b709372b7
2 изменённых файлов: 113 добавлений и 104 удалений

Двоичные данные
po/fi.gmo

Двоичный файл не отображается.

217
po/fi.po
Просмотреть файл

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-20 22:31-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-23 02:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Tiedostoa luetaan"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Lisфttфvф tiedosto [hakemistossa ./]"
#: files.c:270 files.c:294 files.c:458 nano.c:1166
#: files.c:270 files.c:294 files.c:458 nano.c:1165
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
@ -347,7 +347,7 @@ msgid "To Replace"
msgstr "Korvattava"
#: global.c:273 global.c:289 global.c:299 global.c:315 global.c:319
#: global.c:325 winio.c:975
#: global.c:325 winio.c:970
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@ -355,17 +355,19 @@ msgstr "Peru"
msgid "To Search"
msgstr "Etsittфvф"
#: nano.c:112
#: nano.c:111
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
msgstr "\nTeksti kirjoitettu tiedostoon 'nano.save'\n"
msgstr ""
"\n"
"Teksti kirjoitettu tiedostoon 'nano.save'\n"
#: nano.c:119
#: nano.c:118
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen nфppфin katselutilassa"
#: nano.c:159
#: nano.c:158
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@ -385,273 +387,284 @@ msgid ""
msgstr ""
" nanon ohje\n"
"\n"
" nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta ja helppokфyttЎisyyttф. Editorin nфytЎllф nфkyy neljф osaa. Ylin rivi nфyttфф ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sekф sen ettф onko tiedostoa muutettu. Tilarivi on kolmas rivi alhaalta. Se nфyttфф tфrkeфt viestit. Alimmilla kahdella rivillф on lueteltu useimmin tarvitut pikanфppфimet.\n"
" nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta "
"ja helppokфyttЎisyyttф. Editorin nфytЎllф nфkyy neljф osaa. Ylin rivi "
"nфyttфф ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sekф sen ettф onko "
"tiedostoa muutettu. Tilarivi on kolmas rivi alhaalta. Se nфyttфф tфrkeфt "
"viestit. Alimmilla kahdella rivillф on lueteltu useimmin tarvitut "
"pikanфppфimet.\n"
"\n"
" Nфppфinohjeissa Control-nфppфimen komentoja on merkitty hatulla (^). Alt-nфppфimen komentoja on merkitty at-merkillф (@). Seuraavia nфppфinkomentoja voi kфyttфф editorin pффikkunassa. Valinnaiset nфppфimet ovat sulkeissa:\n"
" Nфppфinohjeissa Control-nфppфimen komentoja on merkitty hatulla (^). "
"Alt-nфppфimen komentoja on merkitty at-merkillф (@). Seuraavia "
"nфppфinkomentoja voi kфyttфф editorin pффikkunassa. Valinnaiset nфppфimet "
"ovat sulkeissa:\n"
"\n"
#: nano.c:260
#: nano.c:259
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): node vapautettu, YAY!\n"
#: nano.c:265
#: nano.c:264
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): viimeinen node vapautettu.\n"
#: nano.c:310
#: nano.c:309
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "KфyttЎ: nano [GNU pitkфt komentoriviasetukset] [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
msgstr ""
"KфyttЎ: nano [GNU pitkфt komentoriviasetukset] [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
#: nano.c:311
#: nano.c:310
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tPitkф asetus\t\tMerkitys\n"
#: nano.c:314
#: nano.c:313
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T \t\t--tabsize=[leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
#: nano.c:318
#: nano.c:317
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
#: nano.c:320
#: nano.c:319
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNфytф kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
#: nano.c:322
#: nano.c:321
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNфytф tфmф ohje\n"
#: nano.c:324
#: nano.c:323
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisennф uudet rivit automaattisesti\n"
#: nano.c:326
#: nano.c:325
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\t─lф seuraa symbolisia linkkejф, vaan\n"
"\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"
#: nano.c:329
#: nano.c:328
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKфytф hiirtф\n"
#: nano.c:334
#: nano.c:333
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitф annettua pidemmфt rivit\n"
#: nano.c:336
#: nano.c:335
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNфytф 2 alinta riviф kuin Pico\n"
#: nano.c:338
#: nano.c:337
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKфytф annettua oikolukuohjelmaa\n"
#: nano.c:340
#: nano.c:339
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymфttф\n"
"\t\t\t\t\tpoistettaessa \n"
#: nano.c:342
#: nano.c:341
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
#: nano.c:344
#: nano.c:343
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\t─lф rivitф pitkiф rivejф\n"
#: nano.c:346
#: nano.c:345
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\t─lф nфytф ohjeikkunaa\n"
#: nano.c:348
#: nano.c:347
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttфminen\n"
#: nano.c:350
#: nano.c:349
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
#: nano.c:352
#: nano.c:351
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "KфyttЎ: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n\n"
msgstr ""
"KфyttЎ: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
#: nano.c:353
#: nano.c:352
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
#: nano.c:355
#: nano.c:354
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
#: nano.c:357
#: nano.c:356
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
#: nano.c:358
#: nano.c:357
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tNфytф kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
#: nano.c:359
#: nano.c:358
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tNфytф tфmф ohje\n"
#: nano.c:360
#: nano.c:359
