1
1
mc/po/ko.po
1998-05-18 17:02:32 +00:00

4454 строки
90 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Date: 1998-05-06 14:14:45+0900\n"
"From: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=mc --directory=.. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
"Files: edit/edit.c edit/edit_key_translator.c edit/editcmd.c edit/editmenu.c edit/editoptions.c edit/editwidget.c src/fixhlp.c src/achown.c src/background.c src/boxes.c src/chmod.c src/chown.c src/cmd.c src/command.c src/dialog.c src/dir.c src/ext.c src/file.c src/find.c src/help.c src/hotlist.c src/info.c src/layout.c src/learn.c src/main.c src/menu.c src/option.c src/panelize.c src/screen.c src/subshell.c src/tree.c src/user.c src/util.c src/utilunix.c src/view.c src/win.c src/wtools.c gnome/gcmd.c gnome/gdesktop.c gnome/glayout.c gnome/gprop.c gnome/gscreen.c gnome/gtools.c gnome/gview.c gnome/gwidget.c\n"
#. └╠ ╚н└╧└║ ┴ж░б ╗¤░в│к┤┬ ╡е╖╬ ╟╤▒█╚н╟╤ ░═└╕╖╬╝н ╕╣└║ ║╬║╨╡щ└╠ ╛ю╗Ў╟╧░╘
#. ╣┘▓я ░═└╕╖╬ ╗¤░в╟╧░э └╓└╛┤╧┤┘╕╕ └√┤ч╟╤ ┐╣░б ╛°░┼│к ╗¤░в│к┴Ў ╛╩╛╞╝н
#. ┐┤└╕╕ч, └╠ ╚н└╧└╗ ║╕╜├┤┬ ║╨╡щ▓▓╝н┤┬ │╩▒╫╖п└╠ └╠╟╪╟╪ ┴╓╜├░э, ║╬╡Ё ┴╗ ┤ї
#. ┴┴░╘ ╣┘▓┘╛ю┴╓╜├▒т╕ж ║╬┼╣╡х╕│┤╧┤┘. ╛╞┴ў ║п╚п└╠ ╛╩╡╚ ║╬║╨└╗ ║п╚п╟╪╝н
#. ║╕│╗┴╓╜├░┼│к(Miguel╛╛ ╚д└║ └·) └╠╣╠ ║п╚п╡╚ ║╬║╨┐б ┤ы╟╤ └╟░▀└╠ └╓└╗
#. ░ц┐ь┐б┤┬ └·┐б░╘ ╕╗╛╕╟╪ ┴╓╜├▒т ╣┘╢°┤╧┤┘. ╝Ў┴д │╗┐ы┐б ┤ы╟╤ │э╢ї└╟ ┐й┴Ў░б
#. ╕╣└║ ╡е, ░б╖╔ 'Midnight Commander'╕ж '╟╤╣у┴▀ ╕э╖╔▒т'╖╬ ╟╧┤┬ ░═└║ ┴╗
#. └╠╗є╟╧┴Ў┐ф? ▒╫│╔ ┐╡╣о ▒╫┤ы╖╬, ╚д└║ '╟╤╣у┴▀ ╚н└╧ ╕┼┤╧┴о'? └╠╖▒ ░═╡щ└╠
#. ╕╣└╠ └╓└╕╕о╢є ╗¤░в╟╒┤╧┤┘.
#.
#. │▓╝║╟Ў (namsh@lgic.co.kr)
#. The file-name is printed after the ':'
#: edit/edit.c:113 edit/edit.c:161 edit/edit.c:168 edit/edit.c:175 edit/edit.c:182 edit/edit.c:188 edit/edit.c:227 edit/edit.c:262 edit/editcmd.c:1687 edit/editwidget.c:879 src/tree.c:1138 src/tree.c:1144 src/wtools.c:225
msgid " Error "
msgstr " ┐└╖∙ "
#: edit/edit.c:113 edit/edit.c:168
msgid " Fail trying to open file for reading: "
msgstr " ╚н└╧ └╨▒т ╜╟╞╨: "
#: edit/edit.c:175
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " ╚н└╧ ┼й▒т/╞█╣╠╝╟ ┴д║╕ ╛Є▒т ╜╟╞╨: "
#: edit/edit.c:182
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " └╧╣▌ ╚н└╧ ╛╞┤╘: "
#: edit/edit.c:188
msgid " File is too large: "
msgstr " ╚н└╧ ┼й▒т░б │╩╣л ┼н: "
#: edit/edit.c:189
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
" \n"
" edit.h└╟ MAXBUF ░к└╗ ┼░┐ю ╚─ ┤┘╜├ ──╞─└╧╟╧╝╝┐ф. "
#: edit/edit.c:227 edit/edit.c:262
msgid " Error allocating memory "
msgstr " ╕▐╕Ё╕о ╟╥┤ч ┐б╖п "
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs ┼░: "
#: edit/edit_key_translator.c:133
msgid " Execute Macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р "
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/editcmd.c:624 edit/editcmd.c:629
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ┤▄├р┼░╕ж ┤й╕г╝╝┐ф: "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr " ╣о└┌ └╘╖┬ "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr " ╛╞╣л ┼░│к ┤й╕г╝╝┐ф: "
#. This heads the 'Save As' dialog box
#: edit/editcmd.c:398
msgid " Save As "
msgstr " ┤┘╕е └╠╕з└╕╖╬ └·└х "
#: edit/editcmd.c:413 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734 edit/editcmd.c:835 edit/editcmd.c:918 gnome/gdesktop.c:1303 src/ext.c:295 src/help.c:320 src/main.c:685 src/subshell.c:696 src/subshell.c:722 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:378 src/utilunix.c:444
msgid " Warning "
msgstr " ░ц░э "
#: edit/editcmd.c:414
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " ░░└║ └╠╕з└╟ ╚н└╧└╠ └╠╣╠ └╓│╫┐ф. "
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: edit/editcmd.c:416
msgid "Overwrite"
msgstr "╡д╛ю╛╕"
#: edit/editcmd.c:416 edit/editcmd.c:695 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734 edit/editcmd.c:835 edit/editcmd.c:1321
msgid "Cancel"
msgstr "├ы╝╥"
#: edit/editcmd.c:432
msgid " Save as "
msgstr " ┤┘╕е └╠╕з└╕╖╬ └·└х "
#: edit/editcmd.c:432 edit/editcmd.c:2267
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " ╚н└╧ └·└х ┐б╖п. "
#. This heads the delete macro error dialog box
#: edit/editcmd.c:543 edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:576
msgid " Delete macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╗ш┴ж "
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:545
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " └╙╜├╚н└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨ "
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:553 edit/editcmd.c:614 edit/editcmd.c:677
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╚н└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨ "
#: edit/editcmd.c:558 edit/editcmd.c:566 edit/editcmd.c:602 edit/editcmd.c:652
msgid "key '%d 0': "
msgstr "┼░ '%d 0': "
#: edit/editcmd.c:577
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╚н└╧ ╡д╛ю╛▓▒т ╜╟╞╨ "
#: edit/editcmd.c:594
msgid " Macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/editcmd.c:596
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " ╗ї╖╬┐ю ╕┼┼й╖╬ ┤▄├р┼░╕ж ┤й╕г╝╝┐ф: "
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:614
msgid " Save macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ └·└х "
#. This heads the 'Delete Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:624 edit/editcmd.c:627
msgid " Delete Macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╗ш┴ж "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:676
msgid " Load macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ └╨╛ю┐╚ "
#: edit/editcmd.c:690 edit/editcmd.c:692
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " └·└х╟╥▒ю┐ф? "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: edit/editcmd.c:695
msgid " Save file "
msgstr " ╚н└╧ └·└х "
#: edit/editcmd.c:695 edit/editwidget.c:993 src/view.c:1992
msgid "Save"
msgstr "└·└х"
#: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" ╣о╝н░б ╣┘▓ю╛·┤┬ ╡е┐ф. \n"
" └·└х ╛╩╟╧░э ░ш╝╙╟╧╜╟ ░┼┴Ў┐ф. "
#: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734 edit/editcmd.c:835
msgid "Continue"
msgstr "░ш╝╙"
#. Heads the 'Load' file dialog box
#: edit/editcmd.c:737 edit/editcmd.c:754
msgid " Load "
msgstr " └╨▒т "
#: edit/editcmd.c:754
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr " ╚н└╧ └╨▒т ╜╟╞╨ "
#: edit/editcmd.c:835 edit/editcmd.c:918
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " ║э╖░ ┼й▒т░б ─┐╝н │к┴▀┐б ├ы╝╥╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф. "
#: edit/editcmd.c:918
msgid " Continue "
msgstr " ░ш╝╙ "
#: edit/editcmd.c:918
msgid " Cancel "
msgstr " ├ы╝╥ "
#: edit/editcmd.c:970 edit/editcmd.c:1319
msgid " Replace with: "
msgstr " ...╖╬ ╣┘▓▐: "
#: edit/editcmd.c:974 edit/editcmd.c:1051 edit/editcmd.c:1301 edit/editcmd.c:1317 edit/editcmd.c:1849 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1882
msgid " Replace "
msgstr " ╣┘▓▐ "
#: edit/editcmd.c:1119 edit/editcmd.c:1295 edit/editcmd.c:1951 src/view.c:1474 src/view.c:1564 src/view.c:1686 src/view.c:1885 src/view.c:1917
msgid " Search "
msgstr " ├г▒т "
#. An input line comes after the ':'
#: edit/editcmd.c:1167
msgid " Enter search text : "
msgstr " ├г└╗ ╣о└┌┐н└║ : "
#: edit/editcmd.c:1174
msgid " Enter replace text : "
msgstr " ╣┘▓▄ ╣о└┌┐н└║ : "
#: edit/editcmd.c:1178
msgid " Enter argument order : "
msgstr " argument ╝°╝н └╘╖┬ : "
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1182 edit/editcmd.c:1183
msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers"
msgstr "scanf ╟№╜─└╗ ╣┘▓▄ ╝°╝н └╘╖┬"
#. The following are check boxes
#: edit/editcmd.c:1188
msgid " Whole words only "
msgstr " ┤▄╛ю ┤▄└з╖╬ "
#: edit/editcmd.c:1190
msgid " Case sensitive "
msgstr " ┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║░ "
#: edit/editcmd.c:1193
msgid " Regular expression "
msgstr " ┴д▒╘╜─ "
#: edit/editcmd.c:1194 edit/editcmd.c:1195
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
msgstr " regex(┴д▒╘╜─) ╕┼┤║╛є ╞ф└╠┴Ў╕ж ║╕╝╝┐ф "
#: edit/editcmd.c:1201
msgid " Backwards "
msgstr " ╡┌╖╬ "
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1203 edit/editcmd.c:1204
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "░ц░э: ╡┌╖╬ ├г▒т┤┬ │╩╣л ┤└╖┴┐ф"
#: edit/editcmd.c:1217
msgid " Prompt on replace "
msgstr " ╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╜ "
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1219
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╝▒ю┐ф"
#: edit/editcmd.c:1221
msgid " Replace all "
msgstr " ╕Ё╡╬ ╣┘▓┘▒т "
#: edit/editcmd.c:1224
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ╟е╟Ў "
#: edit/editcmd.c:1226
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
msgstr "C ╟№╜─ ╣о└┌┐н└╗ └╘╖┬╟╥ ╝Ў └╓╛ю┐ф. scanf ╕┼┤║╛є╞ф└╠┴Ў╕ж ║╕╝╝┐ф"
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1231
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "├г▒т ╜├└█, Enter"
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1234
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "┤┘└╠╛╦╖╬▒╫ ├ы╝╥, Esc"
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
#: edit/editcmd.c:1321
msgid "Replace"
msgstr "╣┘▓▐"
#: edit/editcmd.c:1321
msgid "Skip"
msgstr "╗¤╖л"
#: edit/editcmd.c:1321
msgid "Replace all"
msgstr "╕Ё╡╬ ╣┘▓▐"
#: edit/editcmd.c:1687
msgid " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " └╠╗є╟╤ ┴д▒╘╜─ ╚д└║ │╩╣л ╕╣└╠ ╣┘▓у╛▀ ╟╧┤┬ scanf ╟е╟Ў "
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: edit/editcmd.c:1851
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " ╣┘▓▄ ╟№╜─ ╣о└┌┐н ┐б╖п. "
#: edit/editcmd.c:1879
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld ░│░б ╣┘▓ю╛·╛ю┐ф. "
#: edit/editcmd.c:1882 edit/editcmd.c:1951
msgid " Search string not found. "
msgstr " ├г┤┬ ╣о└┌┐н└╠ ╛°└╛┤╧┤┘. "
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: edit/editcmd.c:1969 edit/editcmd.c:1972
msgid " Quit "
msgstr " ┴╛╖с "
#: edit/editcmd.c:1969
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " ╚н└╧└╠ ╣┘▓ю╛·┤┬ ╡е, └·└х╟╧░э ┴╛╖с╟╥▒ю┐ф? "
#: edit/editcmd.c:1969
msgid "Cancel quit"
msgstr "┴╛╖с ├ы╝╥"
#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:806 gnome/gdesktop.c:1118 src/cmd.c:248 src/file.c:2328 src/file.c:2654 src/file.c:2844 src/hotlist.c:1027 src/main.c:840 src/screen.c:1989 src/subshell.c:697 src/subshell.c:723 src/tree.c:1195 src/view.c:410
msgid "&Yes"
msgstr "┐╣(&Y)"
#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:806 gnome/gdesktop.c:1118 src/cmd.c:248 src/file.c:2328 src/file.c:2653 src/file.c:2844 src/hotlist.c:1027 src/main.c:840 src/screen.c:1989 src/subshell.c:697 src/subshell.c:723 src/tree.c:1195 src/view.c:410
msgid "&No"
msgstr "╛╞┤╧┐└(&N)"
#: edit/editcmd.c:1973
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
" ╟Ў└ч ╣о╝н░б ╣┘▓ю╛·└╛┤╧┤┘. \n"
" └·└х╟╧░э ┴╛╖с╟╥▒ю┐ф? "
#: edit/editcmd.c:1973
msgid " &Cancel quit "
msgstr " ┴╛╖с ├ы╝╥(&C) "
#: edit/editcmd.c:1973
msgid " &Yes "
msgstr " ┐╣(&Y) "
#: edit/editcmd.c:1973
msgid " &No "
msgstr " ╛╞┤╧┐└(&N) "
#: edit/editcmd.c:2142 edit/editcmd.c:2193
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ ║╣╗ч "
#: edit/editcmd.c:2142 edit/editcmd.c:2157 edit/editcmd.c:2193 edit/editcmd.c:2206
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " ╚н└╧ └·└х ╜╟╞╨. "
#: edit/editcmd.c:2157 edit/editcmd.c:2206
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ └┌╕г▒т "
#: edit/editcmd.c:2228 edit/editcmd.c:2230 src/view.c:1857
msgid " Goto line "
msgstr " ╢є└╬ └╠╡┐ "
#: edit/editcmd.c:2228 edit/editcmd.c:2230
msgid " Enter line: "
msgstr " ╢є└╬ ╣°╚г └╘╖┬: "
#: edit/editcmd.c:2250 edit/editcmd.c:2267
msgid " Save Block "
msgstr " ║э╖░ └·└х "
#. returns 1 on success
#: edit/editcmd.c:2301
msgid " Insert File "
msgstr " ╚н└╧ ╗Ё└╘ "
#: edit/editcmd.c:2316
msgid " Insert file "
msgstr " ╚н└╧ ╗Ё└╘ "
#: edit/editcmd.c:2316
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " ╚н└╧ ╗Ё└╘ ╜╟╞╨ "
#: edit/editcmd.c:2336
msgid " Sort block "
msgstr " ║э╖░ ┴д╖─ "
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2336 edit/editcmd.c:2390
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
#: edit/editcmd.c:2343
msgid " Run Sort "
msgstr " ┴д╖─ ╜├└█ "
#: edit/editcmd.c:2345
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " ░°╣щ╣о└┌╖╬ ▒╕║╨╡╚ ┴д╖─ ┐╔╝╟ └╘╖┬: "
#: edit/editcmd.c:2356 edit/editcmd.c:2362
msgid " Sort "
msgstr " ┴д╖─ "
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2358
