1
1
mc/po/ko.po
Sung-Hyun Nam 6d273c8eae updated
1999-01-02 08:03:49 +00:00

4597 строки
90 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# mc ko.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.4\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-27 23:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-02 07:57:40+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs ▒█╝ш: "
#: edit/edit_key_translator.c:133
msgid " Execute Macro "
msgstr " ╕Ё╡ы ╜╟╟р "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " ╕Ё╡ы ┤▄├р▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└: "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal └╘╖┬ "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr " ╛╞╣л ▒█╝ш│к ┤й╕г╜╩╜├┐└: "
#: gnome/gcmd.c:43
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " There is no other panel to compare contents to "
#: gnome/gcmd.c:78
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
#: gnome/gcmd.c:81
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
#: gnome/gcmd.c:93 src/main.c:813 src/screen.c:2041
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
#: gnome/gcmd.c:94 src/main.c:814
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " ┴д╕╗╖╬ Midnight Commander╕ж ┴╛╖с╟╧╜├░┌└╛┤╧▒ю? "
#: gnome/gcmd.c:95 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:255 src/file.c:1725
#: src/file.c:2119 src/filegui.c:496 src/hotlist.c:1029 src/main.c:815
#: src/screen.c:2043 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1205
#: src/view.c:408
msgid "&Yes"
msgstr "┐╣(&Y)"
#: gnome/gcmd.c:95 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:255 src/file.c:1725
#: src/file.c:2119 src/filegui.c:495 src/hotlist.c:1029 src/main.c:815
#: src/screen.c:2043 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1205
#: src/view.c:408
msgid "&No"
msgstr "╛╞┤╧┐└(&N)"
#: gnome/gdesktop.c:313 gnome/gdesktop.c:1216
msgid "Warning"
msgstr "░ц░э"
#: gnome/gdesktop.c:314
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have initial desktop icons"
msgstr "%s ┐н ╝Ў ╛°╜┐; ├╩▒т ╡е╜║┼й┼╛ ╛╞└╠─▄└╗ ░б┴· ╝Ў ╛°└╗ ░═└╙"
#: gnome/gdesktop.c:1182
msgid "Trashcan"
msgstr ""
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop.c:1212
msgid "Home directory"
msgstr "╚и └┌╖с╣ц"
#: gnome/gdesktop.c:1217
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons."
msgstr "%s╕ж %s╖╬ ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╕╕╡щ ╝Ў ╛°╜┐; ├╩▒т ╡е╜║┼й┼╛ ╛╞└╠─▄└╗ ░б┴· ╝Ў ╛°└╗ ░═└╙"
#: gnome/gdialogs.c:214
msgid "Files Exist"
msgstr "╞─└╧ └╓└╜"
#: gnome/gdialogs.c:225
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder."
msgstr ""
"┤ч╜┼└╠ ║╣╗ч╟╧░э└┌ ╟╧┤┬ ╞─└╧╡щ ┴▀ ╕ю░│┤┬ └╠╣╠ ┤ы╗є ╞·┤ї┐б ┴╕└ч╟╧░э "
"└╓╜└┤╧┤┘."
#: gnome/gdialogs.c:234
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛▓▒т└№┐б ╣░╛ю║╕▒т."
#: gnome/gdialogs.c:240
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "╛ю╢▓ ╞─└╧╡╡ ░у├─╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘."
#: gnome/gdialogs.c:249
msgid "Overwrite:"
msgstr "░у├─╛▓▒т:"
#: gnome/gdialogs.c:255
msgid "Older files."
msgstr "┐└╖б╡╚ ╞─└╧."
#: gnome/gdialogs.c:259
msgid "Files only if size differs."
msgstr "┼й▒т░б ┤┘╕е ╞─└╧╕╕."
#: gnome/gdialogs.c:263
msgid "All files."
msgstr "╕Ё╡ч ╞─└╧."
#: gnome/gdialogs.c:387
msgid "Destination"
msgstr "┤ы╗є"
#: gnome/gdialogs.c:391
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "┤ы╗є ╞·┤ї ├г▒т"
#: gnome/gdialogs.c:396
msgid "Copy as a background process"
msgstr "Background╖╬ ║╣╗ч"
#: gnome/gdialogs.c:416
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced ┐╔╝╟"
#: gnome/gdialogs.c:420
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ║╕┴╕"
#: gnome/gdialogs.c:430
msgid "Follow links."
msgstr "╕╡┼й ╡√╕г▒т."
#: gnome/gdialogs.c:437
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "╞─└╧ ╝╙╝║ ║╕┴╕"
#: gnome/gdialogs.c:445
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "╟╧└з╡Ё╖║┼ф╕о▒ю┴Ў ║╣╗ч"
#: gnome/gdialogs.c:581
msgid "File "
msgstr "╞─└╧ "
#: gnome/gdialogs.c:585
msgid " is "
msgstr " is "
#: gnome/gdialogs.c:588
msgid " Done."
msgstr " Done."
#: gnome/gdnd.c:23
msgid "Move here"
msgstr ""
#: gnome/gdnd.c:24
msgid "Copy here"
msgstr ""
#: gnome/gdnd.c:25
msgid "Link here"
msgstr ""
#: gnome/gdnd.c:27
msgid "Cancel drag"
msgstr ""
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:205
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n"
"%s"
#: gnome/gicon.c:83 gnome/gtools.c:48
msgid "Error"
msgstr "┐б╖п"
#: gnome/gicon.c:83
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
msgstr "▒т║╗ ╛╞└╠─▄ ╝╝╞о╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╜┐. └╬╜║╞▓└╠ ┴ж┤ы╖╬ ╡╟╛·┤┬ ┴Ў ╚о└╬╟╧╜├┐└"
#: gnome/glayout.c:268
msgid "_New window"
msgstr "╗ї ├в(_N)"
#: gnome/glayout.c:268
msgid "Opens a new window"
msgstr "╗ї ├в└╗ ┐н└╜"
#: gnome/glayout.c:269
msgid "New _Terminal"
msgstr "╗ї ┤▄╕╗├в(_T)"
#: gnome/glayout.c:269
msgid "Opens a terminal"
msgstr "┤▄╕╗├в└╗ ╟╧│к╕ж ╢ч┐ю┤┘"
#: gnome/glayout.c:271
msgid "_Copy..."
msgstr "║╣╗ч(_C)..."
#: gnome/glayout.c:271
msgid "Copy files"
msgstr "╞─└╧ ║╣╗ч"
#: gnome/glayout.c:272
msgid "Rename/_Move..."
msgstr "╣┘▓┘▒т/└╠╡┐(_M)..."
#: gnome/glayout.c:272
msgid "Rename or move files"
msgstr "╞─└╧ └╠╕з└╗ ╣┘▓┘░┼│к └╠╡┐"
#: gnome/glayout.c:273
msgid "New di_rectory..."
msgstr "╗ї └┌╖с╣ц(_r)..."
#: gnome/glayout.c:273
msgid "Creates a new folder"
msgstr "╗ї╖╬┐ю └┌╖с╣ц└╗ ╗¤╝║"
#: gnome/glayout.c:274
msgid "_Delete..."
msgstr "┴Ў┐ь▒т(_D)..."
#: gnome/glayout.c:274
msgid "Delete files from disk"
msgstr "└·└х╞╟┐б╝н ╞─└╧└╗ ┴Ў┐ь▒т"
#: gnome/glayout.c:276
msgid "_View"
msgstr "║╕▒т(_V)"
#: gnome/glayout.c:276
msgid "View file"
msgstr "╞─└╧ ║╕▒т"
#: gnome/glayout.c:277
msgid "View r_aw"
msgstr "└╓┤┬ ▒╫┤ы╖╬ ║╕▒т(_a)"
#: gnome/glayout.c:277
msgid "View the file without further processing"
msgstr "╞─└╧└╗ ┤┘╕е ┴╢└█╛°└╠ └╓┤┬ ▒╫┤ы╖╬ ║╕┐й┴▄"
#: gnome/glayout.c:279
msgid "_Select group by pattern..."
msgstr "╞╨┼╧└╗ ╗ч┐ы╟╤ ┴¤┤▄ ╝▒┼├(_S)..."
#: gnome/glayout.c:279
msgid "Select a group of files"
msgstr "╞─└╧└╗ ╣н╛ю╝н ╝▒┼├"
#: gnome/glayout.c:280
msgid "_Unselect group by pattern..."
msgstr "╞╨┼╧└╗ ╗ч┐ы╟╤ ┴¤┤▄ ╝▒┼├ ╟╪┴ж(_U)..."
#: gnome/glayout.c:280
msgid "Un-selects a group of marked files"
msgstr "╝▒┼├╡╚ ╞─└╧└╟ ╝▒┼├ ╟╪┴ж"
#: gnome/glayout.c:281
msgid "R_everse selection"
msgstr "╞─└╧ ╝▒┼├ ╣▌└№(_e)"
#: gnome/glayout.c:281
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "╝▒┼├╡╚ ╞─└╧░· ╝▒┼├╡╟┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧└╗ ╣▌└№╜├┼┤"
#: gnome/glayout.c:283
msgid "C_lose"
msgstr "┤▌▒т(_l)"
#: gnome/glayout.c:283
msgid "Close this panel"
msgstr "╟Ў└ч ╞╨│╬ ┤▌▒т"
#: gnome/glayout.c:285
msgid "E_xit"
msgstr "┴╛╖с(_x)"
#: gnome/glayout.c:285
msgid "Exit program"
msgstr "╟о▒╫╕▓ ┴╛╖с"
#: gnome/glayout.c:292
msgid "_Display mode..."
msgstr "├т╖┬ ╕Ё╡х(_D)..."
#: gnome/glayout.c:292
msgid "Set the display mode for the panel"
msgstr "╞╨│╬└╟ ├т╖┬ ╕Ё╡х╕ж ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:293
msgid "_Sort order..."
msgstr "┴д╖─ ╝°╝н(_S)..."
#: gnome/glayout.c:293
msgid "Changes the sort order of the files"
msgstr "╞─└╧ ┴д╖─ ╝°╝н╕ж ╣┘▓▐"
#: gnome/glayout.c:294
msgid "_Filter..."
msgstr "░┼╕г░│(_F)..."
#: gnome/glayout.c:294
msgid "Set a filter for the files"
msgstr "╞─└╧┐б ┤ы╟╤ ░┼╕г░│ ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:295
msgid "_Rescan"
msgstr "Rescan(_R)"
#: gnome/glayout.c:295
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "└┌╖с╣ц ┤┘╜├ └╨▒т"
#: gnome/glayout.c:298
msgid "_Network link..."
msgstr "│╫╞о┐Ў┼й ┐м░с(_N)..."
#: gnome/glayout.c:298
msgid "Connect to a remote machine"
msgstr "┐°░▌ ╚г╜║╞о╖╬ ┐м░с"
#: gnome/glayout.c:299
msgid "FT_P link..."
msgstr "FTP ┐м░с(_P)..."
#: gnome/glayout.c:299
msgid "Connect to a remote machine with FTP"
msgstr "┐°░▌ FTP ╚г╜║╞о╖╬ ┐м░с"
#: gnome/glayout.c:305
msgid "_Confirmation..."
msgstr "╚о└╬(_C)..."
#: gnome/glayout.c:305
msgid "Confirmation settings"
msgstr "╚о└╬ │╗┐ы ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:306
msgid "_Options..."
msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё(_O)..."
#: gnome/glayout.c:306
msgid "Global option settings"
msgstr "└№├╝ ╝▒┼├╟╫╕ё ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:309
msgid "_Virtual FS..."
msgstr "░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш(_V)..."
#: gnome/glayout.c:309
msgid "Virtual File System settings"
msgstr "░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:312
msgid "_Save setup"
msgstr "╚п░ц╝│┴д └·└х(_S)"
#: gnome/glayout.c:317
msgid "_Find..."
msgstr "├г▒т(_F)..."
#: gnome/glayout.c:317
msgid "Locate files on disk"
msgstr "╡Ё╜║┼й┐б╝н└╟ ╞─└╧ └з─б"
#: gnome/glayout.c:318
msgid "_Hotlist..."
msgstr "┤▄├р╕ё╖╧(_H)..."
#: gnome/glayout.c:318
msgid "List of favorite sites"
msgstr "┴┴╛╞╟╧┤┬ ╗ч└╠╞о ╕ё╖╧"
#: gnome/glayout.c:319
msgid "_Compare panels..."
msgstr "╞╨│╬ ║ё▒│(_C)..."
#: gnome/glayout.c:319
msgid "Compare panel contents"
msgstr "╞╨│╬ │╗┐ы ║ё▒│"
#: gnome/glayout.c:320
msgid "_External panelize..."
msgstr "┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н(_E)..."
#: gnome/glayout.c:322
msgid "_Active VFS list..."
msgstr "╚░╝║╡╚ VFS ╕ё╖╧(_A)..."
#: gnome/glayout.c:322
msgid "List of active virtual file systems"
msgstr "╚░╝║╡╚ ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╕ё╖╧"
#: gnome/glayout.c:325
msgid "_Undelete files (ext2fs only)..."
msgstr "╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ (ext2fs╕╕ ░б┤╔)(_U)..."