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSisennф uudet rivit automaattisesti\n"
#: nano.c:362
#: nano.c:361
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\t─lф seuraa symbolisia linkkejф, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
#: nano.c:365
#: nano.c:364
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tKфytф hiirtф\n"
#: nano.c:369
#: nano.c:368
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \tRivitф annettua pidemmфt rivit\n"
#: nano.c:370
#: nano.c:369
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \tKфytф annettua oikolukuohjelmaa\n"
#: nano.c:371
#: nano.c:370
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tNфytф 2 alinta riviф kuin Pico\n"
#: nano.c:372
#: nano.c:371
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymфttф poistettaessa\n"
#: nano.c:373
#: nano.c:372
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
#: nano.c:374
#: nano.c:373
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t─lф rivitф pitkiф rivejф\n"
#: nano.c:375
#: nano.c:374
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t─lф nфytф ohjeikkunaa\n"
#: nano.c:376
#: nano.c:375
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttфminen\n"
#: nano.c:377
#: nano.c:376
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
#: nano.c:384
#: nano.c:383
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano, versio %s. Chris Allegretta (kффnnetty %s, %s)\n"
#: nano.c:386
#: nano.c:385
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Maili: nano@asty.org\tNetti: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:411
#: nano.c:410
msgid "Mark Set"
msgstr "Teksti merkitty"
#: nano.c:416
#: nano.c:415
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkintф poistettu"
#: nano.c:848
#: nano.c:847
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:926
#: nano.c:925
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
#: nano.c:970
#: nano.c:969
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jфlkeenpфin, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1033
#: nano.c:1032
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Vфliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
#: nano.c:1046 nano.c:1096
#: nano.c:1045 nano.c:1095
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Vфliaikaista tiedostonnimeф ei voitu luoda: %s"
#: nano.c:1068 nano.c:1118
#: nano.c:1067 nano.c:1117
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu kфynnistфф"
#. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1074 nano.c:1124
#: nano.c:1073 nano.c:1123
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu kфynnistфф"
#: nano.c:1086 nano.c:1136
#: nano.c:1085 nano.c:1135
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"
#: nano.c:1153
#: nano.c:1152
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hфviфvфt, jos vastaat \"ei\") ? "
#: nano.c:1276
#: nano.c:1275
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ylфikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1278
#: nano.c:1277
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ylфikkunaa ei voi siirtфф"
#: nano.c:1280
#: nano.c:1279
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1282
#: nano.c:1281
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtфф"
#: nano.c:1284
#: nano.c:1283
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1286
#: nano.c:1285
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtфф"
#: nano.c:1750
#: nano.c:1749
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Pффtila: ikkunoiden asettelu\n"
#: nano.c:1772
#: nano.c:1771
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Pффtila: alaikkuna\n"
#: nano.c:1778
#: nano.c:1777
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Pффtila: avaa tiedosto\n"
#: nano.c:1851
#: nano.c:1850
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1867
#: nano.c:1866
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
@ -724,83 +737,79 @@ msgstr "Vain %d rivi
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start parametrilla xplus=%d palautti %d\n"
#: winio.c:412
#: winio.c:408
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "syЎte '%c' (%d)\n"
#: winio.c:448
#: winio.c:442
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"
#: winio.c:451
#: winio.c:445
msgid " File: ..."
msgstr " Tiedosto: ..."
#: winio.c:459
#: winio.c:453
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
#: winio.c:892
#: winio.c:886
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
#: winio.c:903
#: winio.c:897
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:946
#: winio.c:940
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
#: winio.c:970
msgid " Y"
msgstr " Y"
#: winio.c:970
#: winio.c:965
msgid "Yes"
msgstr "Kyllф"
#: winio.c:972
msgid " A"
msgstr " A"
#: winio.c:972
#: winio.c:967
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: winio.c:974
msgid " N"
msgstr " N"
#: winio.c:974
#: winio.c:969
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: winio.c:975
msgid "^C"
msgstr "^C"
#: winio.c:1114
#: winio.c:1105
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1118
#: winio.c:1109
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
#: winio.c:1242
#: winio.c:1233
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "SyЎtetффn tiedosto stderriin...\n"
#: winio.c:1244
#: winio.c:1235
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "SyЎtetффn leiketila stderriin...\n"
#: winio.c:1246
#: winio.c:1237
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "SyЎtetффn teksti stderriin...\n"
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " Y"
#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"
#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"
#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"