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " ┴д╖─┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2364
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2388 edit/editcmd.c:2418
msgid " Process block "
msgstr " Process block "
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2420
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " Error trying to stat file "
#: edit/editcmd.c:2490
msgid " Mail "
msgstr " └№└┌┐ь╞э "
#: edit/editmenu.c:56
msgid " Word wrap "
msgstr " ┤▄╛ю wrap "
#. Not essential to translate
#: edit/editmenu.c:58
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " Enter line length, 0 for off: "
#: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:133
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "║╥╖п┐└▒т(&O)... C-o"
#: edit/editmenu.c:118
msgid "&New C-n"
msgstr "╗ї ▒█(&N) C-n"
#: edit/editmenu.c:120 edit/editmenu.c:136
msgid "&Save F2"
msgstr "└·└х╟╧▒т(&S) F2"
#: edit/editmenu.c:121 edit/editmenu.c:137
msgid "save &As... F12"
msgstr "╗ї└╠╕з└╕╖╬(&A)... F12"
#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:139
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "│в┐Ў│╓▒т(&I)... F15"
#: edit/editmenu.c:124
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "╚н└╧╖╬ ║╣╗ч(&F).. C-f"
#: edit/editmenu.c:126 edit/editmenu.c:142
msgid "a&Bout... "
msgstr "└╠ ╟┴╖╬▒╫╖е└║(&B)... "
#: edit/editmenu.c:128 edit/editmenu.c:144
msgid "&Quit F10"
msgstr "│б(&Q) F10"
#: edit/editmenu.c:134
msgid "&New C-x k"
msgstr "╗ї ╚н└╧(&N) C-x k"
#: edit/editmenu.c:140
msgid "copy to &File... "
msgstr "╚н└╧╖╬ ║╣╗ч(&F)... "
#: edit/editmenu.c:149 edit/editmenu.c:165
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "╕╢┼й ┼ф▒█(&T) F3"
#: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:167
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "╗Ё└╘/░у─з ┼ф▒█(&I) "
#: edit/editmenu.c:153 edit/editmenu.c:169
msgid "&Copy F5"
msgstr "║╣╗ч╟╧▒т(&C) F5"
#: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:170
msgid "&Move F6"
msgstr "└╠╡┐╟╧▒т(&M) F6"
#: edit/editmenu.c:155 edit/editmenu.c:171
msgid "&Delete F8"
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D) F8"
#: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:173
msgid "&Undo C-u"
msgstr "╡╟╗ь╕о▒т(&U) C-u"
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:175
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "╣о╝н├│└╜(&B) C-PgUp"
#: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:176
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "╣о╝н│б(&E) C-PgDn"
#: edit/editmenu.c:181 edit/editmenu.c:188
msgid "&Search... F7"
msgstr "├г▒т(&S)... F7"
#: edit/editmenu.c:182 edit/editmenu.c:189
msgid "search &Again F17"
msgstr "┤┘╜├├г▒т(&A) F17"
#: edit/editmenu.c:183 edit/editmenu.c:190
msgid "&Replace... F4"
msgstr "╣┘▓┘▒т(&R)... F4"
#: edit/editmenu.c:195 edit/editmenu.c:217
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "┴┘├г▒т(&G)... M-l"
#: edit/editmenu.c:197 edit/editmenu.c:219
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "Literal └╘╖┬(&L) C-q"
#: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:221
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "╜║┼й╕░ ╕о╟┴╖╣╜м(&R) C-l"
#: edit/editmenu.c:201 edit/editmenu.c:223
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х ╜├└█(&S) C-r"
#: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:224
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х │б(&F)... C-r"
#: edit/editmenu.c:203
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р(&E)... C-a, KEY"
#: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:226
msgid "delete macr&O... "
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╗ш┴ж(&O)... "
#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:228
msgid "insert &Date/time "
msgstr "╜├░г ╗Ё└╘(&D) "
#: edit/editmenu.c:208 edit/editmenu.c:230
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "Paragraph ╞ў╕╦╞├(&A) M-p"
#: edit/editmenu.c:209
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' ╕┬├у╣¤ ░╦╗ч(&P) C-p"
#: edit/editmenu.c:210 edit/editmenu.c:232
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "┴д╖─(&T)... M-t"
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:233
msgid "'indent' &C Formatter F19"
msgstr "'indent' C ╞ў╕╦╞├(&C) F19"
#: edit/editmenu.c:212
msgid "&Mail... "
msgstr "└№└┌┐ь╞э(&M)... "
#: edit/editmenu.c:225
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р(&E).. C-x e, KEY"
#: edit/editmenu.c:231
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' ╕┬├у╣¤ ░╦╗ч(&P) M-$"
#: edit/editmenu.c:240 edit/editmenu.c:249
msgid "&General... "
msgstr "└╧╣▌(&G)... "
#: edit/editmenu.c:241 edit/editmenu.c:250
msgid "&Save mode..."
msgstr "└·└х ╣ц╣¤(&S)..."
#: edit/editmenu.c:243 edit/editmenu.c:252 src/main.c:1310
msgid "&Layout..."
msgstr "╣ш─б(&L)..."
#: edit/editmenu.c:262 edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:388 src/chmod.c:174 src/chown.c:131 src/main.c:1341
msgid " File "
msgstr " ╚н└╧ "
#: edit/editmenu.c:263 edit/editmenu.c:272 edit/editmenu.c:404
msgid " Edit "
msgstr " ╞э┴¤ "
#: edit/editmenu.c:264 edit/editmenu.c:273
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ├г▒т/╣┘▓▐ "
#: edit/editmenu.c:265 edit/editmenu.c:274 edit/editmenu.c:438 src/main.c:1342
msgid " Command "
msgstr " ╕э╖╔ "
#: edit/editmenu.c:266 edit/editmenu.c:275 src/main.c:1343
msgid " Options "
msgstr " ┐╔╝╟ "
#: edit/editmenu.c:389
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "║╥╖п┐└▒т...\tC-o"
#: edit/editmenu.c:390
msgid "New\tC-n"
msgstr "╗ї ▒█\tC-n"
#: edit/editmenu.c:392
msgid "Save\tF2"
msgstr "└·└х╟╧▒т\tF2"
#: edit/editmenu.c:393
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "╗ї└╠╕з└╕╖╬...\tF12"
#: edit/editmenu.c:395
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "│в┐Ў│╓▒т...\tF15"
#: edit/editmenu.c:396
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "╚н└╧╖╬ ║╣╗ч...\tC-f"
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:399
msgid "Disk operations"
msgstr "Disk operations"
#: edit/editmenu.c:405
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "╕╢┼й ┼ф▒█\tF3"
#: edit/editmenu.c:407
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "└╘╖┬/░у─з ┼ф▒█\tIns"
#: edit/editmenu.c:409
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "─┐╝н└з─б╖╬ ║э╖░ ║╣╗ч\tF5"
#: edit/editmenu.c:410
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "─┐╝н└з─б╖╬ ║э╖░ └╠╡┐\tF6"
#: edit/editmenu.c:411
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "║э╖░ ╗ш┴ж\tF8/C-Del"
#: edit/editmenu.c:413
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "┼м╕│║╕╡х╖╬ ║╣╗ч╟╧▒т\tC-Ins"
#: edit/editmenu.c:414
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "┼м╕│║╕╡х╖╬ ┐└╖┴╡╬▒т\tS-Del"
#: edit/editmenu.c:415
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "┼м╕│║╕╡х┐б╝н ║┘└╠▒т\tS-Ins"
#: edit/editmenu.c:416
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "╝▒┼├ ╚ў╜║┼ф╕о\tM-Ins"
#: edit/editmenu.c:418
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "╡╟╗ь╕о▒т\tC-BackSpace"
#: edit/editmenu.c:421
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "┼╪╜║╞о ║э╖░ ┴╢└█"
#: edit/editmenu.c:426
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ├г▒т/╣┘▓▐ "
#: edit/editmenu.c:427
msgid "Search...\tF7"
msgstr "├г▒т...\tF7"
#: edit/editmenu.c:428
msgid "Search again\tF17"
msgstr "┤┘╜├ ├г▒т\tF17"
#: edit/editmenu.c:429
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "╣┘▓▐...\tF4"
#: edit/editmenu.c:430
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "┤┘╜├ ╣┘▓▐\tF14"
#: edit/editmenu.c:433
msgid "Search for and replace text"
msgstr "╣о└┌┐н ├г╛╞╝н ╣┘▓▐"
#: edit/editmenu.c:439
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "┴┘├г▒т...\tM-l"
#: edit/editmenu.c:441
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х ╜├└█\tC-r"
#: edit/editmenu.c:442
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х │б...\tC-r"
#: edit/editmenu.c:443
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р...\tC-a, KEY"
#: edit/editmenu.c:444
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╗ш┴ж...\t"
#: edit/editmenu.c:446
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "│п┬е/╜├░г ╗Ё└╘\tC-d"
#: edit/editmenu.c:447
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "Paragraph ╞ў╕╦╞├\tM-p"
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:450
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "╕┼┼й╖╬┐═ │╗└х ╕э╖╔╛ю"
#: edit/editoptions.c:37
msgid "None"
msgstr "╛°└╜"
#: edit/editoptions.c:37
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "Dynamic paragraphing"
#: edit/editoptions.c:37
msgid "Type writer wrap"
msgstr "Type writer wrap"
#. 13
#: edit/editoptions.c:100
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
#. 15
#: edit/editoptions.c:106
msgid "Key emulation"
msgstr "Key emulation"
#. Not essential to translate
#: edit/editwidget.c:91
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
#: edit/editwidget.c:992 gnome/glayout.c:349 src/help.c:812 src/main.c:1672 src/screen.c:2205 src/screen.c:2239 src/tree.c:1451 src/view.c:1987
msgid "Help"
msgstr "╡╡┐Є╕╗"
#: edit/editwidget.c:994
msgid "Mark"
msgstr "╝▒┼├"
#: edit/editwidget.c:995
msgid "Replac"
msgstr "╣┘▓▐"
#: edit/editwidget.c:996 gnome/gdesktop.c:337 src/screen.c:2209 src/screen.c:2243 src/tree.c:1457
msgid "Copy"
msgstr "║╣╗ч"
#: edit/editwidget.c:997 gnome/gdesktop.c:342
msgid "Move"
msgstr "└╠╡┐"
#: edit/editwidget.c:998 gnome/gview.c:291 gnome/gview.c:315 src/view.c:2000
msgid "Search"
msgstr "├г▒т"
#: edit/editwidget.c:999 gnome/gdesktop.c:805 gnome/gdesktop.c:1015 src/screen.c:2212 src/screen.c:2246
msgid "Delete"
msgstr "╗ш┴ж"
#: edit/editwidget.c:1001 src/main.c:1674
msgid "PullDn"
msgstr "╟о┤┘┐ю"
#: edit/editwidget.c:1002 gnome/gview.c:286 src/help.c:824 src/main.c:1675 src/view.c:1989 src/view.c:2009
msgid "Quit"
msgstr "┴╛╖с"
#. Validity check for arguments
#: src/fixhlp.c:173
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
#: src/fixhlp.c:178
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: toc ┐н▒т ┐б╖п"
#: src/fixhlp.c:181
msgid ""
"\004[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
"\004[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
#: src/achown.c:72 src/boxes.c:145 src/boxes.c:280 src/boxes.c:377 src/boxes.c:464 src/boxes.c:643 src/boxes.c:764 src/boxes.c:817 src/chmod.c:115 src/chown.c:81 src/cmd.c:840 src/file.c:1960 src/find.c:158 src/hotlist.c:140 src/hotlist.c:810 src/hotlist.c:903 src/layout.c:365 src/learn.c:58 src/option.c:143 src/panelize.c:89 src/view.c:410 src/wtools.c:114 src/wtools.c:408 src/wtools.c:581 src/wtools.c:661
msgid "&Cancel"
msgstr "├ы╝╥(&C)"
#: src/achown.c:73 src/chmod.c:116 src/chown.c:82
msgid "&Set"
msgstr "╝│┴д(&S)"
#: src/achown.c:74
msgid "S&kip"
msgstr "╗¤╖л(&k)"
#: src/achown.c:75 src/chmod.c:120 src/chown.c:85
msgid "Set &all"
msgstr "╕Ё╡╬ ╝│┴д(&a)"
#: src/achown.c:350 src/achown.c:357
msgid "owner"
msgstr "╝╥└п└┌"
#: src/achown.c:352 src/achown.c:359
msgid "group"
msgstr "▒╫╖ь"
#: src/achown.c:354
msgid "other"
msgstr "▒т┼╕"
#: src/achown.c:362
msgid "On"
msgstr "On"
#: src/achown.c:364
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
#: gnome/gview.c:316 src/achown.c:366
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: src/achown.c:371
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
#: src/achown.c:379
msgid " Chown advanced command "
msgstr " ░э▒▐ chown ╕э╖╔ "
#: src/achown.c:613 src/achown.c:629 src/achown.c:686 src/chmod.c:297 src/chmod.c:380
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/achown.c:618 src/achown.c:633 src/achown.c:690 src/chown.c:223 src/chown.c:340
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/achown.c:647 src/achown.c:651 src/chmod.c:329 src/chmod.c:333 src/chown.c:256 src/chown.c:260 src/panelize.c:301 src/user.c:625
msgid " Oops... "
msgstr " └╕└╣... "
#: src/achown.c:648
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs┐б╝н┤┬ ░э▒▐ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ "
#: src/achown.c:652
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs┐б╝н┤┬ ░э▒▐ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ "
#: src/background.c:179
msgid "Background process:"
msgstr "Background ╟┴╖╬╝╝╜║:"
#: src/background.c:284 src/file.c:2566
