86895db8ed
s/msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transfered)"/msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"/ s/msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"/msgid "%s: %s: %s %lu bytes transfered"/ s/msgid "%s: %s: %s %lu bytes transfered"/msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"/ s/msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"/msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"/ /msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"/{N;s/%ld/%lu/;} /msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"/{N;s/%ld/%lu/;}
4909 строки
100 KiB
Plaintext
4909 строки
100 KiB
Plaintext
# mc ko.po
|
||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 2000
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2001-11-26 16:51+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2001-11-26 07:56+0900\n"
|
||
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
|
||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:135
|
||
msgid " Emacs key: "
|
||
msgstr " Emacs ▒█╝ш: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
msgid " Execute Macro "
|
||
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
#: edit/editcmd.c:621
|
||
msgid " Press macro hotkey: "
|
||
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ┤▄├р▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Insert Literal "
|
||
msgstr " Literal └╘╖┬ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Press any key: "
|
||
msgstr " ╛╞╣л ▒█╝ш│к ┤й╕г╜╩╜├┐└: "
|
||
|
||
#. The file-name is printed after the ':'
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
|
||
#: edit/edit.c:376 edit/edit.c:413 edit/edit.c:421 edit/edit.c:429
|
||
#: edit/edit.c:436 edit/editcmd.c:241 edit/editcmd.c:247 edit/editcmd.c:1565
|
||
#: src/dir.c:422 src/wtools.c:204
|
||
msgid " Error "
|
||
msgstr " ┐б╖п "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:421
|
||
msgid " Failed trying to open file for reading: "
|
||
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:353
|
||
msgid " Error reading from pipe: "
|
||
msgstr " ╞─└╠╟┴ └╨▒т ┐б╖п: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:358
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
|
||
msgstr " └╨└╗ ╞─└╠╟┴ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:372
|
||
msgid " Error reading file: "
|
||
msgstr " ╞─└╧ └╨▒т ┐б╖п: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:413
|
||
msgid " Not an ordinary file: "
|
||
msgstr " └╧╣▌ ╞─└╧ ╛╞┤╘: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:429
|
||
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
|
||
msgstr " ╞─└╧ ┼й▒т/╟у┐ы ┴д║╕ ╛Є▒т ╜╟╞╨: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:436
|
||
msgid " File is too large: "
|
||
msgstr " ╞─└╧ ┼й▒т░б │╩╣л ┼н: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:437
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
|
||
msgstr ""
|
||
" \n"
|
||
" edit.h└╟ MAXBUF ░к└╗ ┼░┐ю ╚─ ┤┘╜├ ──╞─└╧╟╧╜╩╜├┐└. "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:2535
|
||
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
|
||
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║┤┬ mcedit└╠ mc┐б └╟╟╪ ║╥╖┴┴° ░ц┐ь┐б╕╕ ╗ч┐ы░б┤╔╟╒┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: edit/edit.h:355
|
||
msgid "&Dismiss"
|
||
msgstr "├ы╝╥(&D)"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: edit/edit.h:357 edit/editcmd.c:328 edit/editcmd.c:1084 edit/editcmd.c:1165
|
||
#: edit/editcmd.c:2338 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:69
|
||
#: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
|
||
#: src/boxes.c:616 src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/filegui.c:798 src/find.c:151 src/layout.c:365 src/option.c:135
|
||
#: src/wtools.c:522
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "╚о└╬(&O)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:241
|
||
msgid " Error writing to pipe: "
|
||
msgstr " ╞─└╠╟┴ ╛▓▒т ┐б╖п: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:247
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
|
||
msgstr " ╛▓▒т└з╟╤ ╞─└╠╟┴ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:321
|
||
msgid "Quick save "
|
||
msgstr "║№╕е └·└х "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:322
|
||
msgid "Safe save "
|
||
msgstr "╛╚└№╟╤ └·└х "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:323
|
||
msgid "Do backups -->"
|
||
msgstr "╣щ╛ў -->"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: edit/editcmd.c:326 edit/editcmd.c:1026 edit/editcmd.c:1082
|
||
#: edit/editcmd.c:1163 edit/editcmd.c:2336 edit/editoptions.c:66
|
||
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
|
||
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/chmod.c:107 src/chown.c:77 src/cmd.c:839 src/filegui.c:781
|
||
#: src/find.c:151 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:495 src/hotlist.c:785
|
||
#: src/hotlist.c:882 src/layout.c:366 src/learn.c:59 src/option.c:136
|
||
#: src/panelize.c:73 src/view.c:398 src/wtools.c:101 src/wtools.c:352
|
||
#: src/wtools.c:520
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "├ы╝╥(&C)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:332
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "╚о└х└┌:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:338
|
||
msgid " Edit Save Mode "
|
||
msgstr " ╞э┴¤ └·└х ╕Ё╡х "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:403
|
||
msgid " Save As "
|
||
msgstr " ╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х "
|
||
|
||
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:417 edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
|
||
#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:599 src/help.c:314 src/main.c:654
|
||
#: src/screen.c:1366 src/screen.c:1992 src/selcodepage.c:75
|
||
#: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:723 src/subshell.c:749
|
||
#: src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:445
|
||
#: vfs/mcfs.c:167
|
||
msgid " Warning "
|
||
msgstr " ░ц░э "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:418
|
||
msgid " A file already exists with this name. "
|
||
msgstr " ░░└║ └╠╕з└╟ ╞─└╧└╠ └╠╣╠ └╓╜└┤╧┤┘. "
|
||
|
||
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:420
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "░у├─╛▓▒т"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:420 edit/editcmd.c:485 edit/editcmd.c:682 edit/editcmd.c:706
|
||
#: edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "├ы╝╥"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:438
|
||
msgid " Save as "
|
||
msgstr " ╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:438 edit/editcmd.c:2094
|
||
msgid " Error trying to save file. "
|
||
msgstr " ╞─└╧ └·└х ┐б╖п. "
|
||
|
||
#. This heads the delete macro error dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:540 edit/editcmd.c:548 edit/editcmd.c:573
|
||
msgid " Delete macro "
|
||
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ┴Ў┐ь▒т "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:542
|
||
msgid " Error trying to open temp file "
|
||
msgstr " └╙╜├ ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:611 edit/editcmd.c:668
|
||
msgid " Error trying to open macro file "
|
||
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:574
|
||
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
||
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╞─└╧ ░у├─╛▓▒т ┐б╖п "
|
||
|
||
#. This heads the 'Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:590
|
||
msgid " Macro "
|
||
msgstr " ╕┼┼й╖╬ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: edit/editcmd.c:592
|
||
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
||
msgstr " ╗ї╖╬┐ю ╕┼┼й╖╬ ┤▄├р▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└: "
|
||
|
||
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:611
|
||
msgid " Save macro "
|
||
msgstr " ╕┼┼й╖╬ └·└х "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:620
|
||
msgid " Delete Macro "
|
||
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ┴Ў┐ь▒т "
|
||
|
||
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:667
|
||
msgid " Load macro "
|
||
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ║╥╖п┐└▒т "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:680
|
||
msgid " Confirm save file? : "
|
||
msgstr " └·└х╟╧╜├░┌╜└┤╧▒ю? "
|
||
|
||
#. Buttons to 'Confirm save file' query
|
||
#: edit/editcmd.c:682
|
||
msgid " Save file "
|
||
msgstr " ╞─└╧ └·└х "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:682 edit/editwidget.c:236 src/view.c:2017
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "└·└х"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Continue discards these changes. "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╞─└╧└╠ ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. \n"
|
||
" └·└х ╛╩╟╧░э ░ш╝╙╟╧╜╟ ░╠┤╧▒ю? "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "░ш╝╙"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:737
|
||
msgid " Load "
|
||
msgstr " ║╥╖п┐└▒т "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:878 edit/editcmd.c:976
|
||
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
||
msgstr " ▒╕┐к└╠ │╩╣л ─┐╝н │к┴▀┐б ╣л╕ж ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:976
|
||
msgid " Continue "
|
||
msgstr " ░ш╝╙ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:976
|
||
msgid " Cancel "
|
||
msgstr " ├ы╝╥ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1028
|
||
msgid "o&Ne"
|
||
msgstr "╟╧│к(&N)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1030 src/filegui.c:558
|
||
msgid "al&L"
|
||
msgstr "╕Ё╡╬(&L)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1032 src/file.c:2099 src/filegui.c:249
|
||
msgid "&Skip"
|
||
msgstr "░╟│╩╢▄(&S)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1034
|
||
msgid "&Replace"
|
||
msgstr "╣┘▓▐(&R)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1041 edit/editcmd.c:1048
|
||
msgid " Replace with: "
|
||
msgstr " ...╖╬ ╣┘▓▐: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1053
|
||
msgid " Confirm replace "
|
||
msgstr " ╣┘▓┘▒т ╚о└╬ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1086 edit/editcmd.c:1167
|
||
msgid "scanf &Expression"
|
||
msgstr "scanf ╟е╟Ў(&E)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1088
|
||
msgid "replace &All"
|
||
msgstr "╕Ё╡╬ ╣┘▓▐(&A)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1090
|
||
msgid "pr&Ompt on replace"
|
||
msgstr "╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╜(&O)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1169
|
||
msgid "&Backwards"
|
||
msgstr "╡┌╖╬(&B)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1094 edit/editcmd.c:1171
|
||
msgid "&Regular expression"
|
||
msgstr "┴д▒╘╟е╟Ў╜─(&R)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1096 edit/editcmd.c:1173
|
||
msgid "&Whole words only"
|
||
msgstr "┤▄╛ю ┤▄└з╖╬(&W)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1098 edit/editcmd.c:1175 src/find.c:144
|
||
msgid "case &Sensitive"
|
||
msgstr "┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║╨(&S)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1102
|
||
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
||
msgstr " └╬└┌ ╝°╝н └╘╖┬ (░б╖╔: 3,2,1,4): "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1106
|
||
msgid " Enter replacement string:"
|
||
msgstr " ╣┘▓▄ ▒█┐∙ └╘╖┬:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1110 edit/editcmd.c:1179 src/view.c:1932
|
||
msgid " Enter search string:"
|
||
msgstr " ├г└╗ ▒█┐∙ └╘╖┬:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1129 edit/editcmd.c:1763 edit/editcmd.c:1794
|
||
#: edit/editcmd.c:1796
|
||
msgid " Replace "
|
||
msgstr " ╣┘▓▐ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1193 edit/editcmd.c:1874 edit/editcmd.c:1876
|
||
#: edit/editcmd.c:1904 src/view.c:1463 src/view.c:1542 src/view.c:1662
|
||
#: src/view.c:1674 src/view.c:1890 src/view.c:1932
|
||
msgid " Search "
|
||
msgstr " ├г▒т "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1565
|
||
msgid ""
|
||
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
||
msgstr " └╠╗є╟╤ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ ╚д└║ │╩╣л ╕╣└╠ ╣┘▓у╛▀ ╟╧┤┬ scanf ╟е╟Ў "
|
||
|
||
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
||
#: edit/editcmd.c:1765
|
||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||
msgstr " ╣┘▓▄ ╟№╜─ ╣о└┌┐н ┐б╖п. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1793
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %ld replacements made. "
|
||
msgstr " %ld ░│░б ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1796 edit/editcmd.c:1876 edit/editcmd.c:1904
|
||
msgid " Search string not found. "
|
||
msgstr " ├г┤┬ ╣о└┌┐н└╠ ╛°╜└┤╧┤┘. "
|
||
|
||
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
|
||
#: edit/editcmd.c:1873
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
|
||
msgstr " %d░б ├г╛╞┴№, %d ├е░е╟╟ ├▀░б╡╩ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922
|
||
msgid " Quit "
|
||
msgstr " ┴╛╖с "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922
|
||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||
msgstr " ╞─└╧└╠ ╣┘▓ю╛·┤┬ ╡е, └·└х╟╧░э ┴╛╖с╟╥▒ю┐ф? "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922
|
||
msgid "Cancel quit"
|
||
msgstr "┴╛╖с ├ы╝╥"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:228 src/file.c:1798 src/file.c:2157
|
||
#: src/filegui.c:564 src/hotlist.c:1006 src/main.c:808 src/screen.c:1979
|
||
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr "┐╣(&Y)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:228 src/file.c:1798 src/file.c:2157
|
||
#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1006 src/main.c:808 src/screen.c:1979
|
||
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr "╛╞┤╧┐└(&N)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2029
|
||
msgid " Copy to clipboard "
|
||
msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ ║╣╗ч╟╧▒т "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2029 edit/editcmd.c:2042
|
||
msgid " Unable to save to file. "
|
||
msgstr " ╞─└╧ └·└х ╜╟╞╨. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2042
|
||
msgid " Cut to clipboard "
|
||
msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ ┐└╖┴╡╬▒т "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2062 src/view.c:1837
|
||
msgid " Goto line "
|
||
msgstr " ┴┘├г▒т "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2062
|
||
msgid " Enter line: "
|
||
msgstr " ┴┘ ╣°╚г └╘╖┬: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2081 edit/editcmd.c:2094
|
||
msgid " Save Block "
|
||
msgstr " ▒╕┐к └·└х "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2106
|
||
msgid " Insert File "
|
||
msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2119
|
||
msgid " Insert file "
|
||
msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2119
|
||
msgid " Error trying to insert file. "
|
||
msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т ╜╟╞╨ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2136
|
||
msgid " Sort block "
|
||
msgstr " ▒╕┐к ┴д╖─ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2136 edit/editcmd.c:2220
|
||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||
msgstr " You must first highlight a block of text. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2143
|
||
msgid " Run Sort "
|
||
msgstr " ┴д╖─ ╜├└█ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2144
|
||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||
msgstr " ░°╣щ╣о└┌╖╬ ▒╕║╨╡╚ ┴д╖─ ╝▒┼├╟╫╕ё └╘╖┬: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2155 edit/editcmd.c:2160
|
||
msgid " Sort "
|
||
msgstr " ┴д╖─ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2156
|
||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||
msgstr " ┴д╖─┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2161
|
||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||
msgstr " Sort returned non-zero: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2194
|
||
msgid "Error create script:"
|
||
msgstr "╜║┼й╕│╞о ╗¤╝║ ┐б╖п:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2200
|
||
msgid "Error read script:"
|
||
msgstr "╜║┼й╕│╞о └╨▒т ┐б╖п:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2207
|
||
msgid "Error close script:"
|
||
msgstr "╜║┼й╕│╞о ┤▌▒т ┐б╖п:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2212
|
||
msgid "Script created:"
|
||
msgstr "╜║┼й╕│╞о ╗¤╝║╡╩:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2219
|
||
msgid "Process block"
|
||
msgstr "Process block"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2262
|
||
msgid "Error trying to stat file:"
|
||
msgstr "Error trying to stat file:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2331
|
||
msgid " Mail "
|
||
msgstr " └№└┌┐ь╞э "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2342
|
||
msgid " Copies to"
|
||
msgstr " Copies to"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2346
|
||
msgid " Subject"
|
||
msgstr " ┴ж╕ё"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2350
|
||
msgid " To"
|
||
msgstr " To"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2352
|
||
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:55
|
||
msgid " Word wrap "
|
||
msgstr " Word wrap "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:56
|
||
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
||
msgstr " ╢є└╬ ▒ц└╠╕ж └╘╖┬, 0└║ off: "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:67
|
||
msgid " About "
|
||
msgstr " └╠ ╟┴╖╬▒╫╖е└║ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:68
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" Midnight Commander╕ж └з╟╪ ░│╣▀╡╚\n"
|
||
" ╗ч┐ы└┌┐═ ─г▒┘╟╤ ┼╪╜║╞о ╞э┴¤▒т.\n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:120 edit/editmenu.c:139
|
||
msgid "&Open file..."
