1
1
mc/po/ko.po

4597 строки
90 KiB
Plaintext
Исходник Обычный вид История

# mc ko.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
msgstr ""
1999-01-02 11:03:49 +03:00
"Project-Id-Version: mc 4.5.4\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-27 23:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-02 07:57:40+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs <20>ۼ<EFBFBD>: "
#: edit/edit_key_translator.c:133
msgid " Execute Macro "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#. Input line for a single key press follows the ':'
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal <20>Է<EFBFBD> "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr " <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gcmd.c:43
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " There is no other panel to compare contents to "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gcmd.c:78
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gcmd.c:81
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gcmd.c:93 src/main.c:813 src/screen.c:2041
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gcmd.c:94 src/main.c:814
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gcmd.c:95 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:255 src/file.c:1725
#: src/file.c:2119 src/filegui.c:496 src/hotlist.c:1029 src/main.c:815
#: src/screen.c:2043 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1205
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:408
msgid "&Yes"
msgstr "<22><>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gcmd.c:95 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:255 src/file.c:1725
#: src/file.c:2119 src/filegui.c:495 src/hotlist.c:1029 src/main.c:815
#: src/screen.c:2043 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1205
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:408
msgid "&No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:313 gnome/gdesktop.c:1216
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Warning"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:314
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have initial desktop icons"
msgstr "%s <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1182
msgid "Trashcan"
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1212
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Home directory"
msgstr "Ȩ <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1217
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "%s<><73> %s<><73> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:214
msgid "Files Exist"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:225
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder."
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgstr ""
1999-01-02 11:03:49 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><> <20><EFBFBD><EEB0B3> <20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> "
"<22>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:234
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBAB8>."
#: gnome/gdialogs.c:240
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "<22><20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:249
msgid "Overwrite:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>:"
#: gnome/gdialogs.c:255
msgid "Older files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:259
msgid "Files only if size differs."
msgstr "ũ<><20>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:263
msgid "All files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:387
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Destination"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:391
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find Destination Folder"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:396
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy as a background process"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "Background<6E><64> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:416
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Advanced Options"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "Advanced <20>ɼ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:420
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Preserve symlinks"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:430
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Follow links."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:437
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Preserve file attributes."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:445
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Recursively copy subdirectories."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:581
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "File "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:585
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " is "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr " is "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:588
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Done."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr " Done."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gdnd.c:23
msgid "Move here"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gdnd.c:24
msgid "Copy here"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gdnd.c:25
msgid "Link here"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gdnd.c:27
msgid "Cancel drag"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. FIXME: this error message sucks
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdnd.c:205
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
1999-01-02 11:03:49 +03:00
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gicon.c:83 gnome/gtools.c:48
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gicon.c:83
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ν<EFBFBD>Ʋ<EFBFBD><C6B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻÿ<CFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:268
msgid "_New window"
msgstr "<22><> â(_N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:268
msgid "Opens a new window"
msgstr "<22><> â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:269
msgid "New _Terminal"
msgstr "<22><> <20>ܸ<EFBFBD>â(_T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:269
msgid "Opens a terminal"
msgstr "<22>ܸ<EFBFBD>â<EFBFBD><C3A2> <20>ϳ<EFBFBD><CFB3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:271
msgid "_Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:271
msgid "Copy files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:272
msgid "Rename/_Move..."
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>/<2F>̵<EFBFBD>(_M)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:272
msgid "Rename or move files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20>ٲٰų<D9B0> <20>̵<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:273
msgid "New di_rectory..."
msgstr "<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>(_r)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:273
msgid "Creates a new folder"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:274
msgid "_Delete..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:274
msgid "Delete files from disk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:276
msgid "_View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:276
msgid "View file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:277
msgid "View r_aw"
msgstr "<22>ִ<EFBFBD> <20>״<EFBFBD><D7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_a)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:277
msgid "View the file without further processing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20>״<EFBFBD><D7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:279
msgid "_Select group by pattern..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:279
msgid "Select a group of files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:280
msgid "_Unselect group by pattern..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_U)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:280
msgid "Un-selects a group of marked files"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:281
msgid "R_everse selection"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:281
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŵ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:283
msgid "C_lose"
msgstr "<22>ݱ<EFBFBD>(_l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:283
msgid "Close this panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>г<EFBFBD> <20>ݱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:285
msgid "E_xit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_x)"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:285
msgid "Exit program"
msgstr "Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:292
msgid "_Display mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:292
msgid "Set the display mode for the panel"
msgstr "<22>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:293
msgid "_Sort order..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:293
msgid "Changes the sort order of the files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:294
msgid "_Filter..."
msgstr "<22>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD>(_F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:294
msgid "Set a filter for the files"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:295
msgid "_Rescan"
msgstr "Rescan(_R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:295
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:298
msgid "_Network link..."
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_N)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:298
msgid "Connect to a remote machine"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:299
msgid "FT_P link..."
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_P)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:299
msgid "Connect to a remote machine with FTP"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> FTP ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:305
msgid "_Confirmation..."
msgstr "Ȯ<><C8AE>(_C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:305
msgid "Confirmation settings"
msgstr "Ȯ<><C8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:306
msgid "_Options..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>(_O)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:306
msgid "Global option settings"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:309
msgid "_Virtual FS..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC>(_V)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:309
msgid "Virtual File System settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:312
msgid "_Save setup"
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:317
msgid "_Find..."
msgstr "ã<><C3A3>(_F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:317
msgid "Locate files on disk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:318
msgid "_Hotlist..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:318
msgid "List of favorite sites"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:319
msgid "_Compare panels..."