#: gnome/glayout.c:325
msgid "Recover deleted files"
msgstr "┴Ў┐Ў┴° ╞─└╧└╗ ║╣▒╕"
#: gnome/glayout.c:328
msgid "_Background jobs..."
msgstr "Background jobs(_B)..."
#: gnome/glayout.c:328
msgid "List of background operations"
msgstr "background operations ╕ё╖╧"
#: gnome/glayout.c:335
msgid "_Arrange icons"
msgstr "╛╞└╠─▄ ┴д╖─(_A)"
#: gnome/glayout.c:335
msgid "Arranges the icons on the desktop"
msgstr "╡е╜║┼й ┼╛└╟ ╛╞└╠─▄╡щ└╗ ┴д╖─"
#: gnome/glayout.c:342
msgid "_About"
msgstr "└╠ ╟о▒╫╕▓└║(_A)"
#: gnome/glayout.c:342
msgid "Information on this program"
msgstr "└╠ ╟о▒╫╕▓ ┴д║╕"
#: gnome/glayout.c:349
msgid "_File"
msgstr "╞─└╧(_F)"
#: gnome/glayout.c:350
msgid "_Window"
msgstr "├в(_W)"
#: gnome/glayout.c:351
msgid "_Commands"
msgstr "╕э╖╔(_C)"
#: gnome/glayout.c:352
msgid "_Options"
msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё(_O)"
#: gnome/glayout.c:353
msgid "_Desktop"
msgstr "┼╣╗є(_D)"
#: gnome/glayout.c:354
msgid "_Help"
msgstr "╡╡┐Є╕╗(_H)"
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "╞─└╧╕э"
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "└№├╝ └╠╕з: "
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:209
msgid "Command"
msgstr "╕э╖╔╛ю"
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "╕э╖╔:"
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "┤▄╕╗ ╗ч┐ы"
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "╞─└╧ ╕Ё╡х (╟у┐ы)"
#: gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "╟Ў└ч ╕Ё╡х: "
#. Headings
#: gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "└╨▒т"
#: gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "╛▓▒т"
#: gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "╜╟╟р"
#: gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "╜║╞ф╝╚"
#. Permissions
#: gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "╗ч┐ы└┌"
#. Group
#: gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 src/screen.c:435
msgid "Group"
msgstr "┴¤┤▄"
#: gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌"
#. Special
#: gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "UID ╝│┴д"
#: gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "GID ╝│┴д"
#: gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"
#. Owner
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:434
msgid "Owner"
msgstr "╝╥└п└┌"
#: gnome/gprop.c:495
msgid "General"
msgstr "└╧╣▌"
#: gnome/gprop.c:506
msgid "Title"
msgstr "┴ж╕ё"
#: gnome/gprop.c:522
msgid "Icon"
msgstr "╛╞└╠─▄"
#: gnome/gprop.c:536
msgid "Select icon"
msgstr "╛╞└╠─▄ ╝▒┼├"
#: gnome/gpopup.c:48
msgid " Open with..."
msgstr " Open with..."
#: gnome/gpopup.c:49
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "extra └╬└┌ └╘╖┬:"
#: gnome/gpopup.c:217 gnome/gpopup.c:218
msgid "Properties"
msgstr "╝╙╝║"
#: gnome/gpopup.c:220 gnome/gpopup.c:221
msgid "Open"
msgstr "┐н▒т"
#: gnome/gpopup.c:222
msgid "Open with"
msgstr "Open with"
#: gnome/gpopup.c:223 src/screen.c:2279 src/screen.c:2309
msgid "View"
msgstr "║╕▒т"
#: gnome/gpopup.c:224
msgid "View unfiltered"
msgstr "░┼╕г░│╛°└╠ ║╕▒т"
#: gnome/gpopup.c:225 gtkedit/gtkedit.c:1363 src/screen.c:2280
#: src/screen.c:2310 src/view.c:1972
msgid "Edit"
msgstr "╞э┴¤"
#: gnome/gpopup.c:227
msgid "Link..."
msgstr "╕╡┼й..."
#: gnome/gpopup.c:228
msgid "Symlink..."
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й..."
#: gnome/gpopup.c:229
msgid "Edit symlink..."
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д..."
#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:246
msgid "Move/rename..."
msgstr "└╠╡┐/└╠╕з╣┘▓┘▒т..."
#: gnome/gpopup.c:237 gnome/gpopup.c:247
msgid "Copy..."
msgstr "║╣╗ч..."
#: gnome/gpopup.c:238 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067
#: src/screen.c:2284 src/screen.c:2314
msgid "Delete"
msgstr "┴Ў┐ь▒т"
#: gnome/gscreen.c:1331
msgid "All files"
msgstr "╕Ё╡ч ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1333
msgid "Archives and compressed files"
msgstr "Archives┐═ ╛╨├р ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1335
msgid "RPM/DEB files"
msgstr "RPM/DEB ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1337
msgid "Text/Document files"
msgstr "Text/Document ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1339
msgid "HTML and SGML files"
msgstr "HTML░· SGML ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1341
msgid "Postscript and PDF files"
msgstr "Postscript┐═ PDF ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1343
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "╝└╞╟ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1345
msgid "Image files"
msgstr "┐╡╗є ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1348
msgid "Video/animation files"
msgstr "╡┐┐╡╗є/┐Є┴ў▓├ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1350
msgid "Audio files"
msgstr "╡щ╕▓ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1352
msgid "C program files"
msgstr "C ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1354
msgid "C++ program files"
msgstr "C++ ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1356
msgid "Objective-C program files"
msgstr "Objective-C ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1358
msgid "Scheme program files"
msgstr "╜║┼┤(scheme) ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1360
msgid "Assembler program files"
msgstr "┬е╕┬├▀░│ ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1362
msgid "Misc. program files"
msgstr "▒т┼╕ ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1364
msgid "Font files"
msgstr "▒█└┌├╝ ╞─└╧"
#: gnome/gscreen.c:1491
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "├г▒т: %s"
#: gnome/gscreen.c:1500
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s bytes in %d file"
#: gnome/gscreen.c:1500
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s bytes in %d files"
#: gnome/gscreen.c:1523 src/screen.c:672
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink ╜╟╞╨>"
#: gnome/gscreen.c:1574
msgid "Filter"
msgstr "░┼╕г░│"
#: gnome/gscreen.c:2083
msgid "Location:"
msgstr "└з─б:"
#: gnome/gtools.c:86 src/boxes.c:141 src/boxes.c:281 src/boxes.c:381
#: src/boxes.c:469 src/boxes.c:649 src/boxes.c:733 src/boxes.c:788
#: src/boxes.c:899 src/filegui.c:724 src/find.c:154 src/layout.c:370
#: src/option.c:144 src/wtools.c:292 src/wtools.c:564
msgid "&Ok"
msgstr "╚о└╬(&O)"
#: gnome/gview.c:119 src/view.c:687
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "┐╔╝┬ 0x%08x"
#: gnome/gview.c:121 src/view.c:689
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
#: gnome/gview.c:125 src/view.c:693
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s ╣┘└╠╞о"
#: gnome/gview.c:289
msgid "Goto line"
msgstr "┴┘├г▒т"
#: gnome/gview.c:290
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "┴╓╛ю┴° ┴┘╖╬ ┴б╟┴"
#: gnome/gview.c:292
msgid "Monitor file"
msgstr "╞─└╧ ░и╜├"
#: gnome/gview.c:292
msgid "Monitor file growing"
msgstr "╞─└╧└╠ ─┐┴Ў┤┬┴Ў ░и╜├"
#: gnome/gview.c:293
msgid "Close"
msgstr "┤▌▒т"
#: gnome/gview.c:294
msgid "Close the viewer"
msgstr "║ф╛ю ┤▌▒т"
#: gnome/gview.c:300 gnome/gview.c:330 gtkedit/editwidget.c:1066
#: src/view.c:1976
msgid "Search"
msgstr "├г▒т"
#: gnome/gview.c:301
msgid "String search"
msgstr "╣о└┌┐н ├г▒т"
#: gnome/gview.c:303
msgid "Regexp search"
msgstr "┴д▒╘╟е╟Ў╜─ ├г▒т"
#: gnome/gview.c:304
msgid "Regular expression search"
msgstr "┴д▒╘╟е╟Ў╜─ ├г▒т"
#: gnome/gview.c:307
msgid "Search again..."
msgstr "┤┘╜├ ├г▒т..."
#: gnome/gview.c:308
msgid "Continue searching"
msgstr "├г▒т ░ш╝╙"
#: gnome/gview.c:315 src/view.c:1973
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
#: gnome/gview.c:315
msgid "Wrap the text"
msgstr "Wrap the text"
#: gnome/gview.c:321
msgid "Formatted"
msgstr "Formatted"
#: gnome/gview.c:323 src/view.c:1966
msgid "Hex"
msgstr "╜╩└░┴°"
#: gnome/gview.c:329 gtkedit/gtkedit.c:1362 src/filegui.c:361
msgid "File"
msgstr "╞─└╧"
#: gnome/gview.c:331 src/achown.c:380
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: gnome/gwidget.c:92
msgid "ok"
msgstr "╚о└╬"
#: gnome/gwidget.c:94
msgid "cancel"
msgstr "├ы╝╥"
#: gnome/gwidget.c:96
msgid "help"
msgstr "╡╡┐Є╕╗"
#: gnome/gwidget.c:98
msgid "yes"
msgstr "┐╣"
#: gnome/gwidget.c:100
msgid "no"
msgstr "╛╞┤╧┐└"
#: gnome/gwidget.c:102
msgid "exit"
msgstr "┴╛╖с"
#: gnome/gwidget.c:104
msgid "abort"
msgstr "┴▀┴Ў"
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:127 gtkedit/edit.c:222 gtkedit/edit.c:229 gtkedit/edit.c:236
#: gtkedit/edit.c:243 gtkedit/edit.c:249 gtkedit/edit.c:306 gtkedit/edit.c:342
#: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:947 src/dir.c:378
#: src/screen.c:2299 src/tree.c:1145 src/tree.c:1151 src/wtools.c:225
#: vfs/fish.c:226
msgid " Error "
msgstr " ┐б╖п "
#: gtkedit/edit.c:127 gtkedit/edit.c:229
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
#: gtkedit/edit.c:236
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " ╞─└╧ ┼й▒т/╟у┐ы ┴д║╕ ╛Є▒т ╜╟╞╨: "
#: gtkedit/edit.c:243
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " └╧╣▌ ╞─└╧ ╛╞┤╘: "
#: gtkedit/edit.c:249
msgid " File is too large: "
msgstr " ╞─└╧ ┼й▒т░б │╩╣л ┼н: "
#: gtkedit/edit.c:250
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
" \n"
" edit.h└╟ MAXBUF ░к└╗ ┼░┐ю ╚─ ┤┘╜├ ──╞─└╧╟╧╜╩╜├┐└. "
#: gtkedit/edit.c:306 gtkedit/edit.c:342
msgid " Error allocating memory "
msgstr " ▒т╛я└х─б ╣ш┴д ┐б╖п "
#: gtkedit/editcmd.c:468
msgid " Save As "
msgstr " ╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х "
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:482 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831
#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:297 src/file.c:677
#: src/help.c:321 src/main.c:660 src/screen.c:2057 src/subshell.c:700
#: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:384 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:454
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " Warning "
msgstr " ░ц░э "
#: gtkedit/editcmd.c:483
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " ░░└║ └╠╕з└╟ ╞─└╧└╠ └╠╣╠ └╓╜└┤╧┤┘. "
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:485
msgid "Overwrite"
msgstr "░у├─╛▓▒т"
#: gtkedit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801
#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Cancel"
msgstr "├ы╝╥"
#: gtkedit/editcmd.c:501
msgid " Save as "
msgstr " ╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х "
#: gtkedit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:2591
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " ╞─└╧ └·└х ┐б╖п. "
#. This heads the delete macro error dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650
msgid " Delete macro "
msgstr " ╕Ё╡ы ┴Ў┐ь▒т "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:619
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " └╙╜├ ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " ╕Ё╡ы ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п "
#: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676
#: gtkedit/editcmd.c:731
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
msgstr "▒█╝ш '%d 0': "
#: gtkedit/editcmd.c:651
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " ╕Ё╡ы ╞─└╧ ░у├─╛▓▒т ┐б╖п "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:668
msgid " Macro "
msgstr " ╕Ё╡ы "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:670
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " ╗ї╖╬┐ю ╕Ё╡ы ┤▄├р▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└: "