|
||
msgstr "╞─└╧ ┐н▒т(&O)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:121
|
||
msgid "&New C-n"
|
||
msgstr "╗ї ╞─└╧(&N) C-n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:142
|
||
msgid "&Save F2"
|
||
msgstr "└·└х(_S) F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
|
||
msgid "save &As... F12"
|
||
msgstr "┤┘╕е └╠╕з└╕╖╬ └·└х(&A)... M-d"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:126 edit/editmenu.c:145
|
||
msgid "&Insert file... F15"
|
||
msgstr "╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т(&I)... F15"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:127
|
||
msgid "copy to &File... C-f"
|
||
msgstr "╞─└╧╖╬ ║╣╗ч(&F)... C-f"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
|
||
msgid "&User menu... F11"
|
||
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&U)... F11"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:132 edit/editmenu.c:151
|
||
msgid "a&Bout... "
|
||
msgstr "└╠ ╟┴╖╬▒╫╖е└║(&B)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:134 edit/editmenu.c:153
|
||
msgid "&Quit F10"
|
||
msgstr "┴╛╖с(&Q) F10"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:140
|
||
msgid "&New C-x k"
|
||
msgstr "╗ї ╞─└╧(&N) C-x l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:146
|
||
msgid "copy to &File... "
|
||
msgstr "╞─└╧╖╬ ║╣╗ч(&F)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
|
||
msgid "&Toggle Mark F3"
|
||
msgstr "╕╢┼й ┼ф▒█(&T) F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
|
||
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
||
msgstr "─├╖│ ╕╢┼й(&M) S-F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:161 edit/editmenu.c:178
|
||
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
|
||
msgstr "╗Ё└╘/░у─з ┼ф▒█(&I) Ins"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "║╣╗ч(&C) F5"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
|
||
msgid "&Move F6"
|
||
msgstr "└╠╡┐(&M) F6"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D) F8"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:167 edit/editmenu.c:184
|
||
msgid "&Undo C-u"
|
||
msgstr "├ы╝╥(&U) C-u"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:169 edit/editmenu.c:186
|
||
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
||
msgstr "╞─└╧ ├│└╜(&B) C-PgUp"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:170 edit/editmenu.c:187
|
||
msgid "&End C-PgDn"
|
||
msgstr "╞─└╧ │б(&E) C-PgDn"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:192 edit/editmenu.c:199
|
||
msgid "&Search... F7"
|
||
msgstr "├г▒т(&S)... F7"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:193 edit/editmenu.c:200
|
||
msgid "search &Again F17"
|
||
msgstr "┤┘╜├ ├г▒т(&A) F17"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:194 edit/editmenu.c:201
|
||
msgid "&Replace... F4"
|
||
msgstr "╣┘▓┘▒т(&R)... F4"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
|
||
msgid "&Goto line... M-l"
|
||
msgstr "╢є└╬ ├г╛╞░б▒т(&G)... M-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
|
||
msgid "goto matching &Bracket M-b"
|
||
msgstr "goto matching &Bracket M-b"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
|
||
msgid "insert &Literal... C-q"
|
||
msgstr "Literal └╘╖┬(&L) C-q"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
|
||
msgid "&Refresh screen C-l"
|
||
msgstr "╚н╕щ ░╗╜┼(&R) C-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
|
||
msgid "&Start record macro C-r"
|
||
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х ╜├└█(&S) C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:237
|
||
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
||
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х │б(&F) C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:215
|
||
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
||
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р(&E)... C-a, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
|
||
msgid "delete macr&O... "
|
||
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╗ш┴ж(&O)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
|
||
msgid "insert &Date/time "
|
||
msgstr "│п┬е/╜├░г ╗Ё└╘(&D) "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:220 edit/editmenu.c:243
|
||
msgid "format p&Aragraph M-p"
|
||
msgstr "format p&Aragraph M-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:221
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
|
||
msgstr "'ispell' ├╢└┌ ░╦╗ч(&P) C-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:222 edit/editmenu.c:245
|
||
msgid "sor&T... M-t"
|
||
msgstr "┴д╖─(&T) M-t"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:223 edit/editmenu.c:246
|
||
msgid "E&xternal Formatter F19"
|
||
msgstr "E&xternal Formatter F19"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:224
|
||
msgid "&Mail... "
|
||
msgstr "└№└┌┐ь╞э(&M)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:238
|
||
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
||
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р(&E)... C-x e, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:244
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
|
||
msgstr "'ispell' ├╢└┌ ░╦╗ч(&P) M-$"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:253 edit/editmenu.c:262
|
||
msgid "&General... "
|
||
msgstr "└╧╣▌(&G)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:254 edit/editmenu.c:263
|
||
msgid "&Save mode..."
|
||
msgstr "╕Ё╡х └·└х(&S)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:256 edit/editmenu.c:265 src/main.c:1246
|
||
msgid "&Layout..."
|
||
msgstr "╣ш─б(&L)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:284 src/chmod.c:151 src/chown.c:127
|
||
msgid " File "
|
||
msgstr " ╞─└╧ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:285
|
||
msgid " Edit "
|
||
msgstr " ╞э┴¤ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:286
|
||
msgid " Sear/Repl "
|
||
msgstr " ├г▒т/╣┘▓▐ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:287
|
||
msgid " Command "
|
||
msgstr " ╕э╖╔ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:288
|
||
msgid " Options "
|
||
msgstr " ╝▒┼├╟╫╕ё "
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Intuitive"
|
||
msgstr "┴ў░№└√"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Emacs"
|
||
msgstr "└╠╕╞╜║"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "╛°└╜"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Dynamic paragraphing"
|
||
msgstr "Dynamic paragraphing"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Type writer wrap"
|
||
msgstr "Type writer wrap"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: edit/editoptions.c:72
|
||
msgid "Word wrap line length : "
|
||
msgstr "Word wrap line length : "
|
||
|
||
#. 4
|
||
#: edit/editoptions.c:78
|
||
msgid "Tab spacing : "
|
||
msgstr "┼╟ ░г░▌ : "
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:86
|
||
msgid "synta&X highlighting"
|
||
msgstr "synta&X highlighting"
|
||
|
||
#. 7
|
||
#: edit/editoptions.c:92
|
||
msgid "confir&M before saving"
|
||
msgstr "└·└х └№ ╚о└╬(&M)"
|
||
|
||
#. 8
|
||
#: edit/editoptions.c:95
|
||
msgid "fill tabs with &Spaces"
|
||
msgstr "┼╟└╗ ░°╣щ└╕╖╬ ├д┐Є(&S)"
|
||
|
||
#. 9
|
||
#: edit/editoptions.c:98
|
||
msgid "&Return does autoindent"
|
||
msgstr "╕о┼╧┼░ └╘╖┬╜├ autoindent(&R)"
|
||
|
||
#. 10
|
||
#: edit/editoptions.c:101
|
||
msgid "&Backspace through tabs"
|
||
msgstr "╣щ╜║╞ф└╠╜║┐б ┼╟░г░▌ ╗ч┐ы(&B)"
|
||
|
||
#. 11
|
||
#: edit/editoptions.c:104
|
||
msgid "&Fake half tabs"
|
||
msgstr "&Fake half tabs"
|
||
|
||
#. 13
|
||
#: edit/editoptions.c:110
|
||
msgid "Wrap mode"
|
||
msgstr "Wrap ╕Ё╡х"
|
||
|
||
#. 15
|
||
#: edit/editoptions.c:116
|
||
msgid "Key emulation"
|
||
msgstr "▒█╝ш ┐б╣─╖╣└╠╝╟"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:157
|
||
msgid " Editor options "
|
||
msgstr " ╞э┴¤▒т ╝▒┼├╟╫╕ё "
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1589 src/screen.c:2213
|
||
#: src/tree.c:1018 src/view.c:2010
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "╡╡┐Є╕╗"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:237
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "╝▒┼├"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:238
|
||
msgid "Replac"
|
||
msgstr "╣┘▓▐"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:239 src/file.c:777 src/screen.c:2217 src/tree.c:1024
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "║╣╗ч"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:240
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "└╠╡┐"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:241 src/view.c:2025
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "├г▒т"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:242 src/screen.c:2220
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "┴Ў┐ь▒т"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1591
|
||
msgid "PullDn"
|
||
msgstr "╟о┤┘┐ю"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1592 src/view.c:2012
|
||
#: src/view.c:2034
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "┴╛╖с"
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:997 edit/syntax.c:1004
|
||
msgid " Load syntax file "
|
||
msgstr " ▒╕╣о ╞─└╧ └╨╛ю┐└▒т "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:997
|
||
msgid " File access error "
|
||
msgstr " ╞─└╧ ╛╫╝╝╜║ ┐б╖п "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:1003
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Error in file %s on line %d "
|
||
msgstr " ╞─└╧ %s└╟ %d ╢є└╬┐б ┐б╖п "
|
||
|
||
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:78
|
||
msgid "&Set"
|
||
msgstr "╝│┴д(&S)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:73
|
||
msgid "S&kip"
|
||
msgstr "░╟│╩╢▄(&k)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:81
|
||
msgid "Set &all"
|
||
msgstr "╕Ё╡╬ ╝│┴д(&a)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:343 src/achown.c:350
|
||
msgid "owner"
|
||
msgstr "╝╥└п└┌"
|
||
|
||
#: src/achown.c:345 src/achown.c:352
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "┴¤┤▄"
|
||
|
||
#: src/achown.c:347
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "▒т┼╕"
|
||
|
||
#: src/achown.c:355
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "On"
|
||
|
||
#: src/achown.c:357
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Flag"
|
||
|
||
#: src/achown.c:359
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "╕Ё╡х"
|
||
|
||
#: src/achown.c:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%6d of %d"
|
||
msgstr "%6d of %d"
|
||
|
||
#: src/achown.c:372
|
||
msgid " Chown advanced command "
|
||
msgstr " ░э▒▐ chown ╕э╖╔ "
|
||
|
||
#: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
|
||
#: src/chmod.c:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:217
|
||
#: src/chown.c:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/background.c:178
|
||
msgid "Background process:"
|
||
msgstr "Background ╟┴╖╬╝╝╜║:"
|
||
|
||
#: src/background.c:276 src/file.c:2098
|
||
msgid " Background process error "
|
||
msgstr " Background ╟┴╖╬╝╝╜║ ┐б╖п "
|
||
|
||
#: src/background.c:279
|
||
msgid " Child died unexpectedly "
|
||
msgstr " ┐╣▒т─б ╛╩└║ └┌╜─(child) ╟┴╖╬╝╝╜║└╟ ┴╫└╜ "
|
||
|
||
#: src/background.c:281
|
||
msgid " Unknown error in child "
|
||
msgstr " └┌╜─(child) ╟┴╖╬╝╝╜║┐б╝н ╕Ё╕г┤┬ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
|
||
|
||
#: src/background.c:296
|
||
msgid " Background protocol error "
|
||
msgstr " Background ╟┴╖╬┼ф─▌ ┐б╖п "
|
||
|
||
#: src/background.c:297
|
||
msgid ""
|
||
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
||
" than we can handle. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" Background process░б ┐ь╕о░б ├│╕о╟╥ ╝Ў └╓┤┬ ░═ ║╕┤┘ ╕╣└║ \n"
|
||
" └╬└┌╕ж ┐ф▒╕╟╒┤╧┤┘. \n"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:71
|
||
msgid " Listing mode "
|
||
msgstr " ╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:76
|
||
msgid "&Full file list"
|
||
msgstr "└№├╝ ║╕┐й┴╓▒т(&F)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:77
|
||
msgid "&Brief file list"
|
||
msgstr "░г┤▄╚ў ║╕┐й┴╓▒т(&B)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:78
|
||
msgid "&Long file list"
|
||
msgstr "▒ц░╘ ║╕┐й┴╓▒т(&L)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:79
|
||
msgid "&User defined:"
|
||
msgstr "╗ч┐ы└┌ ┴д└╟(&U):"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:80
|
||
msgid "&Icon view"
|
||
msgstr "╛╞└╠─▄ ║╕▒т(&I)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:143
|
||
msgid "user &Mini status"
|
||
msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘(&M)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:192
|
||
msgid "Listing mode"
|
||
msgstr "╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:280
|
||
msgid "&Reverse"
|
||
msgstr "╣▌┤ы╖╬(&R)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:281
|
||
msgid "case sensi&tive"
|
||
msgstr "┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║╨(&t)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:282
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "┴д╖─ ╝°╝н"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:381
|
||
msgid " confirm &Exit "
|
||
msgstr " ┴╛╖с ╚о└╬(&E) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:383
|
||
msgid " confirm e&Xecute "
|
||
msgstr " ╜╟╟р ╚о└╬(&X) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:385
|
||
msgid " confirm o&Verwrite "
|
||
msgstr " ╡д╛ю╛▓▒т ╚о└╬(&V) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:387
|
||
msgid " confirm &Delete "
|
||
msgstr " ┴Ў┐ь▒т ╚о└╬(&D) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:393
|
||
msgid " Confirmation "
|
||
msgstr " ╚о└╬ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "Full 8 bits output"
|
||
msgstr "8 bits ├т╖┬"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "ISO 8859-1"
|
||
msgstr "ISO 8859-1"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "7 bits"
|
||
msgstr "7 ║ё╞о"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
|
||
msgid "F&ull 8 bits input"
|
||
msgstr "8 ║ё╞о └╘╖┬(&u)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
|
||
msgid " Display bits "
|
||
msgstr " ├т╖┬ ║ё╞о "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
|
||
msgid "Other 8 bit"
|
||
msgstr "┤┘╕е 8 ║ё╞о"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:603
|
||
msgid "Input / display codepage:"
|
||
msgstr "└╘├т╖┬ ─┌╡х╞ф└╠┴Ў:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:622
|
||
msgid "&Select"
|
||
msgstr "╝▒┼├(&S)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:758
|
||
msgid "&Always use ftp proxy"
|
||
msgstr "╟╫╗є FTP proxy ╗ч┐ы(&A)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:760
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "├╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:764
|
||
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
||
msgstr "ftpfs ─│╜м ┼╕└╙╛╞┐Ї:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:768
|
||
msgid "ftp anonymous password:"
|
||
msgstr "ftp anonymous ║ё╣╨╣°╚г:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:775
|
||
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
||
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:781
|
||
msgid " Virtual File System Setting "
|
||
msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╝│┴д "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:840
|
||
msgid "Quick cd"
|
||
msgstr "Quick cd"
|
||
|
||
#. want cd like completion
|
||
#: src/boxes.c:845
|
||
msgid "cd"
|
||
msgstr "cd"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:885
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:890
|
||
msgid "Symbolic link filename:"
|
||
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞─└╧╕э:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:892
|
||
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
||
msgstr "┤ы╗є ╞─└╧╕э (╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞─└╧└╠ ░б╕о┼│ ╞─└╧):"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:921
|
||
msgid "Running "
|
||
msgstr "╜╟╟р┴▀ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:922 src/find.c:712
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "╕╪├у"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:983
|
||
msgid "&Stop"
|
||
msgstr "╕╪├у(&S)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:984
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "░ш╝╙(&R)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:985
|
||
msgid "&Kill"
|
||
msgstr "┴╫└╙(&K)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1024
|
||
msgid "Background Jobs"
|
||
msgstr "Background Jobs"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "╡╡╕▐└╬:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "╗ч┐ы└┌╕э:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "║ё╣╨╣°╚г: "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
||
msgstr "\\\\%s\\%s└╟ ║ё╣╨╣°╚г"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:32 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: file %s not found\n"
|
||
msgstr "░ц░э: ╞─└╧ %s╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:189 src/charsets.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot translate from %s to %s"
|
||
msgstr "%s╕ж %s╖╬ ╣°┐к╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:88
|
||
msgid "execute/search by others"
|
||
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:89
|
||
msgid "write by others"
|
||
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╛▓▒т"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:90
|
||
msgid "read by others"
|
||
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ └╨▒т"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:91
|
||
msgid "execute/search by group"
|
||
msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:92
|
||
msgid "write by group"
|
||
msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ ╛▓▒т"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:93
|
||
msgid "read by group"
|
||
msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ └╨▒т"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:94
|
||
msgid "execute/search by owner"
|
||
msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:95
|
||
msgid "write by owner"
|
||
msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╛▓▒т"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:96
|
||
msgid "read by owner"
|
||
msgstr "╝╥└п└┌└╟ └╨▒т"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:97
|
||
msgid "sticky bit"
|
||
msgstr "sticky ║ё╞о"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:98
|
||
msgid "set group ID on execution"
|
||
msgstr "╜╟╟р╜├ ┴¤┤▄ ID ╝│┴д"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:99
|
||
msgid "set user ID on execution"
|
||
msgstr "╜╟╟р╜├ ╗ч┐ы└┌ ID ╝│┴д"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:109
|
||
msgid "C&lear marked"
|
||
msgstr "╝▒┼├ ╟╪┴ж(&l)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:110
|
||
msgid "S&et marked"
|
||
msgstr "╝▒┼├(&e)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:111
|
||
msgid "&Marked all"
|
||
msgstr "╕Ё╡╬ ╝▒┼├(&M)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:137 src/screen.c:377
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "└╠╕з"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:139
|
||