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:319
msgid "Compare panel contents"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:320
msgid "_External panelize..."
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ(_E)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:322
msgid "_Active VFS list..."
msgstr "Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:322
msgid "List of active virtual file systems"
msgstr "Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:325
msgid "_Undelete files (ext2fs only)..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 (ext2fs<66><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)(_U)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:325
msgid "Recover deleted files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:328
msgid "_Background jobs..."
msgstr "Background jobs(_B)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:328
msgid "List of background operations"
msgstr "background operations <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:335
msgid "_Arrange icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:335
msgid "Arranges the icons on the desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ ž<><C5BE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܵ<EFBFBD><DCB5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:342
msgid "_About"
msgstr "<22><> Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD>(_A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:342
msgid "Information on this program"
msgstr "<22><> Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:349
msgid "_File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:350
msgid "_Window"
msgstr "â(_W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:351
msgid "_Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:352
msgid "_Options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>(_O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:353
msgid "_Desktop"
msgstr "Ź<><C5B9>(_D)"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/glayout.c:354
msgid "_Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "<22><>ü <20≯<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:209
msgid "Command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "<22>ܸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Headings
#: gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "<22>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Permissions
#: gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Group
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 src/screen.c:435
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Special
#: gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "UID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "GID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Owner
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:434
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:495
msgid "General"
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:506
msgid "Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:522
msgid "Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:536
msgid "Select icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gpopup.c:48
msgid " Open with..."
msgstr " Open with..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gpopup.c:49
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "extra <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:217 gnome/gpopup.c:218
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Properties"
msgstr "<22>Ӽ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:220 gnome/gpopup.c:221
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:222
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Open with"
msgstr "Open with"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:223 src/screen.c:2279 src/screen.c:2309
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:224
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "View unfiltered"
msgstr "<22>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:225 gtkedit/gtkedit.c:1363 src/screen.c:2280
#: src/screen.c:2310 src/view.c:1972
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:227
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Link..."
msgstr "<22><>ũ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:228
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:229
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Edit symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:246
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Move/rename..."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22>̵<EFBFBD>/<2F≯<EFBFBD><CCB8>ٲٱ<D9B2>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:237 gnome/gpopup.c:247
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gpopup.c:238 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067
#: src/screen.c:2284 src/screen.c:2314
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1331
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "All files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1333
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Archives and compressed files"
msgstr "Archives<65><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1335
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "RPM/DEB files"
msgstr "RPM/DEB <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1337
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Text/Document files"
msgstr "Text/Document <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1339
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "HTML and SGML files"
msgstr "HTML<4D><4C> SGML <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1341
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Postscript and PDF files"
msgstr "Postscript<70><74> PDF <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1343
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1345
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Image files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1348
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Video/animation files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1350
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Audio files"
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1352
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "C program files"
msgstr "C Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1354
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "C++ program files"
msgstr "C++ Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1356
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Objective-C program files"
msgstr "Objective-C Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1358
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Scheme program files"
msgstr "<22><>Ŵ(scheme) Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1360
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Assembler program files"
msgstr "¥<><C2A5><EFBFBD>߰<EFBFBD> Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1362
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Misc. program files"
msgstr "<22><>Ÿ Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1364
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Font files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1491
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Search: %s"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "ã<><C3A3>: %s"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1500
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "%s bytes in %d file"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "%s bytes in %d file"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1500
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "%s bytes in %d files"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "%s bytes in %d files"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1523 src/screen.c:672
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1574
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Filter"
msgstr "<22>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2083
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Location:"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><>ġ:"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gtools.c:86 src/boxes.c:141 src/boxes.c:281 src/boxes.c:381
#: src/boxes.c:469 src/boxes.c:649 src/boxes.c:733 src/boxes.c:788
#: src/boxes.c:899 src/filegui.c:724 src/find.c:154 src/layout.c:370
#: src/option.c:144 src/wtools.c:292 src/wtools.c:564
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:119 src/view.c:687
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD> 0x%08x"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:121 src/view.c:689
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:125 src/view.c:693
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:289
msgid "Goto line"
msgstr "<22><>ã<EFBFBD><C3A3>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:290
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "<22>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20>ٷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:292
msgid "Monitor file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:292
msgid "Monitor file growing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:293
msgid "Close"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22>ݱ<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:294
msgid "Close the viewer"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ݱ<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gview.c:300 gnome/gview.c:330 gtkedit/editwidget.c:1066
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1976
msgid "Search"
msgstr "ã<><C3A3>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:301
msgid "String search"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:303
msgid "Regexp search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:304
msgid "Regular expression search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:307
msgid "Search again..."