msgid " Background process error "
msgstr " Background ╟┴╖╬╝╝╜║ ┐б╖п "
#: src/background.c:289
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " ┐╣▒т─б ╛╩└║ ╛╞▒т(child) ╟┴╖╬╝╝╜║└╟ ┴╫└╜ "
#: src/background.c:291
msgid " Unknown error in child "
msgstr " ╛╞▒т(child) ╟┴╖╬╝╝╜║┐б╝н ╕Ё╕г┤┬ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
#: src/background.c:306
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background ╟┴╖╬┼ф─▌ ┐б╖п "
#: src/background.c:307
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process░б ┐ь╕о░б ├│╕о╟╥ ╝Ў └╓┤┬ ░═ ║╕┤┘ ╕╣└║ \n"
" argument╕ж ┐ф▒╕╟╧│╫┐ф. \n"
#: src/boxes.c:66
msgid " Listing mode "
msgstr " ╕о╜║╞├ ╕Ё╡х "
#: src/boxes.c:71
msgid "&Full file list"
msgstr "└№├╝ ║╕┐й┴╓▒т(&F)"
#: src/boxes.c:72
msgid "&Brief file list"
msgstr "░г┤▄╚ў ║╕┐й┴╓▒т(&B)"
#: src/boxes.c:73
msgid "&Long file list"
msgstr "▒ц░╘ ║╕┐й┴╓▒т(&L)"
#: src/boxes.c:74
msgid "&User defined:"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ┴д└╟(&U):"
#: src/boxes.c:76
msgid "&Icon view"
msgstr "╛╞└╠─▄ ║╕▒т(&I)"
#: src/boxes.c:143
msgid "user &Mini status"
msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘(&M)"
#. WITH_BACKGROUND
#: gnome/gtools.c:130 src/boxes.c:144 src/boxes.c:279 src/boxes.c:379 src/boxes.c:466 src/boxes.c:645 src/boxes.c:765 src/boxes.c:819 src/boxes.c:930 src/file.c:1977 src/find.c:158 src/layout.c:364 src/option.c:142 src/wtools.c:302 src/wtools.c:583
msgid "&Ok"
msgstr "╚о└╬(&O)"
#: src/boxes.c:192
msgid "Listing mode"
msgstr "╕о╜║╞├ ║╕╡х"
#: src/boxes.c:281
msgid "&Reverse"
msgstr "╣▌┤ы╖╬(&R)"
#: src/boxes.c:282
msgid "case sensi&tive"
msgstr "┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║╨(&t)"
#: src/boxes.c:283
msgid "Sort order"
msgstr "┴д╖─ ╝°╝н"
#: src/boxes.c:382
msgid " confirm &Exit "
msgstr " ┴╛╖с ╚о└╬(&E) "
#: src/boxes.c:384
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " ╜╟╟р ╚о└╬(&X) "
#: src/boxes.c:386
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " ╡д╛ю╛▓▒т ╚о└╬(&V) "
#: src/boxes.c:388
msgid " confirm &Delete "
msgstr " ╗ш┴ж ╚о└╬(&D) "
#: src/boxes.c:394
msgid " Confirmation "
msgstr " ╚о└╬ "
#: src/boxes.c:461
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits ├т╖┬"
#: src/boxes.c:461
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#: src/boxes.c:461
msgid "7 bits"
msgstr "7 ║ё╞о"
#: src/boxes.c:468
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 ║ё╞о └╘╖┬(&u)"
#: src/boxes.c:476
msgid " Display bits "
msgstr " ├т╖┬ ║ё╞о "
#: src/boxes.c:640
msgid "Always to memory"
msgstr "╟╫╗є ╕▐╕Ё╕о ╗ч┐ы"
#: src/boxes.c:640
msgid "If size less than:"
msgstr "└╠║╕┤┘ ┼й▒т░б └█└╗ ╢з:"
#: src/boxes.c:650
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "╟╫╗є FTP proxy ╗ч┐ы(&A)"
#: src/boxes.c:652
msgid "sec"
msgstr "├╩"
#: src/boxes.c:656
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ─│╜м ┼╕└╙╛╞┐Ї:"
#: src/boxes.c:660
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous ║ё╣╨╣°╚г:"
#: src/boxes.c:667
msgid "Gzipped tar archive extract:"
msgstr "Gzipped tar archive extract:"
#: src/boxes.c:673
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
#: src/boxes.c:679
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " ░б╗є ╚н└╧ ╜├╜║┼█ ╝│┴д "
#: src/boxes.c:777
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:782
msgid "cd"
msgstr "cd"
#: src/boxes.c:837
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "╜╔║╝╕п ╕╡┼й ╚н└╧└╠╕з:"
#: src/boxes.c:839
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "┤ы╗є ╚н└╧└╠╕з (╜╔║╝╕п ╕╡┼й╚н└╧└╠ ░б╕о┼│ ╚н└╧):"
#: src/boxes.c:868
msgid "Running "
msgstr "╜╟╟р┴▀ "
#: src/boxes.c:869 src/find.c:664
msgid "Stopped"
msgstr "╕╪├у"
#: src/boxes.c:927
msgid "&Stop"
msgstr "╕╪├у(&S)"
#: src/boxes.c:928
msgid "&Resume"
msgstr "░ш╝╙(&R)"
#: src/boxes.c:929
msgid "&Kill"
msgstr "┴╫└╙(&K)"
#: src/boxes.c:968
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
#: src/chmod.c:96
msgid "execute/search by others"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
#: src/chmod.c:97
msgid "write by others"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╛▓▒т"
#: src/chmod.c:98
msgid "read by others"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ └╨▒т"
#: src/chmod.c:99
msgid "execute/search by group"
msgstr "▒╫╖ь╕т╣Ў└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
#: src/chmod.c:100
msgid "write by group"
msgstr "▒╫╖ь╕т╣Ў└╟ ╛▓▒т"
#: src/chmod.c:101
msgid "read by group"
msgstr "▒╫╖ь╕т╣Ў└╟ └╨▒т"
#: src/chmod.c:102
msgid "execute/search by owner"
msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
#: src/chmod.c:103
msgid "write by owner"
msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╛▓▒т"
#: src/chmod.c:104
msgid "read by owner"
msgstr "╝╥└п└┌└╟ └╨▒т"
#: src/chmod.c:105
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky ║ё╞о"
#: src/chmod.c:106
msgid "set group ID on execution"
msgstr "╜╟╟р╜├ ▒╫╖ь ID ╝│┴д"
#: src/chmod.c:107
msgid "set user ID on execution"
msgstr "╜╟╟р╜├ ╗ч┐ы└┌ ID ╝│┴д"
#: src/chmod.c:117
msgid "C&lear marked"
msgstr "╝▒┼├ ╟╪┴ж(&l)"
#: src/chmod.c:118
msgid "S&et marked"
msgstr "╝▒┼├(&e)"
#: src/chmod.c:119
msgid "&Marked all"
msgstr "╕Ё╡╬ ╝▒┼├(&M)"
#: src/chmod.c:160 src/screen.c:418
msgid "Name"
msgstr "└╠╕з"
#: src/chmod.c:162
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "╞█╣╠╝╟ (8┴°╝Ў)"
#: src/chmod.c:164
msgid "Owner name"
msgstr "╗ч┐ы└┌ └╠╕з"
#: src/chmod.c:166
msgid "Group name"
msgstr "▒╫╖ь └╠╕з"
#: src/chmod.c:170
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod ╕э╖╔ "
#: src/chmod.c:172 src/chown.c:121
msgid " Permission "
msgstr " ╞█╣╠╝╟ "
#: src/chmod.c:179
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "╣┘▓▄╖┴╕щ SPACE ╗ч┐ы"
#: src/chmod.c:181
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "┐╔╝╟, ╚н╗ь╟е ┼░"
#: src/chmod.c:183
msgid "to move between options"
msgstr "┐╔╝╟░г┐б └╠╡┐╟╧╖┴╕щ"
#: src/chmod.c:185
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "╝▒┼├╟╧╖┴╕щ T ╚д└║ INS"
#: src/chmod.c:243
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod ╕э╖╔"
#: src/chmod.c:330
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs┐б╝н┤┬ chmod ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р ╕°╟╪┐ф "
#: src/chown.c:83
msgid "Set &users"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╝│┴д(&u)"
#: src/chown.c:84
msgid "Set &groups"
msgstr "▒╫╖ь ╝│┴д(&g)"
#: src/chown.c:113
msgid " Name "
msgstr " └╠╕з "
#: src/chown.c:115
msgid " Owner name "
msgstr " ╝╥└п└┌ └╠╕з "
#: src/chown.c:117 src/chown.c:129
msgid " Group name "
msgstr " ▒╫╖ь └╠╕з "
#: src/chown.c:119
msgid " Size "
msgstr " ┼й▒т "
#: src/chown.c:125
msgid " Chown command "
msgstr " Chown ╕э╖╔ "
#: src/chown.c:127
msgid " User name "
msgstr " ╗ч┐ы└┌ └╠╕з "
#: src/chown.c:191
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ╗ч┐ы└┌>"
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ▒╫╖ь>"
#: src/chown.c:257
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs┐б╝н┤┬ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р ╕°╟╪┐ф "
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs┐б╝н┤┬ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р ╕°╟╪┐ф "
#: src/cmd.c:197
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " ┐°░▌┴Ў ╚н└╧ %s╕ж ╖╬─├╖╬ ░б┴о┐├ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ "
#: src/cmd.c:247
msgid " CD "
msgstr " CD "
#: src/cmd.c:247
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "╝▒┼├╡╚ ╚н└╧└╠ └╓┤┬ ╡е, ▒╫╖б╡╡ ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╣┘▓▄▒ю┐ф?"
#: src/cmd.c:285
msgid " Filtered view "
msgstr " ╟╩┼═╖╬ ║╕▒т "
#: src/cmd.c:285
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " ╟╩┼═ ╕э╖╔ ╣╫ ┐╔╝╟:"
#: src/cmd.c:370
msgid " Mkdir "
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ╗¤╝║ "
#: src/cmd.c:370
msgid " Enter directory name:"
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о └╠╕з └╘╖┬:"
#: src/cmd.c:425
msgid " Filter "
msgstr " ╟╩┼═ "
#: src/cmd.c:425
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " ╟╩┼═╕╡╟╥ ╚н└╧ └╠╕з ╝│┴д "
#: src/cmd.c:509
msgid " Select "
msgstr " ╝▒┼├ "
#: src/cmd.c:537 src/cmd.c:588
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " └╠╟╪╟╥ ╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ "
#: src/cmd.c:561
msgid " Unselect "
msgstr " ╝▒┼├╟╪┴ж "
#: src/cmd.c:630
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension ╚н└╧ ╝Ў┴д"
#: src/cmd.c:631
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ extension ╚н└╧└║? "
#: src/cmd.c:632
msgid "&User"
msgstr "╗ч┐ы└┌(&U)"
#: src/cmd.c:632 src/cmd.c:658
msgid "&System Wide"
msgstr "╜├╜║┼█ └№├╝(&S)"
#: src/cmd.c:655
msgid "Menu file edit"
msgstr "╕▐┤║ ╚н└╧ ╝Ў┴д"
#: src/cmd.c:656
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ ╕▐┤║ ╚н└╧└║? "
#: src/cmd.c:658
msgid "&Local"
msgstr "╖╬─├(&L)"
#: src/cmd.c:658
msgid "&Home"
msgstr "╚и(&H)"
#: src/cmd.c:839
msgid " Compare directories "
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ║ё▒│ "
#: src/cmd.c:839
msgid " Select compare method: "
msgstr " ║ё▒│ ╣ц╣¤ ╝▒┼├: "
#: src/cmd.c:840
msgid "&Quick"
msgstr "║№╕г░╘(&Q)"
#: src/cmd.c:840
msgid "&Size only"
msgstr "┼й▒т╖╬╕╕(&S)"
#: src/cmd.c:840
msgid "&Thorough"
msgstr "└┌╝╝╚ў(&T)"
#: src/cmd.c:850
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " └╠ ╕э╖╔└╗ ╗ч┐ы╟╧╖┴╕щ ╛ч┬╩ ╞╟┼┌└╠ ╕Ё╡╬ ║╕┐й╛▀ ╟╒┤╧┤┘ "
#: src/cmd.c:864
msgid " The command history is empty "
msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о░б ║ё╛·╛ю┐ф "
#: src/cmd.c:870
msgid " Command history "
msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о "
#: src/cmd.c:912
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm╡╡ ╛╞┤╧░э ╕о┤к╜║ ─▄╝╓╡╡ ╛╞┤╧░э; \n"
" ╞╨│╬└╗ ╣┘▓┘▒т░б ╜▒┴Ў ╛╩▒║┐ф. "
#: src/cmd.c:949
msgid ""
"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n"
"\r\n"
"\r"
msgstr ""
"╟╤╣у┴▀(Midnight) ─┐╕╟┤ї╖╬ ╡╣╛╞░б╖┴╕щ 'exit'└╗ └╘╖┬╟╧╝╝┐ф\n"
"\r\n"
"\r"
#: src/cmd.c:1000
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s ╚н└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/cmd.c:1009 src/cmd.c:1011
msgid " Link "
msgstr " ╕╡┼й "
#: src/cmd.c:1010 src/cmd.c:1115
msgid " to:"
msgstr " ┤ы╗є:"
#: src/cmd.c:1021
msgid " link: %s "
msgstr " ╕╡┼й: %s "
#: src/cmd.c:1054
msgid " symlink: %s "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й: %s "
#: src/cmd.c:1080
msgid " Symlink "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й "
#: src/cmd.c:1080
msgid " points to:"
msgstr "░б ░б╕о┼│ ╚н└╧:"
#: src/cmd.c:1085
msgid " Edit symlink "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д "
#: src/cmd.c:1091
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д: %s "
#: src/cmd.c:1115
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
#: src/cmd.c:1116
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
#: src/cmd.c:1127
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
#: src/cmd.c:1230
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з └╘╖┬ (╡╡┐Є╕╗ F1): "
#: src/cmd.c:1254
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ "
#: src/cmd.c:1261
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " ┐°░▌ ╚г╜║╞о┐б ┐м░с "
#: src/cmd.c:1267
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP ╕╡┼й "
#: src/cmd.c:1277
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " ╝╥─╧ ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ ╝│┴д "
#: src/cmd.c:1278
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ ╚й└╗ ╗ч┐ы╟╧▒т └з╟╤ ╚г╜║╞о └╠╕з: "
#: src/cmd.c:1285
msgid " Host name "
msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з "
#: src/cmd.c:1285
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP ┴╓╝╥ ├г┤┬ ┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
#: src/cmd.c:1296
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 ╚н└╧ ╜├╜║┼█ ┴Ў┐ю ╚н└╧ ║╣▒╕ "
#: src/cmd.c:1297
msgid ""
" Enter the file system name where you want to run the\n"
" undelete file system on: (F1 for details)"
msgstr ""
" ┴Ў┐ю ╚н└╧└╗ ║╣▒╕╟╧░э ╜═└║ ╚н└╧ ╜├╜║┼█ └╠╕з└╗\n"
" └╘╖┬╟╧╜├┐└: (╡╡┐Є╕╗ F1)"
#: src/cmd.c:1389
msgid "Show directory sizes"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┼й▒т ║╕▒т"
#: src/cmd.c:1389 src/panelize.c:459
msgid "Pipe close failed"
msgstr "╞─└╠╟┴ ┤▌▒т ╜╟╞╨"
#: src/cmd.c:1402
msgid "Cannot invoke du command."