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:688
msgid " Save macro "
msgstr " ╕Ё╡ы └·└х "
#: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:705
msgid " Delete Macro "
msgstr " ╕Ё╡ы ┴Ў┐ь▒т "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:755
msgid " Load macro "
msgstr " ╕Ё╡ы ║╥╖п┐└▒т "
#: gtkedit/editcmd.c:769 gtkedit/editcmd.c:771
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " └·└х╟╧╜├░┌╜└┤╧▒ю? "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: gtkedit/editcmd.c:774
msgid " Save file "
msgstr " ╞─└╧ └·└х "
#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1293
#: src/view.c:1968
msgid "Save"
msgstr "└·└х"
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" ╞─└╧└╠ ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. \n"
" └·└х ╛╩╟╧░э ░ш╝╙╟╧╜╟ ░╠┤╧▒ю? "
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978
msgid "Continue"
msgstr "░ш╝╙"
#. Heads the 'Load' file dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:834
msgid " Load "
msgstr " ║╥╖п┐└▒т "
#: gtkedit/editcmd.c:820
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п "
#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " ▒╕┐к└╠ │╩╣л ─┐╝н │к┴▀┐б ╣л╕ж ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. "
#: gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Continue "
msgstr " ░ш╝╙ "
#: gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Cancel "
msgstr " ├ы╝╥ "
#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1563
msgid " Replace with: "
msgstr " ...╖╬ ╣┘▓▐: "
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1467
#: gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094 gtkedit/editcmd.c:2125
#: gtkedit/editcmd.c:2127
msgid " Replace "
msgstr " ╣┘▓▐ "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:2196
#: src/view.c:1450 src/view.c:1540 src/view.c:1662 src/view.c:1861
#: src/view.c:1893
msgid " Search "
msgstr " ├г▒т "
#. An input line comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1335
msgid " Enter search text : "
msgstr " ├г└╗ ▒█┐∙└║ : "
#: gtkedit/editcmd.c:1342
msgid " Enter replace text : "
msgstr " ╣┘▓▄ ▒█┐∙└║ : "
#: gtkedit/editcmd.c:1346
msgid " Enter argument order : "
msgstr " └╬└┌ ╝°╝н └╘╖┬ : "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1350 gtkedit/editcmd.c:1351
msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers"
msgstr "scanf ╟№╜─└╗ ╣┘▓▄ ╝°╝н └╘╖┬"
#. The following are check boxes
#: gtkedit/editcmd.c:1356
msgid " Whole words only "
msgstr " ┤▄╛ю ┤▄└з╖╬ "
#: gtkedit/editcmd.c:1358
msgid " Case sensitive "
msgstr " ┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║░ "
#: gtkedit/editcmd.c:1361
msgid " Regular expression "
msgstr " ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ "
#: gtkedit/editcmd.c:1362 gtkedit/editcmd.c:1363
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
msgstr " regex(┴д▒╘╟е╟Ў╜─) ╝│╕э╝н╕ж ║╕╜╩╜├┐└ "
#: gtkedit/editcmd.c:1369
msgid " Backwards "
msgstr " ╡┌╖╬ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1372
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "░ц░э: ╡┌╖╬ ├г▒т┤┬ │╩╣л ┤└╕│┤╧┤┘"
#: gtkedit/editcmd.c:1385
msgid " Prompt on replace "
msgstr " ╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╜ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1387
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╝▒ю┐ф"
#: gtkedit/editcmd.c:1389
msgid " Replace all "
msgstr " ╕Ё╡╬ ╣┘▓┘▒т "
#: gtkedit/editcmd.c:1392
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ╟е╟Ў "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1394
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
msgstr "C ╟№╜─ ╣о└┌┐н└╗ └╘╖┬╟╥ ╝Ў └╓╜└┤╧┤┘. scanf ╝│╕э╝н╕ж ║╕╜╩╜├┐└"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1399
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "├г▒т ╜├└█, Enter"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1402
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "┤ы╚н╗є└┌ ├ы╝╥, Esc"
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
#: gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Replace"
msgstr "╣┘▓▐"
#: gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Skip"
msgstr "░╟│╩╢▄"
#: gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Replace all"
msgstr "╕Ё╡╬ ╣┘▓▐"
#: gtkedit/editcmd.c:1932
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " └╠╗є╟╤ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ ╚д└║ │╩╣л ╕╣└╠ ╣┘▓у╛▀ ╟╧┤┬ scanf ╟е╟Ў "
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: gtkedit/editcmd.c:2096
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " ╣┘▓▄ ╟№╜─ ╣о└┌┐н ┐б╖п. "
#: gtkedit/editcmd.c:2124
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld ░│░б ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. "
#: gtkedit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2196
msgid " Search string not found. "
msgstr " ├г┤┬ ╣о└┌┐н└╠ ╛°╜└┤╧┤┘. "
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238
msgid " Quit "
msgstr " ┴╛╖с "
#: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2239
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
" ╟Ў└ч ╣о╝н░б ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. \n"
" └·└х╟╧░э ┴╛╖с╟╥▒ю┐ф? "
#: gtkedit/editcmd.c:2235
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " ╞─└╧└╠ ╣┘▓ю╛·┤┬ ╡е, └·└х╟╧░э ┴╛╖с╟╥▒ю┐ф? "
#: gtkedit/editcmd.c:2235
msgid "Cancel quit"
msgstr "┴╛╖с ├ы╝╥"
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &Cancel quit "
msgstr " ┴╛╖с ├ы╝╥(&C) "
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &Yes "
msgstr " ┐╣(&Y) "
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &No "
msgstr " ╛╞┤╧┐└(&N) "
#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2509
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ ║╣╗ч╟╧▒т "
#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2509
#: gtkedit/editcmd.c:2522
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " ╞─└╧ └·└х ╜╟╞╨. "
#: gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2522
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ ┐└╖┴╡╬▒т "
#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553
#: src/view.c:1833
msgid " Goto line "
msgstr " ┴┘├г▒т "
#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553
msgid " Enter line: "
msgstr " ┴┘ ╣°╚г └╘╖┬: "
#: gtkedit/editcmd.c:2574 gtkedit/editcmd.c:2591
msgid " Save Block "
msgstr " ▒╕┐к └·└х "
#: gtkedit/editcmd.c:2625
msgid " Insert File "
msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т "
#: gtkedit/editcmd.c:2640
msgid " Insert file "
msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т "
#: gtkedit/editcmd.c:2640
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т ╜╟╞╨ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2660
msgid " Sort block "
msgstr " ▒╕┐к ┴д╖─ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2660 gtkedit/editcmd.c:2714
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
#: gtkedit/editcmd.c:2667
msgid " Run Sort "
msgstr " ┴д╖─ ╜├└█ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2669
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " ░°╣щ╣о└┌╖╬ ▒╕║╨╡╚ ┴д╖─ ╝▒┼├╟╫╕ё └╘╖┬: "
#: gtkedit/editcmd.c:2680 gtkedit/editcmd.c:2686
msgid " Sort "
msgstr " ┴д╖─ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2682
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " ┴д╖─┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2688
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2712 gtkedit/editcmd.c:2742
msgid " Process block "
msgstr " Process block "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2744
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " Error trying to stat file "
#: gtkedit/editcmd.c:2814
msgid " Mail "
msgstr " └№└┌┐ь╞э "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:310
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1365 src/help.c:809
#: src/main.c:1676 src/screen.c:2277 src/screen.c:2307 src/tree.c:1478
#: src/view.c:1963
msgid "Help"
msgstr "╡╡┐Є╕╗"
#: gtkedit/editwidget.c:1062
msgid "Mark"
msgstr "╝▒┼├"
#: gtkedit/editwidget.c:1063
msgid "Replac"
msgstr "╣┘▓▐"
#: gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1315 src/screen.c:2281
#: src/screen.c:2311 src/tree.c:1484
msgid "Copy"
msgstr "║╣╗ч"
#: gtkedit/editwidget.c:1065
msgid "Move"
msgstr "└╠╡┐"
#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/main.c:1678
msgid "PullDn"
msgstr "╟о┤┘┐ю"
#: gtkedit/editwidget.c:1070 src/help.c:821 src/main.c:1679 src/view.c:1965
#: src/view.c:1985
msgid "Quit"
msgstr "┴╛╖с"
#: gtkedit/gtkedit.c:107
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#: gtkedit/gtkedit.c:798
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: HOME ╚п░ц║п╝Ў░б ╝│┴д╡╟┴Ў ╛╩╛╥░э, passwd ╞─└╧┐б╡╡ ╛°╜┐ - ┴▀┤▄\n"
#: gtkedit/gtkedit.c:1286
msgid "Open/Load"
msgstr "┐н▒т/░б┴о┐└▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1286
msgid "Load a different/new file"
msgstr "┤┘╕е ╚д└║ ╗ї╖╬┐ю ╞─└╧ └╨╛ю┐└▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1289
msgid "New"
msgstr "╗ї ▒█"
#: gtkedit/gtkedit.c:1289
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "╞э┴¤ ╣Ў╞█ ┴Ў┐ь▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1293
msgid "Save the current edit buffer to filename"
msgstr "╟Ў└ч└╟ ╞э┴¤ ╣Ў╞█╕ж ╞─└╧└╠╕з└╕╖╬ └·└х"
#: gtkedit/gtkedit.c:1296
msgid "Save As"
msgstr "╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х"
#: gtkedit/gtkedit.c:1296
msgid "Save the current edit buffer as filename"
msgstr "╟Ў└ч└╟ ╞э┴¤ ╣Ў╞█╕ж ╞─└╧└╠╕з└╕╖╬╝н └·└х"
#: gtkedit/gtkedit.c:1300
msgid "Insert File"
msgstr "╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1300
msgid "Insert text from a file"
msgstr "╞─└╧┐б╝н ▒█┐∙ │в┐Ў│╓▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1303
msgid "Copy to file"
msgstr "╞─└╧╖╬ ║╣╗ч"
#: gtkedit/gtkedit.c:1303
msgid "copy a block to a file"
msgstr "║э╖░└╗ ╞─└╧╖╬ ║╣╗ч"
#: gtkedit/gtkedit.c:1307
msgid "Exit"
msgstr "┴╛╖с"
#: gtkedit/gtkedit.c:1307
msgid "Quit editor"
msgstr "╞э┴¤▒т ┴╛╖с"
#: gtkedit/gtkedit.c:1315
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "╝▒┼├╡╚ │╗┐ы└╗ ┼м╕│║╕╡х╖╬ ║╣╗ч"
#: gtkedit/gtkedit.c:1318
msgid "Cut"
msgstr "└┌╕г▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1318
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "╝▒┼├╡╚ │╗┐ы└╗ ┼м╕│║╕╡х╖╬ ┐└╖┴╡╬▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1321
msgid "Paste"
msgstr "║┘└╠▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1321
msgid "Paste clipboard"
msgstr "┼м╕│║╕╡х┐б╝н ║┘└╠▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1325
msgid "Undo"
msgstr "╞э┴¤ ├ы╝╥"
#: gtkedit/gtkedit.c:1325
msgid "Go back in time one key press"
msgstr "╟╧│к└╟ ▒█╝ш└╘╖┬└╗ ├ы╝╥"
#: gtkedit/gtkedit.c:1333
msgid "Find"
msgstr "├г▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1333
msgid "Find string/regular expression"
msgstr "╣о└┌┐н/┴д▒╘╜─ ├г▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1336
msgid "Find again"
msgstr "┤┘╜├ ├г▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1336
msgid "Repeat most recent search"
msgstr "░б└х ├╓▒┘└╟ ├г▒т╕ж ╣▌║╣"
#: gtkedit/gtkedit.c:1339 gtkedit/gtkedit.c:1364
msgid "Search/Replace"
msgstr "├г▒т/╣┘▓▐"
#: gtkedit/gtkedit.c:1339
msgid "Find and replace text/regular expressions"
msgstr "▒█┐∙/┴д▒╘╜─└╗ ├г╛╞╝н ╣┘▓┘▒т"
#: gtkedit/gtkedit.c:1348
msgid "About..."
msgstr "└╠ ╟┴╖╬▒╫╖е└║..."