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:308
msgid "Continue searching"
msgstr "ã<><C3A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:315 src/view.c:1973
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:315
msgid "Wrap the text"
msgstr "Wrap the text"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:321
msgid "Formatted"
msgstr "Formatted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:323 src/view.c:1966
msgid "Hex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gview.c:329 gtkedit/gtkedit.c:1362 src/filegui.c:361
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:331 src/achown.c:380
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Mode"
1998-05-18 21:02:32 +04:00
msgstr "Mode"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gwidget.c:92
msgid "ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gwidget.c:94
msgid "cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gwidget.c:96
msgid "help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gwidget.c:98
msgid "yes"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gwidget.c:100
msgid "no"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gwidget.c:102
msgid "exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gwidget.c:104
msgid "abort"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:127 gtkedit/edit.c:222 gtkedit/edit.c:229 gtkedit/edit.c:236
#: gtkedit/edit.c:243 gtkedit/edit.c:249 gtkedit/edit.c:306 gtkedit/edit.c:342
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:947 src/dir.c:378
#: src/screen.c:2299 src/tree.c:1145 src/tree.c:1151 src/wtools.c:225
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: vfs/fish.c:226
msgid " Error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/edit.c:127 gtkedit/edit.c:229
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/edit.c:236
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/edit.c:243
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/edit.c:249
msgid " File is too large: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><20>ʹ<EFBFBD> ŭ: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/edit.c:250
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \n"
" edit.h<><68> MAXBUF <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ű<><C5B0> <20><> <20>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/edit.c:306 gtkedit/edit.c:342
msgid " Error allocating memory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:468
msgid " Save As "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:482 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:297 src/file.c:677
#: src/help.c:321 src/main.c:660 src/screen.c:2057 src/subshell.c:700
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:384 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:454
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " Warning "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:483
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:485
msgid "Overwrite"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801
#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:501
msgid " Save as "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:2591
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the delete macro error dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650
msgid " Delete macro "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:619
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676
#: gtkedit/editcmd.c:731
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> '%d 0': "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:651
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:668
msgid " Macro "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:670
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:688
msgid " Save macro "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:705
msgid " Delete Macro "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:755
msgid " Load macro "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:769 gtkedit/editcmd.c:771
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻðڽ<C3B0><DABD>ϱ<EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: gtkedit/editcmd.c:774
msgid " Save file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1293
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1968
msgid "Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20>̴ϱ<CCB4>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978
msgid "Continue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Heads the 'Load' file dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:834
msgid " Load "
msgstr " <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:820
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> Ŀ<><C4BF> <20><><EFBFBD>߿<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Continue "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Cancel "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1563
msgid " Replace with: "
msgstr " ...<2E><> <20>ٲ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1467
#: gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094 gtkedit/editcmd.c:2125
#: gtkedit/editcmd.c:2127
msgid " Replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:2196
#: src/view.c:1450 src/view.c:1540 src/view.c:1662 src/view.c:1861
#: src/view.c:1893
msgid " Search "
msgstr " ã<><C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. An input line comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1335
msgid " Enter search text : "
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1342
msgid " Enter replace text : "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1346
msgid " Enter argument order : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1350 gtkedit/editcmd.c:1351
msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers"
msgstr "scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. The following are check boxes
#: gtkedit/editcmd.c:1356
msgid " Whole words only "
msgstr " <20>ܾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1358
msgid " Case sensitive "
msgstr " <20><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1361
msgid " Regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1362 gtkedit/editcmd.c:1363
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
msgstr " regex(<28><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1369
msgid " Backwards "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1372
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ڷ<EFBFBD> ã<><C3A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1385
msgid " Prompt on replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1387
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBABC><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1389
msgid " Replace all "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1392
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1394
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
msgstr "C <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1399
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "ã<><C3A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Enter"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1402
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "<22><>ȭ<EFBFBD><C8AD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Esc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
#: gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Replace all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1932
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: gtkedit/editcmd.c:2096
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2124
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2196
msgid " Search string not found. "
msgstr " ã<><C3A3> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238
msgid " Quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2239
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2235
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2235
msgid "Cancel quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &Cancel quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &Yes "
msgstr " <20><>(&Y) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4>(&N) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2509
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2509
#: gtkedit/editcmd.c:2522
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2522
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1833
msgid " Goto line "
msgstr " <20><>ã<EFBFBD><C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter line: "
msgstr " <20><> <20><>ȣ <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2574 gtkedit/editcmd.c:2591
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Save Block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2625
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Insert File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2640
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Insert file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2640
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2660
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sort block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2660 gtkedit/editcmd.c:2714
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2667
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Run Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2669
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>е<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2680 gtkedit/editcmd.c:2686
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2682
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2688
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2712 gtkedit/editcmd.c:2742
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Process block "
msgstr " Process block "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2744
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " Error trying to stat file "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2814
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Mail "
msgstr " <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:310
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1365 src/help.c:809
#: src/main.c:1676 src/screen.c:2277 src/screen.c:2307 src/tree.c:1478
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1963
msgid "Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1062
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1063
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Replac"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1315 src/screen.c:2281
#: src/screen.c:2311 src/tree.c:1484
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1065
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/main.c:1678
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "PullDn"
msgstr "Ǯ<>ٿ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1070 src/help.c:821 src/main.c:1679 src/view.c:1965
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1985
msgid "Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:107
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:798
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: HOME ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾҰ<CABE>, passwd <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20>ߴ<EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1286
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Open/Load"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1286
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Load a different/new file"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1289
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "New"
msgstr "<22><> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1289
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1293
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Save the current edit buffer to filename"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>۸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1296
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Save As"
msgstr "<22><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1296
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Save the current edit buffer as filename"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>۸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD>μ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1300
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Insert File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1300
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Insert text from a file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1303
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy to file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1303
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "copy a block to a file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1307
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1307
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Quit editor"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1315
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1318
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Cut"
msgstr "<22>ڸ<EFBFBD><DAB8><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1318
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1321