msgstr "du ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф."
#: src/cmd.c:1413
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
#: src/cmd.c:1418
msgid " Setup "
msgstr " ╚п░ц╝│┴д "
#: src/command.c:173
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" %s╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ \n"
" %s "
#: src/dialog.c:59
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"╜║┼├ ┐└╣Ў╟├╖╬┐ь ╕о╟┴╖╣╜м!\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:56
msgid "&Unsorted"
msgstr "└╓┤┬ ▒╫┤ы╖╬(&U)"
#: src/dir.c:57
msgid "&Name"
msgstr "└╠╕з(&N)"
#: src/dir.c:58
msgid "&Extension"
msgstr "╚о└х└┌(&E)"
#: src/dir.c:59
msgid "&Modify time"
msgstr "╝Ў┴д ╜├░г(&M)"
#: src/dir.c:60
msgid "&Access time"
msgstr "╛╫╝╝╜║ ╜├░г(&A)"
#: src/dir.c:61
msgid "&Change time"
msgstr "╣┘▓█ ╜├░г(&C)"
#: src/dir.c:62
msgid "&Size"
msgstr "┼й▒т(&S)"
#: src/dir.c:63
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
#: src/dir.c:66
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
#: src/dir.c:67
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
#: src/dir.c:68
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
#: src/dir.c:69
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
#: src/dir.c:70
msgid "&Owner"
msgstr "╝╥└п└┌(&O)"
#: src/dir.c:71
msgid "&Group"
msgstr "▒╫╖ь(&G)"
#: src/dir.c:645
msgid "Unknown"
msgstr "╕Ё╕з"
#: src/ext.c:139 src/user.c:507
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" └╙╜├ ╕э╖╔ ╚н└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/ext.c:152 src/user.c:534
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
#: src/ext.c:295
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ░б╗є ╚н└╧ ╜├╜║┼█ ╡Ё╖║┼ф╕о┐б╝н┤┬ ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/ext.c:392
msgid " file error"
msgstr " ╚н└╧ ┐б╖п"
#: src/ext.c:393
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
#: src/ext.c:411
msgid " file error "
msgstr " ╚н└╧ ┐б╖п "
#: src/ext.c:412
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
#: src/ext.c:412
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
#: src/ext.c:414
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext╕ж ▒╫┤ы╖╬ ╗ч┐ы╟╧░┼│к\n"
"└╠ ╚н└╧└╗ ╝Ў┴д╟╪╝н ╗ч┐ы╟╧╝╝┐ф.\n"
#: src/ext.c:416
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "┴Ў▒▌└║ mc.ext╕ж ╗ч┐ы╟╧╜╟ ╝Ў └╓└╛┤╧┤┘."
#: src/file.c:250 src/tree.c:1100
msgid " Copy "
msgstr " ║╣╗ч "
#: src/file.c:250 src/tree.c:1133
msgid " Move "
msgstr " └╠╡┐ "
#: src/file.c:250 src/tree.c:1195
msgid " Delete "
msgstr " ╗ш┴ж "
#: src/file.c:391 src/file.c:2567 src/file.c:2643 src/file.c:2844
msgid "&Abort"
msgstr "┴▀┤▄(&A)"
#: src/file.c:394 src/file.c:2567
msgid "&Skip"
msgstr "╗¤╖л(&S)"
#. WITH_FULL_PATHS
#: src/file.c:482
msgid "Source"
msgstr "┐°║╗"
#: src/file.c:496
msgid "Target"
msgstr "┤ы╗є"
#: src/file.c:509
msgid "Deleting"
msgstr "╗ш┴ж"
#: gnome/glayout.c:344 gnome/gview.c:314 src/file.c:562
msgid "File"
msgstr "╚н└╧"
#: src/file.c:576
msgid "Count"
msgstr "░╣╝Ў"
#: src/file.c:588
msgid "Bytes"
msgstr "╣┘└╠╞о"
#: src/file.c:672
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
#: src/file.c:819
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┐°║╗ ╕╡┼й \"%s\"╕ж └╨└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/file.c:828
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" ┐°░▌ ╚н└╧╜├╜║┼█└╕╖╬┤┬ ╜╔║╝╕п ╕╡┼й╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘: \n"
"\n"
" ╜╔║╝╕п ╕╡┼й ┐╔╝╟└║ ╗ч┐ы╛╩╡╦┤╧┤┘ "
#: src/file.c:876
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╜╔║╝╕п ╕╡┼й \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:919
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:930 src/file.c:1047
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╚н└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#. Destination already exists
#: src/file.c:944
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'┐═ `%s'░б ░░└║ ╚н└╧└╘┤╧┤┘. "
#: src/file.c:984
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╞п╝Ў(special) ╚н└╧ \"%s\"└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:995 src/file.c:1271
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╚н└╧└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1004
msgid ""
" Cannnot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╚н└╧└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1020
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╚н└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1034
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╝╥╜║╚н└╧ \"%s\"└╟ ╚н└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1074
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╚н└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1091
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╚н└╧ \"%s\"└╟ ╚н└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1112
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╝╥╜║╚н└╧ \"%s\"└╗ └╨└╗ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1126
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╚н└╧ \"%s\"┐б ╛╡ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1152
msgid " Can't open target file "
msgstr " ┤ы╗є╚н└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ "
#: src/file.c:1157
msgid " Can't write to local target file "
msgstr " ╖╬─├ ┤ы╗є ╚н└╧┐б ╛╡ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ "
#: src/file.c:1203
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
#: src/file.c:1242
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╝╥╜║╚н└╧ \"%s\"└╗ ┤▌└╗ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1252
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╚н└╧ \"%s\"╕ж ┤▌└╗ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1285
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╚н└╧ \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1322
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┐°║╗ ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1345
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┐°║╗ ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"┤┬ ╡Ё╖║┼ф╕о░б ╛╞┤╒┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1353
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic ╜╔║╝╕п ╕╡┼й┤┬ ║╣╗ч╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" `%s' "
#: src/file.c:1406
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1425
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1533
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╚н└╧└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1555
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'┐═ `%s'┤┬ ░░└║ ╚н└╧└╘┤╧┤┘ "
#: src/file.c:1562
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ "
#: src/file.c:1602
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╚н└╧└╗ \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1620
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╚н└╧└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1661
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘. %s "
#: src/file.c:1663
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" ╚н└╧└╗ ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘. %s "
#: src/file.c:1686
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1742
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╚н└╧└╗ ╗ш┴ж╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1796 src/file.c:1829 src/file.c:1855
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╗ш┴ж╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1891
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " │╗║╬ ┐└╖∙: get_file \n"
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/file.c:1934
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "╚н└╧ ╝╙╝║ ║╕┴╕(&A)"
#: src/file.c:1936
msgid "follow &Links"
msgstr "╕╡┼й ╡√╕г▒т(&L)"
#: src/file.c:1945
msgid "to:"
msgstr "┤ы╗є:"
#: src/file.c:1946
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "╜й ╞╨┼╧ ╗ч┐ы(&U)"
#: src/file.c:1969
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
#: src/file.c:1978
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable ╜╔║╝╕п╕╡┼й"
#: src/file.c:1980
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "░░└║ ╡Ё╖║┼ф╕о ┴╕└ч╜├ ▒╫ ╣╪└╕╖╬(&D)"
#: src/file.c:2127
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"┐°║╗ ╞╨┼╧ `%s'░б └▀╕°╡╟╛·└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:2168
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
#: src/file.c:2168
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
#: src/file.c:2168
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
#.
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
#. * %o - operation from op_names1
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
#. * %s - source name (truncated)
#. * %d - number of marked files
#.
#: src/file.c:2178
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:2179
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
#: src/file.c:2183
msgid "file"
msgstr "file"
#: src/file.c:2183
msgid "files"
msgstr "files"
#: src/file.c:2183
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:2183
msgid "directories"
msgstr "directories"
#: src/file.c:2184
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
#: src/file.c:2184
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:2313
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"┐б ┤ы╟╪╝н┤┬ └█╛ў╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘! "
#: src/file.c:2363
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " ╣╠╛╚, ╣щ▒╫╢є┐ю╡х╖╬ └╧└╗ ╝Ў╟р╟╥ ╝Ў ╛°│╫┐ф "
#: src/file.c:2426 src/file.c:2496
msgid " Internal failure "
msgstr " │╗║╬ ┐└╖∙ "
#: src/file.c:2426 src/file.c:2497
msgid " Unknown file operation "
msgstr " ╛╦╖┴┴Ў┴Ў ╛╩└║ ╚н└╧ ┴╢└█ "
#: src/file.c:2442
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є \"%s\"┤┬ ╡Ё╖║┼ф╕о┐й╛▀ ╟╒┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:2567
msgid "&Retry"
msgstr "└ч╜├╡╡(&R)"
#: src/file.c:2605 src/file.c:2641
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "┤ы╗є ╚н└╧ \"%s\"└╠ └╠╣╠ └╓┤┬╡е┐ф!"
#: src/file.c:2644
msgid "if &Size differs"
msgstr "┼й▒т(&S)░б ╞▓╕о╕щ"
#: src/file.c:2646 src/file.c:2844
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
#: src/file.c:2647
msgid "&Update"
msgstr "░╗╜┼(&U)"
#: src/file.c:2648
msgid "al&L"
msgstr "╕Ё╡╬(&L)"
#: src/file.c:2649
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "╕Ё╡╬ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?"
#: src/file.c:2651
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
#: src/file.c:2652
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
#: src/file.c:2655
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "└╠ ╚н└╧└╗ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?"