#: gtkedit/gtkedit.c:1348
msgid "Info about Mcedit"
msgstr "Mcedit┐б ┤ы╟╤ ┴д║╕"
#: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187
msgid " Load syntax file "
msgstr " ▒╕╣о ╞─└╧ └╨╛ю┐└▒т "
#: gtkedit/syntax.c:3180
msgid " File access error "
msgstr " ╞─└╧ ╛╫╝╝╜║ ┐б╖п "
#: gtkedit/syntax.c:3186
#, c-format
msgid " Syntax error in file %s on line %d "
msgstr " ╞─└╧ %s└╟ %d ╢є└╬┐б ▒╕╣о ┐б╖п "
#: src/achown.c:73 src/boxes.c:142 src/boxes.c:282 src/boxes.c:379
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:647 src/boxes.c:732 src/boxes.c:786
#: src/chmod.c:115 src/chown.c:81 src/cmd.c:868 src/filegui.c:707
#: src/find.c:154 src/hotlist.c:140 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:905
#: src/layout.c:371 src/learn.c:61 src/option.c:145 src/panelize.c:90
#: src/view.c:408 src/wtools.c:114 src/wtools.c:389 src/wtools.c:562
#: src/wtools.c:643
msgid "&Cancel"
msgstr "├ы╝╥(&C)"
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:116 src/chown.c:82
msgid "&Set"
msgstr "╝│┴д(&S)"
#: src/achown.c:75
msgid "S&kip"
msgstr "░╟│╩╢▄(&k)"
#: src/achown.c:76 src/chmod.c:120 src/chown.c:85
msgid "Set &all"
msgstr "╕Ё╡╬ ╝│┴д(&a)"
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "owner"
msgstr "╝╥└п└┌"
#: src/achown.c:366 src/achown.c:373
msgid "group"
msgstr "┴¤┤▄"
#: src/achown.c:368
msgid "other"
msgstr "▒т┼╕"
#: src/achown.c:376
msgid "On"
msgstr "On"
#: src/achown.c:378
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
#: src/achown.c:385
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
#: src/achown.c:393
msgid " Chown advanced command "
msgstr " ░э▒▐ chown ╕э╖╔ "
#: src/achown.c:631 src/achown.c:647 src/achown.c:710 src/chmod.c:286
#: src/chmod.c:371
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/achown.c:636 src/achown.c:651 src/achown.c:714 src/chown.c:225
#: src/chown.c:347
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/achown.c:668 src/achown.c:672 src/chmod.c:321 src/chmod.c:325
#: src/chown.c:262 src/chown.c:266 src/panelize.c:304 src/user.c:628
msgid " Oops... "
msgstr " └╕└╣... "
#: src/achown.c:669
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs┐б╝н┤┬ ░э▒▐ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/achown.c:673
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs┐б╝н┤┬ ░э▒▐ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "Background ╟┴╖╬╝╝╜║:"
#: src/background.c:286 src/file.c:2062
msgid " Background process error "
msgstr " Background ╟┴╖╬╝╝╜║ ┐б╖п "
#: src/background.c:291
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " ┐╣▒т─б ╛╩└║ └┌╜─(child) ╟┴╖╬╝╝╜║└╟ ┴╫└╜ "
#: src/background.c:293
msgid " Unknown error in child "
msgstr " └┌╜─(child) ╟┴╖╬╝╝╜║┐б╝н ╕Ё╕г┤┬ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
#: src/background.c:308
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background ╟┴╖╬┼ф─▌ ┐б╖п "
#: src/background.c:309
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process░б ┐ь╕о░б ├│╕о╟╥ ╝Ў └╓┤┬ ░═ ║╕┤┘ ╕╣└║ \n"
" └╬└┌╕ж ┐ф▒╕╟╒┤╧┤┘. \n"
#: src/boxes.c:66
msgid " Listing mode "
msgstr " ╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д "
#: src/boxes.c:71
msgid "&Full file list"
msgstr "└№├╝ ║╕┐й┴╓▒т(&F)"
#: src/boxes.c:72
msgid "&Brief file list"
msgstr "░г┤▄╚ў ║╕┐й┴╓▒т(&B)"
#: src/boxes.c:73
msgid "&Long file list"
msgstr "▒ц░╘ ║╕┐й┴╓▒т(&L)"
#: src/boxes.c:74
msgid "&User defined:"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ┴д└╟(&U):"
#: src/boxes.c:75
msgid "&Icon view"
msgstr "╛╞└╠─▄ ║╕▒т(&I)"
#: src/boxes.c:140
msgid "user &Mini status"
msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘(&M)"
#: src/boxes.c:189
msgid "Listing mode"
msgstr "╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д"
#: src/boxes.c:283
msgid "&Reverse"
msgstr "╣▌┤ы╖╬(&R)"
#: src/boxes.c:284
msgid "case sensi&tive"
msgstr "┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║╨(&t)"
#: src/boxes.c:285
msgid "Sort order"
msgstr "┴д╖─ ╝°╝н"
#: src/boxes.c:384
msgid " confirm &Exit "
msgstr " ┴╛╖с ╚о└╬(&E) "
#: src/boxes.c:386
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " ╜╟╟р ╚о└╬(&X) "
#: src/boxes.c:388
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " ╡д╛ю╛▓▒т ╚о└╬(&V) "
#: src/boxes.c:390
msgid " confirm &Delete "
msgstr " ┴Ў┐ь▒т ╚о└╬(&D) "
#: src/boxes.c:396
msgid " Confirmation "
msgstr " ╚о└╬ "
#: src/boxes.c:464
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits ├т╖┬"
#: src/boxes.c:464
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#: src/boxes.c:464
msgid "7 bits"
msgstr "7 ║ё╞о"
#: src/boxes.c:471
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 ║ё╞о └╘╖┬(&u)"
#: src/boxes.c:479
msgid " Display bits "
msgstr " ├т╖┬ ║ё╞о "
#: src/boxes.c:654
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "╟╫╗є FTP proxy ╗ч┐ы(&A)"
#: src/boxes.c:656
msgid "sec"
msgstr "├╩"
#: src/boxes.c:660
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ─│╜м ┼╕└╙╛╞┐Ї:"
#: src/boxes.c:664
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous ║ё╣╨╣°╚г:"
#: src/boxes.c:671
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
#: src/boxes.c:677
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╝│┴д "
#: src/boxes.c:745
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:750
msgid "cd"
msgstr "cd"
#: src/boxes.c:806
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞─└╧╕э:"
#: src/boxes.c:808
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "┤ы╗є ╞─└╧╕э (╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞─└╧└╠ ░б╕о┼│ ╞─└╧):"
#: src/boxes.c:837
msgid "Running "
msgstr "╜╟╟р┴▀ "
#: src/boxes.c:838 src/find.c:667
msgid "Stopped"
msgstr "╕╪├у"
#: src/boxes.c:896
msgid "&Stop"
msgstr "╕╪├у(&S)"
#: src/boxes.c:897
msgid "&Resume"
msgstr "░ш╝╙(&R)"
#: src/boxes.c:898
msgid "&Kill"
msgstr "┴╫└╙(&K)"
#: src/boxes.c:937
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
#: src/chmod.c:96
msgid "execute/search by others"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
#: src/chmod.c:97
msgid "write by others"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╛▓▒т"
#: src/chmod.c:98
msgid "read by others"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ └╨▒т"
#: src/chmod.c:99
msgid "execute/search by group"
msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
#: src/chmod.c:100
msgid "write by group"
msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ ╛▓▒т"
#: src/chmod.c:101
msgid "read by group"
msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ └╨▒т"
#: src/chmod.c:102
msgid "execute/search by owner"
msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
#: src/chmod.c:103
msgid "write by owner"
msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╛▓▒т"
#: src/chmod.c:104
msgid "read by owner"
msgstr "╝╥└п└┌└╟ └╨▒т"
#: src/chmod.c:105
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky ║ё╞о"
#: src/chmod.c:106
msgid "set group ID on execution"
msgstr "╜╟╟р╜├ ┴¤┤▄ ID ╝│┴д"
#: src/chmod.c:107
msgid "set user ID on execution"
msgstr "╜╟╟р╜├ ╗ч┐ы└┌ ID ╝│┴д"
#: src/chmod.c:117
msgid "C&lear marked"
msgstr "╝▒┼├ ╟╪┴ж(&l)"
#: src/chmod.c:118
msgid "S&et marked"
msgstr "╝▒┼├(&e)"
#: src/chmod.c:119
msgid "&Marked all"
msgstr "╕Ё╡╬ ╝▒┼├(&M)"
#: src/chmod.c:151 src/screen.c:423
msgid "Name"
msgstr "└╠╕з"
#: src/chmod.c:153
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "╟у┐ы (8┴°╝Ў)"
#: src/chmod.c:155
msgid "Owner name"
msgstr "╗ч┐ы└┌ └╠╕з"
#: src/chmod.c:157
msgid "Group name"
msgstr "┴¤┤▄ └╠╕з"
#: src/chmod.c:161
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod ╕э╖╔ "
#: src/chmod.c:163 src/chown.c:122
msgid " Permission "
msgstr " ╟у┐ы "
#: src/chmod.c:165 src/chown.c:132
msgid " File "
msgstr " ╞─└╧ "
#: src/chmod.c:170
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "╣┘▓▄╖┴╕щ SPACE ╗ч┐ы"
#: src/chmod.c:172
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё, ╚н╗ь╟е ▒█╝ш"
#: src/chmod.c:174
msgid "to move between options"
msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё░г┐б └╠╡┐╟╧╖┴╕щ"
#: src/chmod.c:176
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "╝▒┼├╟╧╖┴╕щ T ╚д└║ INS"
#: src/chmod.c:234
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod ╕э╖╔"
#: src/chmod.c:322
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs┐б╝н┤┬ chmod ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р ╕°╟╒┤╧┤┘ "
#: src/chown.c:83
msgid "Set &users"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╝│┴д(&u)"
#: src/chown.c:84
msgid "Set &groups"
msgstr "┴¤┤▄ ╝│┴д(&g)"
#: src/chown.c:114
msgid " Name "
msgstr " └╠╕з "
#: src/chown.c:116
msgid " Owner name "
msgstr " ╝╥└п└┌ └╠╕з "
#: src/chown.c:118 src/chown.c:130
msgid " Group name "
msgstr " ┴¤┤▄ └╠╕з "
#: src/chown.c:120
msgid " Size "
msgstr " ┼й▒т "
#: src/chown.c:126
msgid " Chown command "
msgstr " Chown ╕э╖╔ "
#: src/chown.c:128
msgid " User name "
msgstr " ╗ч┐ы└┌ └╠╕з "
#: src/chown.c:194
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ╗ч┐ы└┌>"
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:195
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ┴¤┤▄>"
#: src/chown.c:263
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs┐б╝н┤┬ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р ╕°╟╒┤╧┤┘ "
#: src/chown.c:267
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs┐б╝н┤┬ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р ╕°╟╒┤╧┤┘ "
#: src/cmd.c:204
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " ┐°░▌┴Ў ╞─└╧ %s╕ж ╖╬─├╖╬ ░б┴о┐├ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/cmd.c:254
msgid " CD "
msgstr " CD "
#: src/cmd.c:254
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "╝▒┼├╡╚ ╞─└╧└╠ └╓┤┬ ╡е, ▒╫╖б╡╡ └┌╖с╣ц└╗ ╣┘▓▄▒ю┐ф?"