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Paste"
msgstr "<22><><EFBFBD>̱<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1321
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E5BFA1> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1325
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Undo"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1325
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Go back in time one key press"
msgstr "<22>ϳ<EFBFBD><CFB3><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD><DBBC>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1333
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find"
msgstr "ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1333
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find string/regular expression"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>/<2F><><EFBFBD>Խ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1336
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1336
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Repeat most recent search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD> ã<><20>ݺ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1339 gtkedit/gtkedit.c:1364
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Search/Replace"
msgstr "ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1339
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find and replace text/regular expressions"
msgstr "<22>ۿ<EFBFBD>/<2F><><EFBFBD>Խ<EFBFBD><D4BD><EFBFBD> ã<>Ƽ<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1348
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "About..."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1348
msgid "Info about Mcedit"
msgstr "Mcedit<69><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Load syntax file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/syntax.c:3180
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " File access error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/syntax.c:3186
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Syntax error in file %s on line %d "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> %d <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:73 src/boxes.c:142 src/boxes.c:282 src/boxes.c:379
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:647 src/boxes.c:732 src/boxes.c:786
#: src/chmod.c:115 src/chown.c:81 src/cmd.c:868 src/filegui.c:707
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:154 src/hotlist.c:140 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:905
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:371 src/learn.c:61 src/option.c:145 src/panelize.c:90
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:408 src/wtools.c:114 src/wtools.c:389 src/wtools.c:562
#: src/wtools.c:643
msgid "&Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:116 src/chown.c:82
msgid "&Set"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:75
msgid "S&kip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&k)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:76 src/chmod.c:120 src/chown.c:85
msgid "Set &all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&a)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:366 src/achown.c:373
msgid "group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:368
msgid "other"
msgstr "<22><>Ÿ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:376
msgid "On"
msgstr "On"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:378
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:385
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:393
msgid " Chown advanced command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:631 src/achown.c:647 src/achown.c:710 src/chmod.c:286
#: src/chmod.c:371
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
" %s "
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:636 src/achown.c:651 src/achown.c:714 src/chown.c:225
#: src/chown.c:347
#, c-format
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:668 src/achown.c:672 src/chmod.c:321 src/chmod.c:325
#: src/chown.c:262 src/chown.c:266 src/panelize.c:304 src/user.c:628
msgid " Oops... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:669
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/achown.c:673
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/background.c:286 src/file.c:2062
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background process error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/background.c:291
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/background.c:293
msgid " Unknown error in child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/background.c:308
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/background.c:309
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process<73><73> <20><EFBFBD><ECB8AE> ó<><C3B3><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ִ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><EFBFBD>մϴ<D5B4>. \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:66
msgid " Listing mode "
msgstr " <20><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:71
msgid "&Full file list"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:72
msgid "&Brief file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:73
msgid "&Long file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:74
msgid "&User defined:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:75
msgid "&Icon view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:140
msgid "user &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:189
msgid "Listing mode"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:283
msgid "&Reverse"
msgstr "<22>ݴ<EFBFBD><DDB4><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:284
msgid "case sensi&tive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:285
msgid "Sort order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:384
msgid " confirm &Exit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&E) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:386
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&X) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:388
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2> Ȯ<><C8AE>(&V) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:390
msgid " confirm &Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&D) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:396
msgid " Confirmation "
msgstr " Ȯ<><C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:464
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:464
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:464
msgid "7 bits"
msgstr "7 <20><>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:471
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 <20><>Ʈ <20>Է<EFBFBD>(&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/boxes.c:479
msgid " Display bits "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:654
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:656
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "sec"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:660
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:664
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:671
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:677
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:745
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. want cd like completion
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:750
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "cd"
msgstr "cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:806
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:808
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> (<28>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD>):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:837
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Running "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:838 src/find.c:667
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Stopped"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:896
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Stop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:897
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Resume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:898
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Kill"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/boxes.c:937
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:96
msgid "execute/search by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:97
msgid "write by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:98
msgid "read by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:99
msgid "execute/search by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:100
msgid "write by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:101
msgid "read by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:102
msgid "execute/search by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:103
msgid "write by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:104
msgid "read by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:105
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky <20><>Ʈ"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:106
msgid "set group ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:107
msgid "set user ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:117
msgid "C&lear marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:118
msgid "S&et marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:119
msgid "&Marked all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/chmod.c:151 src/screen.c:423
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:153
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (8<><38><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:155
msgid "Owner name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:157
msgid "Group name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:161
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:163 src/chown.c:122
msgid " Permission "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:165 src/chown.c:132
msgid " File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:170
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "<22>ٲܷ<D9B2><DCB7><EFBFBD> SPACE <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:172
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>, ȭ<><C8AD>ǥ <20>ۼ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:174
msgid "to move between options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸񰣿<D7B8> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:176
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> T Ȥ<><C8A4> INS"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:234
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chmod.c:322
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:83
msgid "Set &users"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:84
msgid "Set &groups"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&g)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:114
msgid " Name "
msgstr " <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:116
msgid " Owner name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:118 src/chown.c:130
msgid " Group name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:120
msgid " Size "
msgstr " ũ<><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:126
msgid " Chown command "
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:128
msgid " User name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:194
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:195
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:263
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/chown.c:267
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:204
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:254
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " CD "
msgstr " CD "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:254
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><>, <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:260 src/cmd.c:727 src/cmd.c:741
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Could not change directory"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:289
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " View file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:289
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filename:"
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:306
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filtered view "
msgstr " <20>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:306
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " <20>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:391
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Mkdir "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:391
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter directory name:"
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:446
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filter "
msgstr " <20>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:446
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:530
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Select "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:558 src/cmd.c:609