#: src/file.c:2657
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "┤ы╗є │п┬е: %s, ┼й▒т %d"
#: src/file.c:2659
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "┐°║╗ │п┬е: %s, ┼й▒т %d"
#: src/file.c:2747
msgid " File exists "
msgstr " ╚н└╧ └╓└╜ "
#: src/file.c:2747
msgid " Background process: File exists "
msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: ╚н└╧ └╓└╜ "
#: src/file.c:2837
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" ║є ╡Ё╖║┼ф╕о░б ╛╞┤╤╡е┐ф. \n"
" ▒╫╖б╡╡ ╗ш┴ж╟╥▒ю┐ф? "
#: src/file.c:2838
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: ╡Ё╖║┼ф╕о░б ║ё┴Ў ╛╩╛╥└╜ \n"
" ▒╫╖б╡╡ ╗ш┴ж╟╥▒ю┐ф? "
#: src/file.c:2844
msgid "a&ll"
msgstr "╕Ё╡╬(&l)"
#: src/file.c:2852
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " ┴д╕╗╖╬ ╗ш┴ж╕ж ┐°╟╧╜├╕щ 'yes'╕ж └╘╖┬╟╧╝╝┐ф "
#: src/file.c:2854
msgid "all the directories "
msgstr "╕Ё╡ч ╡Ё╖║┼ф╕о "
#: src/file.c:2855
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive ╗ш┴ж "
#: src/file.c:2856
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: Recursive ╗ш┴ж "
#: src/find.c:124
msgid "&Suspend"
msgstr "└╧╜├┴▀┴Ў(&S)"
#: src/find.c:125
msgid "&Continue"
msgstr "░ш╝╙(&C)"
#: src/find.c:126
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
#: src/find.c:127
msgid "&Again"
msgstr "┤┘╜├(&A)"
#: src/find.c:128
msgid "&Quit"
msgstr "┴╛╖с(&Q)"
#: src/find.c:129 src/panelize.c:92
msgid "Pane&lize"
msgstr "╞╨│╬╚н(&l)"
#: src/find.c:130
msgid "&View - F3"
msgstr "║╕▒т(&V) - F3"
#: src/find.c:131
msgid "&Edit - F4"
msgstr "╞э┴¤(&E) - F4"
#: src/find.c:157
msgid "Start at:"
msgstr "╜├└█└з─б:"
#: src/find.c:157
msgid "Filename:"
msgstr "╚н└╧└╠╕з:"
#: src/find.c:157
msgid "Content: "
msgstr "│╗┐ы: "
#: src/find.c:158 src/main.c:1206 src/main.c:1227
msgid "&Tree"
msgstr "╞о╕о(&T)"
#: src/find.c:210
msgid "Find File"
msgstr "╚н└╧ ├г▒т"
#: src/find.c:424
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s┐б╝н ╣о└┌┐н ├г┤┬ ┴▀"
#: src/find.c:462
msgid " Find/read "
msgstr " ├г▒т/└╨▒т "
#: src/find.c:462
msgid " Problem reading from child "
msgstr " ╛╞▒т(child)╖╬ ║╬┼═ └╨└╗ ╝Ў ╛°└╜ "
#: src/find.c:506
msgid "Finished"
msgstr "│б│╡╛ю┐ф"
#: src/find.c:526 src/view.c:1474
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ├г┤┬ ┴▀"
#: src/find.c:664 src/find.c:781
msgid "Searching"
msgstr "├г┤┬ ┴▀"
#: src/find.c:756
msgid "Find file"
msgstr "╚н└╧ ├г▒т"
#: src/help.c:281
msgid ""
" Help file format error\n"
"\004"
msgstr ""
" ╡╡┐Є╕╗ ╚н└╧ ╟№╜─ ┐└╖∙\n"
"\004"
#: src/help.c:320
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " │╗║╬ ╣Ў▒╫: Double start of link area "
#: src/help.c:574
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╚н└╧┐б╝н [Contents]╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/help.c:749
msgid " Help "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ "
#: src/help.c:772 src/user.c:641
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s ╚н└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/help.c:777
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╚н└╧┐б╝н %s╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/help.c:814
msgid "Index"
msgstr "╗Ў└╬"
#: src/help.c:816
msgid "Prev"
msgstr "└╠└№"
#: src/hotlist.c:134
msgid "&Move"
msgstr "└╠╡┐(&M)"
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:1431 src/panelize.c:91 src/wtools.c:405
msgid "&Remove"
msgstr "╗ш┴ж(&R)"
#: src/hotlist.c:136 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:907
msgid "&Append"
msgstr "├▀░б(&A)"
#: src/hotlist.c:137 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:905
msgid "&Insert"
msgstr "╗Ё└╘(&I)"
#: src/hotlist.c:138
msgid "New &Entry"
msgstr "╗ї ┐г╞о╕о(&E)"
#: src/hotlist.c:139
msgid "New &Group"
msgstr "╗ї ▒╫╖ь(&G)"
#: src/hotlist.c:141
msgid "&Up"
msgstr "└з╖╬(&U)"
#: src/hotlist.c:142
msgid "&Add current"
msgstr "╟Ў ╞╨│╬ ├▀░б(&A)"
#: src/hotlist.c:143
msgid "Change &To"
msgstr "..╖╬ ╣┘▓┘▒т(&T)"
#: src/hotlist.c:203
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "╟╧└з▒╫╖ь - ║╕╖┴╕щ ENTER╕ж ┤й╕г╝╝┐ф"
#: src/hotlist.c:620
msgid "Active VFS directories"
msgstr "╚░╝║ VFS ╡Ё╖║┼ф╕о"
#: src/hotlist.c:620
msgid "Directory hotlist"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┤▄├р╕ё╖╧"
#: src/hotlist.c:639
msgid " Directory path "
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ░ц╖╬ "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
msgid " Directory label "
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ▓┐╕о╟е "
#: src/hotlist.c:663
msgid "Moving "
msgstr "└╠╡┐ "
#: src/hotlist.c:884
msgid "New hotlist entry"
msgstr "╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ┐г╞о╕о"
#: src/hotlist.c:884
msgid "Directory label"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ▓┐╕о╟е"
#: src/hotlist.c:884
msgid "Directory path"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ░ц╖╬"
#: src/hotlist.c:964
msgid " New hotlist group "
msgstr " ╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ▒╫╖ь "
#: src/hotlist.c:964
msgid "Name of new group"
msgstr "╗ї ▒╫╖ь└╟ └╠╕з"
#: src/hotlist.c:979
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"└╟ ▓┐╕о╟е:"
#: src/hotlist.c:984
msgid " Add to hotlist "
msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧┐б ├▀░б "
#: src/hotlist.c:1021
msgid " Remove: "
msgstr " ╗ш┴ж: "
#: src/hotlist.c:1025
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
"\n"
" ║ё╛ю└╓┴Ў ╛╩└║ ▒╫╖ь└╘┤╧┤┘.\n"
" ╗ш┴ж╟╥▒ю┐ф?"
#: src/hotlist.c:1369
msgid " Top level group "
msgstr " ├╓╗є└з ▒╫╖ь "
#: src/hotlist.c:1385
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
#: src/hotlist.c:1386
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
#: src/hotlist.c:1387
msgid " and then delete [Hotlist] section there"
msgstr " and then delete [Hotlist] section there"
#: src/hotlist.c:1388 src/hotlist.c:1407 src/hotlist.c:1430 src/hotlist.c:1455
msgid " Hotlist Load "
msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧ ║╥╖п┐└▒т "
#: src/hotlist.c:1404 src/hotlist.c:1452
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
#: src/hotlist.c:1405
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
#: src/hotlist.c:1419
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
#: src/hotlist.c:1419
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
#: src/hotlist.c:1420
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
#: src/hotlist.c:1420
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
#: src/hotlist.c:1421
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
#: src/hotlist.c:1422
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
#: src/hotlist.c:1423
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1425
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1431
msgid "&Keep"
msgstr "║╕┴╕(&K)"
#: src/hotlist.c:1431
msgid "&Merge"
msgstr "░с╟╒(&M)"
#: src/hotlist.c:1443
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1453
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
#: src/info.c:78
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "╟╤╣у┴▀ ╕э╖╔▒т %s"
#: src/info.c:110
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "║є │ы╡х: %d (%d%%) of %d"
#: src/info.c:116
msgid "No node information"
msgstr "│ы╡х ┴д║╕ ╛°└╜"
#: src/info.c:121
msgid "Free space "
msgstr "║є ░°░г:"
#: src/info.c:123
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
#: src/info.c:127
msgid "No space information"
msgstr "║є ░°░г: ┴д║╕ ╛°└╜"
#: src/info.c:131
msgid "Type: %s "
msgstr "┴╛╖∙: %s "
#: src/info.c:131
msgid "non-local vfs"
msgstr "┐°░▌ vfs"
#: src/info.c:137
msgid "Device: %s"
msgstr "╡Ё╣┘└╠╜║: %s"
#: src/info.c:141
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "╚н└╧╜├╜║┼█: %s"
#: src/info.c:146
msgid "Accessed: %s"
msgstr "╛╫╝╝╜║└╧: %s"
#: src/info.c:150
msgid "Modified: %s"
msgstr "╝Ў┴д└╧: %s"
#: src/info.c:154
msgid "Created: %s"
msgstr "╗¤╝║└╧: %s"
#: src/info.c:167
msgid "Size: "
msgstr "┼й▒т: "
#: src/info.c:170
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d ║э╖░)"
#: src/info.c:176
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "╝╥└п└┌: %s/%s"
#: src/info.c:181
msgid "Links: %d"
msgstr "╕╡┼й: %d"
#: src/info.c:185
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "╕Ё╡х: %s (%04o)"
#: src/info.c:190
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "└з─б: %Xh:%Xh"
#. .ado: fname is invalid if selected == 0 && ifno called from current panel
#: src/info.c:196
msgid "File: %s"
msgstr "╚н└╧: %s"
#: src/info.c:200
msgid "File: None"
msgstr "╚н└╧: ╛°└╜"
#: src/layout.c:153
msgid "&Vertical"
msgstr "╝Ў┴ў(&V)"
#: src/layout.c:154
msgid "&Horizontal"
msgstr "╝Ў╞Є(&H)"
#: src/layout.c:164
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X ┼═╣╠│╬ ╚∙╞о╣┘(&X)"
#: src/layout.c:165
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "╚∙╞о╣┘ ║╕└╠▒т(&I)"
#: src/layout.c:166
msgid "&Keybar visible"
msgstr "┼░╣┘ ║╕└╠▒т(&K)"
#: src/layout.c:167
msgid "command &Prompt"
msgstr "╕э╖╔ ╟┴╖╥╟┴╞о&P)"
#: src/layout.c:168
msgid "show &Mini status"
msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘ ║╕└╠▒т(&M)"
#: src/layout.c:169
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "╕▐┤║╣┘ ║╕└╠▒т(&B)"
#: src/layout.c:170
msgid "&Equal split"
msgstr "░░└║ │╩║ё╖╬(&E)"
#: src/layout.c:171
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "╞█╣╠╝╟(&R)"
#: src/layout.c:172
msgid "&File types"
msgstr "╚н└╧ ┴╛╖∙(&F)"
#: src/layout.c:366 src/learn.c:59 src/learn.c:178 src/option.c:144
msgid "&Save"
msgstr "└·└х(&S)"
#: src/layout.c:374
msgid " Layout "
msgstr " ╣ш─б "
#: src/layout.c:375
msgid " Panel split "
msgstr " ╞╨│╬ ║╨╕о "
#: src/layout.c:376
msgid " Highlight... "
msgstr " ╟╧└╠╢є└╠╞о... "
#: src/layout.c:377 src/option.c:155
msgid " Other options "
msgstr " ▒т┼╕ ┐╔╝╟ "
#: src/layout.c:378
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
#: src/layout.c:445
msgid "Layout"
msgstr "╣ш─б"
#: src/layout.c:474 src/option.c:241
msgid "Other options"
msgstr "▒т┼╕ ┐╔╝╟"
#: src/layout.c:476
msgid "Highlight..."
msgstr "╟╧└╠╢є└╠╞о..."
#: src/layout.c:478
msgid "Panel split"
msgstr "╞╨│╬ ║╨╕о"
#: src/learn.c:73
msgid " Learn keys "
msgstr " ┼░ ╣ш┐ь▒т "
#: src/learn.c:92
msgid " Teach me a key "
msgstr " ┼░╕ж ░б╕г─╤┴╓╝╝┐ф "
#: src/learn.c:93
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s╕ж ┤й╕г╝╝┐ф\n"
"▒╫╕о░э └╠ ╕▐╜├┴Ў░б ╗ч╢є┴Ў▒т╕ж ▒т┤┘╕о╝╝┐ф.\n"
"\n"
"▒╫╕о░э, ╟╪┤ч ╣Ў╞░┐б OK░б │к┼╕│к╡╡╖╧ ╟╤╣° ┤ї\n"
"▒╫ ┼░╕ж ┤й╕г╝╝┐ф\n"
"\n"
"╕╕╛р ║№┴о│к░б▒ц ┐°╟╧╜├╕щ Escape┼░╕ж ╟╤╣°╕╕ ┤й╕е ╚─\n"
"╕╢┬∙░б┴Ў╖╬ ▒т┤┘╕о╝╝┐ф."
#: src/learn.c:121
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " ╣▐╛╞╡щ└╧ ╝Ў ╛°┤┬ ┼░ "
#: src/learn.c:122
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " ┤ч╜┼└║ \"%s\"╕ж ┤й╕г╝╠└╛┤╧┤┘"
#: src/learn.c:169
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/learn.c:176
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"┤ч╜┼└╟ ┼░╡щ└╠ └╠╣╠ └▀ ╡┐└█╟╧┤┬ ░═├│╖│\n"
"║╕└╠┤┬ ▒║┐ф. ╛╞┴╓ ┴┴╜└┤╧┤┘."
#: src/learn.c:178
msgid "&Discard"
msgstr "╣Ў╕▓(&D)"
#: src/learn.c:182
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"╚╟╕в╟╪┐ф! ┤ч╜┼└║ ┼═╣╠│╬ ╡е└╠┼╕║г└╠╜║╕ж ┐╧╝║╟▀╛ю┐ф!\n"
"└╠┴ж ╕Ё╡ч ┼░░б ┴ж┤ы╖╬ ╡┐└█╟╒┤╧┤┘."
#: src/learn.c:266
msgid "Learn keys"
msgstr "┼░ ╣ш┐ь▒т"
#: src/learn.c:299
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "┐й▒т ╛Ё▒▐╡╚ ╕Ё╡ч ┼░╕ж ┤й╕г╝╝┐ф. ┤ч╜┼└╠ ┤┘ │б│╜ ╚─┐б┤┬ OK░б"
#: src/learn.c:301
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "┬я╚ў┴Ў ╛╩└║ ┼░░б └╓┤┬ ┴Ў ╚о└╬╟╧╝╝┐ф. ▒╫ ┼░ └з┐б╝н SPACE ┼░╕ж"
#: src/learn.c:303
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "┤й╕г░┼│к ╕╢┐ь╜║╖╬ ┼м╕п╟╤ ╚─ ┼░╕ж ┴д└╟╟╧╝╝┐ф. ┼╟┼░╖╬ ┐Є┴ў└╠╝╝┐ф"
#: src/main.c:686
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" ─┐╕╟┤ї░б ┤ч╜┼└╠ ╟Ў└ч ╝Ў╟р┴▀└╬ subshell┐б └╟╟╪ \n"
" ▒╫ ╡Ё╖║┼ф╕о╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘. ╛╞╕╢╡╡ ┤ч╜┼└╠ \n"
" └█╛ў ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ┴Ў┐№░┼│к, ╛╞┤╧╕щ \"su\" ╕э╖╔└╗\n"
" ╗ч┐ы╟╧┐й ╞п║░╟╤ ╛╫╝╝╜║ ▒╟╟╤└╗ ░б┴° ░═ ╛╞│щ┐ф? "
#: src/main.c:761
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "░ш╝╙╟╧╖┴╕щ ╛╞╣л ┼░│к ┤й╕г╝╝┐ф..."
#: src/main.c:811
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " ╜й└╠ └╠╣╠ ╕э╖╔└╗ ╝Ў╟р┴▀└╘┤╧┤┘ "
#: gnome/gcmd.c:92 gnome/gdesktop.c:1116 src/main.c:838 src/screen.c:1987
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
#: gnome/gcmd.c:93 src/main.c:839
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " ┴д╕╗╖╬ Midnight Commander╕ж ┴╛╖с╟╧░э ╜═└╕╝╝┐ф? "
#: src/main.c:1203 src/main.c:1224
msgid "&Listing mode..."
msgstr "╚н└╧╕о╜║╞├ ╕Ё╡х(&L)..."