#: src/cmd.c:260 src/cmd.c:727 src/cmd.c:741
msgid "Could not change directory"
msgstr "└┌╖с╣ц└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
#: src/cmd.c:289
msgid " View file "
msgstr " ╞─└╧ ║╕▒т "
#: src/cmd.c:289
msgid " Filename:"
msgstr " ╞─└╧╕э:"
#: src/cmd.c:306
msgid " Filtered view "
msgstr " ░┼╕г░│╖╬ ║╕▒т "
#: src/cmd.c:306
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " ░┼╕г░│ ╕э╖╔ ╣╫ └╬└┌:"
#: src/cmd.c:391
msgid " Mkdir "
msgstr " └┌╖с╣ц ╗¤╝║ "
#: src/cmd.c:391
msgid " Enter directory name:"
msgstr " └┌╖с╣ц └╠╕з └╘╖┬:"
#: src/cmd.c:446
msgid " Filter "
msgstr " ░┼╕г░│ "
#: src/cmd.c:446
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " ╟╩┼═╕╡╟╥ ╞─└╧╕э ╝│┴д "
#: src/cmd.c:530
msgid " Select "
msgstr " ╝▒┼├ "
#: src/cmd.c:558 src/cmd.c:609
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " └╠╟╪╟╥ ╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ "
#: src/cmd.c:582
msgid " Unselect "
msgstr " ╝▒┼├╟╪┴ж "
#: src/cmd.c:654
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension ╞─└╧ ╝Ў┴д"
#: src/cmd.c:655
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ extension ╞─└╧└║? "
#: src/cmd.c:656
msgid "&User"
msgstr "╗ч┐ы└┌(&U)"
#: src/cmd.c:656 src/cmd.c:682
msgid "&System Wide"
msgstr "├╝░ш └№├╝(&S)"
#: src/cmd.c:679
msgid "Menu file edit"
msgstr "╕▐┤║ ╞─└╧ ╝Ў┴д"
#: src/cmd.c:680
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ ╕▐┤║ ╞─└╧└║? "
#: src/cmd.c:682
msgid "&Local"
msgstr "╖╬─├(&L)"
#: src/cmd.c:682
msgid "&Home"
msgstr "╚и(&H)"
#: src/cmd.c:867
msgid " Compare directories "
msgstr " └┌╖с╣ц ║ё▒│ "
#: src/cmd.c:867
msgid " Select compare method: "
msgstr " ║ё▒│ ╣ц╣¤ ╝▒┼├: "
#: src/cmd.c:868
msgid "&Quick"
msgstr "║№╕г░╘(&Q)"
#: src/cmd.c:868
msgid "&Size only"
msgstr "┼й▒т╖╬╕╕(&S)"
#: src/cmd.c:868
msgid "&Thorough"
msgstr "└┌╝╝╚ў(&T)"
#: src/cmd.c:878
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " └╠ ╕э╖╔└╗ ╗ч┐ы╟╧╖┴╕щ ╛ч┬╩ ╞╟┼┌└╠ ╕Ё╡╬ ║╕┐й╛▀ ╟╒┤╧┤┘ "
#: src/cmd.c:892
msgid " The command history is empty "
msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о░б ║ё╛·╜└┤╧┤┘ "
#: src/cmd.c:898
msgid " Command history "
msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о "
#: src/cmd.c:940
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm╡╡ ╛╞┤╧░э ╕о┤к╜║ ─▄╝╓╡╡ ╛╞┤╧░э; \n"
" ╞╨│╬└╗ ╝н╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. "
#: src/cmd.c:979
msgid ""
"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n"
"\r\n"
"\r"
msgstr ""
"The Midnight Commander╖╬ ╡╣╛╞░б╖┴╕щ 'exit'└╗ └╘╖┬╟╧╜╩╜├┐└\n"
"\r\n"
"\r"
#: src/cmd.c:1032
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/cmd.c:1041 src/cmd.c:1043
msgid " Link "
msgstr " ╕╡┼й "
#: src/cmd.c:1042 src/cmd.c:1147 src/file.c:2247
msgid " to:"
msgstr " ┤ы╗є:"
#: src/cmd.c:1053
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " ╕╡┼й: %s "
#: src/cmd.c:1086
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й: %s "
#: src/cmd.c:1112
msgid " Symlink "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й "
#: src/cmd.c:1112
msgid " points to:"
msgstr " ░б ░б╕о┼│ ╞─└╧:"
#: src/cmd.c:1117
msgid " Edit symlink "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д "
#: src/cmd.c:1123
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д: %s "
#: src/cmd.c:1147
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
#: src/cmd.c:1148
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
#: src/cmd.c:1159
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
#: src/cmd.c:1262
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з └╘╖┬ (╡╡┐Є╕╗ F1): "
#: src/cmd.c:1286
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s╖╬ └┌╖с╣ц└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ "
#: src/cmd.c:1293
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " ┐°░▌ ╚г╜║╞о┐б ┐м░с "
#: src/cmd.c:1299
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP ┐м░с "
#: src/cmd.c:1309
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " ╝╥─╧ ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ ╝│┴д "
#: src/cmd.c:1310
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " ┐°├╡ ╢є┐ь╞├ ╚й└╗ ╗ч┐ы╟╧▒т └з╟╤ ╚г╜║╞о └╠╕з: "
#: src/cmd.c:1317
msgid " Host name "
msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з "
#: src/cmd.c:1317
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP ┴╓╝╥ ├г┤┬ ┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
#: src/cmd.c:1328
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 ╞─└╧├╝░ш┐б╝н ╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ "
#: src/cmd.c:1329
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" ╞─└╧└╗ ║╣▒╕╟╧▒т └з╟╪ '/dev/'╕ж ╗¤╖л╟╤ ╡Ё╣┘└╠╜║╕э\n"
" └╘╖┬: (└┌╝╝╚ў ╛╦▒т ┐°╟╧╕щ F1)"
#: src/cmd.c:1379
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
#: src/cmd.c:1384
msgid " Setup "
msgstr " ╚п░ц╝│┴д "
#: src/command.c:173
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'╖╬ └┌╖с╣ц ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ \n"
" %s "
#: src/command.c:201
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш └┌╖с╣ц┐б╝н┤┬ ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/dialog.c:59
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"└ч╗¤ ╜║┼├ ╛╞╖б│╤─з\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:56
msgid "&Unsorted"
msgstr "┴д╖─ ╛╩╟╘(&U)"
#: src/dir.c:57
msgid "&Name"
msgstr "└╠╕з(&N)"
#: src/dir.c:58
msgid "&Extension"
msgstr "╚о└х└┌(&E)"
#: src/dir.c:59
msgid "&Modify time"
msgstr "╝Ў┴д ╜├░г(&M)"
#: src/dir.c:60
msgid "&Access time"
msgstr "┴в▒┘ ╜├░г(&A)"
#: src/dir.c:61
msgid "&Change time"
msgstr "╣┘▓█ ╜├░г(&C)"
#: src/dir.c:62
msgid "&Size"
msgstr "┼й▒т(&S)"
#: src/dir.c:63
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
#. New sort orders
#: src/dir.c:66
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
#: src/dir.c:67
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
#: src/dir.c:68
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
#: src/dir.c:69
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
#: src/dir.c:70
msgid "&Owner"
msgstr "╝╥└п└┌(&O)"
#: src/dir.c:71
msgid "&Group"
msgstr "┴¤┤▄(&G)"
#: src/dir.c:378
#, c-format
msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s"
msgstr "╞─└╧└╠ └╓┴Ў╕╕ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜┐: %s %s"
#: src/dir.c:636
msgid "Unknown"
msgstr "╕Ё╕з"
#: src/ext.c:141 src/user.c:511
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" └╙╜├ ╕э╖╔ ╞─└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/ext.c:154 src/user.c:538
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
#: src/ext.c:297
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш └┌╖с╣ц┐б╝н┤┬ ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/ext.c:394
msgid " file error"
msgstr " ╞─└╧ ┐б╖п"
#: src/ext.c:395
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
#: src/ext.c:413
msgid " file error "
msgstr " ╞─└╧ ┐б╖п "
#: src/ext.c:414
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
#: src/ext.c:414
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
#: src/ext.c:416
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext╕ж ▒╫┤ы╖╬ ╗ч┐ы╟╧░┼│к\n"
"└╠ ╞─└╧└╗ ╝Ў┴д╟╪╝н ╗ч┐ы╟╧╜╩╜├┐└.\n"
#: src/ext.c:418
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "┴Ў▒▌└║ mc.ext╕ж ╗ч┐ы╟╧╜╟ ╝Ў └╓╜└┤╧┤┘."
#: src/file.c:228 src/tree.c:1104
msgid " Copy "
msgstr " ║╣╗ч "
#: src/file.c:229 src/tree.c:1140
msgid " Move "
msgstr " └╠╡┐ "
#: src/file.c:230 src/tree.c:1205
msgid " Delete "
msgstr " ┴Ў┐ь▒т "
#: src/file.c:313
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
#: src/file.c:411
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " ╟╧╡х╕╡┼й╕ж ╕╕╡щ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/file.c:454
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┐°├╡ ╕╡┼й \"%s\"╕ж └╨└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/file.c:464
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" ┐°░▌ ╞─└╧├╝░ш└╕╖╬┤┬ ╜╔║╝╕п╕╡┼й╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘: \n"
"\n"
" Stable ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝▒┼├╟╫╕ё└║ ╗ч┐ы╛╩╡╦┤╧┤┘ "
#: src/file.c:513
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╜╔║╝╕п╕╡┼й \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:574
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" └┌╖с╣ц╕ж ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:584
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:598
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'┐═ `%s'░б ░░└║ ╞─└╧└╘┤╧┤┘. "
#: src/file.c:634
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╞п╝Ў(special) ╞─└╧ \"%s\"└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:644 src/file.c:868
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:653 src/file.c:884
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:667
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:677
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " └╠╛ю╣▐▒т ╜╟╞╨, ╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛╡ ┐╣┴д└╙ "
#: src/file.c:684
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╝╥╜║╞─└╧ \"%s\"└╟ ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:706
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:721
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"└╟ ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:752
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╣┘┼┴╞─└╧ \"%s\"└╗ └╨└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:782
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"┐б ╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:800
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
#: src/file.c:839
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╣┘┼┴╞─└╧ \"%s\"└╗ ┤▌└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:849
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"╕ж ┤▌└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:859
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "┐╧└№╟╧┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧└╠ ╣▐╛╞┴│╜└┤╧┤┘. ║╕┴╕╟╥▒ю┐ф?"
#: src/file.c:859
msgid "&Delete"
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D)"
#: src/file.c:859 src/hotlist.c:1437
msgid "&Keep"
msgstr "║╕┴╕(&K)"
#: src/file.c:928
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┐°║╗ └┌╖с╣ц \"%s\"└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:951
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┐°║╗ └┌╖с╣ц \"%s\"┤┬ └┌╖с╣ц└╠ ╛╞┤╒┤╧┤┘ \n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:959
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic ╜╔║╝╕п╕╡┼й┤┬ ║╣╗ч╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" `%s' "
#: src/file.c:1012
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є └┌╖с╣ц \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1031
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є └┌╖с╣ц \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1143
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1165
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'┐═ `%s'┤┬ ░░└║ ╞─└╧└╘┤╧┤┘ "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' └┌╖с╣ц└╗ ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/file.c:1205
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1225
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1274
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" └┌╖с╣ц└╗ ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. %s "
#: src/file.c:1276
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" ╞─└╧└╗ ░у├─╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. %s "
#: src/file.c:1299
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" └┌╖с╣ц└╗ \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1355
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1408 src/file.c:1475 src/file.c:1504
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" └┌╖с╣ц└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1540
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " │╗║╬ ┐└╖∙: get_file \n"
#: src/file.c:1706
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"┐б ┤ы╟╪╝н┤┬ └█╛ў╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘! "
#: src/file.c:1722
msgid "Yes"
msgstr "┐╣"
#: src/file.c:1722
msgid "No"
msgstr "╛╞┤╧┐└"
#: src/file.c:1772
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " ╣╠╛╚, ╣щ▒╫╢є┐ю╡х╖╬ └╧└╗ ╝Ў╟р╟╥ ╝Ў ╛°│╫┐ф "
#: src/file.c:1862 src/file.c:1964
msgid " Internal failure "
msgstr " │╗║╬ ┐└╖∙ "
#: src/file.c:1862 src/file.c:1965
msgid " Unknown file operation "
msgstr " ╛╦╖┴┴Ў┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧ ┴╢└█ "
#: src/file.c:1878
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є \"%s\"┤┬ └┌╖с╣ц└╠╛ю╛▀ ╟╒┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:2063 src/filegui.c:248
msgid "&Skip"
msgstr "░╟│╩╢▄(&S)"
#: src/file.c:2063
msgid "&Retry"
msgstr "└ч╜├╡╡(&R)"
#: src/file.c:2063 src/file.c:2121 src/filegui.c:245 src/filegui.c:485
msgid "&Abort"
msgstr "┴▀┤▄(&A)"
#: src/file.c:2112
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" ║є └┌╖с╣ц└╠ ╛╞┤╤╡е┐ф. \n"
" ▒╫╖б╡╡ ┴Ў┐я▒ю┐ф? "
#: src/file.c:2113
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: └┌╖с╣ц└╠ ║ё┴Ў ╛╩╛╥└╜ \n"
" ▒╫╖б╡╡ ┴Ў┐я▒ю┐ф? "
#: src/file.c:2120
msgid "a&ll"
msgstr "╕Ё╡╬(&l)"
#: src/file.c:2120 src/filegui.c:488
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
#: src/file.c:2130
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " ┴д╕╗╖╬ ┴Ў┐ь▒т╕ж ┐°╟╧╜├╕щ 'yes'╕ж └╘╖┬╟╧╜╩╜├┐└ "
#: src/file.c:2132
msgid "all the directories "
msgstr "╕Ё╡ч └┌╖с╣ц "
#: src/file.c:2134
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive ┴Ў┐ь▒т "
#: src/file.c:2135
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: Recursive ┴Ў┐ь▒т "
#.
#. Cause emacs to enter folding mode for this file:
#. Local variables:
#. end:
#.
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:2223
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
#: src/file.c:2223
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
#: src/file.c:2223
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
#: src/file.c:2238
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:2239
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
#: src/file.c:2241
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:2242
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:2246
msgid "file"
msgstr "file"
#: src/file.c:2246
msgid "files"
msgstr "files"
#: src/file.c:2246
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:2246
msgid "directories"
msgstr "directories"
#: src/file.c:2247
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
#: src/file.c:2247
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/filegui.c:375
msgid "Count"
msgstr "░╣╝Ў"
#: src/filegui.c:387
msgid "Bytes"
msgstr "╣┘└╠╞о"
#: src/filegui.c:416
msgid "Source"
msgstr "┐°║╗"
#: src/filegui.c:430
msgid "Target"
msgstr "┤ы╗є"
#: src/filegui.c:443
msgid "Deleting"
msgstr "┴Ў┐ь▒т"
#: src/filegui.c:483
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "┤ы╗є ╞─└╧ \"%s\"└╠ └╠╣╠ └╓┤┬╡е┐ф!"
#: src/filegui.c:486
msgid "if &Size differs"
msgstr "┼й▒т(&S)░б ╞▓╕о╕щ"
#: src/filegui.c:489
msgid "&Update"
msgstr "░╗╜┼(&U)"
#: src/filegui.c:490
msgid "al&L"
msgstr "╕Ё╡╬(&L)"
#: src/filegui.c:491
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "╕Ё╡╬ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?"
#: src/filegui.c:493
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
#: src/filegui.c:494
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
#: src/filegui.c:497
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "└╠ ╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?"
