Updated Italian translation.
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@2185 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Этот коммит содержится в:
родитель
fbba5bf249
Коммит
6eea1473b4
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-12-15 Jordi Mallach <jordi@gnu.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* it.po: Updated Italian translation by Marco Colombo.
|
||||||
|
|
||||||
2004-12-15 Jordi Mallach <jordi@gnu.org>
|
2004-12-15 Jordi Mallach <jordi@gnu.org>
|
||||||
|
|
||||||
* sv.po: Updated Swedish translation by Christian Rose.
|
* sv.po: Updated Swedish translation by Christian Rose.
|
||||||
|
28
po/it.po
28
po/it.po
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# Italian Messages for the nano editor.
|
# Italian messages for the nano editor.
|
||||||
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Marco Colombo <m.colombo@sms.ed.ac.uk>, 2001, 2002, 2003, 2004.
|
# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2001, 2002, 2003, 2004.
|
||||||
# $Id$
|
# $Id$
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: nano 1.3.5\n"
|
"Project-Id-Version: nano 1.3.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-22 21:01-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-22 21:01-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 13:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 13:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@sms.ed.ac.uk>\n"
|
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr " [Backup]"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/files.c:1863
|
#: src/files.c:1863
|
||||||
msgid "Prepend Selection to File"
|
msgid "Prepend Selection to File"
|
||||||
msgstr "Inserisci selezione all'inizio del file"
|
msgstr "Inserisci selezione in testa al file"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/files.c:1865
|
#: src/files.c:1865
|
||||||
msgid "Append Selection to File"
|
msgid "Append Selection to File"
|
||||||
@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Ultima riga"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:241
|
#: src/global.c:241
|
||||||
msgid "Beg of Par"
|
msgid "Beg of Par"
|
||||||
msgstr "Inizio Par"
|
msgstr "Iniz.Par."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:242
|
#: src/global.c:242
|
||||||
msgid "End of Par"
|
msgid "End of Par"
|
||||||
msgstr "Fine Par"
|
msgstr "Fine Par."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:243
|
#: src/global.c:243
|
||||||
msgid "FullJstify"
|
msgid "FullJstify"
|
||||||
msgstr "Giust. Compl."
|
msgstr "Giust.File"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:246
|
#: src/global.c:246
|
||||||
msgid "Case Sens"
|
msgid "Case Sens"
|
||||||
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Direzione"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:249
|
#: src/global.c:249
|
||||||
msgid "Regexp"
|
msgid "Regexp"
|
||||||
msgstr "Regexp"
|
msgstr "Espr.Reg."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:251
|
#: src/global.c:251
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Scrivi in testa al file corrente"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:348
|
#: src/global.c:348
|
||||||
msgid "Back up original file when saving"
|
msgid "Back up original file when saving"
|
||||||
msgstr "Crea copia di backup quando salvi"
|
msgstr "Crea copia di backup al salvataggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:349
|
#: src/global.c:349
|
||||||
msgid "Execute external command"
|
msgid "Execute external command"
|
||||||
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Taglia"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:451
|
#: src/global.c:451
|
||||||
msgid "UnJustify"
|
msgid "UnJustify"
|
||||||
msgstr "DeGiustifica"
|
msgstr "DeGiustif."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/global.c:456
|
#: src/global.c:456
|
||||||
msgid "UnCut Txt"
|
msgid "UnCut Txt"
|
||||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "abilita/disabilita"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/nano.c:432 src/winio.c:2512
|
#: src/nano.c:432 src/winio.c:2512
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Alza"
|
msgstr "Su"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/nano.c:436 src/nano.c:467
|
#: src/nano.c:436 src/nano.c:467
|
||||||
msgid "Space"
|
msgid "Space"
|
||||||
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr " [Case sensitive]"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/search.c:182
|
#: src/search.c:182
|
||||||
msgid " [Regexp]"
|
msgid " [Regexp]"
|
||||||
msgstr " [Espressioni regolari]"
|
msgstr " [Espressione regolare]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/search.c:189
|
#: src/search.c:189
|
||||||
msgid " [Backwards]"
|
msgid " [Backwards]"
|
||||||
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr " (sostituisci)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/search.c:383
|
#: src/search.c:383
|
||||||
msgid "Search Wrapped"
|
msgid "Search Wrapped"
|
||||||
msgstr "Ricerca interrotta"
|
msgstr "Ricerca ricominciata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/search.c:491 src/search.c:494 src/search.c:545 src/search.c:548
|
#: src/search.c:491 src/search.c:494 src/search.c:545 src/search.c:548
|
||||||
msgid "This is the only occurrence"
|
msgid "This is the only occurrence"
|
||||||
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче
Block a user