msgid "Permissions (Octal)"
|
||
msgstr "╟у┐ы (8┴°╝Ў)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:141
|
||
msgid "Owner name"
|
||
msgstr "╗ч┐ы└┌ └╠╕з"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:143
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "┴¤┤▄ └╠╕з"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:147
|
||
msgid " Chmod command "
|
||
msgstr " Chmod ╕э╖╔ "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:149 src/chown.c:117
|
||
msgid " Permission "
|
||
msgstr " ╟у┐ы "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:156
|
||
msgid "Use SPACE to change"
|
||
msgstr "╣┘▓▄╖┴╕щ SPACE ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:158
|
||
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
||
msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё, ╚н╗ь╟е ▒█╝ш"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:160
|
||
msgid "to move between options"
|
||
msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё░г┐б └╠╡┐╟╧╖┴╕щ"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:162
|
||
msgid "and T or INS to mark"
|
||
msgstr "╝▒┼├╟╧╖┴╕щ T ╚д└║ INS"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:218
|
||
msgid "Chmod command"
|
||
msgstr "Chmod ╕э╖╔"
|
||
|
||
#: src/chown.c:79
|
||
msgid "Set &users"
|
||
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╝│┴д(&u)"
|
||
|
||
#: src/chown.c:80
|
||
msgid "Set &groups"
|
||
msgstr "┴¤┤▄ ╝│┴д(&g)"
|
||
|
||
#: src/chown.c:109
|
||
msgid " Name "
|
||
msgstr " └╠╕з "
|
||
|
||
#: src/chown.c:111
|
||
msgid " Owner name "
|
||
msgstr " ╝╥└п└┌ └╠╕з "
|
||
|
||
#: src/chown.c:113 src/chown.c:125
|
||
msgid " Group name "
|
||
msgstr " ┴¤┤▄ └╠╕з "
|
||
|
||
#: src/chown.c:115
|
||
msgid " Size "
|
||
msgstr " ┼й▒т "
|
||
|
||
#: src/chown.c:121
|
||
msgid " Chown command "
|
||
msgstr " Chown ╕э╖╔ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:123
|
||
msgid " User name "
|
||
msgstr " ╗ч┐ы└┌ └╠╕з "
|
||
|
||
#: src/chown.c:186
|
||
msgid "<Unknown user>"
|
||
msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ╗ч┐ы└┌>"
|
||
|
||
#. add fields for unknown names (numbers)
|
||
#: src/chown.c:187
|
||
msgid "<Unknown group>"
|
||
msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ┴¤┤▄>"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||
msgstr " ┐°░▌┴Ў ╞─└╧ %s╕ж ╖╬─├╖╬ ░б┴о┐├ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:227
|
||
msgid " CD "
|
||
msgstr " CD "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:227
|
||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||
msgstr "╝▒┼├╡╚ ╞─└╧└╠ └╓┤┬ ╡е, ▒╫╖б╡╡ ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╣┘▓▄▒ю┐ф?"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:233 src/cmd.c:693 src/cmd.c:712
|
||
msgid "Could not change directory"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:262
|
||
msgid " View file "
|
||
msgstr " ╞─└╧ ║╕▒т "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:262
|
||
msgid " Filename:"
|
||
msgstr " ╞─└╧╕э:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:279
|
||
msgid " Filtered view "
|
||
msgstr " ╟╩┼═╖╬ ║╕▒т "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:279
|
||
msgid " Filter command and arguments:"
|
||
msgstr " ╟╩┼═ ╕э╖╔ ╣╫ └╬└┌:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:367
|
||
msgid "Create a new Directory"
|
||
msgstr "╗ї╖╬┐ю ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╗¤╝║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:367
|
||
msgid " Enter directory name:"
|
||
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о └╠╕з └╘╖┬:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:427
|
||
msgid " Filter "
|
||
msgstr " ╟╩┼═ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:428
|
||
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
||
msgstr " ╟╩┼═╕╡╟╥ ╞─└╧╕э ╝│┴д "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:495
|
||
msgid " Select "
|
||
msgstr " ╝▒┼├ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:523 src/cmd.c:574
|
||
msgid " Malformed regular expression "
|
||
msgstr " └╠╟╪╟╥ ╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:547
|
||
msgid " Unselect "
|
||
msgstr " ╝▒┼├╟╪┴ж "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:620
|
||
msgid "Extension file edit"
|
||
msgstr "Extension ╞─└╧ ╝Ў┴д"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:621
|
||
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
||
msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ extension ╞─└╧└║? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:622
|
||
msgid "&User"
|
||
msgstr "╗ч┐ы└┌(&U)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:622 src/cmd.c:650
|
||
msgid "&System Wide"
|
||
msgstr "├╝░ш └№├╝(&S)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:647
|
||
msgid " Menu edit "
|
||
msgstr " ╕▐┤║ ╞э┴¤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:648
|
||
msgid " Which menu file will you edit ? "
|
||
msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ ╕▐┤║ ╞─└╧└║ ? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:650
|
||
msgid "&Local"
|
||
msgstr "╖╬─├(&L)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:650
|
||
msgid "&Home"
|
||
msgstr "╚и(&H)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:838
|
||
msgid " Compare directories "
|
||
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ║ё▒│ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:838
|
||
msgid " Select compare method: "
|
||
msgstr " ║ё▒│ ╣ц╣¤ ╝▒┼├: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:839
|
||
msgid "&Quick"
|
||
msgstr "║№╕г░╘(&Q)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:839
|
||
msgid "&Size only"
|
||
msgstr "┼й▒т╖╬╕╕(&S)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:839
|
||
msgid "&Thorough"
|
||
msgstr "└┌╝╝╚ў(&T)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:849
|
||
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
||
msgstr " └╠ ╕э╖╔└╗ ╗ч┐ы╟╧╖┴╕щ ╛ч┬╩ ╞╟┼┌└╠ ╕Ё╡╬ ║╕┐й╛▀ ╟╒┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:863
|
||
msgid " The command history is empty "
|
||
msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о░б ║ё╛·╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:869
|
||
msgid " Command history "
|
||
msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:909
|
||
msgid ""
|
||
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
||
" the panels cannot be toggled. "
|
||
msgstr ""
|
||
" xterm╡╡ ╛╞┤╧░э ╕о┤к╜║ ─▄╝╓╡╡ ╛╞┤╧░э; \n"
|
||
" ╞╨│╬└╗ ╝н╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:942
|
||
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
||
msgstr "The Midnight Commander╖╬ ╡╣╛╞░б╖┴╕щ 'exit'└╗ └╘╖┬╟╧╜╩╜├┐└"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:987 src/cmd.c:989
|
||
msgid " Link "
|
||
msgstr " ╕╡┼й "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:988 src/cmd.c:1102 src/file.c:1636
|
||
msgid " to:"
|
||
msgstr " ┤ы╗є:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:999
|
||
#, c-format
|
||
msgid " link: %s "
|
||
msgstr " ╕╡┼й: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1026
|
||
#, c-format
|
||
msgid " symlink: %s "
|
||
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
||
msgstr " Symlink `%s' points to: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1065
|
||
msgid " Edit symlink "
|
||
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1070
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
||
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞э┴¤, %s ╗ш┴ж ║╥░б: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink: %s "
|
||
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1085
|
||
#, c-format
|
||
msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
||
msgstr "`%s'┤┬ ╜╔║╝╕п╕╡┼й░б ╛╞┤╒┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1102
|
||
msgid " Link symbolically "
|
||
msgstr " Link symbolically "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1103
|
||
msgid " Relative symlink "
|
||
msgstr " Relative symlink "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1114
|
||
#, c-format
|
||
msgid " relative symlink: %s "
|
||
msgstr " relative symlink: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1240
|
||
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
||
msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з └╘╖┬ (╡╡┐Є╕╗ F1): "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1267
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||
msgstr " %s╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1274 src/widget.c:1083
|
||
msgid " Link to a remote machine "
|
||
msgstr " ┐°░▌ ╚г╜║╞о┐б ┐м░с "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1280 src/widget.c:1084
|
||
msgid " FTP to machine "
|
||
msgstr " FTP ┐м░с "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1286 src/widget.c:1085
|
||
msgid " SMB link to machine "
|
||
msgstr " SMB ┐м░с "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1296
|
||
msgid " Socket source routing setup "
|
||
msgstr " ╝╥─╧ ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ ╝│┴д "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1297
|
||
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
||
msgstr " ┐°├╡ ╢є┐ь╞├ ╚й└╗ ╗ч┐ы╟╧▒т └з╟╤ ╚г╜║╞о └╠╕з: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1305
|
||
msgid " Host name "
|
||
msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1305
|
||
msgid " Error while looking up IP address "
|
||
msgstr " IP ┴╓╝╥ ├г┤┬ ┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1316
|
||
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
||
msgstr " ext2 ╞─└╧├╝░ш┐б╝н ╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1317
|
||
msgid ""
|
||
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
||
" files on: (F1 for details)"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╞─└╧└╗ ║╣▒╕╟╧▒т └з╟╪ '/dev/'╕ж ╗¤╖л╟╤ ╡Ё╣┘└╠╜║╕э\n"
|
||
" └╘╖┬: (└┌╝╝╚ў ╛╦▒т ┐°╟╧╕щ F1)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1367
|
||
msgid " Setup saved to ~/"
|
||
msgstr " Setup saved to ~/"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1369
|
||
msgid " Setup "
|
||
msgstr " ╚п░ц╝│┴д "
|
||
|
||
#: src/command.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" '%s'╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/command.c:198
|
||
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
|
||
msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╡Ё╖║┼ф╕о┐б╝н┤┬ ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
|
||
|
||
#: src/dialog.c:55
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"refresh stack underflow!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"└ч╗¤ ╜║┼├ ╛╞╖б│╤─з\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/dir.c:53
|
||
msgid "&Unsorted"
|
||
msgstr "┴д╖─ ╛╩╟╘(&U)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:54
|
||
msgid "&Name"
|
||
msgstr "└╠╕з(&N)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:55
|
||
msgid "&Extension"
|
||
msgstr "╚о└х└┌(&E)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:56
|
||
msgid "&Modify time"
|
||
msgstr "╝Ў┴д ╜├░г(&M)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:57
|
||
msgid "&Access time"
|
||
msgstr "┴в▒┘ ╜├░г(&A)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:58
|
||
msgid "&Change time"
|
||
msgstr "╣┘▓█ ╜├░г(&C)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:59
|
||
msgid "&Size"
|
||
msgstr "┼й▒т(&S)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:60
|
||
msgid "&Inode"
|
||
msgstr "Inode(&I)"
|
||
|
||
#. New sort orders
|
||
#: src/dir.c:63
|
||
msgid "&Type"
|
||
msgstr "&Type"
|
||
|
||
#: src/dir.c:64
|
||
msgid "&Links"
|
||
msgstr "&Links"
|
||
|
||
#: src/dir.c:65
|
||
msgid "N&GID"
|
||
msgstr "N&GID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:66
|
||
msgid "N&UID"
|
||
msgstr "N&UID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:67
|
||
msgid "&Owner"
|
||
msgstr "╝╥└п└┌(&O)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:68
|
||
msgid "&Group"
|
||
msgstr "┴¤┤▄(&G)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||
msgstr "╞─└╧ '%s'░б └╓┴Ў╕╕ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°└╜: %s"
|
||
|
||
#: src/ext.c:141 src/user.c:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create temporary command file \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" └╙╜├ ╕э╖╔ ╞─└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/ext.c:154 src/user.c:573
|
||
msgid " Parameter "
|
||
msgstr " Parameter "
|
||
|
||
#: src/ext.c:396
|
||
msgid " file error"
|
||
msgstr " ╞─└╧ ┐б╖п"
|
||
|
||
#: src/ext.c:397
|
||
msgid "Format of the "
|
||
msgstr "Format of the "
|
||
|
||
#: src/ext.c:399
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. It seems that installation\n"
|
||
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
|
||
"Midnight Commander package."
|
||
msgstr ""
|
||
"╣Ў└№ 3.0 └╠╚─┐б mc.ext ╞─└╧└╠\n"
|
||
"╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. └╬╜║┼ч└╠ ╜╟╞╨╟╤ ░═└╕╖╬ ║╕└╘┤╧┤┘.\n"
|
||
"Midnight Commander ╞╨┼░┴Ў┐б╝н ╗ї╖╬┐ю mc.ext\n"
|
||
"╞─└╧└╗ ░б┴о┐└╜├▒т ╣┘╢°┤╧┤┘."
|
||
|
||
#: src/ext.c:413
|
||
msgid " file error "
|
||
msgstr " ╞─└╧ ┐б╖п "
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid "Format of the ~/"
|
||
msgstr "Format of the ~/"
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid ""
|
||
" file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||
"copy it from "
|
||
msgstr ""
|
||
" file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||
"copy it from "
|
||
|
||
#: src/ext.c:416
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext or use that\n"
|
||
"file as an example of how to write it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"mc.ext╕ж ▒╫┤ы╖╬ ╗ч┐ы╟╧░┼│к\n"
|
||
"└╠ ╞─└╧└╗ ╝Ў┴д╟╪╝н ╗ч┐ы╟╧╜╩╜├┐└.\n"
|
||
|
||
#: src/ext.c:418
|
||
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||
msgstr "┴Ў▒▌└║ mc.ext╕ж ╗ч┐ы╟╧╜╟ ╝Ў └╓╜└┤╧┤┘."
|
||
|
||
#: src/file.c:144 src/tree.c:641
|
||
msgid " Copy "
|
||
msgstr " ║╣╗ч "
|
||
|
||
#: src/file.c:145 src/tree.c:682
|
||
msgid " Move "
|
||
msgstr " └╠╡┐ "
|
||
|
||
#: src/file.c:146 src/tree.c:755
|
||
msgid " Delete "
|
||
msgstr " ┴Ў┐ь▒т "
|
||
|
||
#: src/file.c:234
|
||
msgid " Invalid target mask "
|
||
msgstr " Invalid target mask "
|
||
|
||
#: src/file.c:332
|
||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||
msgstr " ╟╧╡х╕╡┼й╕ж ╕╕╡щ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/file.c:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┐°├╡ ╕╡┼й \"%s\"╕ж └╨└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:384
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
||
"\n"
|
||
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┐°░▌ ╞─└╧├╝░ш└╕╖╬┤┬ ╜╔║╝╕п╕╡┼й╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘: \n"
|
||
"\n"
|
||
" Stable ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝▒┼├╟╫╕ё└║ ╗ч┐ы╛╩╡╦┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/file.c:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╜╔║╝╕п╕╡┼й \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╞─└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
|
||
msgstr " `%s'┐═ `%s'░б ░░└║ ╞─└╧└╘┤╧┤┘. "
|
||
|
||
#: src/file.c:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╞п╝Ў(special) ╞─└╧ \"%s\"└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:567 src/file.c:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╞─└╧└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:576 src/file.c:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:599
|
||
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
||
msgstr " └╠╛ю╣▐▒т ╜╟╞╨, ╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛╡ ┐╣┴д└╙ "
|
||
|
||
#: src/file.c:605
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╝╥╜║╞─└╧ \"%s\"└╟ ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:626
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"└╟ ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:671
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╣┘┼┴╞─└╧ \"%s\"└╗ └╨└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"┐б ╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:720
|
||
msgid "(stalled)"
|
||
msgstr "(stalled)"
|
||
|
||
#: src/file.c:758
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╣┘┼┴╞─└╧ \"%s\"└╗ ┤▌└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"╕ж ┤▌└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:777
|
||
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
||
msgstr "┐╧└№╟╧┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧└╠ ╣▐╛╞┴│╜└┤╧┤┘. ║╕┴╕╟╥▒ю┐ф?"
|
||
|
||
#: src/file.c:778
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D)"
|
||
|
||
#: src/file.c:778 src/hotlist.c:1404
|
||
msgid "&Keep"
|
||
msgstr "║╕┴╕(&K)"
|
||
|
||
#: src/file.c:847
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┐°║╗ ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:870
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┐°║╗ ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"┤┬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╠ ╛╞┤╒┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. we found a cyclic symbolic link
|
||
#: src/file.c:878
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
||
" `%s' "
|
||
msgstr ""
|
||
" Cyclic ╜╔║╝╕п╕╡┼й┤┬ ║╣╗ч╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" `%s' "
|
||
|
||
#: src/file.c:931
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤ы╗є ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:949
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤ы╗є ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. Source doesn't exist
|
||
#: src/file.c:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╞─└╧└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1082
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
||
msgstr " `%s'┐═ `%s'┤┬ ░░└║ ╞─└╧└╘┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1089
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
||
msgstr " `%s' ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╞─└╧└╗ \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1143
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1194
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
|
||
msgstr " `%s'┐═ `%s'┤┬ ░░└║ ╡Ё╖║┼ф╕о└╘┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1213
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
||
msgstr " \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1215
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
||
msgstr " \"%s\" ╞─└╧└╗ ░у├─╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1238
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1301
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1360 src/file.c:1428 src/file.c:1458
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#.
|
||
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
|
||
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
|
||
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
|
||
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
|
||
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
|
||
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
|
||
#. * dropped, when widgets get smarter)
|
||
#.
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
msgid "1Copy"
|
||
msgstr "1Copy"
|
||
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
msgid "1Move"
|
||
msgstr "1Move"
|
||
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
msgid "1Delete"
|
||
msgstr "1Delete"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||
#. * %o - operation from op_names1
|
||
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
||
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
||
#. * %s - source name (truncated)
|
||
#. * %d - number of marked files
|
||
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
||
#. *
|
||
#: src/file.c:1630
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1632
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %d %f%m"
|
||
msgstr "%o %d %f%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635 vfs/fish.c:526
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "file"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "files"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "directory"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635
|
||
msgid "directories"
|
||
msgstr "directories"
|
||
|
||
#: src/file.c:1636
|
||
msgid "files/directories"
|
||
msgstr "files/directories"
|
||
|
||
#: src/file.c:1636
|
||
msgid " with source mask:"
|
||
msgstr " with source mask:"
|
||
|
||
#: src/file.c:1779
|
||
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
|
||
msgstr " \"..\"┐б ┤ы╟╪╝н┤┬ └█╛ў╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘! "
|
||
|
||
#: src/file.c:1848
|
||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||
msgstr " ╣╠╛╚, ╣щ▒╫╢є┐ю╡х╖╬ └╧└╗ ╝Ў╟р╟╥ ╝Ў ╛°│╫┐ф "
|
||
|
||
#: src/file.c:1933 src/file.c:2016
|
||
msgid " Internal failure "
|
||
msgstr " │╗║╬ ┐└╖∙ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1933 src/file.c:2016
|
||
msgid " Unknown file operation "
|
||
msgstr " ╛╦╖┴┴Ў┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧ ┴╢└█ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1947
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤ы╗є \"%s\"┤┬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╠╛ю╛▀ ╟╒┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:2099
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr "└ч╜├╡╡(&R)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2099 src/file.c:2159 src/filegui.c:247 src/filegui.c:553
|
||
msgid "&Abort"
|
||
msgstr "┴▀┤▄(&A)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2150
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Directory not empty. \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ║є ╡Ё╖║┼ф╕о└╠ ╛╞┤╤╡е┐ф. \n"
|
||
" ▒╫╖б╡╡ ┴Ў┐я▒ю┐ф? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2151
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Background process: Directory not empty \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: ╡Ё╖║┼ф╕о└╠ ║ё┴Ў ╛╩╛╥└╜ \n"
|
||
" ▒╫╖б╡╡ ┴Ў┐я▒ю┐ф? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2152
|
||
msgid " Delete: "
|
||
msgstr " ┴Ў┐ь▒т: "
|
||
|
||
#: src/file.c:2158
|
||
msgid "a&ll"
|
||
msgstr "╕Ё╡╬(&l)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2158 src/filegui.c:556
|
||
msgid "non&E"
|
||
msgstr "non&E"
|
||
|
||
#: src/file.c:2168
|
||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||
msgstr " ┴д╕╗╖╬ ┴Ў┐ь▒т╕ж ┐°╟╧╜├╕щ 'yes'╕ж └╘╖┬╟╧╜╩╜├┐└ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2170
|
||
msgid "all the directories "
|
||
msgstr "╕Ё╡ч ╡Ё╖║┼ф╕о "
|
||
|
||
#: src/file.c:2172
|
||
msgid " Recursive Delete "
|
||
msgstr " Recursive ┴Ў┐ь▒т "
|
||
|
||
#: src/file.c:2173
|
||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||
msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: Recursive ┴Ў┐ь▒т "
|
||
|
||
#: src/file.c:2174
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "╛╞┤╧┐└"
|
||
|
||
#: src/file.c:2176
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "┐╣"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:397
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "╞─└╧"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:420
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "░╣╝Ў"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:441
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "╣┘└╠╞о"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:474
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "┐°║╗"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:497
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "┤ы╗є"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:519
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "┴Ў┐ь▒т"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
||
msgstr "┤ы╗є ╞─└╧ \"%s\"└╠ └╠╣╠ └╓┤┬╡е┐ф!"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:554
|
||
msgid "if &Size differs"
|
||
msgstr "┼й▒т(&S)░б ╞▓╕о╕щ"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:557
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "░╗╜┼(&U)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:559
|
||
msgid "Overwrite all targets?"
|
||
msgstr "╕Ё╡╬ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:561
|
||
msgid "&Reget"
|
||
msgstr "&Reget"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:562
|
||
msgid "ap&Pend"
|
||
msgstr "ap&Pend"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:565
|
||
msgid "Overwrite this target?"
|
||
msgstr "└╠ ╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target date: %s, size %d"
|
||
msgstr "┤ы╗є │п┬е: %s, ┼й▒т %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source date: %s, size %d"
|
||
msgstr "┐°║╗ │п┬е: %s, ┼й▒т %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:651
|
||
msgid " File exists "
|
||
msgstr " ╞─└╧ └╓└╜ "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:652
|
||
msgid " Background process: File exists "
|
||
msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: ╞─└╧ └╓└╜ "
|
||
|
||
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
|
||
#: src/filegui.c:764
|
||
msgid "preserve &Attributes"
|
||
msgstr "╞─└╧ ╝╙╝║ ║╕┴╕(&A)"
|
||
|
||
#. &op_preserve
|
||
#: src/filegui.c:766
|
||
msgid "follow &Links"
|
||
msgstr "╕╡┼й ╡√╕г▒т(&L)"
|
||
|
||
#. &file_mask_op_follow_links
|
||
#: src/filegui.c:768
|
||
msgid "to:"
|
||
msgstr "┤ы╗є:"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:769
|
||
msgid "&Using shell patterns"
|
||
msgstr "╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧ ╗ч┐ы(&U)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:790
|
||
msgid "&Background"
|
||
msgstr "&Background"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:799
|
||
msgid "&Stable Symlinks"
|
||
msgstr "&Stable ╜╔║╝╕п╕╡┼й"
|
||
|
||
#. &file_mask_stable_symlinks
|
||
#: src/filegui.c:801
|
||
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
||
msgstr "░░└║ ╡Ё╖║┼ф╕о ┴╕└ч╜├ ▒╫ ╣╪└╕╖╬(&D)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:960
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"┐°║╗ ╞╨┼╧ `%s'░б └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/find.c:107
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "└╧╜├┴▀┴Ў(&S)"
|
||
|
||
#: src/find.c:108
|
||
msgid "Con&tinue"
|
||
msgstr "░ш╝╙(&t)"
|
||
|
||
#: src/find.c:109
|
||
msgid "&Chdir"
|
||
msgstr "&Chdir"
|
||
|
||
#: src/find.c:110
|
||
msgid "&Again"
|
||
msgstr "┤┘╜├(&A)"
|
||
|
||
#: src/find.c:111
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "┴╛╖с(&Q)"
|
||
|
||
#: src/find.c:112 src/panelize.c:76
|
||
msgid "Pane&lize"
|
||
msgstr "╞╨│╬╚н(&l)"
|
||
|
||
#: src/find.c:113
|
||
msgid "&View - F3"
|
||
msgstr "║╕▒т(&V) - F3"
|
||
|
||
#: src/find.c:114
|
||
msgid "&Edit - F4"
|
||
msgstr "╞э┴¤(&E) - F4"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "╜├└█└з─б:"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "╞─└╧╕э:"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Content: "
|
||
msgstr "│╗┐ы: "
|
||
|
||
#: src/find.c:151 src/main.c:1133 src/main.c:1157
|
||
msgid "&Tree"
|
||
msgstr "│к╣л▓├(&T)"
|
||
|
||
#: src/find.c:205
|
||
msgid "Find File"
|
||
msgstr "╞─└╧ ├г▒т"
|
||
|
||
#: src/find.c:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grepping in %s"
|
||
msgstr "%s┐б╝н ╣о└┌┐н ├г┤┬ ┴▀"
|
||
|
||
#: src/find.c:514
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "│б│╡╛ю┐ф"
|
||
|
||
#: src/find.c:538 src/view.c:1463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching %s"
|
||
msgstr "%s ├г┤┬ ┴▀"
|
||
|
||
#: src/find.c:712 src/find.c:808
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "├г┤┬ ┴▀"
|
||
|
||
#: src/find.c:783
|
||
msgid "Find file"
|
||
msgstr "╞─└╧ ├г▒т"
|
||
|
||
#: src/help.c:275
|
||
msgid ""
|
||
" Help file format error\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧ ╟№╜─ ┐б╖п\n"
|
||
""
|
||
|
||
#: src/help.c:314
|
||
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
||
msgstr " │╗║╬ ╣Ў▒╫: Double start of link area "
|
||
|
||
#: src/help.c:568
|
||
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
|
||
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н [Contents]╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
|
||
|
||
#: src/help.c:737
|
||
msgid " Help "
|
||
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ "
|
||
|
||
#: src/help.c:768 src/user.c:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open file %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" %s ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot find node %s in help file "
|
||
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н %s╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
|
||
|
||
#: src/help.c:813
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "╗Ў└╬"
|
||
|
||
#: src/help.c:815
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "└╠└№"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:117
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "└╠╡┐(&M)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1404 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&R)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:789 src/hotlist.c:886
|
||
msgid "&Append"
|
||
msgstr "├▀░б(&A)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:787 src/hotlist.c:884
|
||
msgid "&Insert"
|
||
msgstr "╗Ё└╘(&I)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:121
|
||
msgid "New &Entry"
|
||
msgstr "╗ї ┐г╞о╕о(&E)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:122
|
||
msgid "New &Group"
|
||
msgstr "╗ї ┴¤┤▄(&G)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:124
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "└з╖╬(&U)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:125
|
||
msgid "&Add current"
|
||
msgstr "╟Ў ╞╨│╬ ├▀░б(&A)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:126
|
||
msgid "Change &To"
|
||
msgstr "..╖╬ ╣┘▓┘▒т(&T)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:173
|
||
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
||
msgstr "╟╧└з┴¤┤▄ - ║╕╖┴╕щ ENTER╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:581
|
||
msgid "Active VFS directories"
|
||
msgstr "╚░╝║ VFS ╡Ё╖║┼ф╕о"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:581
|
||
msgid "Directory hotlist"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┤▄├р╕ё╖╧"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:598
|
||
msgid " Directory path "
|
||
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ░ц╖╬ "
|
||
|
||
#. This one holds the displayed pathname
|
||
#: src/hotlist.c:601 src/hotlist.c:647
|
||
msgid " Directory label "
|
||
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ▓┐╕о╟е "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:623
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Moving %s"
|
||
msgstr "%s └╠╡┐"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:863
|
||
msgid "New hotlist entry"
|
||
msgstr "╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ┐г╞о╕о"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:863
|
||
msgid "Directory label"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ▓┐╕о╟е"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:863
|
||
msgid "Directory path"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ░ц╖╬"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:944
|
||
msgid " New hotlist group "
|
||
msgstr " ╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ┴¤┤▄ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:944
|
||
msgid "Name of new group"
|
||
msgstr "╗ї ┴¤┤▄└╟ └╠╕з"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:959
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label for \"%s\":"
|
||
msgstr "\"%s\"└╟ ▓┐╕о╟е:"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:963
|
||
msgid " Add to hotlist "
|
||
msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧┐б ├▀░б "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1000
|
||
msgid " Remove: "
|
||
msgstr " ┴Ў┐ь▒т: "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1004
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Group not empty.\n"
|
||
" Remove it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ║ё╛ю└╓┴Ў ╛╩└║ ┴¤┤▄└╘┤╧┤┘.\n"
|
||
" ┴Ў┐я▒ю┐ф?"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1349
|
||
msgid " Top level group "
|
||
msgstr " ├╓╗є└з ┴¤┤▄ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1377 src/hotlist.c:1425
|
||
msgid "MC was unable to write ~/"
|
||
msgstr "MC was unable to write ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1378
|
||
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1380 src/hotlist.c:1403 src/hotlist.c:1428
|
||
msgid " Hotlist Load "
|
||
msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧ ║╥╖п┐└▒т "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1392
|
||
msgid "You have ~/"
|
||
msgstr "You have ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1392
|
||
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
|
||
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1393
|
||
msgid "Your ~/"
|
||
msgstr "Your ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1393
|
||
msgid " most probably was created\n"
|
||
msgstr " most probably was created\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1394
|
||
msgid ""
|
||
"by an earlier development version of MC\n"
|
||
"and is more actual than ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"by an earlier development version of MC\n"
|
||
"and is more actual than ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1395
|
||
msgid ""
|
||
" entries\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" entries\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1396
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between\n"
|
||
"\n"
|
||
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"┤┘└╜ ┴▀┐б╝н ╝▒┼├╟╧╜╟ ╝Ў └╓╜└┤╧┤┘\n"
|
||
"\n"
|
||
" ╗ш┴ж - └╠└№ hotlist╕ж ╗ш┴ж: ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1398
|
||
msgid ""
|
||
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
|
||
" the same question next time\n"
|
||
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
" ║╕┴╕ - └╠└№ ╕ё╖╧└╗ ║╕┴╕. ┤┘└╜ ╣°┐б╡╡ ╢╚░░└║ ┴·╣о└╗ ╣▐░╘ ╡╔ ░═└╘"
|
||
"┤╧┤┘\n"
|
||
" ╟╒─б▒т - └╠└№ ╕ё╖╧└╗ ├▀░б. ▒╫╖ь└╠╕з└║ \"Entries from ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1404
|
||
msgid "&Merge"
|
||
msgstr "╟╒─б▒т(&M)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1416
|
||
msgid " Entries from ~/"
|
||
msgstr " Entries from ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1426
|
||
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
|
||
|
||
#: src/info.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Midnight Commander %s"
|
||
msgstr "Midnight Commander %s"
|
||
|
||
#. This printf pattern string is used as a reference for size
|
||
#: src/info.c:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "╞─└╧: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
|
||
msgstr "║є │ы╡х: %d (%d%%) of %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:118
|
||
msgid "No node information"
|
||
msgstr "│ы╡х ┴д║╕ ╛°└╜"
|
||
|
||
#: src/info.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
|
||
msgstr "║є ░°░г: %s (%d%%) of %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:129
|
||
msgid "No space information"
|
||
msgstr "║є ░°░г: ┴д║╕ ╛°└╜"
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type: %s "
|
||
msgstr "┴╛╖∙: %s "
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
msgid "non-local vfs"
|
||
msgstr "┐°░▌ vfs"
|
||
|
||
#: src/info.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device: %s"
|
||
msgstr "╡Ё╣┘└╠╜║: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filesystem: %s"
|
||
msgstr "╞─└╧├╝░ш: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accessed: %s"
|
||
msgstr "╛╫╝╝╜║└╧: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modified: %s"
|
||
msgstr "╝Ў┴д└╧: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "╗¤╝║└╧: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size: %s"
|
||
msgstr "┼й▒т: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d block)"
|
||
msgstr " (%d ▒╕┐к)"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d blocks)"
|
||
msgstr " (%d ▒╕┐к)"
|
||
|
||
#: src/info.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||
msgstr "╝╥└п└┌: %s/%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links: %d"
|
||
msgstr "╕╡┼й: %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
||
msgstr "╕Ё╡х: %s (%04o)"
|
||
|
||
#: src/info.c:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
||
msgstr "└з─б: %Xh:%Xh"
|
||
|
||
#: src/info.c:204
|
||
msgid "File: None"
|
||
msgstr "╞─└╧: ╛╞┤╘"
|
||
|
||
#: src/layout.c:155
|
||
msgid "&Vertical"
|
||
msgstr "╝Ў┴ў(&V)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:156
|
||
msgid "&Horizontal"
|
||
msgstr "╝Ў╞Є(&H)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:166
|
||
msgid "&Xterm hintbar"
|
||
msgstr "X ┼═╣╠│╬ ╚∙╞о╣┘(&X)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:167
|
||
msgid "h&Intbar visible"
|
||
msgstr "╚∙╞о╣┘ ║╕└╠▒т(&I)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:168
|
||
msgid "&Keybar visible"
|
||
msgstr "▒█╝ш╣┘ ║╕└╠▒т(&K)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:169
|
||
msgid "command &Prompt"
|
||
msgstr "╕э╖╔ ╟┴╖╥╟┴╞о&P)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:170
|
||
msgid "show &Mini status"
|
||
msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘ ║╕└╠▒т(&M)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:171
|
||
msgid "menu&Bar visible"
|
||
msgstr "╕▐┤║╣┘ ║╕└╠▒т(&B)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:172
|
||
msgid "&Equal split"
|
||
msgstr "░░└║ │╩║ё╖╬(&E)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:173
|
||
msgid "pe&Rmissions"
|
||
msgstr "╟у┐ы(&R)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:174
|
||
msgid "&File types"
|
||
msgstr "╞─└╧ ┴╛╖∙(&F)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:367 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "└·└х(&S)"
|
||
|
||
#. length of line with '<' '>' buttons
|
||
#: src/layout.c:375
|
||
msgid " Layout "
|
||
msgstr " ╣ш─б "
|
||
|
||
#: src/layout.c:376
|
||
msgid " Panel split "
|
||
msgstr " ╞╨│╬ ║╨╕о "
|
||
|
||
#: src/layout.c:377
|
||
msgid " Highlight... "
|
||
msgstr " ╟╧└╠╢є└╠╞о... "
|
||
|
||
#: src/layout.c:378 src/option.c:148
|
||
msgid " Other options "
|
||
msgstr " ▒т┼╕ ╝▒┼├╟╫╕ё "
|
||
|
||
#: src/layout.c:379
|
||
msgid "output lines"
|
||
msgstr "output lines"
|
||
|
||
#: src/layout.c:446
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "╣ш─б"
|
||
|
||
#: src/learn.c:74
|
||
msgid " Learn keys "
|
||
msgstr " ▒█╝ш ╣ш┐ь▒т "
|
||
|
||
#: src/learn.c:91
|
||
msgid " Teach me a key "
|
||
msgstr " ▒█╝ш╕ж ░б╕г─╤┴╓╜╩╜├┐└ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please press the %s\n"
|
||
"and then wait until this message disappears.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
||
"next to its button.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
||
"and wait as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└\n"
|
||
"▒╫╕о░э └╠ ╕▐╜├┴Ў░б ╗ч╢є┴Ў▒т╕ж ▒т┤┘╕о╜╩╜├┐└.\n"
|
||
"\n"
|
||
"▒╫╕о░э, ╟╪┤ч ╣Ў╞░┐б OK░б │к┼╕│к╡╡╖╧ ╟╤╣° ┤ї\n"
|
||
"▒╫ ▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└\n"
|
||
"\n"
|
||
"╕╕╛р ║№┴о│к░б▒ц ┐°╟╧╜├╕щ Escape▒█╝ш╕ж ╟╤╣°╕╕ ┤й╕е ╚─\n"
|
||
"╕╢┬∙░б┴Ў╖╬ ▒т┤┘╕о╜╩╜├┐└."
|
||
|
||
#: src/learn.c:126
|
||
msgid " Cannot accept this key "
|
||
msgstr " ╣▐╛╞╡щ└╧ ╝Ў ╛°┤┬ ▒█╝ш "
|
||
|
||
#: src/learn.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid " You have entered \"%s\""
|
||
msgstr " ┤ч╜┼└║ \"%s\"╕ж ┤й╕г╝╠╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: src/learn.c:174
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/learn.c:181
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that all your keys already\n"
|
||
"work fine. That's great."
|
||
msgstr ""
|
||
"┤ч╜┼└╟ ▒█╝ш╡щ└╠ └╠╣╠ └▀ ╡┐└█╟╧┤┬ ░═├│╖│\n"
|
||
"║╕└╠┤┬ ▒║┐ф. ╛╞┴╓ ┴┴╜└┤╧┤┘."
|
||
|
||
#: src/learn.c:183
|
||
msgid "&Discard"
|
||
msgstr "╣Ў╕▓(&D)"
|
||
|
||
#: src/learn.c:187
|
||
msgid ""
|
||
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
||
"All your keys work well."
|
||
msgstr ""
|
||
"╚╟╕в╟╪┐ф! ┤ч╜┼└║ ┤▄╕╗├в ╡е└╠┼═║г└╠╜║╕ж ┐╧╝║╟▀╛ю┐ф!\n"
|
||
"└╠┴ж ╕Ё╡ч ▒█╝ш░б ┴ж┤ы╖╬ ╡┐└█╟╒┤╧┤┘."
|
||
|
||
#: src/learn.c:271
|
||
msgid "Learn keys"
|
||
msgstr "▒█╝ш ╣ш┐ь▒т"
|
||
|
||
#: src/learn.c:304
|
||
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
||
msgstr "┐й▒т ╛Ё▒▐╡╚ ╕Ё╡ч ▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└. ┤ч╜┼└╠ ┤┘ │б│╜ ╚─┐б┤┬ OK░б ┬я╚ў"
|
||
|
||
#: src/learn.c:306
|
||
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
||
msgstr "┴Ў ╛╩└║ ▒█╝ш░б └╓┤┬ ┴Ў ╚о└╬╟╧╜╩╜├┐└. ▒╫ └з┐б╝н SPACE ▒█╝ш╕ж ┤й╕г░┼"
|
||
|
||
#: src/learn.c:308
|
||
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
||
msgstr "│к ╕╢┐ь╜║╖╬ ┼м╕п╟╤ ╚─ ▒█╝ш╕ж ┴д└╟╟╧╜╩╜├┐└. ┼╟▒█╝ш╖╬ └╠╡┐╟╧╜╩╜├┐└"
|
||
|
||
#: src/main.c:655
|
||
msgid ""
|
||
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
||
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
||
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
||
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
||
msgstr ""
|
||
" ─┐╕╟┤ї░б ┤ч╜┼└╠ ╟Ў└ч ╝Ў╟р┴▀└╬ subshell┐б └╟╟╪ \n"
|
||
" ▒╫ ╡Ё╖║┼ф╕о└╕╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. ╛╞╕╢╡╡ ┤ч╜┼└╠ \n"
|
||
" └█╛ў ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ┴Ў┐№░┼│к, ╛╞┤╧╕щ \"su\" ╕э╖╔└╗\n"
|
||
" ╗ч┐ы╟╧┐й ╞п║░╟╤ ╛╫╝╝╜║ ▒╟╟╤└╗ ░б┴° ░═ ╛╞│щ┐ф? "
|
||
|
||
#: src/main.c:729
|
||
msgid "Press any key to continue..."
|
||
msgstr "░ш╝╙╟╧╖┴╕щ ╛╞╣л ▒█╝ш│к ┤й╕г╜╩╜├┐└..."
|
||
|
||
#: src/main.c:779
|
||
msgid " The shell is already running a command "
|
||
msgstr " ╕э╖╔╟╪╝о▒т░б └╠╣╠ ╕э╖╔└╗ ╝Ў╟р┴▀└╘┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/main.c:806 src/screen.c:1977
|
||
msgid " The Midnight Commander "
|
||
msgstr " The Midnight Commander "
|
||
|
||
#: src/main.c:807
|
||
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
||
msgstr " ┴д╕╗╖╬ Midnight Commander╕ж ┴╛╖с╟╧╜├░┌└╛┤╧▒ю? "
|
||
|
||
#: src/main.c:1123
|
||
msgid " Listing format edit "
|
||
msgstr " ╕ё╖╧ ╟№╜─ ╞э┴¤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1123
|
||
#, c-format
|
||
msgid " New mode is \"%s\" "
|
||
msgstr " ╗ї ╕Ё╡х┤┬ \"%s\"└╘┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1130 src/main.c:1154
|
||
msgid "&Listing mode..."
|
||
msgstr "╞─└╧╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д(&L)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1131 src/main.c:1155
|
||
msgid "&Quick view C-x q"
|
||
msgstr "║№╕г░╘ ║╕▒т(&Q) C-x q"
|
||
|
||
#: src/main.c:1132 src/main.c:1156
|
||
msgid "&Info C-x i"
|
||
msgstr "┴д║╕(&I) C-x i"
|
||
|
||
#: src/main.c:1135 src/main.c:1159
|
||
msgid "&Sort order..."
|
||
msgstr "┴д╖─ ╝°╝н(&S)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1137 src/main.c:1161
|
||
msgid "&Filter..."
|
||
msgstr "╟╩┼═(&F)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1140 src/main.c:1164
|
||
msgid "&Network link..."
|
||
msgstr "│╫╞о┐Ў┼й ┐м░с(&N)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1141 src/main.c:1165
|
||
msgid "FT&P link..."
|
||
msgstr "FTP ┐м░с(&P)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1143 src/main.c:1167
|
||
msgid "SM&B link..."
|
||
msgstr "SMB ┐м░с(&B)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1148 src/main.c:1172
|
||
msgid "&Drive... M-d"
|
||
msgstr "╡х╢є└╠║ъ(&D)... M-d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1150 src/main.c:1174
|
||
msgid "&Rescan C-r"
|
||
msgstr "┤┘╜├ └╨▒т(&R) C-r"
|
||
|
||
#: src/main.c:1178
|
||
msgid "&User menu F2"
|
||
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&U) F2"
|
||
|
||
#: src/main.c:1179
|
||
msgid "&View F3"
|
||
msgstr "║╕▒т(&V) F3"
|
||
|
||
#: src/main.c:1180
|
||
msgid "Vie&w file... "
|
||
msgstr "╞─└╧ ║╕▒т(&w)... "
|
||
|
||
#: src/main.c:1181
|
||
msgid "&Filtered view M-!"
|
||
msgstr "╟╩┼═╖╬ ║╕▒т(&F) M-!"
|
||
|
||
#: src/main.c:1182
|
||
msgid "&Edit F4"
|
||
msgstr "╞э┴¤(&E) F4"
|
||
|
||
#: src/main.c:1183
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "║╣╗ч(&C) F5"
|
||
|
||
#: src/main.c:1184
|
||
msgid "c&Hmod C-x c"
|
||
msgstr "╞─└╧ ╕Ё╡х ╣┘▓┘▒т(&H) C-x c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1186
|
||
msgid "&Link C-x l"
|
||
msgstr "╕╡┼й(&L) C-x l"
|
||
|
||
#: src/main.c:1187
|
||
msgid "&SymLink C-x s"
|
||
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й(&S) C-x s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1188
|
||
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
||
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д(&Y) C-x C-s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1189
|
||
msgid "ch&Own C-x o"
|
||
msgstr "╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&O) C-x o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1190
|
||
msgid "&Advanced chown "
|
||
msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&A) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1192
|
||
msgid "&Rename/Move F6"
|
||
msgstr "╣┘▓┘▒т/└╠╡┐(&R) F6"
|
||
|
||
#: src/main.c:1193
|
||
msgid "&Mkdir F7"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╗¤╝║(&M) F7"
|
||
|
||
#: src/main.c:1194
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D) F8"
|
||
|
||
#: src/main.c:1195
|
||
msgid "&Quick cd M-c"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╗б╕о ╣┘▓┘▒т(&Q) M-c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1197
|
||
msgid "select &Group M-+"
|
||
msgstr "┴¤┤▄╝▒┼├(&G) M-+"
|
||
|
||
#: src/main.c:1198
|
||
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
||
msgstr "┴¤┤▄╝▒┼├ ╟╪┴ж(&N) M-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1199
|
||
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
||
msgstr "╝▒┼├╣▌└№(&T) M-*"
|
||
|
||
#: src/main.c:1201
|
||
msgid "e&Xit F10"
|
||
msgstr "┴╛╖с(&X) F10"
|
||
|
||
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
|
||
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
|
||
#. * the WTree widget port, sorry.
|
||
#.
|
||
#: src/main.c:1209
|
||
msgid "&Directory tree"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о │к╣л▓├(&D)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1210
|
||
msgid "&Find file M-?"
|
||
msgstr "╞─└╧ ├г▒т(&F) M-?"
|
||
|
||
#: src/main.c:1211
|
||
msgid "s&Wap panels C-u"
|
||
msgstr "╞╨│╬ ╣┘▓┘▒т(&W) C-u"
|
||
|
||
#: src/main.c:1212
|
||
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
||
msgstr "╞╨│╬ ┐н▒т/┤▌▒т(&P) C-o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1213
|
||
msgid "&Compare directories C-x d"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ║ё▒│(&C) C-x d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1214
|
||
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
||
msgstr "┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н╟╧▒т(&X) C-x !"
|
||
|
||
#: src/main.c:1215
|
||
msgid "show directory s&Izes"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┼й▒т ║╕▒т(&I)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1217
|
||
msgid "command &History"
|
||
msgstr "╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о(&H)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1218
|
||
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┤▄├р╕ё╖╧(&R) C-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1220
|
||
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
||
msgstr "╚░╝║ VFS ╕ё╖╧(&A) C-x a"
|
||
|
||
#: src/main.c:1221
|
||
msgid "Fr&ee VFSs now"
|
||
msgstr "VFS╕ж ┴Ў▒▌ ╟╪┴ж(_e)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1224
|
||
msgid "&Background jobs C-x j"
|
||
msgstr "╣щ▒╫╢є┐ю╡х jobs(&B) C-x j"
|
||
|
||
#: src/main.c:1228
|
||
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
||
msgstr "╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ (est2fs╕╕ ░б┤╔)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1231
|
||
msgid "&Listing format edit"
|
||
msgstr "╞─└╧ ╕ё╖╧ ╟№╜─ ╣┘▓┘▒т(&L)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1236
|
||
msgid "&Extension file edit"
|
||
msgstr "╚о└х└┌ ╞─└╧ ╝Ў┴д(&E)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1237
|
||
msgid "&Menu file edit"
|
||
msgstr "╕▐┤║ ╞─└╧ ╝Ў┴д(&M)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1239
|
||
msgid "Menu edi&Tor edit"
|
||
msgstr "╕▐┤║ ╞э┴¤▒т ╞э┴¤(&T)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1245
|
||
msgid "&Configuration..."
|
||
msgstr "╚п░ц╝│┴д(&C)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1247
|
||
msgid "c&Onfirmation..."
|
||
msgstr "╚о└╬(&O)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1248
|
||
msgid "&Display bits..."
|
||
msgstr "├т╖┬ ║ё╞о(&D)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1250
|
||
msgid "learn &Keys..."
|
||
msgstr "▒█╝ш ╣ш┐ь▒т(&K)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1253
|
||
msgid "&Virtual FS..."
|
||
msgstr "░б╗є ╞─└╧├╝░ш(&V)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1256
|
||
msgid "&Save setup"
|
||
msgstr "╚п░ц └·└х(&S)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1266
|
||
msgid " &Above "
|
||
msgstr " └з(&A) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1266
|
||
msgid " &Left "
|
||
msgstr " ┐▐┬╩(&L) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1268
|
||
msgid " &File "
|
||
msgstr " ╞─└╧(&F) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1269
|
||
msgid " &Command "
|
||
msgstr " ╕э╖╔(&C) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1270
|
||
msgid " &Options "
|
||
msgstr " ╝▒┼├╟╫╕ё(&O) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1271
|
||
msgid " &Below "
|
||
msgstr " ╛╞╖б(&B) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1271
|
||
msgid " &Right "
|
||
msgstr " ┐└╕е┬╩(&R) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1319
|
||
msgid " Information "
|
||
msgstr " ┴д║╕ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1320
|
||
msgid ""
|
||
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
||
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
|
||
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
||
" the details. "
|
||
msgstr ""
|
||
" ║№╕е ┤┘╜├║╥╖п┐└▒т ╝▒┼├╟╫╕ё└╗ ╗ч┐ы╟╥ ░ц┐ь ╡Ё╖║┼ф╕о │╗┐ы└╠ \n"
|
||
" ╟╫╗є ╢╚░░┤┘░э ║╝ ╝Ў ╛°░╘ ╡╦┤╧┤┘. └╠╖▒ ░ц┐ь░б ╗¤▒т╕щ \n"
|
||
" ┤ч╜┼└║ ╝Ў╡┐└╕╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ┤┘╜├ └╨╛ю╛▀╕╕ ╟╒┤╧┤┘. \n"
|
||
" └┌╝╝╟╤ │╗┐ы└╗ ╛╦░э ╜═└╕╜├╕щ ╝│╕э╝н╕ж ║╕╜╩╜├┐└. "
|
||
|
||
#: src/main.c:1590 src/screen.c:2214
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "╕▐┤║"
|
||
|
||
#: src/main.c:1729
|
||
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
||
msgstr "TERM ╚п░ц║п╝Ў░б ╝│┴д╡╟╛ю└╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘!\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:1826
|
||
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander╕ж ╗ч┐ы╟╪┴╓╝┼╝н ░и╗ч╟╒┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: src/main.c:2301
|
||
msgid ""
|
||
"Usage is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╗ч┐ы╣¤:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [┐╔╝╟] [└╠ ╡Ё╖║┼ф╕о] [┤┘╕е ╞╨│╬ ╡Ё╖║┼ф╕о]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2304
|
||
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
|
||
msgstr "-a, --stickchars ╝▒└╗ ▒╫╕▒ ╢з ╣л┴╢░╟ +, -, | └╗ ╗ч┐ы.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2306
|
||
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
|
||
msgstr "-b, --nocolor ╚ц╣щ└╕╖╬ ╟е╜├.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2308
|
||
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
|
||
msgstr "-B, --background [░│╣▀└┌╕╕: ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ─┌╡х ╡Ё╣Ў▒╫]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2310
|
||
msgid ""
|
||
"-c, --color Force color mode.\n"
|
||
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
|
||
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-c, --color ╣л┴╢░╟ ─├╖п ╗ч┐ы.\n"
|
||
"-C, --colors ─├╖п ╕э╜├ (╕ё╖╧└╗ ╛Є└╕╖┴╕щ --help-colors ╗ч┐ы).\n"
|
||
"-d, --nomouse ╕╢┐ь╜║ ╗ч┐ы╛╩╟╘.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2314
|
||
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
|
||
msgstr "-e, --edit │╗└х ╞э┴¤▒т ╜├└█.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2316
|
||
msgid ""
|
||
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
|
||
"-h, --help Shows this help message.\n"
|
||
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
|
||
"termcap\n"
|
||
" default.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-f, --libdir ╝│┴д ╞╨╜║ ├т╖┬.\n"
|
||
"-h, --help └╠ ╡╡┐Є╕╗ ╟е╜├.\n"
|
||
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
|
||
"termcap\n"
|
||
" default.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2321
|
||
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
|
||
msgstr "-l, --ftplog file ╞─└╧┐б ftpfs ╕э╖╔ ▒т╖╧.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2324
|
||
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
|
||
msgstr "-M, --memory file [░│╣▀└┌╕╕: ╞─└╧┐б MAD ╕▐╜├┴Ў ▒т╖╧.]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2326
|
||
msgid ""
|
||
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
|
||
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-P, --printwd ┴╛╖с╜├ ╕╢┴Ў╕╖ └█╛ў ╡Ё╖║┼ф╕о ├т╖┬.\n"
|
||
"-s, --slow ╕╗ ╕╣└║ ╡┐└█ ╛╩╟╘ (┤└╕░ ┼═╣╠│╬└╗ └з╟╪).\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2329
|
||
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
|
||
msgstr "-t, --termcap TERMCAP ║п╝Ў ┴Ў┐°▒т┤╔ ╗ч┐ы.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2332
|
||
msgid ""
|
||
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-S, --createcmdile ┴╛╖с╜├ ▒т║╗ ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╝│┴д╟╥ ╝Ў └╓╡╡╖╧ ╕э╖╔ ╞─└╧ ╗¤╝║.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2335
|
||
msgid ""
|
||
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-u, --nosubshell concurrent subshell ╕Ё╡х ╗ч┐ы╛╩╟╘.\n"
|
||
"-U, --subshell ╣л┴╢░╟ concurrent subshell ╕Ё╡х ╗ч┐ы.\n"
|
||
"-r, --forceexec ╣л┴╢░╟ subshell ╜╟╟р.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2339
|
||
msgid ""
|
||
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
|
||
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
|
||
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
|
||
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-v, --view fname ║╕▒т ╕Ё╡х╖╬ ╜├└█.\n"
|
||
"-V, --version ╣Ў└№ ╣╫ ╚п░ц ╝│┴д ░к└╗ ╟е╜├.\n"
|
||
"-x, --xterm xterm ╕╢┐ь╜║ ┴Ў┐° ╣╫ ╚н╕щ └·└х/║╣▒╕╕ж ╣л┴╢░╟ ╗ч┐ы.\n"
|
||
"+number `mcedit'┐б╝н ╞─└╧└╟ ╜├└█ ╢є└╬└╕╖╬ ╗ч┐ы╡╔ ╝¤└┌.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2343
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
|
||
"to mc-devel@gnome.org\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"╣Ў▒╫ ╖╣╞ў╞о (`mc -V'└╟ ├т╖┬░с░·╕ж ╞ў╟╘)╕ж\n"
|
||
"to mc-devel@gnome.org╖╬ ║╕│╗┴╓╝╝┐ф\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2358
|
||
msgid ""
|
||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keywords:\n"
|
||
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"Colors:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{FORE}┐═ {BACK}└╠ ╛°┤┬ ░ц┐ь ▒т║╗░к└╠ ╗ч┐ы╡╦┤╧┤┘.\n"
|
||
"\n"
|
||
"┼░┐Ў╡х:\n"
|
||
" └№├╝: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" ╞─└╧ ╟е╜├: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" ┤ы╚н╗є└┌: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" ╕▐┤║: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" ╡╡┐Є╕╗: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" ╞─└╧╟№╜─: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"╗Ў╗є:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2407
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
|
||
msgstr "Midnight Commander┐ы ╢є└╠║ъ╖п╕о ╡Ё╖║┼ф╕о: %s\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2421
|
||
msgid ""
|
||
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-m ╝▒┼├╟╫╕ё└║ └╟╣╠░б ╛°╜└┤╧┤┘. ╝▒┼├╟╫╕ё ╕▐┤║└╟ '├т╖┬ ║ё╞о'╕ж ║╕╜╩╜├┐└\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2462
|
||
msgid "Use to debug the background code"
|
||
msgstr "╣щ▒╫╢є┐ю╡х ─┌╡х╕ж ╡Ё╣Ў▒ы╟╥ ╢з ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/main.c:2468
|
||
msgid "Request to run in color mode"
|
||
msgstr "─├╖п ╕Ё╡х╖╬ ╜╟╟р└╗ ┐ф▒╕"
|
||
|
||
#: src/main.c:2470
|
||
msgid "Specifies a color configuration"
|
||
msgstr "─├╖п ╚п░ц└╗ ╕э╝╝"
|
||
|
||
#: src/main.c:2474
|
||
msgid "Edits one file"
|
||
msgstr "╟╤ ╞─└╧ ╞э┴¤"
|
||
|
||
#: src/main.c:2478
|
||
msgid "Displays this help message"
|
||
msgstr "└╠ ╡╡┐Є╕╗ ║╕┐й┴╓▒т"
|
||
|
||
#: src/main.c:2480
|
||
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
|
||
msgstr "─├╖п╕ж ╛ю╢╗░╘ ╣┘▓▄ ╝Ў └╓┤┬ ┴Ў ╡╡┐Є╕╗ ╚н╕щ ├т╖┬"
|
||
|
||
#: src/main.c:2483
|
||
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
||
msgstr "┴╓╛ю┴° ╞─└╧╖╬ ftp ┤┘└╠╛╦╖╬▒╫ ╖╬▒ы"
|
||
|
||
#: src/main.c:2490
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "╛╡╕Ё╛°└╜"
|
||
|
||
#: src/main.c:2492
|
||
msgid "Requests to run in black and white"
|
||
msgstr "╚ц╣щ ╕Ё╡х╖╬ ╜╟╟р└╗ ┐ф▒╕"
|
||
|
||
#: src/main.c:2494
|
||
msgid "Disable mouse support in text version"
|
||
msgstr "┼╪╜║┼й ╣Ў┴п┐б╝н ╕╢┐ь╜║ ╗ч┐ы╛╩╟╘"
|
||
|
||
#: src/main.c:2497
|
||
msgid "Disables subshell support"
|
||
msgstr "subshell ┴Ў┐° ╛╩╟╘"
|
||
|
||
#: src/main.c:2501
|
||
msgid "Prints working directory at program exit"
|
||
msgstr "╟┴╖╬▒╫╖е ┴╛╖с╜├ └█╛ў ╡Ё╖║┼ф╕о ├т╖┬"
|
||
|
||
#: src/main.c:2503
|
||
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
||
msgstr "HP ┼═╣╠│╬┐б╝н ╝╥╟┴╞о ▒█╝ш ╕о╝┬"
|
||
|
||
#: src/main.c:2505
|
||
msgid "To run on slow terminals"
|
||
msgstr "┤└╕░ ┼═╣╠│╬┐б╝н ╜╟╟р ╜├"
|
||
|
||
#: src/main.c:2508
|
||
msgid "Use stickchars to draw"
|
||
msgstr "Use stickchars to draw"
|
||
|
||
#: src/main.c:2512
|
||
msgid "Enables subshell support (default)"
|
||
msgstr "subshell ┴Ў┐°╟╘ (▒т║╗░к)"
|
||
|
||
#: src/main.c:2516
|
||
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
||
msgstr "terminfo ┤ы╜┼ termcap ╗ч┐ы ╜├╡╡"
|
||
|
||
#: src/main.c:2519
|
||
msgid "Displays the current version"
|
||
msgstr "╟Ў└ч ╣Ў┴п ├т╖┬"
|
||
|
||
#: src/main.c:2521
|
||
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
||
msgstr "╞─└╧┐б ┤ы╟╪ ╞─└╧ ║╕▒т ╜╟╟р"
|
||
|
||
#: src/main.c:2523
|
||
msgid "Forces xterm features"
|
||
msgstr "xterm ▒т┤╔└╗ ╣л┴╢░╟ ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/main.c:2715
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"tty ╝▒└╗ ┐н╝Ў ╛°│╫┐ф. ┤ч╜┼└║ -P ╝▒┼├╟╫╕ё╛°└╠ MC╕ж ╜╟╟р╟╪╛▀ ╟╒┤╧┤┘.\n"
|
||
"╞п┴д ├╝░ш┐б╝н┤┬ # `which mc` ┐═ ░░└╠ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў╡╡ └╓╜└┤╧┤┘.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2778
|
||
msgid " Notice "
|
||
msgstr " Notice "
|
||
|
||
#: src/main.c:2779
|
||
msgid ""
|
||
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
||
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
||
" files have been moved now\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" The Midnight Commander ╚п░ц╝│┴д ╞─└╧└║ └╠┴ж ~/mc \n"
|
||
" ╡Ё╖║┼ф╕о┐б └·└х╡╦┤╧┤┘. ╕Ё╡ч ╞─└╧└╠ ▒╫┬╩ \n"
|
||
" └╕╖╬ ┐┼░▄┴│╜└┤╧┤┘.\n"
|
||
|
||
#: src/option.c:72
|
||
msgid "safe de&Lete"
|
||
msgstr "╛╚└№╟╤ ┴Ў┐ь▒т(&L)"
|
||
|
||
#: src/option.c:73
|
||
msgid "cd follows lin&Ks"
|
||
msgstr "cd ╕╡┼й ╡√╕г▒т(&K)"
|
||
|
||
#: src/option.c:74
|
||
msgid "advanced cho&Wn"
|
||
msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&W)"
|
||
|
||
#: src/option.c:75
|
||
msgid "l&Ynx-like motion"
|
||
msgstr "Lynx░░└║ ╡┐└█(&Y)"
|
||
|
||
#: src/option.c:76
|
||
msgid "rotatin&G dash"
|
||
msgstr "╚╕└№╟╧┤┬ ┤ы╜м(&G)"
|
||
|
||
#: src/option.c:77
|
||
msgid "co&Mplete: show all"
|
||
msgstr "Complete: ╕Ё╡╬ ║╕▒т(&M)"
|
||
|
||
#: src/option.c:78
|
||
msgid "&Use internal view"
|
||
msgstr "│╗└х ║ф╛ю ╗ч┐ы(&U)"
|
||
|
||
#: src/option.c:79
|
||
msgid "use internal ed&It"
|
||
msgstr "│╗└х ┐б╡Ё┼═ ╗ч┐ы(&I)"
|
||
|
||
#: src/option.c:80
|
||
msgid "auto m&Enus"
|
||
msgstr "└┌╡┐ ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&E)"
|
||
|
||
#: src/option.c:81
|
||
msgid "&Auto save setup"
|
||
msgstr "╚п░ц └┌╡┐ └·└х(&A)"
|
||
|
||
#: src/option.c:82
|
||
msgid "shell &Patterns"
|
||
msgstr "╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧(&P)"
|
||
|
||
#: src/option.c:83
|
||
msgid "Compute &Totals"
|
||
msgstr "Compute &Totals"
|
||
|
||
#: src/option.c:84
|
||
msgid "&Verbose operation"
|
||
msgstr "╡┐└█╟╥ ╢з ╕╗└╗ ╕╣└╠(&V)"
|
||
|
||
#: src/option.c:85
|
||
msgid "&Fast dir reload"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╗б╕о ┤┘╜├└╨▒т(&F)"
|
||
|
||
#: src/option.c:86
|
||
msgid "mi&X all files"
|
||
msgstr "╕Ё╡ч ╞─└╧ ╝п▒т(&X)"
|
||
|
||
#: src/option.c:87
|
||
msgid "&Drop down menus"
|
||
msgstr "╡х╖╙┤┘┐ю ╕▐┤║(&D)"
|
||
|
||
#: src/option.c:88
|
||
msgid "ma&Rk moves down"
|
||
msgstr "╝▒┼├╜├ ▒Ї╣┌└╠╕ж ╣╪└╕╖╬ ┐┼▒ш(&R)"
|
||
|
||
#: src/option.c:89
|
||
msgid "show &Hidden files"
|
||
msgstr "╝√└║ ╞─└╧ ║╕▒т(&H)"
|
||
|
||
#: src/option.c:90
|
||
msgid "show &Backup files"
|
||
msgstr "┐й╣· ╞─└╧ ║╕▒т(&B)"
|
||
|
||
#: src/option.c:97
|
||
msgid "&Never"
|
||
msgstr "░с─┌(&N)"
|
||
|
||
#: src/option.c:98
|
||
msgid "on dumb &Terminals"
|
||
msgstr "dumb ┼═╣╠│╬┐б╝н╕╕"
|
||
|
||
#: src/option.c:99
|
||
msgid "alwa&Ys"
|
||
msgstr "╟╫╗є(&Y)"
|
||
|
||
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
|
||
#: src/option.c:145
|
||
msgid " Configure options "
|
||
msgstr " ╚п░ц╝│┴д ╝▒┼├╟╫╕ё "
|
||
|
||
#: src/option.c:146
|
||
msgid " Panel options "
|
||
msgstr " ╞╨│╬ ╝▒┼├╟╫╕ё "
|
||
|
||
#: src/option.c:147
|
||
msgid " Pause after run... "
|
||
msgstr " ╜╟╟р ╚─ ╕╪├у... "
|
||
|
||
#: src/option.c:199
|
||
msgid "Configure options"
|
||
msgstr "╚п░ц╝│┴д ╝▒┼├╟╫╕ё"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:74
|
||
msgid "&Add new"
|
||
msgstr "╗ї╕э╖╔ ├▀░б(&A)"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:88
|
||
msgid " External panelize "
|
||
msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
|
||
msgid "External panelize"
|
||
msgstr "┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:189
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "╕э╖╔╛ю"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
|
||
msgid "Other command"
|
||
msgstr "▒т┼╕ ╕э╖╔╛ю"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:244
|
||
msgid " Add to external panelize "
|
||
msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н┐б ├▀░б "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:245
|
||
msgid " Enter command label: "
|
||
msgstr " ╕э╖╔╛ю ▓┐╕о╟е └╘╖┬: "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:284 src/user.c:665
|
||
msgid " Oops... "
|
||
msgstr " └╕└╣... "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:285
|
||
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┐°░▌ ╡Ё╖║┼ф╕о└╕╖╬ ╖╬▒╫╟╤ ░ц┐ь┐б┤┬ ┐▄║╬ ╞╨│╬╚н ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:334
|
||
msgid "Find rejects after patching"
|
||
msgstr "▒т┐ю ╚─ ░┼║╬╞─└╧└╠ ╗¤░х╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:335
|
||
msgid "Find *.orig after patching"
|
||
msgstr "*.orig ╞─└╧└╠ └╓╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:336
|
||
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
||
msgstr "SUID┐═ SGID ╟о▒╫╕▓└╠ └╓╛ю┐ф"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:387
|
||
msgid "Cannot invoke command."
|
||
msgstr "╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф."
|
||
|
||
#: src/panelize.c:442
|
||
msgid "Pipe close failed"
|
||
msgstr "╞─└╠╟┴ ┤▌▒т ╜╟╞╨"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:31
|
||
msgid "Show this help message"
|
||
msgstr "└╠ ╡╡┐Є╕╗ ║╕┐й┴╓▒т"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:32
|
||
msgid "Display brief usage message"
|
||
msgstr "░г┤▄╟╤ ╗ч┐ы ╕▐╜├┴Ў ├т╖┬"
|
||
|
||
#: src/screen.c:195
|
||
msgid "SUB-DIR"
|
||
msgstr "SUB-DIR"
|
||
|
||
#: src/screen.c:195
|
||
msgid "UP--DIR"
|
||
msgstr "UP--DIR"
|
||
|
||
#: src/screen.c:378 src/screen.c:379
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "┼й▒т"
|
||
|
||
#: src/screen.c:381
|
||
msgid "MTime"
|
||
msgstr "MTime"
|
||
|
||
#: src/screen.c:382
|
||
msgid "ATime"
|
||
msgstr "ATime"
|
||
|
||
#: src/screen.c:383
|
||
msgid "CTime"
|
||
msgstr "CTime"
|
||
|
||
#: src/screen.c:384
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "╟у┐ы"
|
||
|
||
#: src/screen.c:385
|
||
msgid "Perm"
|
||
msgstr "Perm"
|
||
|
||
#: src/screen.c:386
|
||
msgid "Nl"
|
||
msgstr "Nl"
|
||
|
||
#: src/screen.c:387
|
||
msgid "Inode"
|
||
msgstr "Inode"
|
||
|
||
#: src/screen.c:388
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:389
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:390
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "╝╥└п└┌"
|
||
|
||
#: src/screen.c:391
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "┴¤┤▄"
|
||
|
||
#: src/screen.c:614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d file"
|
||
msgstr "%s bytes in %d file"
|
||
|
||
#: src/screen.c:614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d files"
|
||
msgstr "%s bytes in %d files"
|
||
|
||
#: src/screen.c:640
|
||
msgid "<readlink failed>"
|
||
msgstr "<readlink ╜╟╞╨>"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1240
|
||
msgid "Unknown tag on display format: "
|
||
msgstr "├т╖┬ ╟№╜─┐б ╕Ё╕г┤┬ ┼┬▒╫: "
|
||
|
||
#: src/screen.c:1366
|
||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||
msgstr "╗ч┐ы└┌░б ┴ж░°╟╤ ╟№╜─└║ └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘. ▒т║╗░к ╗ч┐ы."
|
||
|
||
#: src/screen.c:1978
|
||
msgid " Do you really want to execute? "
|
||
msgstr " ┴д╕╗╖╬ ╜╟╟р╟╧╜├░┌└╛┤╧▒ю? "
|
||
|
||
#: src/screen.c:1992
|
||
msgid " No action taken "
|
||
msgstr " No action taken "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2205 src/tree.c:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\"╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2215
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "║╕▒т"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2216 src/view.c:2021
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "╞э┴¤"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2218 src/tree.c:1026
|
||
msgid "RenMov"
|
||
msgstr "RenMov"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2219 src/tree.c:1030
|
||
msgid "Mkdir"
|
||
msgstr "Mkdir"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:34
|
||
msgid " Choose input codepage "
|
||
msgstr " └╘╖┬ ─┌╡х╞ф└╠┴Ў ╝▒┼├ "
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:38
|
||
msgid "- < No translation >"
|
||
msgstr "- < ║п╚п ╛╩╟╘ >"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:76
|
||
msgid ""
|
||
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
|
||
"so charsets recoding feature is not available!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Midnight Commander░б iconv ┴Ў┐°└╗ ╟╧┴Ў ╛╩╡╡╖╧ ╕╕╡щ╛ю┴│╜└┤╧┤┘,\n"
|
||
"╡√╢є╝н, ╣о└┌╝┬ ║п╚п ▒т┤╔└╗ ╗ч┐ы╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘!"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:93
|
||
msgid ""
|
||
"To use this feature select your codepage in\n"
|
||
"Setup / Display Bits dialog!\n"
|
||
"Do not forget to save options."
|
||
msgstr ""
|
||
"└╠ ▒т┤╔└╗ ╗ч┐ы╟╧╖┴╕щ ╝▒┼├╟╫╕ё / ├т╖┬║ё╞о\n"
|
||
"┤ы╚н╗є└┌┐б╝н ─┌╡х╞ф└╠┴Ў╕ж ╝▒┼├╟╧╝╝┐ф!\n"
|
||
"┐╔╝╟ └·└х╟╧┤┬ ░┼ └╪┴Ў╕╢╝╝┐ф."
|
||
|
||
#: src/slint.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
|
||
"Check the TERM environment variable.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╚н╕щ┼й▒т %dx%d┤┬ ┴Ў┐°╡╟┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘.\n"
|
||
"TERM ╚п░ц║п╝Ў╕ж ╚о└╬╟╪ ║╕╝╝┐ф.\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||
msgstr "%s ╞─└╠╟┴╕ж ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:723
|
||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||
msgstr " ╕э╖╔╟╪╝о▒т░б ╛╞┴ў ╚░╝║╗є┼┬└╘┤╧┤┘. ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:749
|
||
msgid " There are stopped jobs."
|
||
msgstr " stopped jobs░б └╓╜└┤╧┤┘."
|
||
|
||
#: src/subshell.c:750
|
||
msgid " Quit anyway? "
|
||
msgstr " ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||
msgstr "░ц░э: %s╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘.\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:10
|
||
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
|
||
msgstr "░б╗є ╞─└╧ ╜├╜║┼█: tarfs, extfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:12
|
||
msgid ", ftpfs"
|
||
msgstr ", ftpfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:14
|
||
msgid " (proxies: hsc proxy)"
|
||
msgstr " (proxies: hsc proxy)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:16
|
||
msgid ", mcfs"
|
||
msgstr ", mcfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:18
|
||
msgid " (with termnet support)"
|
||
msgstr " (with termnet support)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:21
|
||
msgid ", smbfs"
|
||
msgstr ", smbfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:25
|
||
msgid ", undelfs"
|
||
msgstr ", undelfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:31
|
||
msgid "With builtin Editor\n"
|
||
msgstr "With builtin Editor\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:37
|
||
msgid "Using system-installed S-Lang library"
|
||
msgstr "╜├╜║┼█┐б └╬╜║┼ч╡╚ S-Lang ╢є└╠║ъ╖п╕о ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:39
|
||
msgid "Using included S-Lang library"
|
||
msgstr "│╗└х╡╚ S-Lang ╢є└╠║ъ╖п╕о ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:45
|
||
msgid "with terminfo database"
|
||
msgstr "terminfo ╡е└╠┼╕║г└╠╜║ ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:47
|
||
msgid "with termcap database"
|
||
msgstr "termcap ╡е└╠┼╕║г└╠╜║ ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:49
|
||
msgid "with an unknown terminal database"
|
||
msgstr "╕Ё╕г┤┬ ┼═╣╠│╬ ╡е└╠┼╕║г└╠╜║ ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:53
|
||
msgid "Using the ncurses library"
|
||
msgstr "ncurses ╢є└╠║ъ╖п╕о ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:55
|
||
msgid "Using old curses library"
|
||
msgstr "┐└╖б╡╚ curses ╢є└╠║ъ╖п╕о ╗ч┐ы"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:62
|
||
msgid "With optional subshell support"
|
||
msgstr "subshell└╗ ┐╔╝╟└╕╖╬ ┴Ў┐°"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:64
|
||
msgid "With subshell support as default"
|
||
msgstr "subshell└╗ ▒т║╗└╕╖╬ ┴Ў┐°"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:70
|
||
msgid "With support for background operations\n"
|
||
msgstr "╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╡┐└█ ┴Ў┐°\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:74
|
||
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
|
||
msgstr "xterm░· ╕о┤к╜║ ─▄╝╓┐б╝н ╕╢┐ь╜║ ╗ч┐ы\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:76
|
||
msgid "With mouse support on xterm\n"
|
||
msgstr "xterm┐б╝н ╕╢┐ь╜║ ╗ч┐ы\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:80
|
||
msgid "With support for X11 events\n"
|
||
msgstr "X11 └╠║е╞о ┴Ў┐°\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:84
|
||
msgid "With internationalization support\n"
|
||
msgstr "▒╣┴ж╚н ┴Ў┐°\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:88
|
||
msgid "With multiple codepages support\n"
|
||
msgstr "║╣╝Ў└╟ ─┌╡х╞ф└╠┴Ў ┴Ў┐°\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot open the %s file for writing:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╛▓▒т └з╟╤ ╞─└╧ %s╕ж ┐н╝Ў ╛°╛ю┐ф:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"╕ж ║╣╗ч╟╥ ░ў:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"╕ж └╠╡┐╟╥ ░ў:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat the destination \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤ы╗є ┴д║╕(stat)╕ж ╛╦╛╞│╛ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:696
|
||
msgid " The destination isn't a directory "
|
||
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о└╠ ╛╞┤╧│╫┐ф "
|
||
|
||
#: src/tree.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Delete %s? "
|
||
msgstr " %s╕ж ┴Ў┐я▒ю┐ф? "
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Static"
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Dynamc"
|
||
msgstr "Dynamc"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1020
|
||
msgid "Rescan"
|
||
msgstr "Rescan"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1022
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "Forget"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1035
|
||
msgid "Rmdir"
|
||
msgstr "Rmdir"
|
||
|
||
#: src/treestore.c:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot write to the %s file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s ╞─└╧┐б ╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/user.c:134
|
||
msgid " Format error on file Extensions File "
|
||
msgstr " ╚о└х└┌ ╞─└╧└╟ ╟№╜─ ┐б╖п "
|
||
|
||
#: src/user.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no default "
|
||
msgstr " %%var ╕┼┼й╖╬░б ▒т║╗░к└╗ ░б┴Ў░э └╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/user.c:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no variable "
|
||
msgstr " %%var ╕┼┼й╖╬░б ║п╝Ў╕ж ░б┴Ў░э └╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/user.c:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
|
||
msgstr " \"%c\"┤┬ ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧└╘┤╧┤┘. "
|
||
|
||
#: src/user.c:432
|
||
msgid " Debug "
|
||
msgstr " ╡Ё╣Ў▒╫ "
|
||
|
||
#: src/user.c:441
|
||
msgid " ERROR: "
|
||
msgstr " ┐└╖∙: "
|
||
|
||
#: src/user.c:445
|
||
msgid " True: "
|
||
msgstr " ╗ч╜╟: "
|
||
|
||
#: src/user.c:447
|
||
msgid " False: "
|
||
msgstr " ░┼┴■: "
|
||
|
||
#: src/user.c:642
|
||
msgid " Warning -- ignoring file "
|
||
msgstr " ░ц░э -- ╞─└╧└╗ ╣л╜├ "
|
||
|
||
#: src/user.c:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
||
"Using it may compromise your security"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s ╞─└╧└╠ root ╚д└║ ┤ч╜┼└╟ ╝╥└п░б ╛╞┤╧░┼│к ┤й▒╕╡ч ╛▓▒т ░б┤╔╟╒┤╧┤┘.\n"
|
||
"└╠ ╞─└╧└╗ ╗ч┐ы╟╧┤┬ ░═└║ ║╕╛╚┐б ╣о┴ж░б └╓╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: src/user.c:666
|
||
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " ┐°░▌┴Ў╖╬ ╖╬▒ы╟╤ ╗є┼┬┐б╝н┤┬ ╟о▒╫╕▓└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/user.c:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||
msgstr " %s┐б╝н └√┤ч╟╤ ╟╫╕ё└╗ ├г└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#. Create listbox
|
||
#: src/user.c:770
|
||
msgid " User menu "
|
||
msgstr " ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║ "
|
||
|
||
#: src/util.c:211
|
||
msgid "name_trunc: too big"
|
||
msgstr "name_trunc: │╩╣л ▒ц╛ю╝н"
|
||
|
||
#. strftime() format string for recent dates
|
||
#: src/util.c:665 src/util.c:691
|
||
msgid "%b %e %H:%M"
|
||
msgstr "%b %e %H:%M"
|
||
|
||
#. strftime() format string for old dates
|
||
#: src/util.c:666 src/util.c:689
|
||
msgid "%b %e %Y"
|
||
msgstr "%b %e %Y"
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:370
|
||
msgid " Pipe failed "
|
||
msgstr " ╞─└╠╟┴ ╜╟╞╨ "
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:374
|
||
msgid " Dup failed "
|
||
msgstr " ║╣┴ж ╜╟╞╨ "
|
||
|
||
#: src/view.c:395
|
||
msgid ""
|
||
"File: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"╞─└╧: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:396
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"└╠ ╣┘▓ю╛·╛ю┐ф. ╣┘▓я │╗┐ы└╗ └·└х╟╥▒ю┐ф?\n"
|
||
|
||
#: src/view.c:398
|
||
msgid " Save changes "
|
||
msgstr " ╣┘▓я │╗┐ы └·└х "
|
||
|
||
#: src/view.c:440
|
||
msgid " Cannot spawn child program "
|
||
msgstr " └┌╜─(child) ╟о▒╫╕▓└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/view.c:449
|
||
msgid " Empty output from child filter "
|
||
msgstr " └┌╜─(child) ╟╩┼═└╟ ├т╖┬└╠ ╛╞╣л░═╡╡ ╛°╛ю┐ф "
|
||
|
||
#: src/view.c:454
|
||
msgid " Could not open file "
|
||
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨ "
|
||
|
||
#: src/view.c:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:553
|
||
msgid " Cannot view: not a regular file "
|
||
msgstr " └╧╣▌╞─└╧└╠ ╛╞┤╧╢є ║╝ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: src/view.c:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\"╕ж ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "╞─└╧: %s"
|
||
|
||
#: src/view.c:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset 0x%08x"
|
||
msgstr "┐╔╝┬ 0x%08x"
|
||
|
||
#: src/view.c:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Col %d"
|
||
msgstr "Col %d"
|
||
|
||
#: src/view.c:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s ╣┘└╠╞о"
|
||
|
||
#: src/view.c:716
|
||
msgid " [grow]"
|
||
msgstr " [grow]"
|
||
|
||
#: src/view.c:1542 src/view.c:1674
|
||
msgid " Search string not found "
|
||
msgstr " ▒█┐∙└╗ ├г└╗ ╝Ў ╛°▒║┐ф "
|
||
|
||
#: src/view.c:1662
|
||
msgid "Invalid hex search expression"
|
||
msgstr " ╛╦╝Ў ╛°┤┬ hex ├г▒т ╟е╟Ў╜─ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1713
|
||
msgid " Invalid regular expression "
|
||
msgstr " ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘ ╟е╟Ў╜─ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1835
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current line number is %d.\n"
|
||
" Enter the new line number:"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╟Ў└ч ┴┘ ╣°╚г┤┬ %d└╘┤╧┤┘.\n"
|
||
" ╗ї╖╬┐ю ┴┘ ╣°╚г└╗ └╘╖┬:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1857
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current address is 0x%lx.\n"
|
||
" Enter the new address:"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╟Ў└ч ┴╓╝╥┤┬ 0x%lx└╘┤╧┤┘.\n"
|
||
" ╗ї╖╬┐ю ┴╓╝╥ └╘╖┬:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1859
|
||
msgid " Goto Address "
|
||
msgstr " ┴╓╝╥ ├г▒т "
|
||
|
||
#: src/view.c:1890
|
||
msgid " Enter regexp:"
|
||
msgstr " ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ └╘╖┬:"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "╛╞╜║┼░"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "╜╩└░┴°"
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "Goto"
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "┴┘"
|
||
|
||
#: src/view.c:2017
|
||
msgid "RxSrch"
|
||
msgstr "RxSrch"
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdText"
|
||
msgstr "EdText"
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdHex"
|
||
msgstr "EdHex"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "UnWrap"
|
||
msgstr "UnWrap"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Wrap"
|
||
|
||
#: src/view.c:2025
|
||
msgid "HxSrch"
|
||
msgstr "HxSrch"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "Raw"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Parse"
|
||
msgstr "Parse"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Unform"
|
||
msgstr "Unform"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: src/widget.c:917
|
||
msgid " History "
|
||
msgstr " ╚ў╜║┼ф╕о "
|
||
|
||
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
|
||
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
|
||
#: src/win.c:188
|
||
msgid "Function key 1"
|
||
msgstr "Function key 1"
|
||
|
||
#: src/win.c:189
|
||
msgid "Function key 2"
|
||
msgstr "Function key 2"
|
||
|
||
#: src/win.c:190
|
||
msgid "Function key 3"
|
||
msgstr "Function key 3"
|
||
|
||
#: src/win.c:191
|
||
msgid "Function key 4"
|
||
msgstr "Function key 4"
|
||
|
||
#: src/win.c:192
|
||
msgid "Function key 5"
|
||
msgstr "Function key 5"
|
||
|
||
#: src/win.c:193
|
||
msgid "Function key 6"
|
||
msgstr "Function key 6"
|
||
|
||
#: src/win.c:194
|
||
msgid "Function key 7"
|
||
msgstr "Function key 7"
|
||
|
||
#: src/win.c:195
|
||
msgid "Function key 8"
|
||
msgstr "Function key 8"
|
||
|
||
#: src/win.c:196
|
||
msgid "Function key 9"
|
||
msgstr "Function key 9"
|
||
|
||
#: src/win.c:197
|
||
msgid "Function key 10"
|
||
msgstr "Function key 10"
|
||
|
||
#: src/win.c:198
|
||
msgid "Function key 11"
|
||
msgstr "Function key 11"
|
||
|
||
#: src/win.c:199
|
||
msgid "Function key 12"
|
||
msgstr "Function key 12"
|
||
|
||
#: src/win.c:200
|
||
msgid "Function key 13"
|
||
msgstr "Function key 13"
|
||
|
||
#: src/win.c:201
|
||
msgid "Function key 14"
|
||
msgstr "Function key 14"
|
||
|
||
#: src/win.c:202
|
||
msgid "Function key 15"
|
||
msgstr "Function key 15"
|
||
|
||
#: src/win.c:203
|
||
msgid "Function key 16"
|
||
msgstr "Function key 16"
|
||
|
||
#: src/win.c:204
|
||
msgid "Function key 17"
|
||
msgstr "Function key 17"
|
||
|
||
#: src/win.c:205
|
||
msgid "Function key 18"
|
||
msgstr "Function key 18"
|
||
|
||
#: src/win.c:206
|
||
msgid "Function key 19"
|
||
msgstr "Function key 19"
|
||
|
||
#: src/win.c:207
|
||
msgid "Function key 20"
|
||
msgstr "Function key 20"
|
||
|
||
#: src/win.c:208
|
||
msgid "Backspace key"
|
||
msgstr "Backspace key"
|
||
|
||
#: src/win.c:209
|
||
msgid "End key"
|
||
msgstr "End key"
|
||
|
||
#: src/win.c:210
|
||
msgid "Up arrow key"
|
||
msgstr "Up arrow key"
|
||
|
||
#: src/win.c:211
|
||
msgid "Down arrow key"
|
||
msgstr "Down arrow key"
|
||
|
||
#: src/win.c:212
|
||
msgid "Left arrow key"
|
||
msgstr "Left arrow key"
|
||
|
||
#: src/win.c:213
|
||
msgid "Right arrow key"
|
||
msgstr "Right arrow key"
|
||
|
||
#: src/win.c:214
|
||
msgid "Home key"
|
||
msgstr "Home key"
|
||
|
||
#: src/win.c:215
|
||
msgid "Page Down key"
|
||
msgstr "Page Down key"
|
||
|
||
#: src/win.c:216
|
||
msgid "Page Up key"
|
||
msgstr "Page Up key"
|
||
|
||
#: src/win.c:217
|
||
msgid "Insert key"
|
||
msgstr "Insert key"
|
||
|
||
#: src/win.c:218
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Delete key"
|
||
|
||
#: src/win.c:219
|
||
msgid "Completion/M-tab"
|
||
msgstr "Completion/M-tab"
|
||
|
||
#: src/win.c:220
|
||
msgid "+ on keypad"
|
||
msgstr "+ on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:221
|
||
msgid "- on keypad"
|
||
msgstr "- on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:222
|
||
msgid "* on keypad"
|
||
msgstr "* on keypad"
|
||
|
||
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
|
||
#: src/win.c:224
|
||
msgid "Left arrow keypad"
|
||
msgstr "Left arrow keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:225
|
||
msgid "Right arrow keypad"
|
||
msgstr "Right arrow keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:226
|
||
msgid "Up arrow keypad"
|
||
msgstr "Up arrow keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:227
|
||
msgid "Down arrow keypad"
|
||
msgstr "Down arrow keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:228
|
||
msgid "Home on keypad"
|
||
msgstr "Home on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:229
|
||
msgid "End on keypad"
|
||
msgstr "End on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:230
|
||
msgid "Page Down keypad"
|
||
msgstr "Page Down keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:231
|
||
msgid "Page Up keypad"
|
||
msgstr "Page Up keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:232
|
||
msgid "Insert on keypad"
|
||
msgstr "Insert on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:233
|
||
msgid "Delete on keypad"
|
||
msgstr "Delete on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:234
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "Enter on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:235
|
||
msgid "Slash on keypad"
|
||
msgstr "Slash on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:236
|
||
msgid "NumLock on keypad"
|
||
msgstr "NumLock on keypad"
|
||
|
||
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
||
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
||
#: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1914
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "║ё╣╨╣°╚г:"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"cpio ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Premature end of cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"cpio ╛╞─л└╠║ъ└╟ ╗¤░в┴Ў ╕°╟╤ │б\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:310 vfs/cpio.c:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Corrupt cpio header encountered in\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s┐б╝н\n"
|
||
"▒·┴° cpio ╟ь┤ї╕ж ╕╕│╡╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:430
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Inconsistent hardlinks of\n"
|
||
#~ "%s\n"
|
||
#~ "in cpio archive\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#. In case entry is already there
|
||
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
|
||
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
|
||
#. 'No such file or directory' is such case)
|
||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||
#: vfs/cpio.c:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||
msgstr "%s░б └╠╗є╟╤ ┐г╞о╕о╕ж ╞ў╟╘╟╧░э └╓╜└┤╧┤┘! ░╟│╩╢▄!"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected end of file\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╞─└╧ %s┐б╝н\n"
|
||
"▒т┤ы╡╟┴Ў ╛╩└║ EOF"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dir cache expired for %s"
|
||
msgstr "%s└╟ ╡Ё╖║┼ф╕о ─│╜м ╕╕╖с╡╩"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:820
|
||
msgid "Starting linear transfer..."