#: src/filegui.c:499
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "┤ы╗є │п┬е: %s, ┼й▒т %d"
#: src/filegui.c:501
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "┐°║╗ │п┬е: %s, ┼й▒т %d"
#: src/filegui.c:589
msgid " File exists "
msgstr " ╞─└╧ └╓└╜ "
#: src/filegui.c:589
msgid " Background process: File exists "
msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: ╞─└╧ └╓└╜ "
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:683
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "╞─└╧ ╝╙╝║ ║╕┴╕(&A)"
#: src/filegui.c:685
msgid "follow &Links"
msgstr "╕╡┼й ╡√╕г▒т(&L)"
#: src/filegui.c:694
msgid "to:"
msgstr "┤ы╗є:"
#: src/filegui.c:695
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧ ╗ч┐ы(&U)"
#: src/filegui.c:716
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
#: src/filegui.c:725
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable ╜╔║╝╕п╕╡┼й"
#: src/filegui.c:727
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "░░└║ └┌╖с╣ц ┴╕└ч╜├ ▒╫ ╣╪└╕╖╬(&D)"
#: src/filegui.c:875
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"┐°║╗ ╞╨┼╧ `%s'░б └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/find.c:120
msgid "&Suspend"
msgstr "└╧╜├┴▀┴Ў(&S)"
#: src/find.c:121
msgid "Con&tinue"
msgstr "░ш╝╙(&t)"
#: src/find.c:122
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
#: src/find.c:123
msgid "&Again"
msgstr "┤┘╜├(&A)"
#: src/find.c:124
msgid "&Quit"
msgstr "┴╛╖с(&Q)"
#: src/find.c:125 src/panelize.c:93
msgid "Pane&lize"
msgstr "╞╨│╬╚н(&l)"
#: src/find.c:126
msgid "&View - F3"
msgstr "║╕▒т(&V) - F3"
#: src/find.c:127
msgid "&Edit - F4"
msgstr "╞э┴¤(&E) - F4"
#: src/find.c:153
msgid "Start at:"
msgstr "╜├└█└з─б:"
#: src/find.c:153
msgid "Filename:"
msgstr "╞─└╧╕э:"
#: src/find.c:153
msgid "Content: "
msgstr "│╗┐ы: "
#: src/find.c:154 src/main.c:1207 src/main.c:1228
msgid "&Tree"
msgstr "│к╣л▓├(&T)"
#: src/find.c:206
msgid "Find File"
msgstr "╞─└╧ ├г▒т"
#: src/find.c:433
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s┐б╝н ╣о└┌┐н ├г┤┬ ┴▀"
#: src/find.c:471
msgid " Find/read "
msgstr " ├г▒т/└╨▒т "
#: src/find.c:471
msgid " Problem reading from child "
msgstr " └┌╜─(child)╖╬ ║╬┼═ └╨└╗ ╝Ў ╛°└╜ "
#: src/find.c:515
msgid "Finished"
msgstr "│б│╡╛ю┐ф"
#: src/find.c:535 src/view.c:1450
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ├г┤┬ ┴▀"
#: src/find.c:667 src/find.c:784
msgid "Searching"
msgstr "├г┤┬ ┴▀"
#: src/find.c:759
msgid "Find file"
msgstr "╞─└╧ ├г▒т"
#: src/fixhlp.c:173
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
#: src/fixhlp.c:178
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: toc ┐н▒т ┐б╖п"
#: src/fixhlp.c:181
msgid ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
#: src/help.c:282
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧ ╟№╜─ ┐б╖п\n"
""
#: src/help.c:321
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " │╗║╬ ╣Ў▒╫: Double start of link area "
#: src/help.c:575
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н [Contents]╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/help.c:744
msgid " Help "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ "
#: src/help.c:769 src/user.c:644
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/help.c:774
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н %s╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/help.c:811
msgid "Index"
msgstr "╗Ў└╬"
#: src/help.c:813
msgid "Prev"
msgstr "└╠└№"
#: src/hotlist.c:134
msgid "&Move"
msgstr "└╠╡┐(&M)"
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:1437 src/panelize.c:92 src/wtools.c:386
msgid "&Remove"
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&R)"
#: src/hotlist.c:136 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:909
msgid "&Append"
msgstr "├▀░б(&A)"
#: src/hotlist.c:137 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:907
msgid "&Insert"
msgstr "╗Ё└╘(&I)"
#: src/hotlist.c:138
msgid "New &Entry"
msgstr "╗ї ┐г╞о╕о(&E)"
#: src/hotlist.c:139
msgid "New &Group"
msgstr "╗ї ┴¤┤▄(&G)"
#: src/hotlist.c:141
msgid "&Up"
msgstr "└з╖╬(&U)"
#: src/hotlist.c:142
msgid "&Add current"
msgstr "╟Ў ╞╨│╬ ├▀░б(&A)"
#: src/hotlist.c:143
msgid "Change &To"
msgstr "..╖╬ ╣┘▓┘▒т(&T)"
#: src/hotlist.c:203
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "╟╧└з┴¤┤▄ - ║╕╖┴╕щ ENTER╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└"
#: src/hotlist.c:622
msgid "Active VFS directories"
msgstr "╚░╝║ VFS └┌╖с╣ц"
#: src/hotlist.c:622
msgid "Directory hotlist"
msgstr "└┌╖с╣ц ┤▄├р╕ё╖╧"
#: src/hotlist.c:641
msgid " Directory path "
msgstr " └┌╖с╣ц ░ц╖╬ "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:644 src/hotlist.c:691
msgid " Directory label "
msgstr " └┌╖с╣ц ▓┐╕о╟е "
#: src/hotlist.c:665
msgid "Moving "
msgstr "└╠╡┐ "
#: src/hotlist.c:886
msgid "New hotlist entry"
msgstr "╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ┐г╞о╕о"
#: src/hotlist.c:886
msgid "Directory label"
msgstr "└┌╖с╣ц ▓┐╕о╟е"
#: src/hotlist.c:886
msgid "Directory path"
msgstr "└┌╖с╣ц ░ц╖╬"
#: src/hotlist.c:966
msgid " New hotlist group "
msgstr " ╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ┴¤┤▄ "
#: src/hotlist.c:966
msgid "Name of new group"
msgstr "╗ї ┴¤┤▄└╟ └╠╕з"
#: src/hotlist.c:981
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"└╟ ▓┐╕о╟е:"
#: src/hotlist.c:986
msgid " Add to hotlist "
msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧┐б ├▀░б "
#: src/hotlist.c:1023
msgid " Remove: "
msgstr " ┴Ў┐ь▒т: "
#: src/hotlist.c:1027
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
"\n"
" ║ё╛ю└╓┴Ў ╛╩└║ ┴¤┤▄└╘┤╧┤┘.\n"
" ┴Ў┐я▒ю┐ф?"
#: src/hotlist.c:1372
msgid " Top level group "
msgstr " ├╓╗є└з ┴¤┤▄ "
#: src/hotlist.c:1388
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
#: src/hotlist.c:1390
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
#: src/hotlist.c:1392
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "and then delete [Hotlist] section there"
#: src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1413 src/hotlist.c:1436 src/hotlist.c:1461
msgid " Hotlist Load "
msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧ ║╥╖п┐└▒т "
#: src/hotlist.c:1410 src/hotlist.c:1458
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
#: src/hotlist.c:1411
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
#: src/hotlist.c:1425
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
#: src/hotlist.c:1425
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
#: src/hotlist.c:1426
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
#: src/hotlist.c:1426
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
#: src/hotlist.c:1427
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
#: src/hotlist.c:1428
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
#: src/hotlist.c:1429
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1431
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1437
msgid "&Merge"
msgstr "╟╒─б▒т(&M)"
#: src/hotlist.c:1449
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1459
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
#: src/info.c:81
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
#: src/info.c:113
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "║є │ы╡х: %d (%d%%) of %d"
#: src/info.c:119
msgid "No node information"
msgstr "│ы╡х ┴д║╕ ╛°└╜"
#: src/info.c:124
msgid "Free space "
msgstr "║є ░°░г:"
#: src/info.c:126
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
#: src/info.c:130
msgid "No space information"
msgstr "║є ░°░г: ┴д║╕ ╛°└╜"
#: src/info.c:134
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "┴╛╖∙: %s "
#: src/info.c:134
msgid "non-local vfs"
msgstr "┐°░▌ vfs"
#: src/info.c:140
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "╡Ё╣┘└╠╜║: %s"
#: src/info.c:144
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "╞─└╧├╝░ш: %s"
#: src/info.c:149
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "╛╫╝╝╜║└╧: %s"
#: src/info.c:153
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "╝Ў┴д└╧: %s"
#: src/info.c:157
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "╗¤╝║└╧: %s"
#: src/info.c:170
msgid "Size: "
msgstr "┼й▒т: "
#: src/info.c:173
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d ▒╕┐к)"
#: src/info.c:179
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "╝╥└п└┌: %s/%s"
#: src/info.c:184
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "╕╡┼й: %d"
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "╕Ё╡х: %s (%04o)"
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "└з─б: %Xh:%Xh"
#: src/info.c:199
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "╞─└╧: %s"
#: src/info.c:203
msgid "File: None"
msgstr "╞─└╧: ╛╞┤╘"
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "╝Ў┴ў(&V)"
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "╝Ў╞Є(&H)"
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X ┼═╣╠│╬ ╚∙╞о╣┘(&X)"
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "╚∙╞о╣┘ ║╕└╠▒т(&I)"
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "▒█╝ш╣┘ ║╕└╠▒т(&K)"
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "╕э╖╔ ╟┴╖╥╟┴╞о&P)"
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘ ║╕└╠▒т(&M)"
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "╕▐┤║╣┘ ║╕└╠▒т(&B)"
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "░░└║ │╩║ё╖╬(&E)"
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "╟у┐ы(&R)"
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "╞─└╧ ┴╛╖∙(&F)"
#: src/layout.c:372 src/learn.c:62 src/learn.c:181 src/option.c:146
msgid "&Save"
msgstr "└·└х(&S)"
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:380
msgid " Layout "
msgstr " ╣ш─б "
#: src/layout.c:381
msgid " Panel split "
msgstr " ╞╨│╬ ║╨╕о "
#: src/layout.c:382
msgid " Highlight... "
msgstr " ╟╧└╠╢є└╠╞о... "
#: src/layout.c:383 src/option.c:157
msgid " Other options "
msgstr " ▒т┼╕ ╝▒┼├╟╫╕ё "
#: src/layout.c:384
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
#: src/layout.c:451
msgid "Layout"
msgstr "╣ш─б"
#: src/learn.c:76
msgid " Learn keys "
msgstr " ▒█╝ш ╣ш┐ь▒т "
#: src/learn.c:95
msgid " Teach me a key "
msgstr " ▒█╝ш╕ж ░б╕г─╤┴╓╜╩╜├┐└ "
#: src/learn.c:96
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└\n"
"▒╫╕о░э └╠ ╕▐╜├┴Ў░б ╗ч╢є┴Ў▒т╕ж ▒т┤┘╕о╜╩╜├┐└.\n"
"\n"
"▒╫╕о░э, ╟╪┤ч ╣Ў╞░┐б OK░б │к┼╕│к╡╡╖╧ ╟╤╣° ┤ї\n"
"▒╫ ▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└\n"
"\n"
"╕╕╛р ║№┴о│к░б▒ц ┐°╟╧╜├╕щ Escape▒█╝ш╕ж ╟╤╣°╕╕ ┤й╕е ╚─\n"
"╕╢┬∙░б┴Ў╖╬ ▒т┤┘╕о╜╩╜├┐└."
#: src/learn.c:124
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " ╣▐╛╞╡щ└╧ ╝Ў ╛°┤┬ ▒█╝ш "
#: src/learn.c:125
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " ┤ч╜┼└║ \"%s\"╕ж ┤й╕г╝╠╜└┤╧┤┘"
#: src/learn.c:172
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/learn.c:179
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"┤ч╜┼└╟ ▒█╝ш╡щ└╠ └╠╣╠ └▀ ╡┐└█╟╧┤┬ ░═├│╖│\n"
"║╕└╠┤┬ ▒║┐ф. ╛╞┴╓ ┴┴╜└┤╧┤┘."
#: src/learn.c:181
msgid "&Discard"
msgstr "╣Ў╕▓(&D)"
#: src/learn.c:185
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"╚╟╕в╟╪┐ф! ┤ч╜┼└║ ┤▄╕╗├в ╡е└╠┼═║г└╠╜║╕ж ┐╧╝║╟▀╛ю┐ф!\n"
"└╠┴ж ╕Ё╡ч ▒█╝ш░б ┴ж┤ы╖╬ ╡┐└█╟╒┤╧┤┘."
#: src/learn.c:269
msgid "Learn keys"
msgstr "▒█╝ш ╣ш┐ь▒т"
#: src/learn.c:302
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "┐й▒т ╛Ё▒▐╡╚ ╕Ё╡ч ▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└. ┤ч╜┼└╠ ┤┘ │б│╜ ╚─┐б┤┬ OK░б ┬я╚ў"
#: src/learn.c:304
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "┴Ў ╛╩└║ ▒█╝ш░б └╓┤┬ ┴Ў ╚о└╬╟╧╜╩╜├┐└. ▒╫ └з┐б╝н SPACE ▒█╝ш╕ж ┤й╕г░┼"
#: src/learn.c:306
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "│к ╕╢┐ь╜║╖╬ ┼м╕п╟╤ ╚─ ▒█╝ш╕ж ┴д└╟╟╧╜╩╜├┐└. ┼╟▒█╝ш╖╬ └╠╡┐╟╧╜╩╜├┐└"
#: src/main.c:661
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" ─┐╕╟┤ї░б ┤ч╜┼└╠ ╟Ў└ч ╝Ў╟р┴▀└╬ subshell┐б └╟╟╪ \n"
" ▒╫ └┌╖с╣ц└╕╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. ╛╞╕╢╡╡ ┤ч╜┼└╠ \n"
" └█╛ў └┌╖с╣ц└╗ ┴Ў┐№░┼│к, ╛╞┤╧╕щ \"su\" ╕э╖╔└╗\n"
" ╗ч┐ы╟╧┐й ╞п║░╟╤ ╛╫╝╝╜║ ▒╟╟╤└╗ ░б┴° ░═ ╛╞│щ┐ф? "
#: src/main.c:736
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "░ш╝╙╟╧╖┴╕щ ╛╞╣л ▒█╝ш│к ┤й╕г╜╩╜├┐└..."