#: src/main.c:1204 src/main.c:1225
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "║№╕г░╘ ║╕▒т(&Q) C-x q"
#: src/main.c:1205 src/main.c:1226
msgid "&Info C-x i"
msgstr "┴д║╕(&I) C-x i"
#: src/main.c:1208 src/main.c:1229
msgid "&Sort order..."
msgstr "╝╥╞о ╝°╝н(&S)..."
#: src/main.c:1210 src/main.c:1231
msgid "&Filter..."
msgstr "╟╩┼═(&F)..."
#: src/main.c:1213 src/main.c:1234
msgid "&Network link..."
msgstr "│╫╞о┐Ў┼й ╕╡┼й(&N)..."
#: src/main.c:1214 src/main.c:1235
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP ╕╡┼й(&P)..."
#: src/main.c:1218 src/main.c:1239
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "╡х╢є└╠║ъ(&D)... M-d"
#: src/main.c:1220 src/main.c:1241
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "┤┘╜├ └╨▒т(&R) C-r"
#: src/main.c:1245
msgid "&User menu F2"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&U) F2"
#: src/main.c:1246
msgid "&View F3"
msgstr "║╕▒т(&V) F3"
#: src/main.c:1247
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "╟╩┼═╖╬ ║╕▒т(&F) M-!"
#: src/main.c:1248
msgid "&Edit F4"
msgstr "╞э┴¤(&E) F4"
#: src/main.c:1249
msgid "&Copy F5"
msgstr "║╣╗ч(&C) F5"
#: src/main.c:1250
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "╚н└╧ ╕Ё╡х ╣┘▓┘▒т(&H) C-x c"
#: src/main.c:1252
msgid "&Link C-x l"
msgstr "╕╡┼й(&L) C-x l"
#: src/main.c:1253
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й(&S) C-x s"
#: src/main.c:1254
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д(&Y) C-x C-s"
#: src/main.c:1255
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&O) C-x o"
#: src/main.c:1256
msgid "&Advanced chown "
msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&A) "
#: src/main.c:1258
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "╣┘▓┘▒т/└╠╡┐(&R) F6"
#: src/main.c:1259
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╗¤╝║(&M) F7"
#: src/main.c:1260
msgid "&Delete F8"
msgstr "╗ш┴ж(&D) F8"
#: src/main.c:1261
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╗б╕о ╣┘▓┘▒т(&Q) M-c"
#: src/main.c:1263
msgid "select &Group M-+"
msgstr "▒╫╖ь ╝▒┼├(&G) M-+"
#: src/main.c:1264
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "▒╫╖ь╝▒┼├ ╟╪┴ж(&N) M-\\"
#: src/main.c:1265
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "└ч▒═ ╝▒┼├(&T) M-*"
#: src/main.c:1267
msgid "e&Xit F10"
msgstr "┴╛╖с(&X) F10"
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
#. * the WTree widget port, sorry.
#.
#: src/main.c:1276
msgid "&Directory tree"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╞о╕о(&D)"
#: src/main.c:1277
msgid "&Find file M-?"
msgstr "╚н└╧ ├г▒т(&F) M-?"
#: src/main.c:1279
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "╞╨│╬ ╣┘▓┘▒т(&W) C-u"
#: src/main.c:1280
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "╞╨│╬ ┐н▒т/┤▌▒т(&P) C-o"
#: src/main.c:1282
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ║ё▒│(&C) C-x d"
#: src/main.c:1283
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н╟╧▒т(&X) C-x !"
#: src/main.c:1285
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┼й▒т ║╕▒т(&I)"
#: src/main.c:1288
msgid "command &History"
msgstr "╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о(&H)"
#: src/main.c:1289
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┤▄├р╕ё╖╧(&R) C-\\"
#: src/main.c:1291
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "╚░╝║ VFS ╕ё╖╧(&A) C-x a"
#: src/main.c:1294
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "╣щ▒╫╢є┐ю╡х └т(&B) C-x j"
#: src/main.c:1298
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "┴Ў┐ю ╚н└╧ ║╣▒╕ (est2fs╕╕ ░б┤╔)"
#: src/main.c:1301
msgid "&Listing format edit"
msgstr "╚н└╧ ╕ё╖╧ ╟№╜─ ╣┘▓┘▒т(&L)"
#: src/main.c:1303
msgid "&Extension file edit"
msgstr "╚о└х└┌ ╚н└╧ ╝Ў┴д(&E)"
#: src/main.c:1304
msgid "&Menu file edit"
msgstr "╕▐┤║ ╚н└╧ ╝Ў┴д(&M)"
#: src/main.c:1309
msgid "&Configuration..."
msgstr "╚п░ц╝│┴д(&C)..."
#: src/main.c:1311
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "╚о└╬(&O)..."
#: src/main.c:1312
msgid "&Display bits..."
msgstr "├т╖┬ ║ё╞о(&D)..."
#: src/main.c:1314
msgid "learn &Keys..."
msgstr "┼░ ╣ш┐ь▒т(&K)..."
#: src/main.c:1317
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "░б╗є ╚н└╧╜├╜║┼█(&V)..."
#: src/main.c:1320
msgid "&Save setup"
msgstr "╚п░ц └·└х(&S)"
#: src/main.c:1336 src/main.c:1338
msgid " Left "
msgstr " ┐▐┬╩ "
#: src/main.c:1338
msgid " Above "
msgstr " └з "
#: src/main.c:1346 src/main.c:1348
msgid " Right "
msgstr " ┐└╕е┬╩ "
#: src/main.c:1348
msgid " Below "
msgstr " ╣╪ "
#: src/main.c:1409
msgid " Information "
msgstr " ┴д║╕ "
#: src/main.c:1410
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" ║№╕е ┤┘╜├║╥╖п┐└▒т ┐╔╝╟└╗ ╗ч┐ы╟╥ ░ц┐ь ╡Ё╖║┼ф╕о │╗┐ы└╠ \n"
" ╟╫╗є ╢╚░░┤┘░э ║╝ ╝Ў ╛°░╘ ╡╦┤╧┤┘. └╠╖▒ ░ц┐ь░б ╗¤▒т╕щ \n"
" ┤ч╜┼└║ ╝Ў╡┐└╕╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ┤┘╜├ └╨╛ю╛▀╕╕ ╟╒┤╧┤┘. \n"
" └┌╝╝╟╤ │╗┐ы└╗ ╛╦░э ╜═└╕╜├╕щ ╕▐┤║╛є╞ф└╠┴Ў╕ж ║╕╝╝┐ф. "
#: src/main.c:1673 src/screen.c:2206 src/screen.c:2240
msgid "Menu"
msgstr "╕▐┤║"
#: src/main.c:1884
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander╕ж ╗ч┐ы╟╪┴╓╝┼╝н ░и╗ч╟╒┤╧┤┘"
#: src/main.c:2246
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "with mouse support on xterm%s.\n"
#: src/main.c:2247
msgid " and the Linux console"
msgstr " and the Linux console"
#: src/main.c:2338
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ╚п░ц║п╝Ў░б ╝│┴д╡╟╛ю└╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘!\n"
#: src/main.c:2590
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander┐ы ╢є└╠║ъ╖п╕о ╡Ё╖║┼ф╕о: %s\n"
#: src/main.c:2595
msgid "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr "-m ┐╔╝╟└║ └╟╣╠░б ╛°└╛┤╧┤┘. ┐╔╝╟ ╕▐┤║└╟ '├т╖┬ ║ё╞о'╕ж ║╕╝╝┐ф\n"
#: src/main.c:2658
msgid "[DEVEL-ONLY: Debug the background code]"
msgstr "[░│╣▀└┌╕╕: ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ─┌╡х└╟ ╡Ё╣Ў▒╫]"
#: src/main.c:2661
msgid "Create command file to set default directory upon exit."
msgstr "┴╛╖с╟╥ ╢з ╗¤╖л╜├ ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╝│┴д╟╧╡╡╖╧ ╕э╖╔╚н└╧ ╗¤╝║."
#: src/main.c:2663
msgid "Force color mode."
msgstr "╣л┴╢░╟ ─├╖п ╕Ё╡х."
#: src/main.c:2664
msgid "Specify colors (use --help-colors to get a list)."
msgstr "─├╖п ╝▒┼├ (--help-colors╕ж ╗ч┐ы╟╧╕щ ╕ё╖╧└╗ ╛╦ ╝Ў └╓└╜)."
#: src/main.c:2666
msgid "[DEVEL-ONLY: Debug the subshell."
msgstr "[░│╣▀└┌╕╕: subshell ╡Ё╣Ў▒╫]"
#: src/main.c:2668
msgid "Startup the internal editor."
msgstr "│╗└х ┐б╡Ё┼═╖╬ ╜├└█."
#: src/main.c:2669
msgid "Shows this help message."
msgstr "└╠ ╡╡┐Є╕╗ ║╕┐й┴╓▒т."
#: src/main.c:2670
msgid "Help on how to specify colors."
msgstr "─├╖п ╝▒┼├ ╣ц╣¤└╗ ║╕┐й┴▄."
#: src/main.c:2672
msgid "Log ftpfs commands to the file."
msgstr "ftpfs ╕э╖╔└╗ ╚н└╧╖╬ └·└х."
#: src/main.c:2674
msgid "Prints out the configured paths."
msgstr "╚п░ц╝│┴д ░ц╖╬╕ж ├т╖┬."
#: src/main.c:2676
msgid "Force black and white display."
msgstr "╚ц╣щ╕Ё╡х╖╬ ├т╖┬."
#: src/main.c:2677
msgid "Disable mouse support."
msgstr "╕╢┐ь╜║ ┴Ў┐° ╛╩╟╘."
#: src/main.c:2679
msgid "Force the concurrent subshell mode"
msgstr "╣л┴╢░╟ concurrent subshell ╕Ё╡х ╗ч┐ы"
#: src/main.c:2680
msgid "Disable the concurrent subshell mode."
msgstr "concurrent subshell ╕Ё╡х ╗ч┐ы ╛╩╟╘."
#: src/main.c:2681
msgid "Force subshell execution."
msgstr "╣л┴╢░╟ subshell ╜╟╟р."
#: src/main.c:2683
msgid "At exit, print the last working directory."
msgstr "┴╛╖с╟╥ ╢з ╕╢┴Ў╕╖ └█╛ў ╡Ё╖║┼ф╕о ├т╖┬."
#: src/main.c:2684
msgid "Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/termcap default."
msgstr "HP ┼═╣╠│╬└╟ ░ц┐ь terminfo/termcap ▒т║╗░к└╕╖╬ soft┼░╕ж ╕о╝┬."
#: src/main.c:2685
msgid "Disables verbose operation (for slow terminals)."
msgstr "╕╗ ╕╣└║ ╡┐└█ ╛╩╟╘ (┤└╕░ ┼═╣╠│╬└╗ └з╟╤ ┐╔╝╟)."
#: src/main.c:2687
msgid "Use simple symbols for line drawing."
msgstr "╢є└╬ ▒╫╕▒ ╢з ░г┤▄╟╤ ╜╔║╝└╗ ╗ч┐ы."
#: src/main.c:2692
msgid "Activate support for the TERMCAP variable."
msgstr "TERMCAP ║п╝Ў ╗ч┐ы"
#: src/main.c:2694
msgid "Report versionand configuration options."
msgstr "╣Ў┴п░· ──╞─└╧ ┐╔╝╟ ├т╖┬"
#: src/main.c:2695
msgid "Start up into the viewer mode."
msgstr "║ф╛ю ╕Ё╡х╖╬ ╜├└█"
#: src/main.c:2696
msgid "Force xterm mouse support and screen save/restore"
msgstr "X ┼═╣╠│╬ ╕╢┐ь╜║ ╣╫ ╚н╕щ └·└х/║╣▒╕ ╗ч┐ы"
#: src/main.c:2697
msgid "Geometry for the window"
msgstr "├в└╟ ┼й▒т/└з─б"
#: src/main.c:2698
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "╜├└█╟╥ ╢з ├в└╗ ┐н┴Ў ╛╩╛╞┐ф"
#: src/main.c:2775
msgid "[this dir] [other dir]"
msgstr "[this dir] [other dir]"
#: src/main.c:3017
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty ╝▒└╗ ┐н╝Ў ╛°│╫┐ф. ┤ч╜┼└║ -P ┐╔╝╟╛°└╠ MC╕ж ╜╟╟р╟╪╛▀ ╟╒┤╧┤┘.\n"
"╞п┴д ╜├╜║┼█┐б╝н┤┬ # `which mc` ┐═ ░░└╠ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў╡╡ └╓└╛┤╧┤┘.\n"
#: src/main.c:3105
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
#: src/main.c:3106
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" ╟╤╣у┴▀ ╕э╖╔▒т ╚п░ц╝│┴д ╚н└╧└║ └╠┴ж ~/mc \n"
" ╡Ё╖║┼ф╕о┐б └·└х╡╦┤╧┤┘. ╕Ё╡ч ╚н└╧└╠ ▒╫┬╩ \n"
" └╕╖╬ ┐┼░▄┴│└╛┤╧┤┘.\n"
#: src/option.c:74
msgid "safe de&Lete"
msgstr "╛╚└№╟╤ ╗ш┴ж(&L)"
#: src/option.c:75
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd ╕╡┼й ╡√╕г▒т(&K)"
#: src/option.c:76
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&W)"
#: src/option.c:77
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx░░└║ ╡┐└█(&Y)"
#: src/option.c:79
msgid "Animation"
msgstr "┐б┤╧╕▐└╠╝╟"
#: src/option.c:81
msgid "ro&Tating dash"
msgstr "╚╕└№╟╧┤┬ ┤ы╜м&T)"
#: src/option.c:83
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "┐╧╝║: ╕Ё╡╬ ║╕▒т(&M)"
#: src/option.c:84
msgid "&Use internal view"
msgstr "│╗└х ║ф╛ю ╗ч┐ы(&U)"
#: src/option.c:85
msgid "use internal ed&It"
msgstr "│╗└х ┐б╡Ё┼═ ╗ч┐ы(&I)"
#: src/option.c:86
msgid "auto m&Enus"
msgstr "└┌╡┐ ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&E)"
#: src/option.c:87
msgid "&Auto save setup"
msgstr "╚п░ц └┌╡┐ └·└х(&A)"
#: src/option.c:88
msgid "shell &Patterns"
msgstr "╜й ╞╨┼╧(&P)"
#: src/option.c:89
msgid "&Verbose operation"
msgstr "╡┐└█╟╥ ╢з ╕╗└╗ ╕╣└╠(&V)"
#: src/option.c:90
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╗б╕о ┤┘╜├└╨▒т(&F)"
#: src/option.c:91
msgid "mi&X all files"
msgstr "╕Ё╡ч ╚н└╧ ╝п▒т(&X)"
#: src/option.c:92
msgid "&Drop down menus"
msgstr "╡х╖╙┤┘┐ю ╕▐┤║(&D)"
#: src/option.c:93
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "╝▒┼├╜├ ─┐╝н ╣╪└╕╖╬ ┐┼▒ш(&R)"
#: src/option.c:94
msgid "show &Hidden files"
msgstr "╝√└║ ╚н└╧ ║╕▒т(&H)"
#: src/option.c:95
msgid "show &Backup files"
msgstr "╣щ╛ў ╚н└╧ ║╕▒т(&B)"
#: src/option.c:102
msgid "&Never"
msgstr "░с─┌(&N)"
#: src/option.c:103
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb ┼═╣╠│╬┐б╝н╕╕"
#: src/option.c:104
msgid "alwa&Ys"
msgstr "╟╫╗є(&Y)"
#: src/option.c:152
msgid " Configure options "
msgstr " ╚п░ц ╝│┴д ┐╔╝╟ "
#: src/option.c:153
msgid " Panel options "
msgstr " ╞╨│╬ ┐╔╝╟ "
#: src/option.c:154
msgid " Pause after run... "
msgstr " ╜╟╟р ╚─ ╕╪├у... "
#: src/option.c:206
msgid "Configure options"
msgstr "╚п░ц ╝│┴д ┐╔╝╟"
#: src/option.c:243
msgid "Pause after run..."
msgstr "╜╟╟р ╚─ ╕╪├у..."