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:582
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unselect "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:654
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:655
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> extension <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:656
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:656 src/cmd.c:682
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&System Wide"
msgstr "ü<><C3BC> <20><>ü(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:679
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Menu file edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:680
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:682
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Local"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:682
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Home"
msgstr "Ȩ(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:867
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Compare directories "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:867
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Select compare method: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:868
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Quick"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:868
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Size only"
msgstr "ũ<><C5A9><EFBFBD>θ<EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:868
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Thorough"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:878
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:892
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " The command history is empty "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:898
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Command history "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:940
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm<72><6D> <20>ƴϰ<C6B4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֵܼ<DCBC> <20>ƴϰ<C6B4>; \n"
" <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:979
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n"
"\r\n"
"\r"
msgstr ""
"The Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'exit'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD>\n"
"\r\n"
"\r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1032
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1041 src/cmd.c:1043
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Link "
msgstr " <20><>ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1042 src/cmd.c:1147 src/file.c:2247
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " to:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1053
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " <20><>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1086
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1112
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Symlink "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1112
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " points to:"
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1117
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Edit symlink "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1123
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1147
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1148
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1159
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1262
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> F1): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1286
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s<><73> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1293
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1299
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1309
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1310
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " <20><>õ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ȩ<><C8A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1317
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Host name "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1317
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP <20>ּ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1328
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><EFBFBD><E8BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1329
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '/dev/'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD>\n"
" <20>Է<EFBFBD>: (<28>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20>˱<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> F1)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1379
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/cmd.c:1384
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Setup "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/command.c:173
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'<27><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/command.c:201
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><E6BFA1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dialog.c:59
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ʒ<EFBFBD><C6B7><EFBFBD>ħ\n"
"\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:56
msgid "&Unsorted"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:57
msgid "&Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:58
msgid "&Extension"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:59
msgid "&Modify time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:60
msgid "&Access time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:61
msgid "&Change time"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:62
msgid "&Size"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:63
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. New sort orders
#: src/dir.c:66
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:67
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:68
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:69
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:70
msgid "&Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/dir.c:71
msgid "&Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/dir.c:378
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/dir.c:636
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Unknown"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:141 src/user.c:511
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:154 src/user.c:538
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:297
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><E6BFA1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:394
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " file error"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:395
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:413
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " file error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:414
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:414
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:416
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext<78><74> <20>״<EFBFBD><D7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰų<CFB0>\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/ext.c:418
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> mc.ext<78><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:228 src/tree.c:1104
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Copy "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:229 src/tree.c:1140
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Move "
msgstr " <20>̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:230 src/tree.c:1205
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:313
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:411
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " <20>ϵ帵ũ<E5B8B5><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:454
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><>õ <20><>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:464
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: \n"
"\n"
" Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʵ˴ϴ<CBB4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:513
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:574
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:584
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:598
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:634
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Ư<><C6AF>(special) <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:644 src/file.c:868
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:653 src/file.c:884
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:667
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:677
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " <20>̾<EFBFBD><CCBE>ޱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:684
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ҽ<EFBFBD><D2BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:706
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:721
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:752
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:782
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:800
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:839
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:849
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:859
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:859
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:859 src/hotlist.c:1437
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Keep"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:928
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:951
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴմϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. we found a cyclic symbolic link
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:959
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" `%s' "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1012
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1031
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Source doesn't exist
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1143
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1165
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1172
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1205
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1225
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1274
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1276
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1299
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1355
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1408 src/file.c:1475 src/file.c:1504
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1540
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: get_file \n"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1706
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"<22><> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>! "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1722
msgid "Yes"
msgstr "<22><>"
#: src/file.c:1722
msgid "No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
#: src/file.c:1772
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " <20>̾<EFBFBD>, <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD> "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1862 src/file.c:1964
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Internal failure "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1862 src/file.c:1965
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unknown file operation "
msgstr " <20>˷<EFBFBD><CBB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1878
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2063 src/filegui.c:248
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2063
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Retry"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2063 src/file.c:2121 src/filegui.c:245 src/filegui.c:485
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Abort"
msgstr "<22>ߴ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2112
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴѵ<C6B4><D1B5><EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2113
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD> \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2120
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "a&ll"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2120 src/filegui.c:488
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2130
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> 'yes'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2132
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "all the directories "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2134
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2135
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#.
#. Cause emacs to enter folding mode for this file:
#. Local variables:
#. end:
#.
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2223
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2223
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2223
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2238
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2239
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2241
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "%o %f \"%s\"%e"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2242
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "%o %d %f%e"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "%o %d %f%e"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2246
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "file"
msgstr "file"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2246
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "files"
msgstr "files"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2246
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "directory"
msgstr "directory"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2246
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "directories"
msgstr "directories"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2247
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:2247
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:375
msgid "Count"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:387
msgid "Bytes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:416
msgid "Source"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:430
msgid "Target"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:443
msgid "Deleting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:483
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̹<EFBFBD> <20>ִµ<D6B4><C2B5><EFBFBD>!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:486
msgid "if &Size differs"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)<29><> Ʋ<><C6B2><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:489
msgid "&Update"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:490
msgid "al&L"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:491
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:493
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:494
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:497
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:499
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:501
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:589
msgid " File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:589
msgid " Background process: File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:683
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:685
msgid "follow &Links"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:694
msgid "to:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:695
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:716
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:725
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:727
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/filegui.c:875
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `%s'<27><> <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:120
msgid "&Suspend"
msgstr "<22>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:121
msgid "Con&tinue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:122
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:123
msgid "&Again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:124
msgid "&Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:125 src/panelize.c:93
msgid "Pane&lize"
msgstr "<22>г<EFBFBD>ȭ(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:126
msgid "&View - F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) - F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:127
msgid "&Edit - F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) - F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:153
msgid "Start at:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:153
msgid "Filename:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:153
msgid "Content: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:154 src/main.c:1207 src/main.c:1228
msgid "&Tree"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:206
msgid "Find File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:433
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:471
msgid " Find/read "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>б<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:471
msgid " Problem reading from child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:515
msgid "Finished"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:535 src/view.c:1450
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ã<><C3A3> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:667 src/find.c:784
msgid "Searching"
msgstr "ã<><C3A3> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/find.c:759
msgid "Find file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/fixhlp.c:173
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/fixhlp.c:178
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: toc <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/fixhlp.c:181
msgid ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/help.c:282
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/help.c:321
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: Double start of link area "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/help.c:575
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> [Contents]<5D><> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/help.c:744
msgid " Help "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/help.c:769 src/user.c:644
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/help.c:774
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> %s<><73> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/help.c:811
msgid "Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/help.c:813
msgid "Prev"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:134
msgid "&Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:1437 src/panelize.c:92 src/wtools.c:386
msgid "&Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:136 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:909
msgid "&Append"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:137 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:907
msgid "&Insert"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:138
msgid "New &Entry"
msgstr "<22><> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:139
msgid "New &Group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:141
msgid "&Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:142
msgid "&Add current"
msgstr "<22><> <20>г<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:143
msgid "Change &To"
msgstr "..<2E><> <20>ٲٱ<D9B2>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:203
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ENTER<45><52> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:622
msgid "Active VFS directories"
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:622
msgid "Directory hotlist"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:641
msgid " Directory path "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This one holds the displayed pathname
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:644 src/hotlist.c:691
msgid " Directory label "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:665
msgid "Moving "
msgstr "<22>̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:886
msgid "New hotlist entry"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:886
msgid "Directory label"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:886
msgid "Directory path"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:966
msgid " New hotlist group "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:966
msgid "Name of new group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:981
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:986
msgid " Add to hotlist "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-06-08 09:24:20 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1023
msgid " Remove: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1027
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1372
msgid " Top level group "
msgstr " <20>ֻ<EFBFBD><D6BB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1388
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1390
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1392
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "and then delete [Hotlist] section there"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1413 src/hotlist.c:1436 src/hotlist.c:1461
msgid " Hotlist Load "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1410 src/hotlist.c:1458
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1411
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1425
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1425
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1426
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1426
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1427
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1428
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1429
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1437
msgid "&Merge"
msgstr "<22><>ġ<EFBFBD><C4A1>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1449
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/hotlist.c:1459
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:81
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:113
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %d (%d%%) of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:119
msgid "No node information"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:124
msgid "Free space "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:126
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:130
msgid "No space information"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:134
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:134
msgid "non-local vfs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> vfs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:140
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:144
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:149
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "<22>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:153
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:157
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:170
msgid "Size: "
msgstr "ũ<><C5A9>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:173
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:179
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s/%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:184
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "<22><>ũ: %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s (%04o)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "<22><>ġ: %Xh:%Xh"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:199
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/info.c:203
msgid "File: None"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ƴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X <20>͹̳<CDB9> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "<22>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&B)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʺ<EFBFBD><CABA><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:372 src/learn.c:62 src/learn.c:181 src/option.c:146
msgid "&Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. length of line with '<' '>' buttons
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:380
msgid " Layout "
msgstr " <20><>ġ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:381
msgid " Panel split "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20>и<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:382
msgid " Highlight... "
msgstr " <20><><EFBFBD>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD>Ʈ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:383 src/option.c:157
msgid " Other options "
msgstr " <20><>Ÿ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:384
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/layout.c:451
msgid "Layout"
msgstr "<22><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:76
msgid " Learn keys "
msgstr " <20>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:95
msgid " Teach me a key "
msgstr " <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֽʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:96
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>.\n"
"\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD>, <20>ش<EFBFBD> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> OK<4F><4B> <20><>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ѹ<EFBFBD> <20><>\n"
"<22><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> Escape<70>ۼ踦 <20>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:124
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " <20>޾Ƶ<DEBE><C6B5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:125
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:172
msgid "OK"
msgstr "OK"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:179
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><>ó<EFBFBD><C3B3>\n"
"<22><><EFBFBD>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:181
msgid "&Discard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:185
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"<22>Ǹ<EFBFBD><C7B8>ؿ<EFBFBD>! <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܸ<EFBFBD>â <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͺ<EFBFBD><CDBA>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>ϼ<EFBFBD><CFBC>߾<EFBFBD><DFBE><EFBFBD>!\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:269
msgid "Learn keys"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:302
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>޵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD> OK<4F><4B> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:304
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20>ִ<EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> SPACE <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/learn.c:306
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBDBA> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20>DZۼ<C7B1><DBBC><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:661
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" Ŀ<>Ǵ<EFBFBD><C7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> subshell<6C><6C> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20>Ƹ<EFBFBD><C6B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>۾<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD>, <20>ƴϸ<C6B4> \"su\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> Ư<><C6AF><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>Ƴ<EFBFBD><C6B3><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:736
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:786
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1204 src/main.c:1225
msgid "&Listing mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1205 src/main.c:1226
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) C-x q"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1206 src/main.c:1227
msgid "&Info C-x i"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) C-x i"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1209 src/main.c:1230
msgid "&Sort order..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1211 src/main.c:1232
msgid "&Filter..."