#: src/main.c:786
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " ╕э╖╔╟╪╝о▒т░б └╠╣╠ ╕э╖╔└╗ ╝Ў╟р┴▀└╘┤╧┤┘ "
#: src/main.c:1204 src/main.c:1225
msgid "&Listing mode..."
msgstr "╞─└╧╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д(&L)..."
#: src/main.c:1205 src/main.c:1226
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "║№╕г░╘ ║╕▒т(&Q) C-x q"
#: src/main.c:1206 src/main.c:1227
msgid "&Info C-x i"
msgstr "┴д║╕(&I) C-x i"
#: src/main.c:1209 src/main.c:1230
msgid "&Sort order..."
msgstr "┴д╖─ ╝°╝н(&S)..."
#: src/main.c:1211 src/main.c:1232
msgid "&Filter..."
msgstr "░┼╕г░│(&F)..."
#: src/main.c:1214 src/main.c:1235
msgid "&Network link..."
msgstr "│╫╞о┐Ў┼й ┐м░с(&N)..."
#: src/main.c:1215 src/main.c:1236
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP ┐м░с(&P)..."
#: src/main.c:1219 src/main.c:1240
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "╡х╢є└╠║ъ(&D)... M-d"
#: src/main.c:1221 src/main.c:1242
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "┤┘╜├ └╨▒т(&R) C-r"
#: src/main.c:1246
msgid "&User menu F2"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&U) F2"
#: src/main.c:1247
msgid "&View F3"
msgstr "║╕▒т(&V) F3"
#: src/main.c:1248
msgid "Vie&w file... "
msgstr "╞─└╧ ║╕▒т(&w)... "
#: src/main.c:1249
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "░┼╕г░│╖╬ ║╕▒т(&F) M-!"
#: src/main.c:1250
msgid "&Edit F4"
msgstr "╞э┴¤(&E) F4"
#: src/main.c:1251
msgid "&Copy F5"
msgstr "║╣╗ч(&C) F5"
#: src/main.c:1252
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "╞─└╧ ╕Ё╡х ╣┘▓┘▒т(&H) C-x c"
#: src/main.c:1254
msgid "&Link C-x l"
msgstr "╕╡┼й(&L) C-x l"
#: src/main.c:1255
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й(&S) C-x s"
#: src/main.c:1256
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д(&Y) C-x C-s"
#: src/main.c:1257
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&O) C-x o"
#: src/main.c:1258
msgid "&Advanced chown "
msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&A) "
#: src/main.c:1260
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "╣┘▓┘▒т/└╠╡┐(&R) F6"
#: src/main.c:1261
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "└┌╖с╣ц ╗¤╝║(&M) F7"
#: src/main.c:1262
msgid "&Delete F8"
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D) F8"
#: src/main.c:1263
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "└┌╖с╣ц ╗б╕о ╣┘▓┘▒т(&Q) M-c"
#: src/main.c:1265
msgid "select &Group M-+"
msgstr "┴¤┤▄╝▒┼├(&G) M-+"
#: src/main.c:1266
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "┴¤┤▄╝▒┼├ ╟╪┴ж(&N) M-\\"
#: src/main.c:1267
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "╝▒┼├╣▌└№(&T) M-*"
#: src/main.c:1269
msgid "e&Xit F10"
msgstr "┴╛╖с(&X) F10"
#: src/main.c:1279
msgid "&Directory tree"
msgstr "└┌╖с╣ц │к╣л▓├(&D)"
#: src/main.c:1281
msgid "&Find file M-?"
msgstr "╞─└╧ ├г▒т(&F) M-?"
#: src/main.c:1282
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "╞╨│╬ ╣┘▓┘▒т(&W) C-u"
#: src/main.c:1283
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "╞╨│╬ ┐н▒т/┤▌▒т(&P) C-o"
#: src/main.c:1284
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "└┌╖с╣ц ║ё▒│(&C) C-x d"
#: src/main.c:1285
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н╟╧▒т(&X) C-x !"
#: src/main.c:1286
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "└┌╖с╣ц ┼й▒т ║╕▒т(&I)"
#: src/main.c:1288
msgid "command &History"
msgstr "╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о(&H)"
#: src/main.c:1289
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "└┌╖с╣ц ┤▄├р╕ё╖╧(&R) C-\\"
#: src/main.c:1291
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "╚░╝║ VFS ╕ё╖╧(&A) C-x a"
#: src/main.c:1294
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "╣щ▒╫╢є┐ю╡х jobs(&B) C-x j"
#: src/main.c:1298
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ (est2fs╕╕ ░б┤╔)"
#: src/main.c:1301
msgid "&Listing format edit"
msgstr "╞─└╧ ╕ё╖╧ ╟№╜─ ╣┘▓┘▒т(&L)"
#: src/main.c:1303
msgid "&Extension file edit"
msgstr "╚о└х└┌ ╞─└╧ ╝Ў┴д(&E)"
#: src/main.c:1304
msgid "&Menu file edit"
msgstr "╕▐┤║ ╞─└╧ ╝Ў┴д(&M)"
#: src/main.c:1309
msgid "&Configuration..."
msgstr "╚п░ц╝│┴д(&C)..."
#: src/main.c:1310
msgid "&Layout..."
msgstr "╣ш─б(&L)..."
#: src/main.c:1311
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "╚о└╬(&O)..."
#: src/main.c:1312
msgid "&Display bits..."
msgstr "├т╖┬ ║ё╞о(&D)..."
#: src/main.c:1314
msgid "learn &Keys..."
msgstr "▒█╝ш ╣ш┐ь▒т(&K)..."
#: src/main.c:1317
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "░б╗є ╞─└╧├╝░ш(&V)..."
#: src/main.c:1320
msgid "&Save setup"
msgstr "╚п░ц └·└х(&S)"
#: src/main.c:1336 src/main.c:1338
msgid " &Left "
msgstr " ┐▐┬╩(&L) "
#: src/main.c:1338
msgid " &Above "
msgstr " └з(&A) "
#: src/main.c:1341
msgid " &File "
msgstr " ╞─└╧(&F) "
#: src/main.c:1342
msgid " &Command "
msgstr " ╕э╖╔(&C) "
#: src/main.c:1343
msgid " &Options "
msgstr " ╝▒┼├╟╫╕ё(&O) "
#: src/main.c:1345 src/main.c:1347
msgid " &Right "
msgstr " ┐└╕е┬╩(&R) "
#: src/main.c:1347
msgid " &Below "
msgstr " ╛╞╖б(&B) "
#: src/main.c:1402
msgid " Information "
msgstr " ┴д║╕ "
#: src/main.c:1403
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" ║№╕е ┤┘╜├║╥╖п┐└▒т ╝▒┼├╟╫╕ё└╗ ╗ч┐ы╟╥ ░ц┐ь └┌╖с╣ц │╗┐ы└╠ \n"
" ╟╫╗є ╢╚░░┤┘░э ║╝ ╝Ў ╛°░╘ ╡╦┤╧┤┘. └╠╖▒ ░ц┐ь░б ╗¤▒т╕щ \n"
" ┤ч╜┼└║ ╝Ў╡┐└╕╖╬ └┌╖с╣ц└╗ ┤┘╜├ └╨╛ю╛▀╕╕ ╟╒┤╧┤┘. \n"
" └┌╝╝╟╤ │╗┐ы└╗ ╛╦░э ╜═└╕╜├╕щ ╝│╕э╝н╕ж ║╕╜╩╜├┐└. "
#: src/main.c:1677 src/screen.c:2278 src/screen.c:2308
msgid "Menu"
msgstr "╕▐┤║"
#: src/main.c:1882
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander╕ж ╗ч┐ы╟╪┴╓╝┼╝н ░и╗ч╟╒┤╧┤┘"
#: src/main.c:2235
#, c-format
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "with mouse support on xterm%s.\n"
#: src/main.c:2236
msgid " and the Linux console"
msgstr " and the Linux console"
#: src/main.c:2331
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ╚п░ц║п╝Ў░б ╝│┴д╡╟╛ю└╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘!\n"
#: src/main.c:2533
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander┐ы ╢є└╠║ъ╖п╕о └┌╖с╣ц: %s\n"
#: src/main.c:2538
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"-m ╝▒┼├╟╫╕ё└║ └╟╣╠░б ╛°╜└┤╧┤┘. ╝▒┼├╟╫╕ё ╕▐┤║└╟ '├т╖┬ ║ё╞о'╕ж ║╕╜╩╜├┐└\n"
#: src/main.c:2661
msgid "Geometry for the window"
msgstr "├в└╟ ┼й▒т/└з─б"
#: src/main.c:2661
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
#: src/main.c:2662
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "╜├└█╟╥ ╢з ├в└╗ ┐н┴Ў ╛╩╛╞┐ф"
#: src/main.c:2883
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty ╝▒└╗ ┐н╝Ў ╛°│╫┐ф. ┤ч╜┼└║ -P ╝▒┼├╟╫╕ё╛°└╠ MC╕ж ╜╟╟р╟╪╛▀ ╟╒┤╧┤┘.\n"
"╞п┴д ├╝░ш┐б╝н┤┬ # `which mc` ┐═ ░░└╠ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў╡╡ └╓╜└┤╧┤┘.\n"
#: src/main.c:2970
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
#: src/main.c:2971
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ╚п░ц╝│┴д ╞─└╧└║ └╠┴ж ~/mc \n"
" └┌╖с╣ц┐б └·└х╡╦┤╧┤┘. ╕Ё╡ч ╞─└╧└╠ ▒╫┬╩ \n"
" └╕╖╬ ┐┼░▄┴│╜└┤╧┤┘.\n"
#: src/option.c:75
msgid "safe de&Lete"
msgstr "╛╚└№╟╤ ┴Ў┐ь▒т(&L)"
#: src/option.c:76
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd ╕╡┼й ╡√╕г▒т(&K)"
#: src/option.c:77
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&W)"
#: src/option.c:78
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx░░└║ ╡┐└█(&Y)"
#: src/option.c:80
msgid "Animation"
msgstr "┐б┤╧╕▐└╠╝╟"
#: src/option.c:82
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "╚╕└№╟╧┤┬ ┤ы╜м(&G)"
#: src/option.c:84
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: ╕Ё╡╬ ║╕▒т(&M)"
#: src/option.c:85
msgid "&Use internal view"
msgstr "│╗└х ║ф╛ю ╗ч┐ы(&U)"
#: src/option.c:86
msgid "use internal ed&It"
msgstr "│╗└х ┐б╡Ё┼═ ╗ч┐ы(&I)"
#: src/option.c:87
msgid "auto m&Enus"
msgstr "└┌╡┐ ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&E)"
#: src/option.c:88
msgid "&Auto save setup"
msgstr "╚п░ц └┌╡┐ └·└х(&A)"
#: src/option.c:89
msgid "shell &Patterns"
msgstr "╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧(&P)"
#: src/option.c:90
msgid "Compute &Totals"
msgstr ""
#: src/option.c:91
msgid "&Verbose operation"
msgstr "╡┐└█╟╥ ╢з ╕╗└╗ ╕╣└╠(&V)"
#: src/option.c:92
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "└┌╖с╣ц ╗б╕о ┤┘╜├└╨▒т(&F)"
#: src/option.c:93
msgid "mi&X all files"
msgstr "╕Ё╡ч ╞─└╧ ╝п▒т(&X)"
#: src/option.c:94
msgid "&Drop down menus"
msgstr "╡х╖╙┤┘┐ю ╕▐┤║(&D)"
#: src/option.c:95
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "╝▒┼├╜├ ▒Ї╣┌└╠╕ж ╣╪└╕╖╬ ┐┼▒ш(&R)"
#: src/option.c:96
msgid "show &Hidden files"
msgstr "╝√└║ ╞─└╧ ║╕▒т(&H)"
#: src/option.c:97
msgid "show &Backup files"
msgstr "┐й╣· ╞─└╧ ║╕▒т(&B)"
#: src/option.c:104
msgid "&Never"
msgstr "░с─┌(&N)"
#: src/option.c:105
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb ┼═╣╠│╬┐б╝н╕╕"
#: src/option.c:106
msgid "alwa&Ys"
msgstr "╟╫╗є(&Y)"
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:154
msgid " Configure options "
msgstr " ╚п░ц╝│┴д ╝▒┼├╟╫╕ё "
#: src/option.c:155
msgid " Panel options "
msgstr " ╞╨│╬ ╝▒┼├╟╫╕ё "
#: src/option.c:156
msgid " Pause after run... "
msgstr " ╜╟╟р ╚─ ╕╪├у... "
#: src/option.c:208
msgid "Configure options"
msgstr "╚п░ц╝│┴д ╝▒┼├╟╫╕ё"
#: src/panelize.c:91
msgid "&Add new"
msgstr "╗ї╕э╖╔ ├▀░б(&A)"
#: src/panelize.c:103
msgid " External panelize "
msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н "
#: src/panelize.c:198 src/panelize.c:466
msgid "External panelize"
msgstr "┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н"
#: src/panelize.c:223 src/panelize.c:280 src/panelize.c:351 src/panelize.c:372
msgid "Other command"
msgstr "▒т┼╕ ╕э╖╔╛ю"
#: src/panelize.c:264
msgid " Add to external panelize "
msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н┐б ├▀░б "
#: src/panelize.c:265
msgid " Enter command label: "
msgstr " ╕э╖╔╛ю ▓┐╕о╟е └╘╖┬: "
#: src/panelize.c:305
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr " ┐°░▌ └┌╖с╣ц└╕╖╬ ╖╬▒╫╟╤ ░ц┐ь┐б┤┬ ┐▄║╬ ╞╨│╬╚н ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/panelize.c:354
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "▒т┐ю ╚─ ░┼║╬╞─└╧└╠ ╗¤░х╜└┤╧┤┘"
#: src/panelize.c:355
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig ╞─└╧└╠ └╓╜└┤╧┤┘"
#: src/panelize.c:356
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID┐═ SGID ╟о▒╫╕▓└╠ └╓╛ю┐ф"
#: src/panelize.c:407
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф."