#: src/option.c:245
msgid "Panel options"
msgstr "╞╨│╬ ┐╔╝╟"
#: src/panelize.c:90
msgid "&Add new"
msgstr "╗ї╕э╖╔ ├▀░б(&A)"
#: src/panelize.c:102
msgid " External panelize "
msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н "
#. SCO_FLAVOR
#. SCO_FLAVOR
#: src/panelize.c:197 src/panelize.c:459
msgid "External panelize"
msgstr "┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н"
#: src/panelize.c:208
msgid "Command"
msgstr "╕э╖╔╛ю"
#: src/panelize.c:222 src/panelize.c:278 src/panelize.c:348 src/panelize.c:369
msgid "Other command"
msgstr "▒т┼╕ ╕э╖╔╛ю"
#: src/panelize.c:262
msgid " Add to external panelize "
msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н┐б ├▀░б "
#: src/panelize.c:263
msgid " Enter command label: "
msgstr " ╕э╖╔╛ю ▓┐╕о╟е └╘╖┬: "
#: src/panelize.c:302
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr " ┐°░▌ ╡Ё╖║┼ф╕о╖╬ ╖╬▒╫╟╤ ░ц┐ь┐б┤┬ ┐▄║╬ ╞╨│╬╚н ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ "
#: src/panelize.c:351
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "reject ╚н└╧└╠ └╓└╛┤╧┤┘"
#: src/panelize.c:352
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig ╚н└╧└╠ └╓└╛┤╧┤┘"
#: src/panelize.c:353
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID┐═ SGID ╟┴╖╬▒╫╖е└╠ └╓╛ю┐ф"
#: src/panelize.c:404
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф."
#: src/screen.c:419 src/screen.c:422
msgid "Size"
msgstr "┼й▒т"
#: src/screen.c:421
msgid "MTime"
msgstr ""
#: src/screen.c:423
msgid "Permission"
msgstr "╞█╣╠╝╟"
#: src/screen.c:424
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
#: src/screen.c:425
msgid "|"
msgstr "|"
#: src/screen.c:426
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
#: src/screen.c:427
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/screen.c:428
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: gnome/gprop.c:335 src/screen.c:429
msgid "Owner"
msgstr "╝╥└п└┌"
#: gnome/gprop.c:225 gnome/gprop.c:350 src/screen.c:430
msgid "Group"
msgstr "▒╫╖ь"
#: src/screen.c:431
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
#: src/screen.c:432
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
#: src/screen.c:436
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
#: src/screen.c:640
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s bytes in %d file%s"
#: gnome/gscreen.c:1466 src/screen.c:667
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink ╜╟╞╨>"
#: src/screen.c:1295
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Unknow tag on display format: "
#: gnome/gdesktop.c:1117 src/screen.c:1988
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " ┴д╕╗╖╬ ╜╟╟р╟╧▒т╕ж ┐°╟╧╝╝┐ф? "
#: gnome/glayout.c:274 gnome/gscreen.c:494 src/screen.c:2207 src/screen.c:2241
msgid "View"
msgstr "║╕▒т"
#: src/screen.c:2208 src/screen.c:2242 src/view.c:1996
msgid "Edit"
msgstr "╞э┴¤"
#: src/screen.c:2210 src/screen.c:2244 src/tree.c:1459
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
#: src/screen.c:2211 src/screen.c:2245 src/tree.c:1463
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
#: src/subshell.c:283
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s ╞─└╠╟┴╕ж ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n"
#: src/subshell.c:696
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " ╜й└╠ ╛╞┴ў ╚░╝║╗є┼┬└╘┤╧┤┘. ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? "
#: src/subshell.c:722
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs░б └╓└╛┤╧┤┘."
#: src/subshell.c:723
msgid " Quit anyway? "
msgstr " ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? "
#: src/subshell.c:776
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "░ц░э: %s╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘.\n"
#: src/tree.c:626
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╛▓▒т └з╟╤ ╚н└╧ %s╕ж ┐н╝Ў ╛°╛ю┐ф:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:639
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s ╚н└╧┐б ╛╡ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:1098
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"╕ж ║╣╗ч╟╥ ░ў:"
#: src/tree.c:1131
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"╕ж └╠╡┐╟╥ ░ў:"
#: src/tree.c:1138
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є ┴д║╕(stat)╕ж ╛╦╛╞│╛ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/tree.c:1144
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о░б ╛╞┤╧│╫┐ф "
#: src/tree.c:1194
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s╕ж ╗ш┴ж╟╥▒ю┐ф? "
#: src/tree.c:1232
msgid "Static"
msgstr "Static"
#: src/tree.c:1232
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
#: src/tree.c:1313
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: gnome/glayout.c:292 src/tree.c:1453
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
#: src/tree.c:1455
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
#: src/tree.c:1468
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
#: src/user.c:263
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
msgstr " \"%c\"┤┬ ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ╜й ╞╨┼╧└╘┤╧┤┘. "
#: src/user.c:395
msgid " Debug "
msgstr " ╡Ё╣Ў▒╫ "
#: src/user.c:404
msgid " ERROR: "
msgstr " ┐└╖∙: "
#: src/user.c:408
msgid " True: "
msgstr " ╗ч╜╟: "
#: src/user.c:410
msgid " False: "
msgstr " ░┼┴■: "
#: src/user.c:607
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " ░ц░э -- ╚н└╧└╗ ╣л╜├ "
#: src/user.c:608
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s ╚н└╧└╠ root ╚д└║ ┤ч╜┼└╟ ╝╥└п░б ╛╞┤╧░┼│к ┤й▒╕╡ч ╛▓▒т ░б┤╔╟╒┤╧┤┘.\n"
"└╠ ╚н└╧└╗ ╗ч┐ы╟╧┤┬ ░═└║ ║╕╛╚┐б ╣о┴ж░б └╓└╛┤╧┤┘"
#: src/user.c:626
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " ┐°░▌┴Ў╖╬ ╖╬▒ы╟╤ ╗є┼┬┐б╝н┤┬ ╟┴╖╬▒╫╖е└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ "
#. Create listbox
#: src/user.c:713
msgid " User menu "
msgstr " ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║ "
#: src/util.c:232
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: │╩╣л ▒ц╛ю╝н"
#: src/utilunix.c:374
msgid " Pipe failed "
msgstr " ╞─└╠╟┴ ╜╟╞╨ "
#: src/utilunix.c:378
msgid " Dup failed "
msgstr " ║╣┴ж ╜╟╞╨ "
#: src/view.c:407
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"╚н└╧: \n"
"\n"
" "
#: src/view.c:408
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"└╠ ╣┘▓ю╛·╛ю┐ф. ╣┘▓я │╗┐ы└╗ └·└х╟╥▒ю┐ф?\n"
#: src/view.c:410
msgid " Save changes "
msgstr " ╣┘▓я │╗┐ы └·└х "
#: src/view.c:452
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " ╛╞▒т ╟┴╖╬▒╫╖е└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ "
#: src/view.c:462
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " ╛╞▒т ╟╩┼═└╟ ├т╖┬└╠ ╛╞╣л░═╡╡ ╛°╛ю┐ф "
#: src/view.c:468
msgid " Could not open file "
msgstr " ╚н└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨ "
#: src/view.c:486
msgid " Can't open file \""
msgstr " ┐н ╝Ў ╛°┤┬ ╚н└╧: \""
#: src/view.c:494
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" ╚н└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘ \n"
" "
#: src/view.c:500
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " └╧╣▌╚н└╧└╠ ╛╞┤╧╢є ║╝ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/view.c:520
msgid " Can not fetch local copy "
msgstr " Can not fetch local copy "
#: src/view.c:707
msgid "File: %s"
msgstr "╚н└╧: %s"
#: gnome/gview.c:119 src/view.c:712
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "┐╔╝┬ 0x%08x"
#: gnome/gview.c:121 src/view.c:714
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
#: gnome/gview.c:125 src/view.c:718
msgid "%s bytes"
msgstr "%s ╣┘└╠╞о"
#: src/view.c:723
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
#: src/view.c:1564 src/view.c:1686
msgid " Search string not found "
msgstr " ╣о└┌┐н└╗ ├г└╗ ╝Ў ╛°▒║┐ф "
#: src/view.c:1725
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘ ╟е╟Ў╜─ "
#: src/view.c:1855
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" ╟Ў└ч ╢є└╬ ╣°╚г┤┬ %d└╘┤╧┤┘.\n"
" ╗ї╖╬┐ю ╢є└╬ ╣°╚г└╗ └╘╖┬:"
#: src/view.c:1885
msgid " Enter regexp:"
msgstr " ┴д▒╘╜─ └╘╖┬:"
#: src/view.c:1917
msgid " Enter search string:"
msgstr " ├г└╗ ╣о└┌┐н └╘╖┬:"
#: src/view.c:1990
msgid "Ascii"
msgstr "╛╞╜║┼░"
#: gnome/gview.c:308 src/view.c:1990
msgid "Hex"
msgstr "╜╩└░┴°"
#: src/view.c:1991
msgid "Line"
msgstr "╢є└╬"
#: src/view.c:1992
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
#: src/view.c:1995
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
#: src/view.c:1995
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
#: src/view.c:1997
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
#: gnome/gview.c:300 src/view.c:1997
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
#: src/view.c:2000
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
#: src/view.c:2003
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/view.c:2003
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
#: src/view.c:2007
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
#: src/view.c:2007
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:216
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
#: src/win.c:217
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
#: src/win.c:218
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
#: src/win.c:219
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
#: src/win.c:220
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
#: src/win.c:221
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
#: src/win.c:222
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
#: src/win.c:223
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
#: src/win.c:224
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
#: src/win.c:225
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
#: src/win.c:226
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
#: src/win.c:227
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
#: src/win.c:230
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
#: src/win.c:231
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
#: src/win.c:232
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
#: src/win.c:233
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
#: src/win.c:234
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
#: src/win.c:235
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
#: src/win.c:236
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
#: src/win.c:237
msgid "End key"
msgstr "End key"
#: src/win.c:238
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
#: src/win.c:239
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
#: src/win.c:240
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
#: src/win.c:241
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
#: src/win.c:242
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
#: src/win.c:243
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
#: src/win.c:244
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
#: src/win.c:245
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
#: src/win.c:246
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
#: src/win.c:247
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
#: src/win.c:248
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
#: src/win.c:249
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
#: src/win.c:250
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:252
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
#: src/win.c:253
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
#: src/win.c:254
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
#: src/win.c:255
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
#: src/win.c:256
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
#: src/win.c:257
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
#: src/win.c:258
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
#: src/win.c:259
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
#: src/win.c:260
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
#: src/win.c:261
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
#: src/win.c:262
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
#: src/win.c:263
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
#: src/win.c:264
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
#: src/wtools.c:609
msgid "Password"
msgstr "║ё╣╨╣°╚г"
#: src/wtools.c:663
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: gnome/gcmd.c:42
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " There is no other panel to compare contents to "
#: gnome/gcmd.c:77
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
#: gnome/gcmd.c:80
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
#: gnome/gdesktop.c:348
msgid "Link"
msgstr "╕╡┼й"
#. └╠ ┤┘└╜┐б path╕э└╠ ╡√╢є┐└╣╟╖╬ ╣°┐к└╠ ╜▒┴Ў ╛╩┤┘.
#. Do you want to delete 'path'?
#: gnome/gdesktop.c:804
msgid "Do you want to delete "
msgstr "Do you want to delete "
#: gnome/gdesktop.c:1008 gnome/gscreen.c:490
msgid "Properties"
msgstr "╝╙╝║"
#: gnome/gdesktop.c:1127
msgid "Open with..."
msgstr "Open with..."
#: gnome/gdesktop.c:1128 gnome/gscreen.c:442
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "extra └╬└┌ └╘╖┬:"
#: gnome/gdesktop.c:1303
msgid " Could not open %s directory"
msgstr " %s ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ┐н ╝Ў ╛°└╛┤╧┤┘"
#: gnome/glayout.c:267
msgid "Open Terminal"
msgstr "┼═╣╠│╬ ┐н▒т"
#: gnome/glayout.c:267
msgid "Opens a terminal"
msgstr "┼═╣╠│╬ ╟╧│к╕ж ╢ч┐ю┤┘"
#: gnome/glayout.c:269 gnome/gscreen.c:509
msgid "Copy..."
msgstr "║╣╗ч..."
#: gnome/glayout.c:269
msgid "Copy files"
msgstr "╚н└╧ ║╣╗ч"
#: gnome/glayout.c:270
msgid "Rename/Move..."
msgstr "╣┘▓┘▒т/└╠╡┐..."
#: gnome/glayout.c:270
msgid "Rename or move files"
msgstr "╚н└╧ └╠╕з└╗ ╣┘▓┘░┼│к └╠╡┐"
#: gnome/glayout.c:271
msgid "New directory..."
msgstr "╗ї ╡Ё╖║┼ф╕о..."
#: gnome/glayout.c:271
msgid "Creates a new folder"
msgstr "╗ї╖╬┐ю ╞·┤ї╕ж ╗¤╝║"
#: gnome/glayout.c:272 gnome/gscreen.c:511
msgid "Delete..."
msgstr "╗ш┴ж..."
#: gnome/glayout.c:272
msgid "Delete files from disk"
msgstr "╡Ё╜║┼й┐б╝н ╚н└╧└╗ ╗ш┴ж"
#: gnome/glayout.c:274
msgid "View file"
msgstr "╚н└╧ ║╕▒т"
#: gnome/glayout.c:275
msgid "View raw"
msgstr "Raw ║╕▒т"
#: gnome/glayout.c:275
msgid "View the file without further processing"
msgstr "╚н└╧└╗ ┤┘╕е ┴╢└█╛°└╠ └╓┤┬ ▒╫┤ы╖╬ ║╕┐й┴▄"
#: gnome/glayout.c:277
msgid "Select group by pattern..."
msgstr "╞╨┼╧└╗ ╗ч┐ы╟╤ ▒╫╖ь ╝▒┼├..."
#: gnome/glayout.c:277
msgid "Selects a group of files"
msgstr "╚н└╧└╗ ╣н╛ю╝н ╝▒┼├"
#: gnome/glayout.c:278
msgid "Unselect group by pattern..."
msgstr "╞╨┼╧└╗ ╗ч┐ы╟╤ ▒╫╖ь ╝▒┼├ ╟╪┴ж..."
#: gnome/glayout.c:278
msgid "Un-selects a group of marked files"
msgstr "╝▒┼├╡╚ ╚н└╧└╟ ╝▒┼├ ╟╪┴ж"
#: gnome/glayout.c:279
msgid "Reverse selection"
msgstr "╚н└╧ ╝▒┼├ ╣▌└№"
#: gnome/glayout.c:279
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "╝▒┼├╡╚ ╚н└╧░· ╝▒┼├╡╟┴Ў ╛╩└║ ╚н└╧└╗ ╣▌└№╜├┼┤"
#: gnome/glayout.c:281
msgid "Close"
msgstr "┤▌▒т"
#: gnome/glayout.c:281
msgid "Close this panel"
msgstr "╟Ў└ч ╞╨│╬ ┤▌▒т"
#: gnome/glayout.c:282
msgid "Exit"
msgstr "┴╛╖с"
#: gnome/glayout.c:282
msgid "Exit program"
msgstr "╟┴╖╬▒╫╖е ┴╛╖с"
#: gnome/glayout.c:288
msgid "New window"
msgstr "╗ї ├в"
#: gnome/glayout.c:288
msgid "Opens a new window"
msgstr "╗ї ├в└╗ ┐н└╜"
#: gnome/glayout.c:289
msgid "Display mode..."
msgstr "├т╖┬ ╕Ё╡х..."
#: gnome/glayout.c:289
msgid "Set the display mode for the panel"
msgstr "╞╨│╬└╟ ├т╖┬ ╕Ё╡х╕ж ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:290
msgid "Sort order..."
msgstr "╝╥╞├ ╝°╝н..."
#: gnome/glayout.c:290
msgid "Changes the sort order of the files"
msgstr "╚н└╧└╟ ╝╥╞├ ╝°╝н╕ж ╣┘▓▐"
#: gnome/glayout.c:291
msgid "Filter..."
msgstr "╟╩┼═..."
#: gnome/glayout.c:291
msgid "Set a filter for the files"
msgstr "╚н└╧┐б ┤ы╟╤ ╟╩┼═ ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:292
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┤┘╜├ └╨▒т"
#: gnome/glayout.c:295
msgid "Network link..."
msgstr "│╫╞о┐Ў┼й ╕╡┼й..."
#: gnome/glayout.c:295
msgid "Connect to a remote machine"
msgstr "┐°░▌ ╚г╜║╞о╖╬ ┐м░с"
#: gnome/glayout.c:296
msgid "FTP link..."
msgstr "FTP ╕╡┼й..."
#: gnome/glayout.c:296
msgid "Connect to a remote machine with FTP"
msgstr "┐°░▌ FTP ╚г╜║╞о╖╬ ┐м░с"
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Confirmation..."
msgstr "╚о└╬..."
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Confirmation settings"
msgstr "╚о└╬ │╗┐ы ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:303
msgid "Options..."
msgstr "┐╔╝╟..."
#: gnome/glayout.c:303
msgid "Global option settings"
msgstr "└№├╝ ┐╔╝╟ ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:306
msgid "Virtual FS..."
msgstr "░б╗є ╚н└╧ ╜├╜║┼█..."
#: gnome/glayout.c:306
msgid "Virtual File System settings"
msgstr "░б╗є ╚н└╧ ╜├╜║┼█ ╝│┴д"
#: gnome/glayout.c:309
msgid "Save setup"
msgstr "╚п░ц ╝│┴д └·└х"
#: gnome/glayout.c:314
msgid "Find..."
msgstr "├г▒т..."
#: gnome/glayout.c:314
msgid "Locate files on disk"
msgstr "╡Ё╜║┼й┐б╝н└╟ ╚н└╧ └з─б"
#: gnome/glayout.c:315
msgid "Hotlist..."
msgstr "┤▄├р╕ё╖╧..."
#: gnome/glayout.c:315
msgid "List of favorite sites"
msgstr "┴┴╛╞╟╧┤┬ ╗ч└╠╞о ╕ё╖╧"
#: gnome/glayout.c:316
msgid "Compare panels..."
msgstr "╞╨│╬ ║ё▒│..."
#: gnome/glayout.c:316
msgid "Compare panel contents"
msgstr "╞╨│╬ │╗┐ы ║ё▒│"
#: gnome/glayout.c:317
msgid "External panelize..."
msgstr "┐▄║╬ ╕э╖╔ ╞╨│╬╖╬..."
#: gnome/glayout.c:319
msgid "Active VFS list..."
msgstr "╚░╝║ VFS ╕ё╖╧..."
#: gnome/glayout.c:319
msgid "List of active virtual file systems"
msgstr "╚░╝║╡╚ ░б╗є ╚н└╧ ╜├╜║┼█ ╕ё╖╧"
#: gnome/glayout.c:322
msgid "Undelete files (ext2fs only)..."
msgstr "┴Ў┐ю ╚н└╧ ║╣▒╕ (ext2fs╕╕ ░б┤╔)..."
#: gnome/glayout.c:322
msgid "Recover deleted files"
msgstr "┴Ў┐Ў┴° ╚н└╧└╗ ║╣▒╕"
#: gnome/glayout.c:325
msgid "Background jobs..."
msgstr "Background jobs..."
#: gnome/glayout.c:325
msgid "List of background operations"
msgstr "background operations ╕ё╖╧"
#: gnome/glayout.c:331
msgid "Arrange icons"
msgstr "╛╞└╠─▄ ┴д╖─"
#: gnome/glayout.c:331
msgid "Arranges the icons on the desktop"
msgstr "╡е╜║┼й ┼╛└╟ ╛╞└╠─▄╡щ└╗ ┴д╖─"
#: gnome/glayout.c:337
msgid "About"
msgstr "└╠ ╟┴╖╬▒╫╖е└║"
#: gnome/glayout.c:337
msgid "Information on this program"
msgstr "└╠ ╟┴╖╬▒╫╖е ┴д║╕"
#: gnome/glayout.c:345
msgid "Window"
msgstr "├в"
#: gnome/glayout.c:346
msgid "Commands"
msgstr "╕э╖╔"
#: gnome/glayout.c:347
msgid "Options"
msgstr "┐╔╝╟"
#: gnome/glayout.c:348
msgid "Desktop"
msgstr "╡е╜║┼й┼╛"
#: gnome/gprop.c:54 gnome/gprop.c:71
msgid "Filename"
msgstr "╚н└╧└╠╕з"
#: gnome/gprop.c:63
msgid "Full name: "
msgstr "└№├╝ └╠╕з: "
#: gnome/gprop.c:193
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "╚н└╧ ╕Ё╡х (╞█╣╠╝╟)"
#: gnome/gprop.c:204
msgid "Current mode: "
msgstr "╟Ў└ч ╕Ё╡х: "
#. Headings
#: gnome/gprop.c:217
msgid "Read"
msgstr "└╨▒т"
#: gnome/gprop.c:218
msgid "Write"
msgstr "╛▓▒т"
#: gnome/gprop.c:219
msgid "Exec"
msgstr "╜╟╟р"
#: gnome/gprop.c:220
msgid "Special"
msgstr "╜║╞ф╝╚"
#: gnome/gprop.c:224
msgid "User"
msgstr "╗ч┐ы└┌"
#: gnome/gprop.c:226
msgid "Other"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌"
#: gnome/gprop.c:230
msgid "Set UID"
msgstr "UID ╝│┴д"
#: gnome/gprop.c:231
msgid "Set GID"
msgstr "GID ╝│┴д"
#: gnome/gprop.c:232
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: gnome/gprop.c:266 gnome/gprop.c:292
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"
#: gnome/gprop.c:439
msgid "General"
msgstr "└╧╣▌"
#: gnome/gprop.c:450
msgid "Title"
msgstr "┴ж╕ё"
#: gnome/gprop.c:466
msgid "Icon"
msgstr "╛╞└╠─▄"
#: gnome/gprop.c:480
msgid "Select icon"
msgstr "╛╞└╠─▄ ╝▒┼├"
#: gnome/gscreen.c:441
msgid " Open with..."
msgstr " Open with..."
#: gnome/gscreen.c:492
msgid "Open"
msgstr "┐н▒т"
#: gnome/gscreen.c:493
msgid "Open with"
msgstr "Open with"
#: gnome/gscreen.c:495
msgid "View unfiltered"
msgstr "╟╩┼═╛°└╠ ║╕▒т"
#: gnome/gscreen.c:497
msgid "Link..."
msgstr "╕╡┼й..."
#: gnome/gscreen.c:498
msgid "Symlink..."
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й..."
#: gnome/gscreen.c:499
msgid "Edit symlink..."
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д..."
#: gnome/gscreen.c:510
msgid "Rename/move.."
msgstr "╣┘▓┘▒т/└╠╡┐..."
#: gnome/gscreen.c:1274
msgid "All files"
msgstr "╕Ё╡ч ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1276
msgid "Archives and compressed files"
msgstr "Archives┐═ ╛╨├р ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1278
msgid "RPM/DEB files"
msgstr "RPM/DEB ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1280
msgid "Text/Document files"
msgstr "Text/Document ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1282
msgid "HTML and SGML files"
msgstr "HTML░· SGML ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1284
msgid "Postscript and PDF files"
msgstr "Postscript┐═ PDF ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1286
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "Spreadsheet ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1288
msgid "Image files"
msgstr "▒╫╕▓ ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1291
msgid "Video/animation files"
msgstr "║ё╡Ё┐└/┐б┤╧╕▐└╠╝╟ ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1293
msgid "Audio files"
msgstr "┐└╡Ё┐└ ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1295
msgid "C program files"
msgstr "C ╟┴╖╬▒╫╖е ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1297
msgid "C++ program files"
msgstr "C++ ╟┴╖╬▒╫╖е ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1299
msgid "Objective-C program files"
msgstr "Objective-C ╟┴╖╬▒╫╖е ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1301
msgid "Scheme program files"
msgstr "╜║┼┤(scheme) ╟┴╖╬▒╫╖е ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1303
msgid "Assembler program files"
msgstr "╛ю╝└║э╖п ╟┴╖╬▒╫╖е ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1305
msgid "Misc. program files"
msgstr "▒т┼╕ ╟┴╖╬▒╫╖е ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1307
msgid "Font files"
msgstr "╞∙╞о ╚н└╧"
#: gnome/gscreen.c:1432
msgid "Search: "
msgstr "├г▒т: "
#: gnome/gscreen.c:1442
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s bytes in %d file%s"
#: gnome/gscreen.c:1517
msgid "Filter"
msgstr "╟╩┼═"
#: gnome/gtools.c:48
msgid "Error"
msgstr "┐└╖∙"
#: gnome/gview.c:284
msgid "Goto line"
msgstr "╢є└╬ └╠╡┐"
#: gnome/gview.c:284
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "┴╓╛ю┴° ╢є└╬└╕╖╬ ┴б╟┴"
#: gnome/gview.c:285
msgid "Monitor file"
msgstr "╚н└╧ ░и╜├"
#: gnome/gview.c:285
msgid "Monitor file growing"
msgstr "╚н└╧└╠ ─┐┴Ў┤┬┴Ў ░и╜├"
#: gnome/gview.c:286
msgid "Terminate the viewer"
msgstr "║ф╛ю │б│╗▒т"
#: gnome/gview.c:291
msgid "String search"
msgstr "╣о└┌┐н ├г▒т"
#: gnome/gview.c:292
msgid "Regexp search"
msgstr "┴д▒╘╜─ ├г▒т"
#: gnome/gview.c:292
msgid "Regular expression search"
msgstr "┴д▒╘╜─ ├г▒т"
#: gnome/gview.c:294
msgid "Search again..."
msgstr "┤┘╜├ ├г▒т..."
#: gnome/gview.c:294
msgid "Continue searching"
msgstr "├г▒т ░ш╝╙"
#: gnome/gview.c:300
msgid "Wrap the text"
msgstr "Wrap the text"
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:306
msgid "Formatted"
msgstr "Formatted"
#: gnome/gwidget.c:88
msgid "ok"
msgstr "╚о└╬"
#: gnome/gwidget.c:90
msgid "cancel"
msgstr "├ы╝╥"
#: gnome/gwidget.c:92
msgid "help"
msgstr "╡╡┐Є╕╗"
#: gnome/gwidget.c:94
msgid "yes"
msgstr "┐╣"
#: gnome/gwidget.c:96
msgid "no"
msgstr "╛╞┤╧┐└"
#: gnome/gwidget.c:98
msgid "exit"
msgstr "┴╛╖с"
#: gnome/gwidget.c:100
msgid "abort"
msgstr "┴▀┴Ў"