msgstr "<22>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD>(&F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1214 src/main.c:1235
msgid "&Network link..."
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1215 src/main.c:1236
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1219 src/main.c:1240
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̺<EFBFBD>(&D)... M-d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1221 src/main.c:1242
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(&R) C-r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1246
msgid "&User menu F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&U) F2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1247
msgid "&View F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1248
msgid "Vie&w file... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&w)... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1249
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "<22>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) M-!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1250
msgid "&Edit F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1251
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1252
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&H) C-x c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1254
msgid "&Link C-x l"
msgstr "<22><>ũ(&L) C-x l"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1255
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ(&S) C-x s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1256
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y) C-x C-s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1257
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&O) C-x o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1258
msgid "&Advanced chown "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1260
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>/<2F>̵<EFBFBD>(&R) F6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1261
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M) F7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1262
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1263
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&Q) M-c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1265
msgid "select &Group M-+"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD>(&G) M-+"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1266
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) M-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1267
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "<22><><EFBFBD>ù<EFBFBD><C3B9><EFBFBD>(&T) M-*"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1269
msgid "e&Xit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&X) F10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1279
msgid "&Directory tree"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1281
msgid "&Find file M-?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(&F) M-?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1282
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W) C-u"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1283
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ݱ<EFBFBD>(&P) C-o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1284
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) C-x d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/main.c:1285
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(&X) C-x !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1286
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1288
msgid "command &History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1289
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1291
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A) C-x a"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1294
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> jobs(&B) C-x j"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1298
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 (est2fs<66><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1301
msgid "&Listing format edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1303
msgid "&Extension file edit"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1304
msgid "&Menu file edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1309
msgid "&Configuration..."
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3>(&C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1310
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Layout..."
msgstr "<22><>ġ(&L)..."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1311
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1312
msgid "&Display bits..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ(&D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1314
msgid "learn &Keys..."
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1317
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>(&V)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1320
msgid "&Save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1336 src/main.c:1338
msgid " &Left "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1338
msgid " &Above "
msgstr " <20><>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1341
msgid " &File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1342
msgid " &Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1343
msgid " &Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>(&O) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1345 src/main.c:1347
msgid " &Right "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1347
msgid " &Below "
msgstr " <20>Ʒ<EFBFBD>(&B) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1402
msgid " Information "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1403
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽúҷ<C3BA><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>׻<EFBFBD> <20>Ȱ<EFBFBD><C8B0>ٰ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>. <20>̷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE>߸<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>. \n"
" <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>˰<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1677 src/screen.c:2278 src/screen.c:2308
msgid "Menu"
msgstr "<22>޴<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:1882
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ּż<D6BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2235
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "with mouse support on xterm%s.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2236
msgid " and the Linux console"
msgstr " and the Linux console"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2331
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>!\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2533
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>: %s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2538
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"-m <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>ǹ̰<C7B9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> '<27><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ'<27><> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2661
msgid "Geometry for the window"
msgstr "â<><C3A2> ũ<><C5A9>/<2F><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2661
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2662
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾƿ<CABE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2883
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -P <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MC<4D><43> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>.\n"
<><C6AF> ü<><EFBFBD><E8BFA1><EFBFBD><EFBFBD> # `which mc` <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2970
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/main.c:2971
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ~/mc \n"
" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ű<EFBFBD><C5B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:75
msgid "safe de&Lete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:76
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:77
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:78
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx<6E><78><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:80
msgid "Animation"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>̼<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:82
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "ȸ<><C8B8><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>뽬(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:84
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:85
msgid "&Use internal view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:86
msgid "use internal ed&It"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:87
msgid "auto m&Enus"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:88
msgid "&Auto save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:89
msgid "shell &Patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:90
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Compute &Totals"
msgstr ""
#: src/option.c:91
msgid "&Verbose operation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:92
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:93
msgid "mi&X all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:94
msgid "&Drop down menus"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ӵٿ<D3B4> <20>޴<EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:95
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "<22><><EFBFBD>ý<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ű<EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:96
msgid "show &Hidden files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:97
msgid "show &Backup files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:104
msgid "&Never"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:105
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:106
msgid "alwa&Ys"
msgstr "<22>׻<EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:154
msgid " Configure options "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:155
msgid " Panel options "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:156
msgid " Pause after run... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:208
msgid "Configure options"
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:91
msgid "&Add new"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:103
msgid " External panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:198 src/panelize.c:466
msgid "External panelize"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:223 src/panelize.c:280 src/panelize.c:351 src/panelize.c:372
msgid "Other command"
msgstr "<22><>Ÿ <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:264
msgid " Add to external panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:265
msgid " Enter command label: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:305
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBFA1> <20>ܺ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:354
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ź<EFBFBD><C5BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:355
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:356
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID<49><44> SGID Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD>"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/panelize.c:407
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/panelize.c:466
msgid "Pipe close failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ݱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:424 src/screen.c:427
msgid "Size"
msgstr "ũ<><C5A9>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:426
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:428
msgid "Permission"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:429
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:430
msgid "|"
msgstr "|"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:431
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:432
msgid "GID"
msgstr "GID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:433
msgid "UID"
msgstr "UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:436
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:437
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:441
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:645
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s bytes in %d file%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:1284
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Unknow tag on display format: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:2042
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:2057
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " No action taken "
msgstr ""
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:2282 src/screen.c:2312 src/tree.c:1486
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:2283 src/screen.c:2313 src/tree.c:1490
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/screen.c:2299
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s<><73> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:700
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:726
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs<62><73> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:727
msgid " Quit anyway? "
msgstr " <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:780
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s<><73> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:620
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"%s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:633
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>:\n"
"%s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1102
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1138
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1145
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(stat)<29><> <20>˾Ƴ<CBBE> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1151
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϳ׿<CFB3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1204
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1246
msgid "Static"
msgstr "Static"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1246
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1336
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1480
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1482
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/tree.c:1495
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/user.c:265
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
msgstr " \"%c\"<22><> <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/user.c:398
msgid " Debug "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/user.c:407
msgid " ERROR: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/user.c:411
msgid " True: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/user.c:413
msgid " False: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/user.c:610
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/user.c:611
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> root Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϰų<CFB0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ȿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/user.c:629
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Create listbox
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/user.c:716
msgid " User menu "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/util.c:235
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/utilunix.c:384
msgid " Pipe failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/utilunix.c:388
msgid " Dup failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:405
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>: \n"
"\n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:406
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<22><> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:408
msgid " Save changes "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:450
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:459
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD><C6B9>͵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:464
msgid " Could not open file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:479
msgid " Can't open file \""
msgstr " <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: \""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:486
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:492
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:682
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:698
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1540 src/view.c:1662
msgid " Search string not found "
msgstr " <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1701
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1831
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> %d<>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1861
msgid " Enter regexp:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1893
msgid " Enter search string:"
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1966
msgid "Ascii"
msgstr "<22>ƽ<EFBFBD>Ű"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1967
msgid "Line"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1968
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1971
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1971
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1973
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1976
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1979
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1979
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1983
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/view.c:1983
msgid "Format"
msgstr "Format"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:228
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:229
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:230
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:231
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:232
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:233
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:234
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:235
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:236
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:237
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:238
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:239
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:240
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:241
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:242
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:243
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:244
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:245
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:246
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:247
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:248
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:249
msgid "End key"
msgstr "End key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:250
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:251
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:252
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:253
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:254
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:255
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:256
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:257
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:258
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:259
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:260
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:261
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:262
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:264
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:265
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:266
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:267
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:268
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:269
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:270
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:271
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:272
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:273
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:274
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:275
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/win.c:276
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/wtools.c:590 vfs/vfs.c:1752
msgid "Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/wtools.c:590
msgid "Password"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/wtools.c:645
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/extfs.c:274
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
1998-10-31 07:50:29 +03:00
"%s <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/extfs.c:306 vfs/extfs.c:326
msgid "Inconsistent extfs archive"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> extfs <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: vfs/fish.c:226
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "<22>̾<EFBFBD><CCBE>մϴ<D5B4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:461
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1863 vfs/ftpfs.c:1878
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><>ġ<EFBFBD>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/mcfs.c:155
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/mcfs.c:155
msgid " The server does not support this version "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ǹ<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/mcfs.c:172
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> \n"
" <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>ʿ<EFBFBD><CABF>մϴٸ<CFB4> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʿ<EFBFBD><CABF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/mcfs.c:175
msgid " Yes "
msgstr " <20><> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/mcfs.c:175
msgid " No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/mcfs.c:177
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " <20><><EFBFBD>ݼ<EFBFBD><DDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/mcfs.c:189
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><EFBFBD><E4B1B8> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/mcfs.c:203
msgid " Invalid password "
msgstr " Ʋ<><C6B2> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: vfs/mcfs.c:322
msgid " Too many open connections "
msgstr " <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̷<EFBFBD><CCB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: vfs/tar.c:88 vfs/tar.c:105
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: vfs/tar.c:275
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "<22><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> EOF"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: vfs/tar.c:330 vfs/tar.c:337
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Error on first record
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: vfs/tar.c:396
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"<22><>,...\n"
"%s\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>."