#: src/panelize.c:466
msgid "Pipe close failed"
msgstr "╞─└╠╟┴ ┤▌▒т ╜╟╞╨"
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr "└╠ ╡╡┐Є╕╗ ║╕┐й┴╓▒т"
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr "░г┤▄╟╤ ╗ч┐ы ╕▐╜├┴Ў ├т╖┬"
#: src/screen.c:424 src/screen.c:427
msgid "Size"
msgstr "┼й▒т"
#: src/screen.c:426
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
#: src/screen.c:428
msgid "Permission"
msgstr "╟у┐ы"
#: src/screen.c:429
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
#: src/screen.c:430
msgid "|"
msgstr "|"
#: src/screen.c:431
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
#: src/screen.c:432
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/screen.c:433
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/screen.c:436
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
#: src/screen.c:437
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
#: src/screen.c:441
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
#: src/screen.c:645
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s bytes in %d file%s"
#: src/screen.c:1284
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Unknow tag on display format: "
#: src/screen.c:2042
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " ┴д╕╗╖╬ ╜╟╟р╟╧╜├░┌└╛┤╧▒ю? "
#: src/screen.c:2057
msgid " No action taken "
msgstr ""
#: src/screen.c:2282 src/screen.c:2312 src/tree.c:1486
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
#: src/screen.c:2283 src/screen.c:2313 src/tree.c:1490
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2299
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s╖╬ └┌╖с╣ц ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ \n"
" %s "
#: src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s ╞─└╠╟┴╕ж ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n"
#: src/subshell.c:700
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " ╕э╖╔╟╪╝о▒т░б ╛╞┴ў ╚░╝║╗є┼┬└╘┤╧┤┘. ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? "
#: src/subshell.c:726
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs░б └╓╜└┤╧┤┘."
#: src/subshell.c:727
msgid " Quit anyway? "
msgstr " ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? "
#: src/subshell.c:780
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "░ц░э: %s╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘.\n"
#: src/tree.c:620
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╛▓▒т └з╟╤ ╞─└╧ %s╕ж ┐н╝Ў ╛°╛ю┐ф:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:633
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s ╞─└╧┐б ╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:1102
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "└┌╖с╣ц \"%s\"╕ж ║╣╗ч╟╥ ░ў:"
#: src/tree.c:1138
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "└┌╖с╣ц \"%s\"╕ж └╠╡┐╟╥ ░ў:"
#: src/tree.c:1145
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є ┴д║╕(stat)╕ж ╛╦╛╞│╛ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/tree.c:1151
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " └┌╖с╣ц└╠ ╛╞┤╧│╫┐ф "
#: src/tree.c:1204
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s╕ж ┴Ў┐я▒ю┐ф? "
#: src/tree.c:1246
msgid "Static"
msgstr "Static"
#: src/tree.c:1246
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
#: src/tree.c:1336
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"╖╬ └┌╖с╣ц└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/tree.c:1480
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
#: src/tree.c:1482
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
#: src/tree.c:1495
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
#: src/user.c:265
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
msgstr " \"%c\"┤┬ ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧└╘┤╧┤┘. "
#: src/user.c:398
msgid " Debug "
msgstr " ╡Ё╣Ў▒╫ "
#: src/user.c:407
msgid " ERROR: "
msgstr " ┐└╖∙: "
#: src/user.c:411
msgid " True: "
msgstr " ╗ч╜╟: "
#: src/user.c:413
msgid " False: "
msgstr " ░┼┴■: "
#: src/user.c:610
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " ░ц░э -- ╞─└╧└╗ ╣л╜├ "
#: src/user.c:611
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s ╞─└╧└╠ root ╚д└║ ┤ч╜┼└╟ ╝╥└п░б ╛╞┤╧░┼│к ┤й▒╕╡ч ╛▓▒т ░б┤╔╟╒┤╧┤┘.\n"
"└╠ ╞─└╧└╗ ╗ч┐ы╟╧┤┬ ░═└║ ║╕╛╚┐б ╣о┴ж░б └╓╜└┤╧┤┘"
#: src/user.c:629
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " ┐°░▌┴Ў╖╬ ╖╬▒ы╟╤ ╗є┼┬┐б╝н┤┬ ╟о▒╫╕▓└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#. Create listbox
#: src/user.c:716
msgid " User menu "
msgstr " ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║ "
#: src/util.c:235
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: │╩╣л ▒ц╛ю╝н"
#: src/utilunix.c:384
msgid " Pipe failed "
msgstr " ╞─└╠╟┴ ╜╟╞╨ "
#: src/utilunix.c:388
msgid " Dup failed "
msgstr " ║╣┴ж ╜╟╞╨ "
#: src/view.c:405
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"╞─└╧: \n"
"\n"
" "
#: src/view.c:406
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"└╠ ╣┘▓ю╛·╛ю┐ф. ╣┘▓я │╗┐ы└╗ └·└х╟╥▒ю┐ф?\n"
#: src/view.c:408
msgid " Save changes "
msgstr " ╣┘▓я │╗┐ы └·└х "
#: src/view.c:450
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " └┌╜─(child) ╟о▒╫╕▓└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/view.c:459
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " └┌╜─(child) ░┼╕г░│└╟ ├т╖┬└╠ ╛╞╣л░═╡╡ ╛°╛ю┐ф "
#: src/view.c:464
msgid " Could not open file "
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨ "
#: src/view.c:479
msgid " Can't open file \""
msgstr " ┐н ╝Ў ╛°┤┬ ╞─└╧: \""
#: src/view.c:486
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" ╞─└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" "
#: src/view.c:492
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " └╧╣▌╞─└╧└╠ ╛╞┤╧╢є ║╝ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/view.c:682
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "╞─└╧: %s"
#: src/view.c:698
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
#: src/view.c:1540 src/view.c:1662
msgid " Search string not found "
msgstr " ▒█┐∙└╗ ├г└╗ ╝Ў ╛°▒║┐ф "
#: src/view.c:1701
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘ ╟е╟Ў╜─ "
#: src/view.c:1831
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" ╟Ў└ч ┴┘ ╣°╚г┤┬ %d└╘┤╧┤┘.\n"
" ╗ї╖╬┐ю ┴┘ ╣°╚г└╗ └╘╖┬:"
#: src/view.c:1861
msgid " Enter regexp:"
msgstr " ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ └╘╖┬:"
#: src/view.c:1893
msgid " Enter search string:"
msgstr " ├г└╗ ▒█┐∙ └╘╖┬:"
#: src/view.c:1966
msgid "Ascii"
msgstr "╛╞╜║┼░"
#: src/view.c:1967
msgid "Line"
msgstr "┴┘"
#: src/view.c:1968
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
#: src/view.c:1971
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
#: src/view.c:1971
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
#: src/view.c:1973
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
#: src/view.c:1976
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
#: src/view.c:1979
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/view.c:1979
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
#: src/view.c:1983
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
#: src/view.c:1983
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:228
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
#: src/win.c:230
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
#: src/win.c:231
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
#: src/win.c:232
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
#: src/win.c:233
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
#: src/win.c:234
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
#: src/win.c:235
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
#: src/win.c:236
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
#: src/win.c:237
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
#: src/win.c:238
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
#: src/win.c:239
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
#: src/win.c:240
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
#: src/win.c:241
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
#: src/win.c:242
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
#: src/win.c:243
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
#: src/win.c:244
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
#: src/win.c:245
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
#: src/win.c:246
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
#: src/win.c:247
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
#: src/win.c:248
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
#: src/win.c:249
msgid "End key"
msgstr "End key"
#: src/win.c:250
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
#: src/win.c:251
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
#: src/win.c:252
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
#: src/win.c:253
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
#: src/win.c:254
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
#: src/win.c:255
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
#: src/win.c:256
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
#: src/win.c:257
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
#: src/win.c:258
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
#: src/win.c:259
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
#: src/win.c:260
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
#: src/win.c:261
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
#: src/win.c:262
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:264
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
#: src/win.c:265
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
#: src/win.c:266
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
#: src/win.c:267
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
#: src/win.c:268
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
#: src/win.c:269
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
#: src/win.c:270
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
#: src/win.c:271
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
#: src/win.c:272
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
#: src/win.c:273
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
#: src/win.c:274
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
#: src/win.c:275
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
#: src/win.c:276
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
#: src/wtools.c:590 vfs/vfs.c:1752
msgid "Password:"
msgstr "║ё╣╨╣°╚г:"
#: src/wtools.c:590
msgid "Password"
msgstr "║ё╣╨╣°╚г"
#: src/wtools.c:645
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: vfs/extfs.c:274
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
"%s ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
"%s"
#: vfs/extfs.c:306 vfs/extfs.c:326
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr "╕Ё╝°╡╚ extfs ╛╞─л└╠║ъ"
#: vfs/fish.c:226
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "╣╠╛╚╟╒┤╧┤┘. ╛╞┴ў ║ё╣╨╣°╚г └╬┴ї ┐м░с└║ ╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘."
#: vfs/ftpfs.c:461
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ (%s)╕ж ╝│┴д╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
#: vfs/ftpfs.c:1863 vfs/ftpfs.c:1878
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc ╞─└╧└╟ ╕Ё╡х░б └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘.\n"
"║ё╣╨╣°╚г╕ж ┴Ў┐ь░┼│к ╕Ё╡х╕ж ░э─б╜╩╜├┐└."
#: vfs/mcfs.c:155
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
#: vfs/mcfs.c:155
msgid " The server does not support this version "
msgstr " ╝н╣Ў░б └╠ ╞╟╣°╚г└╗ ┴Ў┐°╟╧┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ "
#: vfs/mcfs.c:172
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" ┐°░▌ ╝н╣Ў░б ╜├╜║┼█ ╞ў╞о╕ж ╗ч┐ы╟╧░э └╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ \n"
" ╖╬▒╫└╬╟╧╖┴╕щ ║ё╣╨╣°╚г░б ╟╩┐ф╟╒┤╧┤┘╕╕ ║ё╣╨╣°╚г└╟ ╗ч┐ы└║ \n"
" ┐°░▌ ╝н╣Ў┬╩┐б╝н┤┬ ╛╚└№╟╧┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘. ░ш╝╙╟╥▒ю┐ф? \n"
#: vfs/mcfs.c:175
msgid " Yes "
msgstr " ┐╣ "
#: vfs/mcfs.c:175
msgid " No "
msgstr " ╛╞┤╧┐└ "
#: vfs/mcfs.c:177
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " ┐°░▌╝н╣Ў░б └╠╗є╟╤ ╞ў╞о╕ж ╗ч┐ы╟╧░э └╓╜└┤╧┤┘. ╞ў▒т╟╒┤╧┤┘.\n"
#: vfs/mcfs.c:189
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS ║ё╣╨╣°╚г ┐ф▒╕╡╩ "
#: vfs/mcfs.c:203
msgid " Invalid password "
msgstr " ╞▓╕░ ║ё╣╨╣°╚г "
#: vfs/mcfs.c:322
msgid " Too many open connections "
msgstr " │╩╣л ╕╣└║ ┐м░с└╠ └╠╖ч╛ю┴№ "
#: vfs/tar.c:88 vfs/tar.c:105
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
"%s"
#: vfs/tar.c:275
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧┐б╝н ▒т┤ы╡╟┴Ў ╛╩└║ EOF"
#: vfs/tar.c:330 vfs/tar.c:337
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "└▀╕°╡╚ ┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ"
#. Error on first record
#: vfs/tar.c:396
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"╚ь,...\n"
"%s\n"
"┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧░░┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘."