86895db8ed
s/msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transfered)"/msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"/ s/msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"/msgid "%s: %s: %s %lu bytes transfered"/ s/msgid "%s: %s: %s %lu bytes transfered"/msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"/ s/msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"/msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"/ /msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"/{N;s/%ld/%lu/;} /msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"/{N;s/%ld/%lu/;}
4911 строки
103 KiB
Plaintext
4911 строки
103 KiB
Plaintext
# mc ja.po
|
||
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>, 1999.
|
||
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 1999.
|
||
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2000-2001.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mc CVS-20011220\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2001-12-20 17:33+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2001-12-20 18:33+0900\n"
|
||
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
|
||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:135
|
||
msgid " Emacs key: "
|
||
msgstr " Emacsенб╝: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
msgid " Execute Macro "
|
||
msgstr " е▐епеэдЄ╝┬╣╘ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
#: edit/editcmd.c:621
|
||
msgid " Press macro hotkey: "
|
||
msgstr " е▐епеэе█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞▓╝д╡дд: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Insert Literal "
|
||
msgstr " ╩╕╗·дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Press any key: "
|
||
msgstr " енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
|
||
|
||
#. The file-name is printed after the ':'
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
|
||
#: edit/edit.c:376 edit/edit.c:413 edit/edit.c:421 edit/edit.c:429
|
||
#: edit/edit.c:436 edit/editcmd.c:241 edit/editcmd.c:247 edit/editcmd.c:1565
|
||
#: src/dir.c:421 src/wtools.c:204
|
||
msgid " Error "
|
||
msgstr " еиещб╝ "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:421
|
||
msgid " Failed trying to open file for reading: "
|
||
msgstr "е╒ебедеыд╬╞╔д▀д└д╖д╟екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:353
|
||
msgid " Error reading from pipe: "
|
||
msgstr " е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:358
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
|
||
msgstr "╞╔д▀д└д╖═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:372
|
||
msgid " Error reading file: "
|
||
msgstr " е╒ебедеы╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:413
|
||
msgid " Not an ordinary file: "
|
||
msgstr "╔с─╠д╬е╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:429
|
||
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
|
||
msgstr "е╒ебедеыд╬┬чднд╡бже╤б╝е▀е├е╖ечеєд╬╛Ё╩єдЄ╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:436
|
||
msgid " File is too large: "
|
||
msgstr "е╒ебедеыдм┬чднд╣дод▐д╣: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:437
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
|
||
msgstr "edit.h д╬ MAXBUF дЄ┴¤дфд╖д╞еие╟еге┐дЄ║╞е│еєе╤едеыд╖д╞дпд└д╡дд"
|
||
|
||
#: edit/edit.c:2535
|
||
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
|
||
msgstr "mc длдщ╕╞д╙╜╨д╡дьды mcedit д╟д└д▒═°═╤▓─╟╜д╩ецб╝е╢есе╦ехб╝д╟д╣"
|
||
|
||
#: edit/edit.h:355
|
||
msgid "&Dismiss"
|
||
msgstr "╛├╡ю(&D)"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: edit/edit.h:357 edit/editcmd.c:328 edit/editcmd.c:1084 edit/editcmd.c:1165
|
||
#: edit/editcmd.c:2338 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:69
|
||
#: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
|
||
#: src/boxes.c:616 src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/filegui.c:798 src/find.c:151 src/layout.c:366 src/option.c:135
|
||
#: src/wtools.c:522
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "д╧дд(&O)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:241
|
||
msgid " Error writing to pipe: "
|
||
msgstr " е╤еде╫д╪д╬╜ёдн╜╨д╖еиещб╝: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:247
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
|
||
msgstr "╜ёдн╣■д▀═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:321
|
||
msgid "Quick save "
|
||
msgstr "епеде├епе╗б╝е╓ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:322
|
||
msgid "Safe save "
|
||
msgstr "е╗б╝е╒е╗б╝е╓ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:323
|
||
msgid "Do backups -->"
|
||
msgstr "е╨е├епеве├е╫д╣ды вк"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: edit/editcmd.c:326 edit/editcmd.c:1026 edit/editcmd.c:1082
|
||
#: edit/editcmd.c:1163 edit/editcmd.c:2336 edit/editoptions.c:66
|
||
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
|
||
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/chmod.c:107 src/chown.c:77 src/cmd.c:839 src/filegui.c:781
|
||
#: src/find.c:151 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:495 src/hotlist.c:785
|
||
#: src/hotlist.c:882 src/layout.c:367 src/learn.c:59 src/option.c:136
|
||
#: src/panelize.c:73 src/view.c:398 src/wtools.c:101 src/wtools.c:352
|
||
#: src/wtools.c:520
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "енеуеєе╗еы(&C)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:332
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "│╚─е╗╥: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:338
|
||
msgid " Edit Save Mode "
|
||
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦бдЄ╩╤╣╣ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:403
|
||
msgid " Save As "
|
||
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
|
||
|
||
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:417 edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
|
||
#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:599 src/help.c:314 src/main.c:654
|
||
#: src/screen.c:1366 src/screen.c:1992 src/selcodepage.c:75
|
||
#: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:723 src/subshell.c:749
|
||
#: src/utilunix.c:366 src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:441
|
||
#: vfs/mcfs.c:167
|
||
msgid " Warning "
|
||
msgstr " ╖┘╣Ё "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:418
|
||
msgid " A file already exists with this name. "
|
||
msgstr "╞▒╠╛д╬е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
|
||
|
||
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:420
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "╛х╜ёдн"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:420 edit/editcmd.c:485 edit/editcmd.c:682 edit/editcmd.c:706
|
||
#: edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "енеуеєе╗еы"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:438
|
||
msgid " Save as "
|
||
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:438 edit/editcmd.c:2094
|
||
msgid " Error trying to save file. "
|
||
msgstr "е╒ебедеыд╬╩▌┬╕╗■д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#. This heads the delete macro error dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:540 edit/editcmd.c:548 edit/editcmd.c:573
|
||
msgid " Delete macro "
|
||
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:542
|
||
msgid " Error trying to open temp file "
|
||
msgstr " е╞еєе▌ещеъбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:611 edit/editcmd.c:668
|
||
msgid " Error trying to open macro file "
|
||
msgstr "е▐епеэбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:574
|
||
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
||
msgstr "е▐епеэе╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:590
|
||
msgid " Macro "
|
||
msgstr " е▐епеэ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: edit/editcmd.c:592
|
||
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
||
msgstr "е▐епеэд╬┐╖д╖дде█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
|
||
|
||
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:611
|
||
msgid " Save macro "
|
||
msgstr " е▐епеэдЄ╩▌┬╕ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:620
|
||
msgid " Delete Macro "
|
||
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:667
|
||
msgid " Load macro "
|
||
msgstr " е▐епеэдЄ╞╔д▀╣■др "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:680
|
||
msgid " Confirm save file? : "
|
||
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩▌┬╕д╖д╞╬╔ддд╟д╣дл? : "
|
||
|
||
#. Buttons to 'Confirm save file' query
|
||
#: edit/editcmd.c:682
|
||
msgid " Save file "
|
||
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:682 edit/editwidget.c:236 src/view.c:2017
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "╩▌┬╕"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Continue discards these changes. "
|
||
msgstr ""
|
||
"е╞ене╣е╚д╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣дм╩▌┬╕д╡дьд╞ддд▐д╗дєбг\n"
|
||
"╩╤╣╣дЄ╟╦┤■д╖д╞┬│д▒д▐д╣бг"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "╖╤┬│"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:737
|
||
msgid " Load "
|
||
msgstr " ╞╔д▀╣■д▀ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:878 edit/editcmd.c:976
|
||
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
||
msgstr "┬чднд╩е╓еэе├епд╟д╣бгд│д╬┴р║юд╧дфдъ─╛д╗д╩дддлдтд╖дьд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:976
|
||
msgid " Continue "
|
||
msgstr " ╖╤┬│ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:976
|
||
msgid " Cancel "
|
||
msgstr " енеуеєе╗еы "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1028
|
||
msgid "o&Ne"
|
||
msgstr "░ьд─(&N)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1030 src/filegui.c:558
|
||
msgid "al&L"
|
||
msgstr "┴┤╔Ї(&L)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1032 src/file.c:2099 src/filegui.c:249
|
||
msgid "&Skip"
|
||
msgstr "е╣ене├е╫(&S)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1034
|
||
msgid "&Replace"
|
||
msgstr "├╓┤╣(&R)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1041 edit/editcmd.c:1048
|
||
msgid " Replace with: "
|
||
msgstr " ├╓дн┤╣диды╩╕╗·╬є: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1053
|
||
msgid " Confirm replace "
|
||
msgstr " │╬╟з├╓┤╣ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1086 edit/editcmd.c:1167
|
||
msgid "scanf &Expression"
|
||
msgstr "scanf ╖┴╝░(&E)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1088
|
||
msgid "replace &All"
|
||
msgstr "┴┤д╞├╓дн┤╣диды(&A)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1090
|
||
msgid "pr&Ompt on replace"
|
||
msgstr "├╓┤╣╗■д╦е╫еэеєе╫е╚(&O)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1169
|
||
msgid "&Backwards"
|
||
msgstr "╕х╩¤(&B)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1094 edit/editcmd.c:1171
|
||
msgid "&Regular expression"
|
||
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜(&R)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1096 edit/editcmd.c:1173
|
||
msgid "&Whole words only"
|
||
msgstr "├▒╕ьд╬д▀(&W)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1098 edit/editcmd.c:1175 src/find.c:144
|
||
msgid "case &Sensitive"
|
||
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠(&S)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1102
|
||
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
||
msgstr "├╓┤╣д╬░·┐Їд╬╜ч╚╓дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (╬у) 3,2,1,4 "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1106
|
||
msgid " Enter replacement string:"
|
||
msgstr "├╓┤╣╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1110 edit/editcmd.c:1179 src/view.c:1932
|
||
msgid " Enter search string:"
|
||
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1129 edit/editcmd.c:1763 edit/editcmd.c:1794
|
||
#: edit/editcmd.c:1796
|
||
msgid " Replace "
|
||
msgstr " ├╓┤╣ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1193 edit/editcmd.c:1874 edit/editcmd.c:1876
|
||
#: edit/editcmd.c:1904 src/view.c:1463 src/view.c:1542 src/view.c:1662
|
||
#: src/view.c:1674 src/view.c:1890 src/view.c:1932
|
||
msgid " Search "
|
||
msgstr " ╕б║ў "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1565
|
||
msgid ""
|
||
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
||
msgstr "дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜бвдвдыддд╧ scanf ╖┴╝░д╟д╣бг╩╤┤╣дм┬┐д╣дод▐д╣ "
|
||
|
||
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
||
#: edit/editcmd.c:1765
|
||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||
msgstr "├╓┤╣╖┴╝░╩╕╗·╬єд╦еиещб╝"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1793
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %ld replacements made. "
|
||
msgstr "%ld ╕─├╓┤╣д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1796 edit/editcmd.c:1876 edit/editcmd.c:1904
|
||
msgid " Search string not found. "
|
||
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐"
|
||
|
||
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
|
||
#: edit/editcmd.c:1873
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
|
||
msgstr " %d ╕─╚п╕лд╖бд %d ╕─д╬е╓е├епе▐б╝епдЄ─╔▓├д╖д▐д╖д┐ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922
|
||
msgid " Quit "
|
||
msgstr " ╜к╬╗ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922
|
||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||
msgstr "е╒ебедеыд╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣бг╩▌┬╕д╖д╞╜к╬╗д╖д▐д╣дл?"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922
|
||
msgid "Cancel quit"
|
||
msgstr "╜к╬╗дЄ├ц╗▀"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:228 src/file.c:1798 src/file.c:2157
|
||
#: src/filegui.c:564 src/hotlist.c:1006 src/main.c:808 src/screen.c:1979
|
||
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr "д╧дд(&Y)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:228 src/file.c:1798 src/file.c:2157
|
||
#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1006 src/main.c:808 src/screen.c:1979
|
||
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr "ддддди(&N)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2029
|
||
msgid " Copy to clipboard "
|
||
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪е│е╘б╝ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2029 edit/editcmd.c:2042
|
||
msgid " Unable to save to file. "
|
||
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕дмд╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2042
|
||
msgid " Cut to clipboard "
|
||
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪└┌дъ╜╨д╖ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2062 src/view.c:1837
|
||
msgid " Goto line "
|
||
msgstr " ╗╪─ъ╣╘д╪░▄╞░ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2062
|
||
msgid " Enter line: "
|
||
msgstr " ╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2081 edit/editcmd.c:2094
|
||
msgid " Save Block "
|
||
msgstr " е╓еэе├епдЄ╩▌┬╕ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2106
|
||
msgid " Insert File "
|
||
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2119
|
||
msgid " Insert file "
|
||
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2119
|
||
msgid " Error trying to insert file. "
|
||
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2136
|
||
msgid " Sort block "
|
||
msgstr " е╓еэе├епд╟╩┬д┘┬╪ди "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2136 edit/editcmd.c:2220
|
||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||
msgstr " д▐д║е╞ене╣е╚е╓еэе├епдЄе╧едещеде╚д╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2143
|
||
msgid " Run Sort "
|
||
msgstr "е╜б╝е╚дЄ╝┬╣╘ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2144
|
||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╜б╝е╚д╬еке╫е╖ечеє (е▐е╦ехевеы╗▓╛╚) дЄ╢ї╟Єд╟╢ш└┌д├д╞╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2155 edit/editcmd.c:2160
|
||
msgid " Sort "
|
||
msgstr " е╜б╝е╚ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2156
|
||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2161
|
||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дме╝еэ░╩│░д╬╩╓дъ├═: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2194
|
||
msgid "Error create script:"
|
||
msgstr "е╣епеъе╫е╚║ю└од╟еиещб╝:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2200
|
||
msgid "Error read script:"
|
||
msgstr "е╣епеъе╫е╚╞╔д▀╣■д▀д╟еиещб╝:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2207
|
||
msgid "Error close script:"
|
||
msgstr "е╣епеъе╫е╚епеэб╝е║еиещб╝:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2212
|
||
msgid "Script created:"
|
||
msgstr "е╣епеъе╫е╚д╧║ю└од╡дьд▐д╖д┐:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2219
|
||
msgid "Process block"
|
||
msgstr "е╫еэе╗е╣е╓еэе├еп"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2262
|
||
msgid "Error trying to stat file:"
|
||
msgstr " е╒ебедеыд╬ stat ╗ю╣╘├цд╬еиещб╝:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2331
|
||
msgid " Mail "
|
||
msgstr " еседеы "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2342
|
||
msgid " Copies to"
|
||
msgstr " е│е╘б╝"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2346
|
||
msgid " Subject"
|
||
msgstr " ╖я╠╛"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2350
|
||
msgid " To"
|
||
msgstr " To"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2352
|
||
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:55
|
||
msgid " Word wrap "
|
||
msgstr " ├▒╕ь└▐дъ╩╓д╖ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:56
|
||
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
||
msgstr " ╣╘д╬─╣д╡дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (0 д╟еке╒): "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:67
|
||
msgid " About "
|
||
msgstr " Cooledit д╦д─ддд╞ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:68
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" Midnight Commander ═╤д╬\n"
|
||
" ецб╝е╢д╦┐╞└┌д╩еие╟еге┐д╟д╣\n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:120 edit/editmenu.c:139
|
||
msgid "&Open file..."
|
||
msgstr "е╒ебедеыдЄ│лдп(&O)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:121
|
||
msgid "&New C-n"
|
||
msgstr "┐╖╡м║ю└о(&N) C-n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:142
|
||
msgid "&Save F2"
|
||
msgstr "╩▌┬╕(&S) F2"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
|
||
msgid "save &As... F12"
|
||
msgstr "╩╠╠╛д╟╩▌┬╕(&A)... F12"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:126 edit/editmenu.c:145
|
||
msgid "&Insert file... F15"
|
||
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■(&I)... F15"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:127
|
||
msgid "copy to &File... C-f"
|
||
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝(&F)... C-f"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
|
||
msgid "&User menu... F11"
|
||
msgstr "ецб╝е╢есе╦ехб╝(&U)... F11"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:132 edit/editmenu.c:151
|
||
msgid "a&Bout... "
|
||
msgstr "╛Ё╩є(&B)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:134 edit/editmenu.c:153
|
||
msgid "&Quit F10"
|
||
msgstr "╜к╬╗(&Q) F10"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:140
|
||
msgid "&New C-x k"
|
||
msgstr "┐╖╡м(&N) C-x k"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:146
|
||
msgid "copy to &File... "
|
||
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝(&F)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
|
||
msgid "&Toggle Mark F3"
|
||
msgstr "е▐б╝епдЄ└┌┬╪ди(&T) F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
|
||
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
||
msgstr "╬єд╦е▐б╝еп(&M) S-F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:161 edit/editmenu.c:178
|
||
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
|
||
msgstr "┴▐╞■бж╛х╜ёдндЄ└┌┬╪ди(&I) Ins"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "е│е╘б╝(&C) F5"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
|
||
msgid "&Move F6"
|
||
msgstr "░▄╞░(&M) F6"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "║я╜№(&D) F8"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:167 edit/editmenu.c:184
|
||
msgid "&Undo C-u"
|
||
msgstr "дфдъд╩дкд╖(&U) C-u"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:169 edit/editmenu.c:186
|
||
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
||
msgstr "└ш╞м(&B) C-PgUp"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:170 edit/editmenu.c:187
|
||
msgid "&End C-PgDn"
|
||
msgstr "╦Ў╚°(&E) C-PgDn"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:192 edit/editmenu.c:199
|
||
msgid "&Search... F7"
|
||
msgstr "╕б║ў(&S)... F7"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:193 edit/editmenu.c:200
|
||
msgid "search &Again F17"
|
||
msgstr "║╞╕б║ў(&A) F17"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:194 edit/editmenu.c:201
|
||
msgid "&Replace... F4"
|
||
msgstr "├╓┤╣(&R)... F4"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
|
||
msgid "&Goto line... M-l"
|
||
msgstr "╣╘░▄╞░(&G)... M-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
|
||
msgid "goto matching &Bracket M-b"
|
||
msgstr "┬╨д╬│ч╕╠д╪░▄╞░ M-b"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
|
||
msgid "insert &Literal... C-q"
|
||
msgstr "╩╕╗·дЄ┴▐╞■(&L)... C-q"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
|
||
msgid "&Refresh screen C-l"
|
||
msgstr "▓ш╠╠дЄ║╞╔┴▓ш(&R) C-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
|
||
msgid "&Start record macro C-r"
|
||
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ│л╗╧(&S) C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:237
|
||
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
||
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ╜к╬╗(&F)... C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:215
|
||
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
||
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘(&E)... C-a, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
|
||
msgid "delete macr&O... "
|
||
msgstr "е▐епеэдЄ║я╜№(&O) "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
|
||
msgid "insert &Date/time "
|
||
msgstr "╞№╔╒бж╗■┤╓дЄ┴▐╞■(&D) "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:220 edit/editmenu.c:243
|
||
msgid "format p&Aragraph M-p"
|
||
msgstr "├╩═юдЄ└░╖┴(&A) M-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:221
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
|
||
msgstr "'ispell'е╣е┌еые┴езе├еп(&P) C-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:222 edit/editmenu.c:245
|
||
msgid "sor&T... M-t"
|
||
msgstr "╩┬д┘┬╪ди(&T) M-t"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:223 edit/editmenu.c:246
|
||
msgid "E&xternal Formatter F19"
|
||
msgstr "│░╔Їе╒ейб╝е▐е├е┐(&x) F19"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:224
|
||
msgid "&Mail... "
|
||
msgstr "еседеы(&M)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:238
|
||
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
||
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘(&E)... C-x e, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:244
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
|
||
msgstr "'ispell'е╣е┌еые┴езе├еп(&P) M-$"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:253 edit/editmenu.c:262
|
||
msgid "&General... "
|
||
msgstr "░ь╚╠(&G)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:254 edit/editmenu.c:263
|
||
msgid "&Save mode..."
|
||
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦б(&S)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:256 edit/editmenu.c:265 src/main.c:1246
|
||
msgid "&Layout..."
|
||
msgstr "еьедевеже╚(&L)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:284 src/chmod.c:151 src/chown.c:127
|
||
msgid " File "
|
||
msgstr " е╒ебедеы "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:285
|
||
msgid " Edit "
|
||
msgstr " ╩╘╜╕ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:286
|
||
msgid " Sear/Repl "
|
||
msgstr " ╕б║ўбж├╓┤╣ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:287
|
||
msgid " Command "
|
||
msgstr " е│е▐еєе╔ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:288
|
||
msgid " Options "
|
||
msgstr " еке╫е╖ечеє "
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Intuitive"
|
||
msgstr "Intuitive"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Emacs"
|
||
msgstr "Emacs"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "д╩д╖"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Dynamic paragraphing"
|
||
msgstr "╞░┼к├╩═ю║ю└о"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Type writer wrap"
|
||
msgstr "е┐еде╫ещеде┐б╝╔ў└▐╩╓д╖"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: edit/editoptions.c:72
|
||
msgid "Word wrap line length : "
|
||
msgstr "└▐дъ╩╓д╖д╣ды╣╘д╬─╣д╡ : "
|
||
|
||
#. 4
|
||
#: edit/editoptions.c:78
|
||
msgid "Tab spacing : "
|
||
msgstr "е┐е╓д╬╢ї╟Є┐Ї : "
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:86
|
||
msgid "synta&X highlighting"
|
||
msgstr "╩╕╦бе╧едещеде╚(&S)"
|
||
|
||
#. 7
|
||
#: edit/editoptions.c:92
|
||
msgid "confir&M before saving"
|
||
msgstr "╩▌┬╕┴░д╦│╬╟з(&M)"
|
||
|
||
#. 8
|
||
#: edit/editoptions.c:95
|
||
msgid "fill tabs with &Spaces"
|
||
msgstr "е┐е╓дЄ╢ї╟Єд╟╦фдсды(&S)"
|
||
|
||
#. 9
|
||
#: edit/editoptions.c:98
|
||
msgid "&Return does autoindent"
|
||
msgstr "еъе┐б╝еєд╟╝л╞░┼кд╦едеєе╟еєе╚(&R)"
|
||
|
||
#. 10
|
||
#: edit/editoptions.c:101
|
||
msgid "&Backspace through tabs"
|
||
msgstr "е╨е├епе╣е┌б╝е╣д╟TABдЄ░ь╡дд╦╛├╡ю(&B)"
|
||
|
||
#. 11
|
||
#: edit/editoptions.c:104
|
||
msgid "&Fake half tabs"
|
||
msgstr "╡┐╗ў╚╛е┐е╓(&F)"
|
||
|
||
#. 13
|
||
#: edit/editoptions.c:110
|
||
msgid "Wrap mode"
|
||
msgstr "└▐дъ╩╓д╖╩¤╦б"
|
||
|
||
#. 15
|
||
#: edit/editoptions.c:116
|
||
msgid "Key emulation"
|
||
msgstr "енб╝бжеие▀ехеьб╝е╖ечеє"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:157
|
||
msgid " Editor options "
|
||
msgstr " еие╟еге┐бжеке╫е╖ечеє "
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1589 src/screen.c:2213
|
||
#: src/tree.c:1018 src/view.c:2010
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "е╪еые╫"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:237
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "е▐б╝еп"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:238
|
||
msgid "Replac"
|
||
msgstr "├╓┤╣"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:239 src/file.c:777 src/screen.c:2217 src/tree.c:1024
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "е│е╘б╝"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:240
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "░▄╞░"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:241 src/view.c:2025
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "╕б║ў"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:242 src/screen.c:2220
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "║я╜№"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1591
|
||
msgid "PullDn"
|
||
msgstr "PullDn"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1592 src/view.c:2012
|
||
#: src/view.c:2034
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "╜к╬╗"
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:996 edit/syntax.c:1001
|
||
msgid " Load syntax file "
|
||
msgstr " ╩╕╦бе╒ебедеыдЄеэб╝е╔ "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:996
|
||
msgid " File access error "
|
||
msgstr " е╒ебедеыевепе╗е╣еиещб╝ "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:1002
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Error in file %s on line %d "
|
||
msgstr " е╒ебедеы %s д╬ %d ╣╘╠▄д╟еиещб╝ "
|
||
|
||
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:78
|
||
msgid "&Set"
|
||
msgstr "└▀─ъ(&S)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:73
|
||
msgid "S&kip"
|
||
msgstr "е╣ене├е╫(&k)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:81
|
||
msgid "Set &all"
|
||
msgstr "д╣д┘д╞└▀─ъ(&a)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:343 src/achown.c:350
|
||
msgid "owner"
|
||
msgstr "╜ъ═н╝╘"
|
||
|
||
#: src/achown.c:345 src/achown.c:352
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫"
|
||
|
||
#: src/achown.c:347
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "д╜д╬┬╛"
|
||
|
||
#: src/achown.c:355
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "екеє"
|
||
|
||
#: src/achown.c:357
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "е╒еще░"
|
||
|
||
#: src/achown.c:359
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "етб╝е╔"
|
||
|
||
#: src/achown.c:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%6d of %d"
|
||
msgstr "%6d (%d ├ц)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:372
|
||
msgid " Chown advanced command "
|
||
msgstr " Chown╛х╡ще│е▐еєе╔ "
|
||
|
||
#: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
|
||
#: src/chmod.c:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" chmod \"%s\"дЄchmodд╟днд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:217
|
||
#: src/chown.c:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" chmod \"%s\"дЄchownд╟днд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/background.c:178
|
||
msgid "Background process:"
|
||
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤:"
|
||
|
||
#: src/background.c:276 src/file.c:2098
|
||
msgid " Background process error "
|
||
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤еиещб╝ "
|
||
|
||
#: src/background.c:279
|
||
msgid " Child died unexpectedly "
|
||
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дм╗рдєд╟д╖д▐ддд▐д╖д┐ "
|
||
|
||
#: src/background.c:281
|
||
msgid " Unknown error in child "
|
||
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣д╬╔╘╠└д╩еиещб╝"
|
||
|
||
#: src/background.c:296
|
||
msgid " Background protocol error "
|
||
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╚е│еыд╬еиещб╝ "
|
||
|
||
#: src/background.c:297
|
||
msgid ""
|
||
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
||
" than we can handle. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
"е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╗е╣дм░·┐ЇдЄ═╫╡сд╖д╞днд▐д╖д┐д╬д╟\n"
|
||
"╜ш═¤д╖д▐д╣\n"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:71
|
||
msgid " Listing mode "
|
||
msgstr " ░ь═ў╩¤╦б "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:76
|
||
msgid "&Full file list"
|
||
msgstr "╛▄║┘д╩е╒ебедеы░ь═ў(&F)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:77
|
||
msgid "&Brief file list"
|
||
msgstr "├╗дде╒ебедеы░ь═ў(&B)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:78
|
||
msgid "&Long file list"
|
||
msgstr "─╣дде╒ебедеы░ь═ў(&L)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:79
|
||
msgid "&User defined:"
|
||
msgstr "ецб╝е╢─ъ╡┴(&U):"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:80
|
||
msgid "&Icon view"
|
||
msgstr "еведе│еє╔╜╝и(&I)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:143
|
||
msgid "user &Mini status"
|
||
msgstr "ецб╝е╢е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣(&M)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:192
|
||
msgid "Listing mode"
|
||
msgstr "░ь═ў╖┴╝░"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:280
|
||
msgid "&Reverse"
|
||
msgstr "╚┐┼╛(&R)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:281
|
||
msgid "case sensi&tive"
|
||
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠(&t)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:282
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "╩┬д╙╩╤диды"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:381
|
||
msgid " confirm &Exit "
|
||
msgstr " ╜к╬╗дЄ│╬╟з(&E) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:383
|
||
msgid " confirm e&Xecute "
|
||
msgstr " ╝┬╣╘дЄ│╬╟з(&X) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:385
|
||
msgid " confirm o&Verwrite "
|
||
msgstr " ╛х╜ёдндЄ│╬╟з(&V) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:387
|
||
msgid " confirm &Delete "
|
||
msgstr " ║я╜№дЄ│╬╟з(&D) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:393
|
||
msgid " Confirmation "
|
||
msgstr " │╬╟з "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "Full 8 bits output"
|
||
msgstr "8 е╙е├е╚╜╨╬╧"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "ISO 8859-1"
|
||
msgstr "ISO 8850-1"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "7 bits"
|
||
msgstr "7 е╙е├е╚"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
|
||
msgid "F&ull 8 bits input"
|
||
msgstr "8 е╙е├е╚╞■╬╧(&u)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
|
||
msgid " Display bits "
|
||
msgstr " ╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
|
||
msgid "Other 8 bit"
|
||
msgstr "╩╠д╬ 8bit"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:603
|
||
msgid "Input / display codepage:"
|
||
msgstr "╞■╬╧ / е│б╝е╔е┌б╝е╕дЄ╔╜╝и:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:622
|
||
msgid "&Select"
|
||
msgstr "┴к┬Є(&S)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:758
|
||
msgid "&Always use ftp proxy"
|
||
msgstr "╛яд╦ ftp е╫еэене╖дЄ╗╚дж(&A)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:760
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "╔├"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:764
|
||
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
||
msgstr "ftpfs е╟егеьепе╚еъенеуе├е╖ехд╬╩▌┬╕╗■┤╓:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:768
|
||
msgid "ftp anonymous password:"
|
||
msgstr "ftp anonymous е╤е╣еяб╝е╔:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:775
|
||
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
||
msgstr "VFSдЄ▓Є╩№д╣дые┐едеревеже╚:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:781
|
||
msgid " Virtual File System Setting "
|
||
msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬└▀─ъ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:840
|
||
msgid "Quick cd"
|
||
msgstr "епеде├епcd"
|
||
|
||
#. want cd like completion
|
||
#: src/boxes.c:845
|
||
msgid "cd"
|
||
msgstr "cd"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:885
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "е╖еєе▄еъе├еъеєеп"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:890
|
||
msgid "Symbolic link filename:"
|
||
msgstr "еъеєепе╒ебедеы╠╛:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:892
|
||
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
||
msgstr "┬╕║▀д╣дые╒ебедеы╠╛(еъеєепд╬е▌едеєе╚└ш):"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:921
|
||
msgid "Running "
|
||
msgstr "╝┬╣╘├ц "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:922 src/find.c:712
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "─ф╗▀├ц"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:983
|
||
msgid "&Stop"
|
||
msgstr "─ф╗▀(&S)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:984
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "║╞│л(&R)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:985
|
||
msgid "&Kill"
|
||
msgstr "╢п└й╜к╬╗(&K)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1024
|
||
msgid "Background Jobs"
|
||
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "е╔еседеє:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "ецб╝е╢╠╛:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
||
msgstr "\\\\%s\\%sд╬е╤е╣еяб╝е╔"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:32 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: file %s not found\n"
|
||
msgstr "╖┘╣Ё: е╒ебедеы %s д╧╕лд─длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:189 src/charsets.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot translate from %s to %s"
|
||
msgstr "%s длдщ %s д╪╩╤┤╣д╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:88
|
||
msgid "execute/search by others"
|
||
msgstr "┬╛┐═дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:89
|
||
msgid "write by others"
|
||
msgstr "┬╛┐═дм╜ёд▒ды"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:90
|
||
msgid "read by others"
|
||
msgstr "┬╛┐═дм╞╔дсды"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:91
|
||
msgid "execute/search by group"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:92
|
||
msgid "write by group"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╜ёд▒ды"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:93
|
||
msgid "read by group"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╞╔дсды"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:94
|
||
msgid "execute/search by owner"
|
||
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:95
|
||
msgid "write by owner"
|
||
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╜ёд▒ды"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:96
|
||
msgid "read by owner"
|
||
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╞╔дсды"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:97
|
||
msgid "sticky bit"
|
||
msgstr "е╣е╞еге├енб╝е╙е├е╚"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:98
|
||
msgid "set group ID on execution"
|
||
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦е░еыб╝е╫IDдЄ└▀─ъ"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:99
|
||
msgid "set user ID on execution"
|
||
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦ецб╝е╢IDдЄ└▀─ъ"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:109
|
||
msgid "C&lear marked"
|
||
msgstr "е▐б╝епдЄепеъев(&l)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:110
|
||
msgid "S&et marked"
|
||
msgstr "е▐б╝епдЄ└▀─ъ(&e)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:111
|
||
msgid "&Marked all"
|
||
msgstr "┴┤е▐б╝еп(&M)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:137 src/screen.c:377
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "╠╛┴░"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:139
|
||
msgid "Permissions (Octal)"
|
||
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє(8┐╩┐Ї)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:141
|
||
msgid "Owner name"
|
||
msgstr "╜ъ═н╝╘╠╛"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:143
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫╠╛"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:147
|
||
msgid " Chmod command "
|
||
msgstr " chmod е│е▐еєе╔ "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:149 src/chown.c:117
|
||
msgid " Permission "
|
||
msgstr " е╤б╝е▀е├е╖ечеє "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:156
|
||
msgid "Use SPACE to change"
|
||
msgstr "еке╫е╖ечеєд╬╩╤╣╣д╧"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:158
|
||
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
||
msgstr "е╣е┌б╝е╣д╟,еке╫е╖ечеєд╬"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:160
|
||
msgid "to move between options"
|
||
msgstr "░▄╞░д╧╠Ё░їд╟,"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:162
|
||
msgid "and T or INS to mark"
|
||
msgstr "Tдвдыддд╧INSд╟е▐б╝еп"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:218
|
||
msgid "Chmod command"
|
||
msgstr "chmod е│е▐еєе╔"
|
||
|
||
#: src/chown.c:79
|
||
msgid "Set &users"
|
||
msgstr "ецб╝е╢дЄ└▀─ъ(&u)"
|
||
|
||
#: src/chown.c:80
|
||
msgid "Set &groups"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫дЄ└▀─ъ(&g)"
|
||
|
||
#: src/chown.c:109
|
||
msgid " Name "
|
||
msgstr " ╠╛┴░ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:111
|
||
msgid " Owner name "
|
||
msgstr " ╜ъ═н╝╘╠╛ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:113 src/chown.c:125
|
||
msgid " Group name "
|
||
msgstr " е░еыб╝е╫╠╛ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:115
|
||
msgid " Size "
|
||
msgstr " ┬чднд╡ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:121
|
||
msgid " Chown command "
|
||
msgstr " chown е│е▐еєе╔ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:123
|
||
msgid " User name "
|
||
msgstr " ецб╝е╢╠╛ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:186
|
||
msgid "<Unknown user>"
|
||
msgstr "<╔╘╠└д╩ецб╝е╢>"
|
||
|
||
#. add fields for unknown names (numbers)
|
||
#: src/chown.c:187
|
||
msgid "<Unknown group>"
|
||
msgstr "<╔╘╠└д╩е░еыб╝е╫>"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||
msgstr " %s д╬еэб╝елеые│е╘б╝д╦евепе╗е╣д╟днд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:227
|
||
msgid " CD "
|
||
msgstr " CD "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:227
|
||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||
msgstr "е╒ебедеыд╧е┐е░╔╒дщдьд╞ддд▐д╣бгcd д╖д▐д╣дл?"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:233 src/cmd.c:693 src/cmd.c:712
|
||
msgid "Could not change directory"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:262
|
||
msgid " View file "
|
||
msgstr " е╒ебедеыдЄ╕лды "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:262
|
||
msgid " Filename:"
|
||
msgstr " е╒ебедеы╠╛:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:279
|
||
msgid " Filtered view "
|
||
msgstr " е╒егеые┐д╡дьд┐░ь═ў "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:279
|
||
msgid " Filter command and arguments:"
|
||
msgstr " е╒егеые┐е│е▐еєе╔д╚░·┐Ї:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:367
|
||
msgid "Create a new Directory"
|
||
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъд╬║ю└о"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:367
|
||
msgid " Enter directory name:"
|
||
msgstr " е╟егеьепе╚еъ╠╛дЄ╞■╬╧:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:427
|
||
msgid " Filter "
|
||
msgstr " е╒егеые┐ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:428
|
||
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
||
msgstr " е╒ебедеы╠╛д╬е╒егеые┐д╬╖┴╝░дЄ└▀─ъ"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:495
|
||
msgid " Select "
|
||
msgstr " ┴к┬Є "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:523 src/cmd.c:574
|
||
msgid " Malformed regular expression "
|
||
msgstr " дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:547
|
||
msgid " Unselect "
|
||
msgstr " ┴к┬Є▓Є╜№ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:620
|
||
msgid "Extension file edit"
|
||
msgstr "│╚─ее╒ебедеыд╬╩╘╜╕"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:621
|
||
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
||
msgstr " д╔д╬│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:622
|
||
msgid "&User"
|
||
msgstr "ецб╝е╢(&U)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:622 src/cmd.c:650
|
||
msgid "&System Wide"
|
||
msgstr "е╖е╣е╞ер┴┤┬╬(&S)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:647
|
||
msgid " Menu edit "
|
||
msgstr " есе╦ехб╝д╬╩╘╜╕ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:648
|
||
msgid " Which menu file will you edit ? "
|
||
msgstr " д╔д╬есе╦ехб╝е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:650
|
||
msgid "&Local"
|
||
msgstr "еэб╝елеы(&L)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:650
|
||
msgid "&Home"
|
||
msgstr "е█б╝ер(&H)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:838
|
||
msgid " Compare directories "
|
||
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ╚ц│╙ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:838
|
||
msgid " Select compare method: "
|
||
msgstr " ╚ц│╙╩¤╦бдЄ┴кдєд╟дпд└д╡дд: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:839
|
||
msgid "&Quick"
|
||
msgstr "епеде├еп(&Q)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:839
|
||
msgid "&Size only"
|
||
msgstr "┬чднд╡д╬д▀(&S)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:839
|
||
msgid "&Thorough"
|
||
msgstr "─╠д╖д╟(&T)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:849
|
||
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
||
msgstr ""
|
||
" д│д╬е│е▐еєе╔дЄ╗╚джд╦д╧,╬╛е╤е═еыд╚дт░ь═ў╔╜╝иетб╝е╔д╟д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:863
|
||
msgid " The command history is empty "
|
||
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Єд╧╢їд╟д╣ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:869
|
||
msgid " Command history "
|
||
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Є "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:909
|
||
msgid ""
|
||
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
||
" the panels cannot be toggled. "
|
||
msgstr ""
|
||
" xterm д▐д┐д╧ Linux е│еєе╜б╝еыд╟д╧двдъд▐д╗дє; \n"
|
||
" е╤е═еыдЄе╚е░еыд╟днд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:942
|
||
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
||
msgstr "`exit' д╚╞■╬╧д╣дьд╨ Midnight Commander д╪╠сдъд▐д╣"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:987 src/cmd.c:989
|
||
msgid " Link "
|
||
msgstr " еъеєеп "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:988 src/cmd.c:1102 src/file.c:1636
|
||
msgid " to:"
|
||
msgstr " to:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:999
|
||
#, c-format
|
||
msgid " link: %s "
|
||
msgstr " еъеєеп: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1026
|
||
#, c-format
|
||
msgid " symlink: %s "
|
||
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
||
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп `%s' д╬еъеєеп└ш: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1065
|
||
msgid " Edit symlink "
|
||
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1070
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
||
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕, %sдЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink: %s "
|
||
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1085
|
||
#, c-format
|
||
msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
||
msgstr "`%s'д╧е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╟д╧двдъд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1102
|
||
msgid " Link symbolically "
|
||
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ─еды "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1103
|
||
msgid " Relative symlink "
|
||
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1114
|
||
#, c-format
|
||
msgid " relative symlink: %s "
|
||
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1240
|
||
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
||
msgstr " е▐е╖еє╠╛дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд(╛▄║┘д╧F1енб╝): "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1267
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ%sд╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1274 src/widget.c:1083
|
||
msgid " Link to a remote machine "
|
||
msgstr " еъетб╝е╚бже▐е╖еєд╪д╬еъеєеп "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1280 src/widget.c:1084
|
||
msgid " FTP to machine "
|
||
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬FTP "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1286 src/widget.c:1085
|
||
msgid " SMB link to machine "
|
||
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬SMBеъеєеп "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1296
|
||
msgid " Socket source routing setup "
|
||
msgstr " е╜е▒е├е╚д╬е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░└▀─ъ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1297
|
||
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
||
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╬ hop д╦╗╚дже█е╣е╚д╬╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1305
|
||
msgid " Host name "
|
||
msgstr " е█е╣е╚╠╛ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1305
|
||
msgid " Error while looking up IP address "
|
||
msgstr " IPеве╔еье╣дЄ╕л╔╒д▒ды║▌д╬еиещб╝ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1316
|
||
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
||
msgstr " ext2е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╬е╒ебедеы║я╜№д╬дфдъ─╛д╖ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1317
|
||
msgid ""
|
||
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
||
" files on: (F1 for details)"
|
||
msgstr ""
|
||
" е╒ебедеыдЄ╔№│шд╡д╗дые╟е╨еде╣д╬е╟е╨еде╣╠╛ (/dev/ д╧╛╩дп) дЄ\n"
|
||
" ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: (F1 д╟╛▄║┘)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1367
|
||
msgid " Setup saved to ~/"
|
||
msgstr " └▀─ъд╧ ~/ д╪╩▌┬╕д╡дьд▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1369
|
||
msgid " Setup "
|
||
msgstr " └▀─ъ "
|
||
|
||
#: src/command.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╟егеьепе╚еъдЄ'%s'д╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/command.c:198
|
||
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
|
||
msgstr " ╚єеэб╝елеыд╬е╒ебедеые╖е╣е╞ер╛хд╟д╧е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/dialog.c:55
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"refresh stack underflow!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"refreshе╣е┐е├епдмunderflow!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/dir.c:53
|
||
msgid "&Unsorted"
|
||
msgstr "╩┬д┘┬╪ди╠╡д╖(&U)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:54
|
||
msgid "&Name"
|
||
msgstr "╠╛┴░(&N)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:55
|
||
msgid "&Extension"
|
||
msgstr "│╚─е╗╥(&E)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:56
|
||
msgid "&Modify time"
|
||
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я(&M)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:57
|
||
msgid "&Access time"
|
||
msgstr "евепе╗е╣╗■╣я(&A)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:58
|
||
msgid "&Change time"
|
||
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я(&C)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:59
|
||
msgid "&Size"
|
||
msgstr "е╡еде║(&S)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:60
|
||
msgid "&Inode"
|
||
msgstr "Iе╬б╝е╔(&I)"
|
||
|
||
#. New sort orders
|
||
#: src/dir.c:63
|
||
msgid "&Type"
|
||
msgstr "╖┴╝░(&T)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:64
|
||
msgid "&Links"
|
||
msgstr "еъеєеп(&L)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:65
|
||
msgid "N&GID"
|
||
msgstr "N&GID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:66
|
||
msgid "N&UID"
|
||
msgstr "N&UID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:67
|
||
msgid "&Owner"
|
||
msgstr "╜ъ═н╝╘(&O)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:68
|
||
msgid "&Group"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫(&G)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:421
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||
msgstr "е╒ебедеы '%s' д╧┬╕║▀д╖д▐д╣дм stat-ed д╟днд▐д╗дє: %s"
|
||
|
||
#: src/ext.c:141 src/user.c:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create temporary command file \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ░ь╗■┼кд╩е│е▐еєе╔бже╒ебедеыдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/ext.c:154 src/user.c:573
|
||
msgid " Parameter "
|
||
msgstr " е╤ещесб╝е┐ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:396
|
||
msgid " file error"
|
||
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝"
|
||
|
||
#: src/ext.c:397
|
||
msgid "Format of the "
|
||
msgstr "Format of the "
|
||
|
||
#: src/ext.c:399
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. It seems that installation\n"
|
||
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
|
||
"Midnight Commander package."
|
||
msgstr ""
|
||
"mc.ext е╒ебедеыд╧е╨б╝е╕ечеє 3.0 д╦д╩д├д╞\n"
|
||
"╩╤╣╣д╡дьд▐д╖д┐беедеєе╣е╚б╝еыд╦╝║╟╘д╖д┐дшджд╟д╣бе\n"
|
||
"Midnight Commander е╤е├е▒б╝е╕длдщ┐╖д╖дде│е╘б╝дЄ\n"
|
||
"╝ш╞└д╖д╞дпд└д╡дд"
|
||
|
||
#: src/ext.c:413
|
||
msgid " file error "
|
||
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid "Format of the ~/"
|
||
msgstr "е╒ебедеы ~/"
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid ""
|
||
" file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||
"copy it from "
|
||
msgstr ""
|
||
"д╬╖┴╝░д╧ version 3.0 д╟╩╤дядъд▐д╖д┐бг\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/ext.c:416
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext or use that\n"
|
||
"file as an example of how to write it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"mc.ext длдще│е╘б╝д╣дыдлбвд╜дьдЄ╜ёдн╩¤д╬\n"
|
||
"е╡еєе╫еыд╚д╖д╞дпд└д╡дд\n"
|
||
|
||
#: src/ext.c:418
|
||
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||
msgstr "mc.ext дЄд╚дъдвдид║╗╚ддд▐д╣бг"
|
||
|
||
#: src/file.c:144 src/tree.c:641
|
||
msgid " Copy "
|
||
msgstr " е│е╘б╝ "
|
||
|
||
#: src/file.c:145 src/tree.c:682
|
||
msgid " Move "
|
||
msgstr " ░▄╞░ "
|
||
|
||
#: src/file.c:146 src/tree.c:755
|
||
msgid " Delete "
|
||
msgstr " ║я╜№ "
|
||
|
||
#: src/file.c:234
|
||
msgid " Invalid target mask "
|
||
msgstr " ╔╘└╡д╩е┐б╝е▓е├е╚е▐е╣епд╟д╣ "
|
||
|
||
#: src/file.c:332
|
||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||
msgstr " е╧б╝е╔еъеєепдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/file.c:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" еъеєеп╕╡ \"%s\" дЄ╞╔дрд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:384
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
||
"\n"
|
||
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
||
msgstr ""
|
||
" ░┬─ъд╖д┐е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄеэб╝елеыд╟д╩дде╒ебедеые╖е╣е╞ер┤╓д╟║юдыд│д╚д╧\n"
|
||
" д╟днд▐д╗дє:\n"
|
||
" б╓░┬─ъе╖еєе▄еъе├епб╫еке╫е╖ечеєдЄ╠╡╕·▓╜д╖д▐д╣"
|
||
|
||
#: src/file.c:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е┐б╝е▓е├е╚д╬е╖еєе▄еъе├епеъеєеп \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
|
||
msgstr " `%s'д╚`%s'д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣. "
|
||
|
||
#: src/file.c:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╣е┌е╖еуеые╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:567 src/file.c:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:576 src/file.c:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chmod д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ│лд▒д▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:599
|
||
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
||
msgstr " е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д┐║▌, ║╞╝ш╞└д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: src/file.c:605
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:626
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е┐б╝е▓е├е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:671
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ╞╔дсд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:720
|
||
msgid "(stalled)"
|
||
msgstr "(stalled)"
|
||
|
||
#: src/file.c:758
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:777
|
||
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
||
msgstr "е╒ебедеыдЄ┤░┴┤д╦╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?"
|
||
|
||
#: src/file.c:778
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "║я╜№(&D)"
|
||
|
||
#: src/file.c:778 src/hotlist.c:1404
|
||
msgid "&Keep"
|
||
msgstr "╩▌┬╕(&K)"
|
||
|
||
#: src/file.c:847
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:870
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. we found a cyclic symbolic link
|
||
#: src/file.c:878
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
||
" `%s' "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╜█┤─еъеєепдЄе│е╘б╝д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" `%s' "
|
||
|
||
#: src/file.c:931
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:949
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. Source doesn't exist
|
||
#: src/file.c:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1082
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
||
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1089
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
||
msgstr " е╟егеьепе╚еъ `%s' дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/file.c:1123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1143
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1194
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
|
||
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╟егеьепе╚еъд╟д╣бг"
|
||
|
||
#: src/file.c:1213
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
||
msgstr " е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1215
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
||
msgstr " е╒ебедеы \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1238
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1301
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1360 src/file.c:1428 src/file.c:1458
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#.
|
||
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
|
||
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
|
||
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
|
||
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
|
||
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
|
||
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
|
||
#. * dropped, when widgets get smarter)
|
||
#.
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
msgid "1Copy"
|
||
msgstr "1Copy"
|
||
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
msgid "1Move"
|
||
msgstr "1Move"
|
||
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
msgid "1Delete"
|
||
msgstr "1Delete"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||
#. * %o - operation from op_names1
|
||
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
||
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
||
#. * %s - source name (truncated)
|
||
#. * %d - number of marked files
|
||
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
||
#. *
|
||
#: src/file.c:1630
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1632
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %d %f%m"
|
||
msgstr "%o %d %f%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635 vfs/fish.c:526
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "file"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "files"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "directory"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635
|
||
msgid "directories"
|
||
msgstr "directories"
|
||
|
||
#: src/file.c:1636
|
||
msgid "files/directories"
|
||
msgstr "files/directories"
|
||
|
||
#: src/file.c:1636
|
||
msgid " with source mask:"
|
||
msgstr " with source mask:"
|
||
|
||
#: src/file.c:1779
|
||
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
|
||
msgstr "\"..\" д╦┬╨д╖д╞┴р║юд╟днд▐д╗дє!"
|
||
|
||
#: src/file.c:1848
|
||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||
msgstr " д┤дсдєд╩д╡ддбге╕ече╓дЄе╨е├епе░ещеєе╔╜ш═¤д╦д╟днд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/file.c:1933 src/file.c:2016
|
||
msgid " Internal failure "
|
||
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1933 src/file.c:2016
|
||
msgid " Unknown file operation "
|
||
msgstr " ╔╘╠└д╩е╒ебедеы┴р║юд╟д╣ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1947
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┬╨╛▌ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:2099
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr "║╞╗ю╣╘(&R)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2099 src/file.c:2159 src/filegui.c:247 src/filegui.c:553
|
||
msgid "&Abort"
|
||
msgstr "├ц├╟(&A)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2150
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Directory not empty. \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" е╟егеьепе╚еъдм╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
|
||
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2151
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Background process: Directory not empty \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╟егеьепе╚еъд╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
|
||
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2152
|
||
msgid " Delete: "
|
||
msgstr " ║я╜№:"
|
||
|
||
#: src/file.c:2158
|
||
msgid "a&ll"
|
||
msgstr "┴┤╔Ї(&l)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2158 src/filegui.c:556
|
||
msgid "non&E"
|
||
msgstr "д╩д╖(&E)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2168
|
||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||
msgstr " ╦▄┼Ўд╦║я╜№д╖д╞дтдшдд╛ь╣чд╧ 'yes' д╚╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
|
||
|
||
#: src/file.c:2170
|
||
msgid "all the directories "
|
||
msgstr "┴┤е╟егеьепе╚еъ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2172
|
||
msgid " Recursive Delete "
|
||
msgstr " ║╞╡в┼к║я╜№ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2173
|
||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: ║╞╡в┼к║я╜№ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2174
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "ддддди"
|
||
|
||
#: src/file.c:2176
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "д╧дд"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:397
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "е╒ебедеы"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:420
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "ележеєе╚"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:441
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "е╨еде╚"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:474
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "╕╡"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:497
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:519
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "║я╜№"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
||
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬е╒ебедеы \"%s\" д╧┤√д╦┬╕║▀д╖д▐д╣!"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:554
|
||
msgid "if &Size differs"
|
||
msgstr "е╡еде║дм░█д╩дьд╨(&S)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:557
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "╣╣┐╖(&U)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:559
|
||
msgid "Overwrite all targets?"
|
||
msgstr "д╣д┘д╞д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:561
|
||
msgid "&Reget"
|
||
msgstr "║╞╝ш╞└(&R)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:562
|
||
msgid "ap&Pend"
|
||
msgstr "─╔▓├(&P)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:565
|
||
msgid "Overwrite this target?"
|
||
msgstr "д│д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target date: %s, size %d"
|
||
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source date: %s, size %d"
|
||
msgstr "╕╡д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:651
|
||
msgid " File exists "
|
||
msgstr " е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:652
|
||
msgid " Background process: File exists "
|
||
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
|
||
|
||
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
|
||
#: src/filegui.c:764
|
||
msgid "preserve &Attributes"
|
||
msgstr "┬░└ндЄ╩▌┬╕д╣ды(&A)"
|
||
|
||
#. &op_preserve
|
||
#: src/filegui.c:766
|
||
msgid "follow &Links"
|
||
msgstr "еъеєепдЄд┐д╔ды(&L)"
|
||
|
||
#. &file_mask_op_follow_links
|
||
#: src/filegui.c:768
|
||
msgid "to:"
|
||
msgstr "to:"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:769
|
||
msgid "&Using shell patterns"
|
||
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еєдЄ╗╚═╤(&U)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:790
|
||
msgid "&Background"
|
||
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔(&B)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:799
|
||
msgid "&Stable Symlinks"
|
||
msgstr "░┬─ъе╖еєе▄еъе├епеъеєеп(&S)"
|
||
|
||
#. &file_mask_stable_symlinks
|
||
#: src/filegui.c:801
|
||
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
||
msgstr "е╡е╓е╟егеьепе╚еъдм┬╕║▀д╣дьд╨╞■ды(&D)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:960
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"╔╘└╡д╩╕╡е╤е┐б╝еє `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/find.c:107
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "░ь╗■─ф╗▀(&S)"
|
||
|
||
#: src/find.c:108
|
||
msgid "Con&tinue"
|
||
msgstr "┬│╣╘(&t)"
|
||
|
||
#: src/find.c:109
|
||
msgid "&Chdir"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъ░▄╞░(&C)"
|
||
|
||
#: src/find.c:110
|
||
msgid "&Again"
|
||
msgstr "дтдж░ь┼┘(&A)"
|
||
|
||
#: src/find.c:111
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "╜к╬╗ (&Q)"
|
||
|
||
#: src/find.c:112 src/panelize.c:76
|
||
msgid "Pane&lize"
|
||
msgstr "е╤е═еы▓╜(&l)"
|
||
|
||
#: src/find.c:113
|
||
msgid "&View - F3"
|
||
msgstr "╔╜╝и(&V) - F3"
|
||
|
||
#: src/find.c:114
|
||
msgid "&Edit - F4"
|
||
msgstr "╩╘╜╕(&E) - F4"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "│л╗╧╛ь╜ъ:"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "е╒ебедеы╠╛:"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Content: "
|
||
msgstr "╞т═╞:"
|
||
|
||
#: src/find.c:151 src/main.c:1133 src/main.c:1157
|
||
msgid "&Tree"
|
||
msgstr "е─еъб╝(&T)"
|
||
|
||
#: src/find.c:205
|
||
msgid "Find File"
|
||
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
|
||
|
||
#: src/find.c:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grepping in %s"
|
||
msgstr "%s д╟╕б║ў├ц"
|
||
|
||
#: src/find.c:514
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "╜к╬╗"
|
||
|
||
#: src/find.c:538 src/view.c:1463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching %s"
|
||
msgstr "%sдЄ╕б║ў├ц"
|
||
|
||
#: src/find.c:712 src/find.c:808
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "╕б║ў"
|
||
|
||
#: src/find.c:783
|
||
msgid "Find file"
|
||
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
|
||
|
||
#: src/help.c:275
|
||
msgid ""
|
||
" Help file format error\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
" е╪еые╫е╒ебедеы╖┴╝░еиещб╝\n"
|
||
""
|
||
|
||
#: src/help.c:314
|
||
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
||
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: еъеєепеиеъевдЄ╞є╜┼╡п╞░ "
|
||
|
||
#: src/help.c:568
|
||
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
|
||
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ [Contents] дЄ╕л╔╒д▒дщдьд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/help.c:737
|
||
msgid " Help "
|
||
msgstr " е╪еые╫ "
|
||
|
||
#: src/help.c:768 src/user.c:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open file %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╒ебедеы %s дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot find node %s in help file "
|
||
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ %s дЄ╕л╔╒д▒дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/help.c:813
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "╠▄╝б"
|
||
|
||
#: src/help.c:815
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "┴░д╪"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:117
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "░▄╞░(&M)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1404 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "║я╜№(&R)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:789 src/hotlist.c:886
|
||
msgid "&Append"
|
||
msgstr "─╔▓├(&A)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:787 src/hotlist.c:884
|
||
msgid "&Insert"
|
||
msgstr "┴▐╞■(&I)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:121
|
||
msgid "New &Entry"
|
||
msgstr "┐╖╡меиеєе╚еъ(&E)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:122
|
||
msgid "New &Group"
|
||
msgstr "┐╖╡ме░еыб╝е╫(&G)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:124
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "╛хд╪(&U)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:125
|
||
msgid "&Add current"
|
||
msgstr "─╔▓├(&A)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:126
|
||
msgid "Change &To"
|
||
msgstr "╩╤╣╣(&T)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:173
|
||
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
||
msgstr "е╡е╓е░еыб╝е╫ - ENTER дЄ▓бд╗д╨еъе╣е╚дм╔╜╝ид╡дьд▐д╣"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:581
|
||
msgid "Active VFS directories"
|
||
msgstr "═н╕·д╩ VFS е╟егеьепе╚еъ"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:581
|
||
msgid "Directory hotlist"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:598
|
||
msgid " Directory path "
|
||
msgstr " е╟егеьепе╚еъд╬е╤е╣ "
|
||
|
||
#. This one holds the displayed pathname
|
||
#: src/hotlist.c:601 src/hotlist.c:647
|
||
msgid " Directory label "
|
||
msgstr " е╟егеьепе╚еъеще┘еы "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:623
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Moving %s"
|
||
msgstr "%s дЄ░▄╞░├ц"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:863
|
||
msgid "New hotlist entry"
|
||
msgstr "┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъ"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:863
|
||
msgid "Directory label"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъеще┘еы"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:863
|
||
msgid "Directory path"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╤е╣"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:944
|
||
msgid " New hotlist group "
|
||
msgstr " ┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚е░еыб╝е╫ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:944
|
||
msgid "Name of new group"
|
||
msgstr "┐╖д╖дде░еыб╝е╫д╬╠╛┴░"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:959
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label for \"%s\":"
|
||
msgstr "\"%s\" д╬еще┘еы:"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:963
|
||
msgid " Add to hotlist "
|
||
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚д╪─╔▓├ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1000
|
||
msgid " Remove: "
|
||
msgstr " ║я╜№: "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1004
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Group not empty.\n"
|
||
" Remove it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" е░еыб╝е╫д╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
|
||
" ║я╜№д╖д▐д╣дл?"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1349
|
||
msgid " Top level group "
|
||
msgstr " е╚е├е╫еье┘еые░еыб╝е╫ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1377 src/hotlist.c:1425
|
||
msgid "MC was unable to write ~/"
|
||
msgstr "MC д╧е╒ебедеы ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1378
|
||
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr "д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╬еиеєе╚еъд╧║я╜№д╡дьд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1380 src/hotlist.c:1403 src/hotlist.c:1428
|
||
msgid " Hotlist Load "
|
||
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚╞╔д▀╣■д▀ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1392
|
||
msgid "You have ~/"
|
||
msgstr "е╒ебедеы ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1392
|
||
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
|
||
msgstr "дм┬╕║▀д╖бве╒ебедеы ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1393
|
||
msgid "Your ~/"
|
||
msgstr "д╦[Hotlist]е╗епе╖ечеєдмдвдъд▐д╣. двд╩д┐д╬ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1393
|
||
msgid " most probably was created\n"
|
||
msgstr "д╧дкд╜дщдп\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1394
|
||
msgid ""
|
||
"by an earlier development version of MC\n"
|
||
"and is more actual than ~/"
|
||
msgstr "╜щ┤№│л╚п╚╟д╬ MC д╟║ю└од╡дьбв╝┬║▌д╬ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1395
|
||
msgid ""
|
||
" entries\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"д╬еиеєе╚еъдшдъдт═н╕·д╟двдыд╚\n"
|
||
"╗╫дядьд▐д╣\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1396
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between\n"
|
||
"\n"
|
||
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"╝бд╬├цдлдщ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд\n"
|
||
"\n"
|
||
" ║я╜№ - ╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъдЄ║я╜№: ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1398
|
||
msgid ""
|
||
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
|
||
" the same question next time\n"
|
||
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╩▌┬╕ - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄ╩▌┬╕д╖бв╝б▓єдт╞▒д╕\n"
|
||
" ╝┴╠фдЄ╔╜╝ид╣ды\n"
|
||
" ╣ч└о - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄе░еыб╝е╫д╚д╖д╞─╔▓├ \"Entries from ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1404
|
||
msgid "&Merge"
|
||
msgstr "╣ч└о(&M)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1416
|
||
msgid " Entries from ~/"
|
||
msgstr " Entries from ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1426
|
||
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr " д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╧║я╜№д╖д▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/info.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Midnight Commander %s"
|
||
msgstr "Midnight Commander %s"
|
||
|
||
#. This printf pattern string is used as a reference for size
|
||
#: src/info.c:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "е╒ебедеы: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
|
||
msgstr "╢їдне╬б╝е╔: %d (%d%%) of %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:118
|
||
msgid "No node information"
|
||
msgstr "е╬б╝е╔╛Ё╩єд╧двдъд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/info.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
|
||
msgstr "╢їдн═╞╬╠: %s (%d%%) of %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:129
|
||
msgid "No space information"
|
||
msgstr "╢їдн╬╬░ш╛Ё╩єдмдвдъд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type: %s "
|
||
msgstr "╖┴╝░: %s "
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
msgid "non-local vfs"
|
||
msgstr "еэб╝елеыд╟д╩ддvfs"
|
||
|
||
#: src/info.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device: %s"
|
||
msgstr "е╟е╨еде╣: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filesystem: %s"
|
||
msgstr "е╒ебедеые╖е╣е╞ер: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accessed: %s"
|
||
msgstr "евепе╗е╣: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modified: %s"
|
||
msgstr "╣╣┐╖: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "║ю└о: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size: %s"
|
||
msgstr "е╡еде║: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d block)"
|
||
msgstr " (%dе╓еэе├еп)"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d blocks)"
|
||
msgstr " (%dе╓еэе├еп)"
|
||
|
||
#: src/info.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||
msgstr "╜ъ═н╝╘: %s/%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links: %d"
|
||
msgstr "еъеєеп┐Ї: %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
||
msgstr "етб╝е╔ %s (%04o)"
|
||
|
||
#: src/info.c:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
||
msgstr "░╠├╓: %Xh:%Xh"
|
||
|
||
#: src/info.c:204
|
||
msgid "File: None"
|
||
msgstr "е╒ебедеы: д╩д╖"
|
||
|
||
#: src/layout.c:155
|
||
msgid "&Vertical"
|
||
msgstr "┐т─╛(&V)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:156
|
||
msgid "&Horizontal"
|
||
msgstr "┐х╩┐(&H)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:167
|
||
msgid "&Xterm hintbar"
|
||
msgstr "Xtermе╥еєе╚е╨б╝(&X)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:168
|
||
msgid "h&Intbar visible"
|
||
msgstr "е╥еєе╚е╨б╝╔╜╝и(&I)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:169
|
||
msgid "&Keybar visible"
|
||
msgstr "енб╝е╨б╝╔╜╝и(&K)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:170
|
||
msgid "command &Prompt"
|
||
msgstr "е│е▐еєе╔е╫еэеєе╫е╚(&P)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:171
|
||
msgid "show &Mini status"
|
||
msgstr "е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣дЄ╔╜╝и(&M)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:172
|
||
msgid "menu&Bar visible"
|
||
msgstr "есе╦ехб╝е╨б╝дЄ╔╜╝и(&B)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:173
|
||
msgid "&Equal split"
|
||
msgstr "╞▒д╕┬чднд╡д╦╩м│ф(&E)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:174
|
||
msgid "pe&Rmissions"
|
||
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє(&R)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:175
|
||
msgid "&File types"
|
||
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫(&F)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:368 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "╩▌┬╕(&S)"
|
||
|
||
#. length of line with '<' '>' buttons
|
||
#: src/layout.c:376
|
||
msgid " Layout "
|
||
msgstr " еьедевеже╚ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:377
|
||
msgid " Panel split "
|
||
msgstr " е╤е═еы╩м│ф "
|
||
|
||
#: src/layout.c:378
|
||
msgid " Highlight... "
|
||
msgstr " е╧едещеде╚... "
|
||
|
||
#: src/layout.c:379 src/option.c:148
|
||
msgid " Other options "
|
||
msgstr " д╜д╬┬╛д╬еке╫е╖ечеє "
|
||
|
||
#: src/layout.c:380
|
||
msgid "output lines"
|
||
msgstr "╜╨╬╧╣╘┐Ї"
|
||
|
||
#: src/layout.c:447
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "еьедевеже╚"
|
||
|
||
#: src/learn.c:74
|
||
msgid " Learn keys "
|
||
msgstr " енб╝д╬│╪╜м "
|
||
|
||
#: src/learn.c:91
|
||
msgid " Teach me a key "
|
||
msgstr " енб╝дЄ╢╡дид╞ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please press the %s\n"
|
||
"and then wait until this message disappears.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
||
"next to its button.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
||
"and wait as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s дЄ▓бд╖д╞д│д╬есе├е╗б╝е╕дм\n"
|
||
"╛├дидыд╬дЄ┬╘д├д╞дпд└д╡ддбгд╜\n"
|
||
"д╖д╞бвдтдж░ь┼┘▓бд╖д╞е▄е┐еєд╬\n"
|
||
"▓гд╦б╓╬╔б╫дм╔╜╝ид╡дьдыд╬дЄ\n"
|
||
"│╬╟зд╖д▐д╣бг\n"
|
||
"\n"
|
||
"├ц╗▀д╣дыд╦д╧еие╣е▒б╝е╫енб╝дЄ▓бд╖д╞┬╘д├д╞дп\n"
|
||
"д└д╡дд"
|
||
|
||
#: src/learn.c:126
|
||
msgid " Cannot accept this key "
|
||
msgstr " д│д╬енб╝д╧╝їд▒╔╒д▒дщдьд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/learn.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid " You have entered \"%s\""
|
||
msgstr " \"%s\"дЄ╞■╬╧д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: src/learn.c:174
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "╬╔"
|
||
|
||
#: src/learn.c:181
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that all your keys already\n"
|
||
"work fine. That's great."
|
||
msgstr ""
|
||
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╠ф┬ъд╩д╡д╜джд╟д╣бг\n"
|
||
"д╣д╨дщд╖дд"
|
||
|
||
#: src/learn.c:183
|
||
msgid "&Discard"
|
||
msgstr "╟╦┤■(&D)"
|
||
|
||
#: src/learn.c:187
|
||
msgid ""
|
||
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
||
"All your keys work well."
|
||
msgstr ""
|
||
"д╣д╨дщд╖дд! е┐б╝е▀е╩еые╟б╝е┐е┘б╝е╣д╧┤░└од╖д▐д╖д┐!\n"
|
||
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╞░║юд╖д▐д╣"
|
||
|
||
#: src/learn.c:271
|
||
msgid "Learn keys"
|
||
msgstr "енб╝д╬│╪╜м"
|
||
|
||
#: src/learn.c:304
|
||
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
||
msgstr "д│д│д╦╔╜╝ид╡дьд╞дддыенб╝дЄд╣д┘д╞▓бд╖д╞дпд└д╡ддбгд╣д┘д╞▓бд╖д┐дщ"
|
||
|
||
#: src/learn.c:306
|
||
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
||
msgstr "б╓╬╔б╫д╬е▐б╝епд╬д╩дденб╝дЄе┴езе├епд╖д▐д╣бгд╜д╬енб╝д╬╛хд╟е╣е┌б╝"
|
||
|
||
#: src/learn.c:308
|
||
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
||
msgstr "е╣дле▐еже╣дЄ▓бд╖д╞енб╝─ъ╡┴дЄ╝┬╣╘д╖д╞дпд└д╡ддбгTABд╟░▄╞░д╟днд▐д╣"
|
||
|
||
#: src/main.c:655
|
||
msgid ""
|
||
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
||
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
||
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
||
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
||
msgstr ""
|
||
" MC д╧е╡е╓е╖езеыдм═╫╡сд╣дые╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░д╟дн\n"
|
||
"д▐д╗дєбгдкд╜дщдпд╜д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║я╜№д╖д┐длбв\n"
|
||
"\"su\" е│е▐еєе╔д╟╞├╩╠д╩╕в╕┬дЄ╣╘╗╚д╖д┐д╬д╟д╧д╩ддд╟\n"
|
||
"д╣дл?"
|
||
|
||
#: src/main.c:729
|
||
msgid "Press any key to continue..."
|
||
msgstr "д╩д╦дленб╝дЄ▓бд╗д╨┬│╣╘д╖д▐д╣..."
|
||
|
||
#: src/main.c:779
|
||
msgid " The shell is already running a command "
|
||
msgstr " е╖езеыд╧д╣д╟д╦е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘├цд╟д╣ "
|
||
|
||
#: src/main.c:806 src/screen.c:1977
|
||
msgid " The Midnight Commander "
|
||
msgstr " The Midnight Commander "
|
||
|
||
#: src/main.c:807
|
||
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
||
msgstr "╦▄┼Ўд╦Midnight CommanderдЄ╜к╬╗д╡д╗д▐д╣дл?"
|
||
|
||
#: src/main.c:1123
|
||
msgid " Listing format edit "
|
||
msgstr "еъе╣е╚╖┴╝░д╬╩╘╜╕ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1123
|
||
#, c-format
|
||
msgid " New mode is \"%s\" "
|
||
msgstr "┐╖д╖ддетб╝е╔д╧ \"%s\" д╟д╣"
|
||
|
||
#: src/main.c:1130 src/main.c:1154
|
||
msgid "&Listing mode..."
|
||
msgstr "░ь═ў╩¤╦б(&L)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1131 src/main.c:1155
|
||
msgid "&Quick view C-x q"
|
||
msgstr "┤╩░╫╔╜╝и(&Q) C-x q"
|
||
|
||
#: src/main.c:1132 src/main.c:1156
|
||
msgid "&Info C-x i"
|
||
msgstr "╛Ё╩є(&I) C-x i"
|
||
|
||
#: src/main.c:1135 src/main.c:1159
|
||
msgid "&Sort order..."
|
||
msgstr "└░╬є╜ч(&S)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1137 src/main.c:1161
|
||
msgid "&Filter..."
|
||
msgstr "е╒егеые┐(&F)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1140 src/main.c:1164
|
||
msgid "&Network link..."
|
||
msgstr "е═е├е╚еяб╝епеъеєеп(&N)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1141 src/main.c:1165
|
||
msgid "FT&P link..."
|
||
msgstr "FTP еъеєеп(&P)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1143 src/main.c:1167
|
||
msgid "SM&B link..."
|
||
msgstr "SMBеъеєеп(&B)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1148 src/main.c:1172
|
||
msgid "&Drive... M-d"
|
||
msgstr "е╔ещеде╓(&D)... M-d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1150 src/main.c:1174
|
||
msgid "&Rescan C-r"
|
||
msgstr "║╞е╣енеуеє(&R) C-r"
|
||
|
||
#: src/main.c:1178
|
||
msgid "&User menu F2"
|
||
msgstr "ецб╝е╢есе╦ехб╝(&U) F2"
|
||
|
||
#: src/main.c:1179
|
||
msgid "&View F3"
|
||
msgstr "╔╜╝и(&V) F3"
|
||
|
||
#: src/main.c:1180
|
||
msgid "Vie&w file... "
|
||
msgstr "е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&W)... "
|
||
|
||
#: src/main.c:1181
|
||
msgid "&Filtered view M-!"
|
||
msgstr "е╒егеые┐еъеєе░д╖д╞╔╜╝и(&F) M-!"
|
||
|
||
#: src/main.c:1182
|
||
msgid "&Edit F4"
|
||
msgstr "╩╘╜╕(&E) F4"
|
||
|
||
#: src/main.c:1183
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "е│е╘б╝(&C) F5"
|
||
|
||
#: src/main.c:1184
|
||
msgid "c&Hmod C-x c"
|
||
msgstr "chmod(&H) C-x c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1186
|
||
msgid "&Link C-x l"
|
||
msgstr "еъеєеп(&L) C-x l"
|
||
|
||
#: src/main.c:1187
|
||
msgid "&SymLink C-x s"
|
||
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп(&S) C-x s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1188
|
||
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
||
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕(&Y) C-x C-s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1189
|
||
msgid "ch&Own C-x o"
|
||
msgstr "chown(&O) C-x o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1190
|
||
msgid "&Advanced chown "
|
||
msgstr "╛х╡щchown(&A) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1192
|
||
msgid "&Rename/Move F6"
|
||
msgstr "╠╛┴░╩╤╣╣бж░▄╞░(&R) F6"
|
||
|
||
#: src/main.c:1193
|
||
msgid "&Mkdir F7"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъ║ю└о(&M) F7"
|
||
|
||
#: src/main.c:1194
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "║я╜№(&D) F8"
|
||
|
||
#: src/main.c:1195
|
||
msgid "&Quick cd M-c"
|
||
msgstr "епеде├епcd(&Q) M-c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1197
|
||
msgid "select &Group M-+"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є(&G) M-+"
|
||
|
||
#: src/main.c:1198
|
||
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є▓Є╜№(&N) M-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1199
|
||
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
||
msgstr "┴к┬Є╚┐┼╛(&N) M-*"
|
||
|
||
#: src/main.c:1201
|
||
msgid "e&Xit F10"
|
||
msgstr "╜к╬╗(&X) F10"
|
||
|
||
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
|
||
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
|
||
#. * the WTree widget port, sorry.
|
||
#.
|
||
#: src/main.c:1209
|
||
msgid "&Directory tree"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъе─еъб╝(&D)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1210
|
||
msgid "&Find file M-?"
|
||
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў(&F) M-?"
|
||
|
||
#: src/main.c:1211
|
||
msgid "s&Wap panels C-u"
|
||
msgstr "е╤е═еыдЄ╞■дь┤╣ди(&W) C-u"
|
||
|
||
#: src/main.c:1212
|
||
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
||
msgstr "е╤е═еыд╬on/off└┌┬╪(&P) C-o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1213
|
||
msgid "&Compare directories C-x d"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъ╚ц│╙(&C) C-x d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1214
|
||
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
||
msgstr "│░╔Їе╤е═еы(&X) C-x !"
|
||
|
||
#: src/main.c:1215
|
||
msgid "show directory s&Izes"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╡еде║╔╜╝и(&I)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1217
|
||
msgid "command &History"
|
||
msgstr "е│е▐еєе╔═·╬Є(&H)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1218
|
||
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚(&R) C-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1220
|
||
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
||
msgstr "евепе╞еге╓д╩VFS░ь═ў(&V) C-x a"
|
||
|
||
#: src/main.c:1221
|
||
msgid "Fr&ee VFSs now"
|
||
msgstr "VFS дЄ▓Є╩№"
|
||
|
||
#: src/main.c:1224
|
||
msgid "&Background jobs C-x j"
|
||
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓(&B) C-x j"
|
||
|
||
#: src/main.c:1228
|
||
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
||
msgstr "е╒ебедеыд╬╔№│ш(&U) (ext2fsд╬д▀)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1231
|
||
msgid "&Listing format edit"
|
||
msgstr "░ь═ў╖┴╝░╩╘╜╕(&L)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1236
|
||
msgid "&Extension file edit"
|
||
msgstr "│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕(&E)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1237
|
||
msgid "&Menu file edit"
|
||
msgstr "есе╦ехб╝е╒ебедеы╩╘╜╕(&M)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1239
|
||
msgid "Menu edi&Tor edit"
|
||
msgstr "есе╦ехб╝еие╟еге┐д╟╩╘╜╕(&T)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1245
|
||
msgid "&Configuration..."
|
||
msgstr "└▀─ъ(&C)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1247
|
||
msgid "c&Onfirmation..."
|
||
msgstr "│╬╟з(&O)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1248
|
||
msgid "&Display bits..."
|
||
msgstr "╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї(&D)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1250
|
||
msgid "learn &Keys..."
|
||
msgstr "енб╝д╬│╪╜м(&K)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1253
|
||
msgid "&Virtual FS..."
|
||
msgstr "▓╛┴█FS(&V)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1256
|
||
msgid "&Save setup"
|
||
msgstr "└▀─ъ╩▌┬╕(&S)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1266
|
||
msgid " &Above "
|
||
msgstr "╛х(&A)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1266
|
||
msgid " &Left "
|
||
msgstr "║╕(&L)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1268
|
||
msgid " &File "
|
||
msgstr " е╒ебедеы(&F) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1269
|
||
msgid " &Command "
|
||
msgstr " е│е▐еєе╔(&C) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1270
|
||
msgid " &Options "
|
||
msgstr " еке╫е╖ечеє(&O) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1271
|
||
msgid " &Below "
|
||
msgstr " ▓╝(&B) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1271
|
||
msgid " &Right "
|
||
msgstr " ▒ж(&R) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1319
|
||
msgid " Information "
|
||
msgstr " ╛Ё╩є "
|
||
|
||
#: src/main.c:1320
|
||
msgid ""
|
||
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
||
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
|
||
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
||
" the details. "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╒ебб╝е╣е╚еъеэб╝е╔еке╫е╖ечеєдЄ╗╚джд╚е╟егеьепе╚еъд╬\n"
|
||
" ╞т═╞дм└╡│╬д╦╚┐▒╟д╡дьд▐д╗дєбгд╜д╬╛ь╣чд╦д╧╝ъ╞░д╟е╟ег\n"
|
||
" еьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■дЄд╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣бг╛▄д╖дпд╧е▐е╦ех\n"
|
||
" евеыдЄ╕лд╞дпд└д╡дд"
|
||
|
||
#: src/main.c:1590 src/screen.c:2214
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "есе╦ех"
|
||
|
||
#: src/main.c:1729
|
||
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
||
msgstr "┤─╢н╩╤┐Ї TERM дме╗е├е╚д╡дьд╞ддд▐д╗дє\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:1826
|
||
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr " GNU Midnight Command д╬д┤═°═╤бвдвдъдмд╚д┤д╢ддд▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: src/main.c:2306
|
||
msgid ""
|
||
"Usage is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Usage is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2309
|
||
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
|
||
msgstr "-a, --stickchars ╢п└й┼кд╦ +, -, | дЄ╗╚д├д╞ещедеє╔┴▓шдЄд╣ды\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2311
|
||
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
|
||
msgstr "-b, --nocolor ╢п└й┼кд╦ете╬епеэ╔╜╝ид╣ды\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2313
|
||
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-B, --background [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: е╨е├епе░ещежеєе╔е│б╝е╔д╬е╟е╨е├е░]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2315
|
||
msgid ""
|
||
"-c, --color Force color mode.\n"
|
||
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
|
||
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-c, --color ╢п└й┼кд╦елещб╝етб╝е╔д╦д╣ды\n"
|
||
"-C, --colors ┐здЄ╗╪─ъд╣ды (--help-colors дЄ╗╚д├д╞еъе╣е╚дЄ╞└д╩д╡дд)\n"
|
||
"-d, --nomouse е▐еже╣е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·д╦д╣ды\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2319
|
||
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
|
||
msgstr "-e, --edit ╞т╔Їеие╟еге┐д╬╡п╞░\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2321
|
||
msgid ""
|
||
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
|
||
"-h, --help Shows this help message.\n"
|
||
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
|
||
"termcap\n"
|
||
" default.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-f, --libdir ╣╜└од╡дьд┐е╤е╣дЄ╔╜╝ид╣ды\n"
|
||
"-h, --help д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝ид╣ды\n"
|
||
"-k, --resetsoft е╜е╒е╚енб╝дЄеъе╗е├е╚ (HP е┐б╝е▀е╩еыд╬д▀)д╖ terminfo/"
|
||
"termcap дЄ\n"
|
||
" е╟е╒ейеые╚д╦д╣ды\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2326
|
||
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
|
||
msgstr "-l, --ftplog file ftpfs е│е▐еєе╔д╬еэе░дЄе╒ебедеыд╦╜╨╬╧д╣ды\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2329
|
||
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-M, --memory file [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: MAD есе├е╗б╝е╕д╬еэе░дЄе╒ебедеыд╦╜╨╬╧"
|
||
"д╣ды]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2331
|
||
msgid ""
|
||
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
|
||
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-P, --printwd ╜к╬╗╗■бд║╟╕хд╬║ю╢╚е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╣ды\n"
|
||
"-s, --slow дпд╔дд┴р║юдЄ╠╡╗ыд╣ды (е┐б╝е▀е╩еыд╬┬о┼┘дЄ═юд╚д╣д┐дс)\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2334
|
||
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
|
||
msgstr "-t, --termcap ┤─╢н╩╤┐Ї TERMCAP д╦┬╨д╣дые╡е▌б╝е╚дЄ│ш└н▓╜д╣ды\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2337
|
||
msgid ""
|
||
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-S, --createcmdile е╟е╒ейеые╚е╟егеьепе╚еъдЄ╜к╬╗╗■д╦└▀─ъд╣дыд┐дсд╦е│е▐еєе╔е╒еб"
|
||
"едеыдЄ║ю└од╣ды\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2340
|
||
msgid ""
|
||
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-u, --nosubshell ╞▒╗■д╦е╡е╓е╖езеыетб╝е╔дЄ╗╚═╤д╖д╩дд\n"
|
||
"-U, --subshell ╞▒╗■д╦е╡е╓е╖езеыетб╝е╔дЄ╢п└й╗╚═╤д╣ды\n"
|
||
"-r, --forceexec ╢п└й┼кд╦е╡е╓е╖езеыдЄ╝┬╣╘д╣ды\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2344
|
||
msgid ""
|
||
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
|
||
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
|
||
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
|
||
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-v, --view fname е╙ехб╝еветб╝е╔д╬├цд╪╬йд┴╛хд▓ды\n"
|
||
"-V, --version е╨б╝е╕ечеєд╚е│еєе╒еге░еке╫е╖ечеєдЄ╔╜╝и\n"
|
||
"-x, --xterm ╢п└й┼кд╦ xterm д╟е▐еже╣дЄе╡е▌б╝е╚д╖▓ш╠╠д╬╩▌┬╕/╔№╕╡дЄд╣ды\n"
|
||
"+number number дм 'mcedit' д╬д┐дсд╬е╒ебедеыд╬│л╗╧╣╘╚╓╣цд╦д╩ды\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2348
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
|
||
"to mc-devel@gnome.org\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"╔╘╢ё╣ч╩є╣ЁдЄ ('mc -V' д╬╜╨╬╧дЄ┤▐дсд╞) mc-devel@gnome.org\n"
|
||
"д▐д╟┴ўд├д╞дпд└д╡дд\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2363
|
||
msgid ""
|
||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keywords:\n"
|
||
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"Colors:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"--colors енб╝еяб╝е╔={FORE},{BACK}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{FORE} д╚ {BACK} д╧╛╩╬мд╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╣бед╜д╖д╞е╟е╒ейеые╚├═дм╗╚дядьдыд╟д╖дч"
|
||
"дж\n"
|
||
"\n"
|
||
"енб╝еяб╝е╔:\n"
|
||
" Global: еиещб╝бд╚┐┼╛бде▓б╝е╕бд╞■╬╧\n"
|
||
" File display: ─╠╛ябд┴к┬Єбде▐б╝епбд┴к┬Єе▐б╝еп\n"
|
||
" Dialog boxes: е└едевеэе░┴┤╚╠\n"
|
||
" Menus: есе╦ехб╝┴┤╚╠\n"
|
||
" Help: е╪еые╫┴┤╚╠\n"
|
||
" File types: е╟егеьепе╚еъбд╝┬╣╘┬░└нбдеъеєепбде╟е╨еде╣бд╞├╝ьбдcore\n"
|
||
"\n"
|
||
"Colors:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2412
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
|
||
msgstr "Midnight Commander д╬ещеде╓ещеъе╟егеьепе╚еъ: %s\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2426
|
||
msgid ""
|
||
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"еке╫е╖ечеє -m д╧╟╤╗▀д╡дьд▐д╖д┐бгеке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╬б╓╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї...б╫дЄд┤═ў"
|
||
"дпд└д╡дд\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2467
|
||
msgid "Use to debug the background code"
|
||
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔д╬е│б╝е╔д╬е╟е╨е├е░д╦╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/main.c:2473
|
||
msgid "Request to run in color mode"
|
||
msgstr "елещб╝етб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
|
||
|
||
#: src/main.c:2475
|
||
msgid "Specifies a color configuration"
|
||
msgstr "елещб╝└▀─ъдЄ╗╪─ъ"
|
||
|
||
#: src/main.c:2479
|
||
msgid "Edits one file"
|
||
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
|
||
|
||
#: src/main.c:2483
|
||
msgid "Displays this help message"
|
||
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
|
||
|
||
#: src/main.c:2485
|
||
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
|
||
msgstr "елещб╝е╣енб╝ерд╬╩╤╣╣╩¤╦бдЄ▓ш╠╠д╦╔╜╝и"
|
||
|
||
#: src/main.c:2488
|
||
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
||
msgstr "ftp д╬┬╨╧├╡н╧┐дЄ╗╪─ъд╖д┐е╒ебедеыд╦╩▌┬╕"
|
||
|
||
#: src/main.c:2495
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "╟╤╗▀"
|
||
|
||
#: src/main.c:2497
|
||
msgid "Requests to run in black and white"
|
||
msgstr "╟Є╣їетб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
|
||
|
||
#: src/main.c:2499
|
||
msgid "Disable mouse support in text version"
|
||
msgstr "е╞ене╣е╚╚╟д╟д╬е▐еже╣д╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
|
||
|
||
#: src/main.c:2502
|
||
msgid "Disables subshell support"
|
||
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
|
||
|
||
#: src/main.c:2506
|
||
msgid "Prints working directory at program exit"
|
||
msgstr "е╫еэе░ещер╜к╬╗╗■д╦║ю╢╚е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝и"
|
||
|
||
#: src/main.c:2508
|
||
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
||
msgstr "HPе┐б╝е▀е╩еыд╟е╜е╒е╚ежезевенб╝е▄б╝е╔дЄ═╫╡с"
|
||
|
||
#: src/main.c:2510
|
||
msgid "To run on slow terminals"
|
||
msgstr "├┘дд├╝╦Ўд╟╝┬╣╘"
|
||
|
||
#: src/main.c:2513
|
||
msgid "Use stickchars to draw"
|
||
msgstr "stickchars д╟╔┴▓ш"
|
||
|
||
#: src/main.c:2517
|
||
msgid "Enables subshell support (default)"
|
||
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚ (е╟е╒ейеые╚)"
|
||
|
||
#: src/main.c:2521
|
||
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
||
msgstr "terminfoд╬┬хдядъд╦termcapдЄ╗юд╣"
|
||
|
||
#: src/main.c:2524
|
||
msgid "Displays the current version"
|
||
msgstr "е╨б╝е╕ечеєдЄ╔╜╝и"
|
||
|
||
#: src/main.c:2526
|
||
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
||
msgstr "е╒ебедеые╙ехб╝евдЄ╡п╞░"
|
||
|
||
#: src/main.c:2528
|
||
msgid "Forces xterm features"
|
||
msgstr "╢п└й┼кд╦ xterm ╡б╟╜дЄ╗╚дж"
|
||
|
||
#: src/main.c:2720
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"tty дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє. -P е╒еще░дЄ╔╒д▒д║д╦╡п╞░д╖д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє.\n"
|
||
"дддпд─длд╬е╖е╣е╞ерд╟д╧ # `which mc` дЄ╝┬╣╘д╖д┐д█дждм╬╔дддлдтд╖дьд▐д╗дє\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2783
|
||
msgid " Notice "
|
||
msgstr " ├э░╒ "
|
||
|
||
#: src/main.c:2784
|
||
msgid ""
|
||
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
||
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
||
" files have been moved now\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" Midnight Commander д╬└▀─ъе╒ебедеыд╧ ~/.mc\n"
|
||
" д╦╩▌┬╕д╡дьд▐д╣бг╕┼дд└▀─ъе╒ебедеыд╧░▄╞░д╖дк\n"
|
||
" днд▐д╖д┐\n"
|
||
|
||
#: src/option.c:72
|
||
msgid "safe de&Lete"
|
||
msgstr "░┬┴┤д╩║я╜№╜ш═¤(&L)"
|
||
|
||
#: src/option.c:73
|
||
msgid "cd follows lin&Ks"
|
||
msgstr "cd д╧еъеєепдЄд┐д╔ды(&K)"
|
||
|
||
#: src/option.c:74
|
||
msgid "advanced cho&Wn"
|
||
msgstr "╛х╡щ chown(&W)"
|
||
|
||
#: src/option.c:75
|
||
msgid "l&Ynx-like motion"
|
||
msgstr "lynx ╔ў╞░║ю(&Y)"
|
||
|
||
#: src/option.c:76
|
||
msgid "rotatin&G dash"
|
||
msgstr "е└е├е╖ехдЄ▓єд╣"
|
||
|
||
#: src/option.c:77
|
||
msgid "co&Mplete: show all"
|
||
msgstr "╩ф┤╓(&M): д╣д┘д╞╔╜╝и"
|
||
|
||
#: src/option.c:78
|
||
msgid "&Use internal view"
|
||
msgstr "╞т┬ве╙ехб╝еядЄ╗╚═╤(&U)"
|
||
|
||
#: src/option.c:79
|
||
msgid "use internal ed&It"
|
||
msgstr "╞т┬веие╟еге┐дЄ╗╚═╤(&I)"
|
||
|
||
#: src/option.c:80
|
||
msgid "auto m&Enus"
|
||
msgstr "╝л╞░есе╦ехб╝(&E)"
|
||
|
||
#: src/option.c:81
|
||
msgid "&Auto save setup"
|
||
msgstr "└▀─ъд╬╝л╞░╩▌┬╕(&A)"
|
||
|
||
#: src/option.c:82
|
||
msgid "shell &Patterns"
|
||
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еє(&P)"
|
||
|
||
#: src/option.c:83
|
||
msgid "Compute &Totals"
|
||
msgstr "╣ч╖╫дЄ╖╫╗╗(&T)"
|
||
|
||
#: src/option.c:84
|
||
msgid "&Verbose operation"
|
||
msgstr "дфдлд▐д╖дп╞░║ю"
|
||
|
||
#: src/option.c:85
|
||
msgid "&Fast dir reload"
|
||
msgstr "╣т┬од╩е╟егеьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■"
|
||
|
||
#: src/option.c:86
|
||
msgid "mi&X all files"
|
||
msgstr "д╣д┘д╞д╬е╒ебедеыдЄ║од╝ды(&X)"
|
||
|
||
#: src/option.c:87
|
||
msgid "&Drop down menus"
|
||
msgstr "е╔еэе├е╫е└ежеєесе╦ехб╝(&D)"
|
||
|
||
#: src/option.c:88
|
||
msgid "ma&Rk moves down"
|
||
msgstr "е▐б╝епд╣дыд╚▓╝д╪░▄╞░(&R)"
|
||
|
||
#: src/option.c:89
|
||
msgid "show &Hidden files"
|
||
msgstr "▒гд╖е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&H)"
|
||
|
||
#: src/option.c:90
|
||
msgid "show &Backup files"
|
||
msgstr "е╨е├епеве├е╫е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&B)"
|
||
|
||
#: src/option.c:97
|
||
msgid "&Never"
|
||
msgstr "░ь╗■─ф╗▀д╖д╩дд(&N)"
|
||
|
||
#: src/option.c:98
|
||
msgid "on dumb &Terminals"
|
||
msgstr "е└ере┐б╝е▀е╩еы╛хд╟д╧─ф╗▀(&T)"
|
||
|
||
#: src/option.c:99
|
||
msgid "alwa&Ys"
|
||
msgstr "╛яд╦─ф╗▀(&Y)"
|
||
|
||
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
|
||
#: src/option.c:145
|
||
msgid " Configure options "
|
||
msgstr " └▀─ъеке╫е╖ечеє "
|
||
|
||
#: src/option.c:146
|
||
msgid " Panel options "
|
||
msgstr " е╤е═еыбжеке╫е╖ечеє "
|
||
|
||
#: src/option.c:147
|
||
msgid " Pause after run... "
|
||
msgstr " ╝┬╣╘╕хд╦─ф╗▀... "
|
||
|
||
#: src/option.c:199
|
||
msgid "Configure options"
|
||
msgstr "└▀─ъеке╫е╖ечеє"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:74
|
||
msgid "&Add new"
|
||
msgstr "┐╖╡м─╔▓├(&A)"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:88
|
||
msgid " External panelize "
|
||
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
|
||
msgid "External panelize"
|
||
msgstr "│░╔Їе╤е═еы▓╜"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:189
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "е│е▐еєе╔"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
|
||
msgid "Other command"
|
||
msgstr "д╜д╬┬╛д╬е│е▐еєе╔"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:244
|
||
msgid " Add to external panelize "
|
||
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜д╦─╔▓├ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:245
|
||
msgid " Enter command label: "
|
||
msgstr " е│е▐еєе╔еще┘еыдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:284 src/user.c:665
|
||
msgid " Oops... "
|
||
msgstr " двдждж... "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:285
|
||
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " еэб╝елеыд╦д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╧│░╔Їе╤е═еы▓╜дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:334
|
||
msgid "Find rejects after patching"
|
||
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬rejectе╒ебедеыдЄ╕б║ў"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:335
|
||
msgid "Find *.orig after patching"
|
||
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬ *.orig дЄ╕б║ў"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:336
|
||
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
||
msgstr "SUID д╚ SGID д╬е╫еэе░ещердЄ╕б║ў"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:387
|
||
msgid "Cannot invoke command."
|
||
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:442
|
||
msgid "Pipe close failed"
|
||
msgstr "е╤еде╫д╬епеэб╝е║д╦╝║╟╘"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:31
|
||
msgid "Show this help message"
|
||
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:32
|
||
msgid "Display brief usage message"
|
||
msgstr "├╗дд╗╚дд╩¤дЄ╔╜╝и"
|
||
|
||
#: src/screen.c:195
|
||
msgid "SUB-DIR"
|
||
msgstr "SUB-DIR"
|
||
|
||
#: src/screen.c:195
|
||
msgid "UP--DIR"
|
||
msgstr "UP--DIR"
|
||
|
||
#: src/screen.c:378 src/screen.c:379
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "е╡еде║"
|
||
|
||
#: src/screen.c:381
|
||
msgid "MTime"
|
||
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я"
|
||
|
||
#: src/screen.c:382
|
||
msgid "ATime"
|
||
msgstr "Acess╗■╣я"
|
||
|
||
#: src/screen.c:383
|
||
msgid "CTime"
|
||
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я"
|
||
|
||
#: src/screen.c:384
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "евепе╗е╣╕в"
|
||
|
||
#: src/screen.c:385
|
||
msgid "Perm"
|
||
msgstr "Perm"
|
||
|
||
#: src/screen.c:386
|
||
msgid "Nl"
|
||
msgstr "Nl"
|
||
|
||
#: src/screen.c:387
|
||
msgid "Inode"
|
||
msgstr "Iе╬б╝е╔"
|
||
|
||
#: src/screen.c:388
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:389
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:390
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "╜ъ═н╝╘"
|
||
|
||
#: src/screen.c:391
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "е░еыб╝е╫"
|
||
|
||
#: src/screen.c:614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d file"
|
||
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
|
||
|
||
#: src/screen.c:614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d files"
|
||
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
|
||
|
||
#: src/screen.c:640
|
||
msgid "<readlink failed>"
|
||
msgstr "<еъеєеп╞╔д▀д└д╖д╦╝║╟╘>"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1240
|
||
msgid "Unknown tag on display format: "
|
||
msgstr "╔╜╝и╖┴╝░д╦╔╘╠└д╩е┐е░дмдвдъд▐д╣: "
|
||
|
||
#: src/screen.c:1366
|
||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||
msgstr "ецб╝е╢д╬╗╪─ъд╖д┐╖┴╝░д╧╔╘└╡д╩дшджд╟д╣. е╟е╒ейеые╚д╦╠сд╖д▐д╣"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1978
|
||
msgid " Do you really want to execute? "
|
||
msgstr " ╦▄┼Ўд╦╝┬╣╘д╖д▐д╣дл? "
|
||
|
||
#: src/screen.c:1992
|
||
msgid " No action taken "
|
||
msgstr " ▓┐дт╝┬╣╘д╖д▐д╗дєд╟д╖д┐ "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2205 src/tree.c:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"\"%s\" д╪ chdir д╟днд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2215
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "╔╜╝и"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2216 src/view.c:2021
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "╩╘╜╕"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2218 src/tree.c:1026
|
||
msgid "RenMov"
|
||
msgstr "RenMov"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2219 src/tree.c:1030
|
||
msgid "Mkdir"
|
||
msgstr "MkDir"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:34
|
||
msgid " Choose input codepage "
|
||
msgstr " ╞■╬╧е│б╝е╔е┌б╝е╕дЄ┴к┬Є "
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:38
|
||
msgid "- < No translation >"
|
||
msgstr "- < ╦▌╠їдмдвдъд▐д╗дє >"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:76
|
||
msgid ""
|
||
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
|
||
"so charsets recoding feature is not available!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Midnight Commanderд╧iconvе╡е▌б╝е╚д╩д╖д╟е│еєе╤едеыд╡дьд╞ддд▐д╣\n"
|
||
"╩╕╗·е╗е├е╚д╬║╞е│б╝е╟егеєе░╡б╟╜д╧═°═╤д╟днд▐д╗дє!"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:93
|
||
msgid ""
|
||
"To use this feature select your codepage in\n"
|
||
"Setup / Display Bits dialog!\n"
|
||
"Do not forget to save options."
|
||
msgstr ""
|
||
"д│д╬╡б╟╜дЄ╗╚джд┐дсд╦ └▀─ъ / ╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї\n"
|
||
"е└едевеэе░д╟е│б╝е╔е┌б╝е╕дЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд\n"
|
||
"еке╫е╖ечеєдЄ╩▌┬╕д╣дыд╬дЄ╦║дьд║д╦"
|
||
|
||
#: src/slint.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
|
||
"Check the TERM environment variable.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"е╣епеъб╝еєе╡еде║ %dx%d д╧е╡е▌б╝е╚д╡дьд╞ддд▐д╗дє\n"
|
||
"TERM┤─╢н╩╤┐Їд╬├═дЄе┴езе├епд╖д╞дпд└д╡дд\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||
msgstr "╠╛┴░╔╒дне╤еде╫ %s дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:723
|
||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||
msgstr "е╖езеыд╧д▐д└евепе╞еге╓д╟д╣.╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:749
|
||
msgid " There are stopped jobs."
|
||
msgstr " ├ц├╟д╖д┐д▐д▐д╬е╕ече╓дмдвдъд▐д╣."
|
||
|
||
#: src/subshell.c:750
|
||
msgid " Quit anyway? "
|
||
msgstr " ╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||
msgstr "╖┘╣Ё: %s д╦╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє.\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:10
|
||
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
|
||
msgstr "▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ер: tarfs, extfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:12
|
||
msgid ", ftpfs"
|
||
msgstr ", ftpfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:14
|
||
msgid " (proxies: hsc proxy)"
|
||
msgstr " (proxies: hsc proxy)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:16
|
||
msgid ", mcfs"
|
||
msgstr ", mcfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:18
|
||
msgid " (with termnet support)"
|
||
msgstr " (termnet е╡е▌б╝е╚)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:21
|
||
msgid ", smbfs"
|
||
msgstr ", smbfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:25
|
||
msgid ", undelfs"
|
||
msgstr ", undelfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:31
|
||
msgid "With builtin Editor\n"
|
||
msgstr "╞т┬веие╟еге┐╗╚═╤\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:37
|
||
msgid "Using system-installed S-Lang library"
|
||
msgstr "е╖е╣е╞ерд╦едеєе╣е╚б╝еыд╡дьд┐ S-Langещеде╓ещеъдЄ╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:39
|
||
msgid "Using included S-Lang library"
|
||
msgstr "╞т┬вд╬ S-Langещеде╓ещеъдЄ╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:45
|
||
msgid "with terminfo database"
|
||
msgstr "terminfoе╟б╝е┐е┘б╝е╣дЄ╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:47
|
||
msgid "with termcap database"
|
||
msgstr "termcapе╟б╝е┐е┘б╝е╣дЄ╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:49
|
||
msgid "with an unknown terminal database"
|
||
msgstr "╔╘╠└д╩е┐б╝е▀е╩еые╟б╝е┐е┘б╝е╣дЄ╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:53
|
||
msgid "Using the ncurses library"
|
||
msgstr "ncursesещеде╓ещеъдЄ╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:55
|
||
msgid "Using old curses library"
|
||
msgstr "╕┼дд cursesещеде╓ещеъдЄ╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:62
|
||
msgid "With optional subshell support"
|
||
msgstr "╟д░╒д╬е╡е╓е╖езеые╡е▌б╝е╚дЄ╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:64
|
||
msgid "With subshell support as default"
|
||
msgstr "е╟е╒ейеые╚д╟е╡е╓е╖езеые╡е▌б╝е╚дЄ╗╚═╤"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:70
|
||
msgid "With support for background operations\n"
|
||
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔┴р║юд╬е╡е▌б╝е╚\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:74
|
||
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
|
||
msgstr "xterm д╚ Linux е│еєе╜б╝еыд╦дшдые▐еже╣е╡е▌б╝е╚дЄ╗╚═╤\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:76
|
||
msgid "With mouse support on xterm\n"
|
||
msgstr "xterm д╦дшдые▐еже╣е╡е▌б╝е╚дЄ╗╚═╤\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:80
|
||
msgid "With support for X11 events\n"
|
||
msgstr "X11еде┘еєе╚д╬е╡е▌б╝е╚дЄ╗╚═╤\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:84
|
||
msgid "With internationalization support\n"
|
||
msgstr "╣ё║▌▓╜е╡е▌б╝е╚дЄ╗╚═╤\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:88
|
||
msgid "With multiple codepages support\n"
|
||
msgstr "╩г┐Їд╬е│б╝е╔е┌б╝е╕дЄ╗╚═╤\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot open the %s file for writing:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╜ёдн╜╨д╖д╬д┐дсд╦ %s дЄекб╝е╫еєд╣дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄе│е╘б╝:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ░▄╞░:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat the destination \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┬╨╛▌дЄ stat д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:696
|
||
msgid " The destination isn't a directory "
|
||
msgstr " ┬╨╛▌д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/tree.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Delete %s? "
|
||
msgstr " %s дЄ║я╜№д╖д▐д╣дл? "
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "└┼┼к"
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Dynamc"
|
||
msgstr "╞░┼к"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1020
|
||
msgid "Rescan"
|
||
msgstr "║╞┴Ў║║"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1022
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "Forget"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1035
|
||
msgid "Rmdir"
|
||
msgstr "Rmdir"
|
||
|
||
#: src/treestore.c:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot write to the %s file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"е╒ебедеы %s д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/user.c:134
|
||
msgid " Format error on file Extensions File "
|
||
msgstr "│╚─е╗╥е╒ебедеы╛хд╬е╒ейб╝е▐е├е╚еиещб╝д╟д╣"
|
||
|
||
#: src/user.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no default "
|
||
msgstr " %%var е▐епеэд╧е╟е╒ейеые╚дЄ╗¤д├д╞ддд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/user.c:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no variable "
|
||
msgstr " %%var е▐епеэд╧├═дЄ╗¤д├д╞ддд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/user.c:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
|
||
msgstr " ╔╘└╡д╩е╖езеые╤е┐б╝еє─ъ╡┴д╟д╣ \"%c\". "
|
||
|
||
#: src/user.c:432
|
||
msgid " Debug "
|
||
msgstr " е╟е╨е├е░ "
|
||
|
||
#: src/user.c:441
|
||
msgid " ERROR: "
|
||
msgstr " еиещб╝: "
|
||
|
||
#: src/user.c:445
|
||
msgid " True: "
|
||
msgstr " ┐┐: "
|
||
|
||
#: src/user.c:447
|
||
msgid " False: "
|
||
msgstr " ╡╢: "
|
||
|
||
#: src/user.c:642
|
||
msgid " Warning -- ignoring file "
|
||
msgstr " ╖┘╣Ё -- е╒ебедеыдЄ╠╡╗ы "
|
||
|
||
#: src/user.c:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
||
"Using it may compromise your security"
|
||
msgstr ""
|
||
"е╒ебедеы %s д╧ root дфдвд╩д┐д╬╜ъ═н╩кд╟д╧д╩ддд╬д╦├пд╟дт╜ёдн╣■д▀\n"
|
||
"▓─╟╜д╟д╣.═°═╤д╣дыд╚двд╩д┐д╬е╗енехеъе╞егдЄ┐п│▓д╣ды╢▓дьдмдвдъд▐д╣"
|
||
|
||
#: src/user.c:666
|
||
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " еэб╝елеыд╟д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╦е╫еэе░ещерд╬╝┬╣╘д╧д╟днд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/user.c:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||
msgstr " %s д╦╞├─ъд╬еиеєе╚еъб╝д╧╕лд─длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
|
||
|
||
#. Create listbox
|
||
#: src/user.c:770
|
||
msgid " User menu "
|
||
msgstr " ецб╝е╢б╝бжесе╦ехб╝ "
|
||
|
||
#: src/util.c:211
|
||
msgid "name_trunc: too big"
|
||
msgstr "name_trunc: ┬чднд╣дод▐д╣"
|
||
|
||
#. strftime() format string for recent dates
|
||
#: src/util.c:665 src/util.c:691
|
||
msgid "%b %e %H:%M"
|
||
msgstr "%b %e %H:%M"
|
||
|
||
#. strftime() format string for old dates
|
||
#: src/util.c:666 src/util.c:689
|
||
msgid "%b %e %Y"
|
||
msgstr "%b %e %Y"
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:366
|
||
msgid " Pipe failed "
|
||
msgstr "pipe ╝║╟╘ "
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:370
|
||
msgid " Dup failed "
|
||
msgstr " dup ╝║╟╘ "
|
||
|
||
#: src/view.c:395
|
||
msgid ""
|
||
"File: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"е╒ебедеы: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:396
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"д╧╩╤╣╣д╡дьд▐д╖д┐. ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?\n"
|
||
|
||
#: src/view.c:398
|
||
msgid " Save changes "
|
||
msgstr " ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕ "
|
||
|
||
#: src/view.c:440
|
||
msgid " Cannot spawn child program "
|
||
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дЄ╡п╞░д╟днд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/view.c:449
|
||
msgid " Empty output from child filter "
|
||
msgstr " е╒егеые┐длдщ╢їд╬╜╨╬╧д╟д╣ "
|
||
|
||
#: src/view.c:454
|
||
msgid " Could not open file "
|
||
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/view.c:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" дЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:553
|
||
msgid " Cannot view: not a regular file "
|
||
msgstr " ╔╜╝ид╟днд▐д╗дє: ─╠╛яе╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/view.c:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" \"%s\" дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "е╒ебедеы: %s"
|
||
|
||
#: src/view.c:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset 0x%08x"
|
||
msgstr "еке╒е╗е├е╚ 0x%08x"
|
||
|
||
#: src/view.c:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Col %d"
|
||
msgstr "╬є %d"
|
||
|
||
#: src/view.c:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%sе╨еде╚"
|
||
|
||
#: src/view.c:716
|
||
msgid " [grow]"
|
||
msgstr " [grow]"
|
||
|
||
#: src/view.c:1542 src/view.c:1674
|
||
msgid " Search string not found "
|
||
msgstr " ╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: src/view.c:1662
|
||
msgid "Invalid hex search expression"
|
||
msgstr "╠╡╕·д╩16┐╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣"
|
||
|
||
#: src/view.c:1713
|
||
msgid " Invalid regular expression "
|
||
msgstr " ╔╘└╡д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1835
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current line number is %d.\n"
|
||
" Enter the new line number:"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕╜║▀д╬╣╘╚╓╣цд╧ %d д╟д╣.\n"
|
||
" ┐╖д╖дд╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1857
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current address is 0x%lx.\n"
|
||
" Enter the new address:"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕╜║▀д╬еве╔еье╣д╧0x%lxд╟д╣.\n"
|
||
" ┐╖д╖ддеве╔еье╣дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1859
|
||
msgid " Goto Address "
|
||
msgstr " еве╔еье╣░▄╞░ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1890
|
||
msgid " Enter regexp:"
|
||
msgstr " └╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "ASCII"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "HEX"
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "░▄╞░"
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "╣╘"
|
||
|
||
#: src/view.c:2017
|
||
msgid "RxSrch"
|
||
msgstr "RxSrch"
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdText"
|
||
msgstr "EdText"
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdHex"
|
||
msgstr "EdHex"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "UnWrap"
|
||
msgstr "╚є└▐╩╓"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "└▐╩╓"
|
||
|
||
#: src/view.c:2025
|
||
msgid "HxSrch"
|
||
msgstr "HxSrch"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "Raw"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Parse"
|
||
msgstr "Parse"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Unform"
|
||
msgstr "Unform"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: src/widget.c:917
|
||
msgid " History "
|
||
msgstr "═·╬Є"
|
||
|
||
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
|
||
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
|
||
#: src/win.c:188
|
||
msgid "Function key 1"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 1"
|
||
|
||
#: src/win.c:189
|
||
msgid "Function key 2"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 2"
|
||
|
||
#: src/win.c:190
|
||
msgid "Function key 3"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 3"
|
||
|
||
#: src/win.c:191
|
||
msgid "Function key 4"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 4"
|
||
|
||
#: src/win.c:192
|
||
msgid "Function key 5"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 5"
|
||
|
||
#: src/win.c:193
|
||
msgid "Function key 6"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 6"
|
||
|
||
#: src/win.c:194
|
||
msgid "Function key 7"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 7"
|
||
|
||
#: src/win.c:195
|
||
msgid "Function key 8"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 8"
|
||
|
||
#: src/win.c:196
|
||
msgid "Function key 9"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 9"
|
||
|
||
#: src/win.c:197
|
||
msgid "Function key 10"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 10"
|
||
|
||
#: src/win.c:198
|
||
msgid "Function key 11"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 11"
|
||
|
||
#: src/win.c:199
|
||
msgid "Function key 12"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 12"
|
||
|
||
#: src/win.c:200
|
||
msgid "Function key 13"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 13"
|
||
|
||
#: src/win.c:201
|
||
msgid "Function key 14"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 14"
|
||
|
||
#: src/win.c:202
|
||
msgid "Function key 15"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 15"
|
||
|
||
#: src/win.c:203
|
||
msgid "Function key 16"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 16"
|
||
|
||
#: src/win.c:204
|
||
msgid "Function key 17"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 17"
|
||
|
||
#: src/win.c:205
|
||
msgid "Function key 18"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 18"
|
||
|
||
#: src/win.c:206
|
||
msgid "Function key 19"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 19"
|
||
|
||
#: src/win.c:207
|
||
msgid "Function key 20"
|
||
msgstr "Functionенб╝ 20"
|
||
|
||
#: src/win.c:208
|
||
msgid "Backspace key"
|
||
msgstr "Backspaeceенб╝"
|
||
|
||
#: src/win.c:209
|
||
msgid "End key"
|
||
msgstr "Endенб╝"
|
||
|
||
#: src/win.c:210
|
||
msgid "Up arrow key"
|
||
msgstr "╛х╠Ё░ї"
|
||
|
||
#: src/win.c:211
|
||
msgid "Down arrow key"
|
||
msgstr "▓╝╠Ё░ї"
|
||
|
||
#: src/win.c:212
|
||
msgid "Left arrow key"
|
||
msgstr "║╕╠Ё░ї"
|
||
|
||
#: src/win.c:213
|
||
msgid "Right arrow key"
|
||
msgstr "▒ж╠Ё░ї"
|
||
|
||
#: src/win.c:214
|
||
msgid "Home key"
|
||
msgstr "Homeенб╝"
|
||
|
||
#: src/win.c:215
|
||
msgid "Page Down key"
|
||
msgstr "PageDownенб╝"
|
||
|
||
#: src/win.c:216
|
||
msgid "Page Up key"
|
||
msgstr "PageUpенб╝"
|
||
|
||
#: src/win.c:217
|
||
msgid "Insert key"
|
||
msgstr "Insertенб╝"
|
||
|
||
#: src/win.c:218
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Deleteенб╝"
|
||
|
||
#: src/win.c:219
|
||
msgid "Completion/M-tab"
|
||
msgstr "Completion/M-tab"
|
||
|
||
#: src/win.c:220
|
||
msgid "+ on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ +"
|
||
|
||
#: src/win.c:221
|
||
msgid "- on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ -"
|
||
|
||
#: src/win.c:222
|
||
msgid "* on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ *"
|
||
|
||
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
|
||
#: src/win.c:224
|
||
msgid "Left arrow keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ ║╕╠Ё░ї"
|
||
|
||
#: src/win.c:225
|
||
msgid "Right arrow keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ ▒ж╠Ё░ї"
|
||
|
||
#: src/win.c:226
|
||
msgid "Up arrow keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ ╛х╠Ё░ї"
|
||
|
||
#: src/win.c:227
|
||
msgid "Down arrow keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ ▓╝╠Ё░ї"
|
||
|
||
#: src/win.c:228
|
||
msgid "Home on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ Home"
|
||
|
||
#: src/win.c:229
|
||
msgid "End on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ End"
|
||
|
||
#: src/win.c:230
|
||
msgid "Page Down keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ PageDown"
|
||
|
||
#: src/win.c:231
|
||
msgid "Page Up keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ PageUp"
|
||
|
||
#: src/win.c:232
|
||
msgid "Insert on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ Insert"
|
||
|
||
#: src/win.c:233
|
||
msgid "Delete on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ Delete"
|
||
|
||
#: src/win.c:234
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ Enter"
|
||
|
||
#: src/win.c:235
|
||
msgid "Slash on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ /"
|
||
|
||
#: src/win.c:236
|
||
msgid "NumLock on keypad"
|
||
msgstr "10енб╝д╬ NumLock"
|
||
|
||
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
||
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
||
#: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1864
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"cpio евб╝еледе╓дЄ│лд▒д▐д╗дє\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Premature end of cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"cpio евб╝еледе╓д╬╜кдъдм┴сд╣дод▐д╣\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:310 vfs/cpio.c:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Corrupt cpio header encountered in\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "%s д╬├цд╟▓їдьд┐ cpio е╪е├е└д╦┴°╢°д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Inconsistent hardlinks of\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"in cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"cpio евб╝еледе╓╞т %s д╬е╧б╝е╔еъеєепдм\n"
|
||
"╠╖╜тд╖д╞ддд▐д╣\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. In case entry is already there
|
||
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
|
||
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
|
||
#. 'No such file or directory' is such case)
|
||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||
#: vfs/cpio.c:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||
msgstr "%s ╔╘└╡д╩еиеєе╚еъдм┤▐д▐дьд▐д╣! е╣ене├е╫!"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected end of file\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"═╜┤№д╖д╩дд EOF д╟д╣\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dir cache expired for %s"
|
||
msgstr "'%s' д╬ Dir енеуе├е╖ехдм╜к╬╗д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:820
|
||
msgid "Starting linear transfer..."
|
||
msgstr "еъе╦ев┼╛┴ўдЄ│л╗╧д╖д▐д╣..."
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:964
|
||
msgid "Getting file"
|
||
msgstr "е╒ебедеы╝ш╞└├ц"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s евб╝еледе╓дЄ│лдпд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
|
||
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
||
msgstr "╔╘└░╣чд╩ extfs евб╝еледе╓д╟д╣"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "fish: %s длдщ└┌├╟д╖д╞ддд▐д╣"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:226
|
||
msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┬╘д├д╞ддд▐д╣..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:236
|
||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||
msgstr "д╣ддд▐д╗дєдмбд║гд╬д╚д│дэе╤е╣еяб╝е╔дЄ╛┌╠└д╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:241
|
||
msgid " fish: Password required for "
|
||
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:250
|
||
msgid "fish: Sending password..."
|
||
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔┴ў┐о├ц..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:256
|
||
msgid "fish: Sending initial line..."
|
||
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┴ў┐о..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:266
|
||
msgid "fish: Handshaking version..."
|
||
msgstr "fish: е╨б╝е╕ечеєд╬е╧еєе╔е╖езедеп..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:270
|
||
msgid "fish: Setting up current directory..."
|
||
msgstr "fish: елеьеєе╚е╟егеьепе╚еъдЄ└▀─ъд╖д▐д╣..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Connected, home %s."
|
||
msgstr "fish: └▄┬│д╖д▐д╖д┐бге█б╝ере╟егеьепе╚еъд╧ %s д╟д╣бг"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Reading directory %s..."
|
||
msgstr "fish: е╟егеьепе╚еъ%sдЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... "
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:465
|
||
msgid "fish: failed"
|
||
msgstr "fish: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
|
||
#: vfs/fish.c:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: store %s: sending command..."
|
||
msgstr "fish: store %s: е│е▐еєе╔дЄ┴ў┐о├ц..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:513
|
||
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
|
||
msgstr "fish: ╢╔╔Ї╞╔д▀╣■д▀д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бгzeroдЄ┴ў┐од╖д▐д╣"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
|
||
msgstr "fish: %s дЄ╩▌┬╕├ц %d (%lu)"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:526
|
||
msgid "zeros"
|
||
msgstr "zeros"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:574
|
||
msgid "Aborting transfer..."
|
||
msgstr "┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:583
|
||
msgid "Error reported after abort."
|
||
msgstr "├ц├╟╕хд╦еиещб╝дм╩є╣Ёд╡дьд▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:585
|
||
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
||
msgstr "┼╛┴ў├ц├╟д╦└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "ftpfs: %s длдщ└┌├╟├цд╟д╣"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:373
|
||
msgid " FTP: Password required for "
|
||
msgstr " FTP: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:402
|
||
msgid " Proxy: Password required for "
|
||
msgstr " Proxy: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:428
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
||
msgstr "ftpfs: proxy д╬еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:432
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
||
msgstr "ftpfs: proxy д╬ецб╝е╢е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:436
|
||
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
||
msgstr "ftpfs: proxy д╬╟з╛┌дм└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: %s д╦└▄┬│д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:457
|
||
msgid "ftpfs: sending login name"
|
||
msgstr "ftpfs: еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:462
|
||
msgid "ftpfs: sending user password"
|
||
msgstr "ftpfs: е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:467
|
||
msgid "ftpfs: logged in"
|
||
msgstr "ftpfs: еэе░едеєд╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
||
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢ %s д╬еэе░едеєдм╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ (%s)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:639
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚╠╛д╟д╣"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:659
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚д╬еве╔еье╣д╟д╣"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: %s д╪└▄┬│├ц"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:692
|
||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢д╦дшд├д╞└▄┬│дм├╟д┐дьд▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: е╡б╝е╨д╪д╬└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||
msgstr "║╞╗ю╣╘д╣дыд╬д╟дк┬╘д┴дпд└д╡дд... %d (Control-C д╟├ц╗▀)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:921
|
||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||
msgstr "ftpfs: е╤е├е╖е╓етб╝е╔д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:997
|
||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||
msgstr "ftpfs: ┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:999
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ├ц├╟: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1004
|
||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ├ц├╟д╦╝║╟╘"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1093 vfs/ftpfs.c:1195
|
||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||
msgstr "ftpfs: CWD ╝║╟╘"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1103 vfs/ftpfs.c:1110
|
||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||
msgstr "ftpfs: е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬┼╕│лд╦╝║╟╘"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1161
|
||
msgid "Resolving symlink..."
|
||
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ┼╕│лд╣ды..."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||
msgstr "ftpfs: FTPе╟егеьепе╚еъ %s дЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... %s%s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1184
|
||
msgid "(strict rfc959)"
|
||
msgstr "(╕╖╠йд╩ rfc959)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1185
|
||
msgid "(chdir first)"
|
||
msgstr "(╜щдсд╦ chdir)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1309
|
||
msgid "ftpfs: failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1319
|
||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бге╒ейб╝еые╨е├епд╟днд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: storing file %d (%lu)"
|
||
msgstr "ftpfs: е╒ебедеыд╬╩▌┬╕├ц %d (%lu)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1814
|
||
msgid ""
|
||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||
"Remove password or correct mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"~/.netrcе╒ебедеыдм└╡д╖ддетб╝е╔д╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
|
||
"е╤е╣еяб╝е╔дЄ║я╜№д╣дыдлетб╝е╔дЄ─√└╡д╖д╞дпд└д╡дд."
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " MCFS "
|
||
msgstr " MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151
|
||
msgid " The server does not support this version "
|
||
msgstr " е╡б╝е╨д╧д│д╬е╨б╝е╕ечеєдЄе╡е▌б╝е╚д╖д╞ддд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:168
|
||
msgid ""
|
||
" The remote server is not running on a system port \n"
|
||
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
||
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" еъетб╝е╚бже╡б╝е╨д╧е╖е╣е╞ере▌б╝е╚д╟╡п╞░д╖д╞ддд▐д╗дє.\n"
|
||
" е╤е╣еяб╝е╔дмеэе░едеєд╬д┐дс╔м═╫д╟д╣, д╖длд╖д│д╬╛Ё╩єд╧\n"
|
||
" ░┬┴┤д╩╩¤╦бд╟┼╛┴ўд╡дьд▐д╗дє. ╖╤┬│д╖д▐д╣дл? \n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " Yes "
|
||
msgstr " д╧дд "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " No "
|
||
msgstr " ддддди "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:173
|
||
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
|
||
msgstr " еъетб╝е╚д╬е╡б╝е╨дмдкдлд╖д╩е▌б╝е╚д╟╞░║юд╖д╞ддд▐д╣бг├ц├╟д╖д▐д╣\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:185
|
||
msgid " MCFS Password required "
|
||
msgstr " MCFS е╤е╣еяб╝е╔д╬═╫╡с "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " Invalid password "
|
||
msgstr " ┤╓░уд├д┐е╤е╣еяб╝е╔ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot locate hostname: %s "
|
||
msgstr "hostname д╬╛ь╜ъдЄ╕лд─д▒дщдьд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot create socket: %s "
|
||
msgstr "е╜е▒е├е╚дЄ║ю└од╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot connect to server: %s "
|
||
msgstr "е╡б╝е╨д╦└▄┬│д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:320
|
||
msgid " Too many open connections "
|
||
msgstr " └▄┬│дм┬┐д╣дод▐д╣ "
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╖┘╣Ё: sfs.ini д╦╠╡╕·д╩╣╘дмдвдъд▐д╣:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╖┘╣Ё: sfs.ini д╦╠╡╕·д╩е╒еще░ %c дмдвдъд▐д╣:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" reconnect to %s failed\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" %s д╪д╬║╞└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1118
|
||
msgid " Authentication failed "
|
||
msgstr " ╟з╛┌д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1611
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s mkdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s: mkdir %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1634
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s rmdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s: rmdir %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1738 vfs/smbfs.c:1758
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s opening remote file %s "
|
||
msgstr " %s: еъетб╝е╚е╒ебедеы %s дЄ│лдп║▌д╦ "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1826
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s removing remote file %s "
|
||
msgstr "еъетб╝е╚е╒ебедеы %s дЄ║я╜№├цд╦ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1864
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s renaming files\n"
|
||
msgstr "е╒ебедеы╠╛╩╤╣╣├цд╦ %s\n"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"tarевб╝еледе╓%sдЄ\n"
|
||
"│лд▒д▐д╗дє"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:281
|
||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||
msgstr "═╜┤№д╖д╩ддEOFдмевб╝еледе╓е╒ебедеыд╦двдъд▐д╣"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
|
||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||
msgstr "tar евб╝еледе╓д╦╔╘└░╣ч"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"doesn't look like a tar archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"дєб╝,б┼б┼\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"д│дьд╧tarевб╝еледе╓д╟д╧д╩дддшджд╟д╣"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:79
|
||
msgid " undelfs: error "
|
||
msgstr " undelfs: еиещб╝ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:182
|
||
msgid " not enough memory "
|
||
msgstr " ╜╜╩мд╩есетеъдмдвдъд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:187
|
||
msgid " while allocating block buffer "
|
||
msgstr " е╓еэе├епе╨е├е╒ебдЄ│фдъ┼Ўд╞ды┤╓д╦ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid " open_inode_scan: %d "
|
||
msgstr " open_inode_scan: %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while starting inode scan %d "
|
||
msgstr " iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄ│л╗╧д╖д╞ддды┤╓д╦ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
||
msgstr "undelfs: %d iе╬б╝е╔д╬║я╜№е╒ебедеы╛Ё╩єдЄеэб╝е╔├цд╟д╣"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
|
||
msgstr " ext2_block_iterate %d дЄ╕╞дєд╟ддды┤╓д╦ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:225
|
||
msgid " no more memory while reallocating array "
|
||
msgstr " есетеъд╬┤╓д╦║╞╟█╩мд╖д╞ддды╟█╬єд╧двдъд▐д╗дє "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while doing inode scan %d "
|
||
msgstr "iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄд╣ды┤╓д╦ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:268
|
||
msgid " Ext2lib error "
|
||
msgstr " Ext2lib еиещб╝ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file %s "
|
||
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: iе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔├цд╟д╣..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr "'%s' длдщiе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дє \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: е╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄ╞╔д▀╣■д▀├цд╟д╣..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr " '%s' длдще╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:313
|
||
msgid "undelfs: done."
|
||
msgstr "undelfs: ┤░╬╗"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:316
|
||
msgid "undelfs: failure"
|
||
msgstr "undelfs: ╝║╟╘"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:340
|
||
msgid " vfs_info is not fs! "
|
||
msgstr " vfs_info д╧е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╧двдъд▐д╗дє! "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:396 vfs/undelfs.c:580
|
||
msgid " You have to chdir to extract files first "
|
||
msgstr "╜щдсд╦├ъ╜╨д╖д┐е╒ебедеыд╪ chdir д╖д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:519
|
||
msgid " while iterating over blocks "
|
||
msgstr " е╓еэе├епд╬╜кдядъд▐д╟дЄ╖лдъ╩╓д╣┤╓д╦ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file: %s "
|
||
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1180
|
||
msgid "Changes to file lost"
|
||
msgstr "╩╢╝║д╖д┐е╒ебедеыд╦╩╤╣╣д╖д▐д╣"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1825
|
||
msgid "Could not parse:"
|
||
msgstr "╣╜╩╕▓Є└╧дм╜╨═шд▐д╗дє:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1827
|
||
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
||
msgstr "┬┐дпд╬╣╜╩╕▓Є└╧еиещб╝дмд╟д▐д╖д┐дм╠╡╗ыд╖д▐д╣"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1827
|
||
msgid "(sorry)"
|
||
msgstr "(sorry)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1838
|
||
msgid "Internal error:"
|
||
msgstr "╞т╔Їеиещб╝:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu е╨еде╚┼╛┴ў)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %lu е╨еде╚┼╛┴ўд╖д▐д╖д┐"
|