|
||
msgstr "Linear └№╝█ ╜├└█╟╘..."
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:964
|
||
msgid "Getting file"
|
||
msgstr "╞─└╧ ╣▐└╜"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
|
||
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
||
msgstr "╕Ё╝°╡╚ extfs ╛╞─л└╠║ъ"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "fish: %s╖╬║╬┼═ ┐м░с ▓ў╛ю┴№"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:226
|
||
msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||
msgstr "fish: ├╩▒т ╢є└╬└╗ ▒т┤┘╕о┤┬ ┴▀..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:236
|
||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||
msgstr "╣╠╛╚╟╒┤╧┤┘. ╛╞┴ў ║ё╣╨╣°╚г └╬┴ї ┐м░с└║ ╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:241
|
||
msgid " fish: Password required for "
|
||
msgstr " fish: Password required for "
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:250
|
||
msgid "fish: Sending password..."
|
||
msgstr "fish: ╗ч┐ы└┌ ║ё╣╨╣°╚г ║╕│┐..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:256
|
||
msgid "fish: Sending initial line..."
|
||
msgstr "fish: ├╩▒т ╢є└╬ ║╕│┐..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:266
|
||
msgid "fish: Handshaking version..."
|
||
msgstr "fish: ╟┌╡х╜ж└╠┼╖ ╣Ў┴п..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:270
|
||
msgid "fish: Setting up current directory..."
|
||
msgstr "fish: ╟Ў└ч ╡Ё╖║┼ф╕о ╝│┴д┴▀..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Connected, home %s."
|
||
msgstr "fish: ┐м░с╡╩, ╚и└║ %s."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Reading directory %s..."
|
||
msgstr "fish: ╡Ё╖║┼ф╕о %s └╨┤┬ ┴▀..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:465
|
||
msgid "fish: failed"
|
||
msgstr "fish: ╜╟╞╨"
|
||
|
||
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
|
||
#: vfs/fish.c:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: store %s: sending command..."
|
||
msgstr "fish: %s └·└х: ╕э╖╔ ║╕│┐..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:513
|
||
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
|
||
msgstr "fish: ╖╬─├ └╨▒т ╜╟╞╨. 0└╗ ║╕│┐"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
|
||
msgstr "fish: %s %d └·└х (%lu)"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:526
|
||
msgid "zeros"
|
||
msgstr "zeros"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:574
|
||
msgid "Aborting transfer..."
|
||
msgstr "╝█╜┼ ┴▀┤▄..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:583
|
||
msgid "Error reported after abort."
|
||
msgstr "┴▀┤▄ ╚─┐б ┐б╖п ║╕░э╡╩."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:585
|
||
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
||
msgstr "╝█╜┼└╠ ╝║░°└√└╕╖╬ ┴▀┤▄╡╟╛·╜└┤╧┤┘."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "ftpfs: %s╖╬║╬┼═ ┐м░с ▓ў╛ю┴№"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:373
|
||
msgid " FTP: Password required for "
|
||
msgstr " FTP: Password required for "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:402
|
||
msgid " Proxy: Password required for "
|
||
msgstr " Proxy: Password required for "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:428
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
||
msgstr "ftpfs: ╟┴╖╧╜├ ╖╬▒╫└╬ └╠╕з ║╕│┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:432
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
||
msgstr "ftpfs: ╟┴╖╧╜├ ╗ч┐ы└┌ ║ё╣╨╣°╚г ║╕│┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:436
|
||
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
||
msgstr "ftpfs: ╟┴╖╧╜├ └╬┴ї ╝║░°"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: %s╖╬ ┐м░с╡╩"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:457
|
||
msgid "ftpfs: sending login name"
|
||
msgstr "ftpfs: ╖╬▒╫└╬ └╠╕з ║╕│┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:462
|
||
msgid "ftpfs: sending user password"
|
||
msgstr "ftpfs: ╗ч┐ы└┌ ║ё╣╨╣°╚г ║╕│┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:467
|
||
msgid "ftpfs: logged in"
|
||
msgstr "ftpfs: ╖╬▒╫ └╬"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
||
msgstr "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||
msgstr " ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ (%s)╕ж ╝│┴д╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:639
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||
msgstr "ftpfs: └п╚┐╟╧┴Ў ╛╩└║ ╚г╜║╞о └╠╕з."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:659
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||
msgstr "ftpfs: └п╚┐╟╧┴Ў ╛╩└║ ╚г╜║╞о ┴╓╝╥."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: %s╖╬ ┐м░с ╜├╡╡┴▀"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:692
|
||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||
msgstr "ftpfs: ╗ч┐ы└┌┐б └╟╟╪ ┐м░с ┴▀┤▄╡╩"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╝н╣Ў╖╬ ┐м░с ╜╟╞╨: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||
msgstr "└ч╜├╡╡ ▒т┤┘╕▓... %d (├ы╝╥╟╧╖┴╕щ Control-C)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:921
|
||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||
msgstr "ftpfs: ╝Ў╡┐ ╕Ё╡х╖╬ ╝│┴д╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:997
|
||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||
msgstr "ftpfs: ╝█╜┼ ┴▀┤▄╡╩."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:999
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ┴▀┤▄ ┐б╖п: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1004
|
||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ┴▀┤▄ ╜╟╞╨"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1093 vfs/ftpfs.c:1195
|
||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||
msgstr "ftpfs: CWD ╜╟╞╨."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1103 vfs/ftpfs.c:1110
|
||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||
msgstr "ftpfs: ╜╔║╝╕п╕╡┼й╕ж ╟╪╝о╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1161
|
||
msgid "Resolving symlink..."
|
||
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╟╪╝о..."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||
msgstr "ftpfs: FTP ╡Ё╖║┼ф╕о %s └╨┤┬ ┴▀... %s%s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1184
|
||
msgid "(strict rfc959)"
|
||
msgstr "(strict rfc959)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1185
|
||
msgid "(chdir first)"
|
||
msgstr "(chdir first)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1309
|
||
msgid "ftpfs: failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ╜╟╞╨"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1319
|
||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||
msgstr "ftpfs: ╜╟╞╨; nowhere to fallback to"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: storing file %d (%lu)"
|
||
msgstr "ftpfs: ╞─└╧ %d └·└х (%lu)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1814
|
||
msgid ""
|
||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||
"Remove password or correct mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"~/.netrc ╞─└╧└╟ ╕Ё╡х░б └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘.\n"
|
||
"║ё╣╨╣°╚г╕ж ┴Ў┐ь░┼│к ╕Ё╡х╕ж ░э─б╜╩╜├┐└."
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " MCFS "
|
||
msgstr " MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151
|
||
msgid " The server does not support this version "
|
||
msgstr " ╝н╣Ў░б └╠ ╞╟╣°╚г└╗ ┴Ў┐°╟╧┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:168
|
||
msgid ""
|
||
" The remote server is not running on a system port \n"
|
||
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
||
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ┐°░▌ ╝н╣Ў░б ╜├╜║┼█ ╞ў╞о╕ж ╗ч┐ы╟╧░э └╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ \n"
|
||
" ╖╬▒╫└╬╟╧╖┴╕щ ║ё╣╨╣°╚г░б ╟╩┐ф╟╒┤╧┤┘╕╕ ║ё╣╨╣°╚г└╟ ╗ч┐ы└║ \n"
|
||
" ┐°░▌ ╝н╣Ў┬╩┐б╝н┤┬ ╛╚└№╟╧┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘. ░ш╝╙╟╥▒ю┐ф? \n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " Yes "
|
||
msgstr " ┐╣ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " No "
|
||
msgstr " ╛╞┤╧┐└ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:173
|
||
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
|
||
msgstr " ┐°░▌╝н╣Ў░б └╠╗є╟╤ ╞ў╞о╕ж ╗ч┐ы╟╧░э └╓╜└┤╧┤┘. ╞ў▒т╟╒┤╧┤┘.\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:185
|
||
msgid " MCFS Password required "
|
||
msgstr " MCFS ║ё╣╨╣°╚г ┐ф▒╕╡╩ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " Invalid password "
|
||
msgstr " ╞▓╕░ ║ё╣╨╣°╚г "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot locate hostname: %s "
|
||
msgstr " ╚г╜║╞о └з─б╕ж ╛╦ ╝Ў ╛°└╜: %s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot create socket: %s "
|
||
msgstr " ╝╥─╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°└╜: %s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot connect to server: %s "
|
||
msgstr " ╝н╣Ў╖╬ ┐м░с╟╥ ╝Ў ╛°└╜: %s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:320
|
||
msgid " Too many open connections "
|
||
msgstr " │╩╣л ╕╣└║ ┐м░с└╠ └╠╖ч╛ю┴№ "
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"░ц░э: sfs.ini┐б └▀╕°╡╚ ╢є└╬:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"░ц░э: sfs.ini┐б └▀╕°╡╚ ╟├╖б▒╫ %c:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" reconnect to %s failed\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" %s╖╬└╟ └ч┐м░с ╜╟╞╨\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1118
|
||
msgid " Authentication failed "
|
||
msgstr " └╬┴ї ╜╟╞╨ "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1611
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid " %s mkdir'ing %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1634
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid " %s rmdir'ing %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1738 vfs/smbfs.c:1758
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid " %s opening remote file %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1826
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid " %s removing remote file %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1864
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid " %s renaming files\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:281
|
||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||
msgstr "╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧┐б╝н ▒т┤ы╡╟┴Ў ╛╩└║ EOF"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
|
||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||
msgstr "└▀╕°╡╚ ┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"doesn't look like a tar archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"╚ь,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧░░┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:79
|
||
msgid " undelfs: error "
|
||
msgstr " undelfs: ┐б╖п "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:182
|
||
msgid " not enough memory "
|
||
msgstr " not enough memory "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:187
|
||
msgid " while allocating block buffer "
|
||
msgstr " while allocating block buffer "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid " open_inode_scan: %d "
|
||
msgstr " open_inode_scan: %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while starting inode scan %d "
|
||
msgstr " while starting inode scan %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
||
msgstr "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
|
||
msgstr " while calling ext2_block_iterate %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:225
|
||
msgid " no more memory while reallocating array "
|
||
msgstr " no more memory while reallocating array "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while doing inode scan %d "
|
||
msgstr " while doing inode scan %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:268
|
||
msgid " Ext2lib error "
|
||
msgstr " Ext2lib ┐б╖п "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file %s "
|
||
msgstr " %s ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: inode ║ё╞о╕╩└╗ └╨┤┬ ┴▀..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤┘└╜┐б╝н inode ║ё╞о╕╩└╗ └╨└╗ ╝Ў ╛°└╜: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: ║э╖░ ║ё╞о╕╩ └╨┤┬ ┴▀..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ┤┘└╜┐б╝н ║э╖░ ║ё╞о╕╩└╗ └╨└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:313
|
||
msgid "undelfs: done."
|
||
msgstr "undelfs: │б│▓."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:316
|
||
msgid "undelfs: failure"
|
||
msgstr "undelfs: ╜╟╞╨"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:340
|
||
msgid " vfs_info is not fs! "
|
||
msgstr " vfs_info░б fs░б ╛╞┤╒┤╧┤┘! "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:396 vfs/undelfs.c:580
|
||
msgid " You have to chdir to extract files first "
|
||
msgstr " ╞─└╧└╗ ╟о▒т └з╟╪╝н chdir└╗ ╕╒└· ╟╪╛▀ ╟╒┤╧┤┘ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:519
|
||
msgid " while iterating over blocks "
|
||
msgstr " while iterating over blocks "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file: %s "
|
||
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨: %s "
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1182
|
||
msgid "Changes to file lost"
|
||
msgstr "╝Ў┴д │╗┐ы └╥╛ю╣Ў╕▓"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1875
|
||
msgid "Could not parse:"
|
||
msgstr "║╨╝о╟╥ ╝Ў ╛°└╜:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1877
|
||
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
||
msgstr "╛╒└╕╖╬└╟ ║╨╝о┐б╖п┤┬ ╣л╜├╡╔ ░═└╘┤╧┤┘."
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1877
|
||
msgid "(sorry)"
|
||
msgstr "(╣╠╛╚)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1888
|
||
msgid "Internal error:"
|
||
msgstr "│╗║╬ ┐└╖∙:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1898
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ╣┘└╠╞о ╝█╜┼)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1899
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %lu ╣┘└╠╞о ╝█╜┼╡╩"
|