5189 строки
99 KiB
Plaintext
5189 строки
99 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Cheng Yuan-Chung <platin@ms31.hinet.net>, 1999.
|
||
#
|
||
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mc-4.5.12\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 1999-02-07 01:53-0600\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 1999-02-12 03:40+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Cheng Yuan-Chung <platin@ms31.hinet.net>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:121
|
||
msgid " Emacs key: "
|
||
msgstr " Emacs лЎ┴фбG "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:133
|
||
msgid " Execute Macro "
|
||
msgstr " ░їжцеи╢░ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707
|
||
msgid " Press macro hotkey: "
|
||
msgstr " лЎдUеи╢░╝Ў┴фбG "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:144
|
||
msgid " Insert Literal "
|
||
msgstr " │vжr┤бдJ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:144
|
||
msgid " Press any key: "
|
||
msgstr " лЎдUеЇ╖N┴фбG"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:56
|
||
msgid " There is no other panel to compare contents to "
|
||
msgstr " иSж│еtе~д@н╙н▒кйеiеHе╬и╙дё╕√д║оe "
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:91
|
||
msgid "GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:94
|
||
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
|
||
msgstr "GNOME кйк║ Midnight Commander └╔о╫║▐▓zн√бC"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:106 src/main.c:818 src/screen.c:2048
|
||
msgid " The Midnight Commander "
|
||
msgstr " The Midnight Commander "
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:107 src/main.c:819
|
||
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
||
msgstr " зA╜Tйwнn┬ў╢}е╗╡{жббH"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:108 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1791
|
||
#: src/file.c:2171 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:820
|
||
#: src/screen.c:2050 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755
|
||
#: src/view.c:404
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr "мO(&Y)"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:108 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1791
|
||
#: src/file.c:2171 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:820
|
||
#: src/screen.c:2050 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755
|
||
#: src/view.c:404
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr "з_(&N)"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:206
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "е╬и╙▒╞з╟к║┴фм░"
|
||
|
||
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
|
||
#: gnome/gcmd.c:211
|
||
msgid "Ignore case sensitivity."
|
||
msgstr "й┐▓ддjдp╝gбC"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:219 src/chmod.c:150 src/screen.c:425
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "жW║┘"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:226
|
||
msgid "File Type"
|
||
msgstr "└╔о╫├■лм"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:232 src/screen.c:426 src/screen.c:427
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "дjдp"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:238
|
||
msgid "Time Last Accessed"
|
||
msgstr "│╠лсжsи·о╔╢б"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:244
|
||
msgid "Time Last Modified"
|
||
msgstr "│╠лсзє░╩о╔╢б"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:250
|
||
msgid "Time Last Changed"
|
||
msgstr "│╠лсзя┼▄о╔╢б"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:264
|
||
msgid "Reverse the order."
|
||
msgstr "╢╢з╟м█д╧"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:326
|
||
msgid "Enter name."
|
||
msgstr "┐щдJжW║┘бC"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:332
|
||
msgid "Enter label for command:"
|
||
msgstr "┐щдJл№еOк║╝╨┼╥бG"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:427
|
||
msgid "Find all core files"
|
||
msgstr "╖j┤Mй╥ж│к║ core └╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:430 src/panelize.c:350
|
||
msgid "Find rejects after patching"
|
||
msgstr "жb╕╔▒jлсзфеX│Qй┌╡┤к║╕╔▒j└╔ (patch)"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:472
|
||
msgid "Run Command"
|
||
msgstr "░їжцл№еO"
|
||
|
||
#. Frame 1
|
||
#: gnome/gcmd.c:477
|
||
msgid "Preset Commands"
|
||
msgstr "е╪лeл№еO"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:494
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "╝Wе["
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:498
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "▓╛░г"
|
||
|
||
#. Frame 2
|
||
#: gnome/gcmd.c:506
|
||
msgid "Run this Command"
|
||
msgstr "░їжцж╣л№еO"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:513
|
||
msgid "Command: "
|
||
msgstr "л№еOбG"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:574
|
||
msgid "Set Filter"
|
||
msgstr "│]йw╣L┬o╛╣"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629
|
||
#: gnome/gscreen.c:2485
|
||
msgid "Show all files"
|
||
msgstr "┼уе▄й╥ж│└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:586
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:602
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For example:\n"
|
||
"*.gif will show just gif images"
|
||
msgstr ""
|
||
"╜╨┐щдJнnжbн▒кO┼уе▄о╔и╧е╬к║╣L┬o╛╣бC\n"
|
||
"\n"
|
||
"и╥жpбG\n"
|
||
"*.gif ▒N╖|еu┼уе▄ GIF ╣╧з╬└╔бC"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:604
|
||
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
|
||
msgstr "╜╨┐щдJд@н╙е┐│Wкэе▄жббAеH╖э░╡н▒кO┼уе▄о╔и╧е╬к║╣L┬o╛╣бC"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49
|
||
msgid " Open with..."
|
||
msgstr " еHж╣╢}▒╥..."
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50
|
||
msgid "Enter extra arguments:"
|
||
msgstr "╜╨┐щдJифеLк║░╤╝╞бG"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "─╡зi"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
|
||
msgstr "╡Lкk╢}▒╥ %sбF▒N╡Lкkи╧е╬орн▒╣╧е▄"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:1519
|
||
msgid "Trashcan"
|
||
msgstr "йUзг▒э"
|
||
|
||
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
|
||
#: gnome/gdesktop.c:1549
|
||
msgid "Home directory"
|
||
msgstr "и╧е╬к╠к║оaе╪┐¤"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:1554
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons."
|
||
msgstr "╡Lкk▒N %s ▓┼╕╣│s╡▓ж▄ %sбF▒Nдг╖|ж│╣w│]к║орн▒╣╧е▄бC"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:58
|
||
msgid "To: "
|
||
msgstr "ж▄бG"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:59
|
||
msgid "Copying from: "
|
||
msgstr "╜╞╗sк║и╙╖╜бG"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:60
|
||
msgid "Deleting file: "
|
||
msgstr "зR░г└╔о╫бG"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:340
|
||
msgid "Files Exist"
|
||
msgstr "└╔о╫дw╕gжsжb"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:352
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
|
||
"folder."
|
||
msgstr "мYи╟▒z╖Qнn╜╞╗sк║└╔о╫бAдw╕gжsжbе╪к║╕ъо╞зид║бC"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:361
|
||
msgid "Prompt me before overwriting any file."
|
||
msgstr "жb╗\\╝gеЇжє└╔о╫дзлe│гнnе¤┤ге▄з┌бC"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:368
|
||
msgid "Don't overwrite any files."
|
||
msgstr "дгнn╗\\╝gеЇжє└╔о╫бC"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:380
|
||
msgid "Overwrite:"
|
||
msgstr "╗\\╝gбG"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:387
|
||
msgid "Older files."
|
||
msgstr "╕√┬┬к║└╔о╫бC"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:393
|
||
msgid "Files only if size differs."
|
||
msgstr "еuж│дjдpдгжPк║└╔о╫бC"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:399
|
||
msgid "All files."
|
||
msgstr "й╥ж│к║└╔о╫бC"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:448
|
||
msgid "File Exists"
|
||
msgstr "└╔о╫дw╕gжsжb"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The target file already exists: %s"
|
||
msgstr "│oн╙е╪╝╨└╔о╫дw╕gжsжbбG%s"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:461
|
||
msgid "Replace it?"
|
||
msgstr "зтеж┤л▒╝бH"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318
|
||
#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "╜╞╗s"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:535 gtkedit/editwidget.c:1065
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "╖h▓╛"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:552
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "е╪к║жь╕m"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:556
|
||
msgid "Find Destination Folder"
|
||
msgstr "┤Mзфе╪к║╕ъо╞зи"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:561
|
||
msgid "Copy as a background process"
|
||
msgstr "еHнI┤║╡{з╟и╙╜╞╗s"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:581
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "╢i╢ек║┐я╢╡"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:585
|
||
msgid "Preserve symlinks"
|
||
msgstr "лOпd▓┼╕╣│s╡▓"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:595
|
||
msgid "Follow links."
|
||
msgstr "╕Є└H│s╡▓бC"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:600
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
|
||
"copying the link."
|
||
msgstr ""
|
||
"┐я╛▄│oд@╢╡к║╕▄бA▒N╖|╜╞╗s▓┼╕╣│s╡▓л№иьк║└╔о╫бA\n"
|
||
"ж╙дгмO▓┼╕╣│s╡▓е╗инбC"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:604
|
||
msgid "Preserve file attributes."
|
||
msgstr "лOпd└╔о╫к║─▌й╩"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:608
|
||
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
|
||
msgstr "╛иеiпрк║лOпd└╔о╫к║┼vнн╗P UID/GID"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:613
|
||
msgid "Recursively copy subdirectories."
|
||
msgstr "╗╝░jк║╜╞╗sдlе╪┐¤"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:617
|
||
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
|
||
msgstr "нY┐яи·к║╕▄бA╖|╜╞╗sж╣е╪┐¤дUк║й╥ж│дlе╪┐¤"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:733
|
||
msgid "Move Progress"
|
||
msgstr "╢iжц╖h▓╛"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:736
|
||
msgid "Copy Progress"
|
||
msgstr "╢iжц╜╞╗s"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:739
|
||
msgid "Delete Progress"
|
||
msgstr "╢iжцзR░г"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:784
|
||
msgid "File "
|
||
msgstr "└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:788
|
||
msgid " is "
|
||
msgstr " мO "
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:791
|
||
msgid " Done."
|
||
msgstr " з╣жибC"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:51
|
||
msgid "_Move here"
|
||
msgstr "╖hиь│o╕╠ (_M)"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:52
|
||
msgid "_Copy here"
|
||
msgstr "╜╞╗sиь│o╕╠ (_C)"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:53
|
||
msgid "_Link here"
|
||
msgstr "│s╡▓иь│o╕╠ (_L)"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:55
|
||
msgid "Cancel drag"
|
||
msgstr "и·о°йьж▓░╩з@"
|
||
|
||
#. FIXME: this error message sucks
|
||
#: gnome/gdnd.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not stat %s\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╡Lкk stat %s\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: gnome/gicon.c:83 gnome/gtools.c:50
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "┐∙╗~"
|
||
|
||
#: gnome/gicon.c:83
|
||
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
|
||
msgstr "зфдгиь╣w│]к║╣╧е▄бA└╦мd▒zк║жw╕╦мOдгмOдгз╣е■"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:274
|
||
msgid "Enter command to run"
|
||
msgstr "┐щдJнn░їжцк║л№еO"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:284
|
||
msgid "_Terminal"
|
||
msgstr "▓╫║▌╛ў (_T)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:284
|
||
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
|
||
msgstr "жb╖элeе╪┐¤дU╢}▒╥д@н╙╖sк║▓╫║▌╛ў"
|
||
|
||
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
|
||
#: gnome/glayout.c:286
|
||
msgid "_Directory..."
|
||
msgstr "е╪┐¤ (_D)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:286
|
||
msgid "Creates a new directory"
|
||
msgstr "л╪е▀╖sе╪┐¤"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:292
|
||
msgid "New _Window"
|
||
msgstr "╖s╢}╡°╡б (_W)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:292
|
||
msgid "Opens a new window"
|
||
msgstr "╢}▒╥д@н╙╖sк║╡°╡б"
|
||
|
||
#. We want to make a new menu entry here...
|
||
#. For example:
|
||
#. New->
|
||
#. Command Prompt
|
||
#. Gimp Image
|
||
#. Gnumeric Spreadsheet
|
||
#. Text Document
|
||
#. etc...
|
||
#: gnome/glayout.c:302
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "╖sк║ (_N)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:304
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "╢}▒╥ (_O)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:304
|
||
msgid "Opens the selected files"
|
||
msgstr "╢}▒╥┐яи·к║└╔о╫"
|
||
|
||
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
|
||
#: gnome/glayout.c:306
|
||
msgid "_Copy..."
|
||
msgstr "╜╞╗s (_C)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:306
|
||
msgid "Copy files"
|
||
msgstr "╜╞╗s└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:307
|
||
msgid "_Delete..."
|
||
msgstr "зR░г (_D)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:307
|
||
msgid "Delete files from disk"
|
||
msgstr "▒q║╧║╨╕╠зR░г└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:308
|
||
msgid "_Move..."
|
||
msgstr "╖h▓╛ (_M)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:308
|
||
msgid "Rename or move files"
|
||
msgstr "зєзяжW║┘й╬к╠╖h▓╛└╔о╫жь╕m"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:310
|
||
msgid "C_lose"
|
||
msgstr "├Ў│м (_L)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:310
|
||
msgid "Close this panel"
|
||
msgstr "├Ў│мж╣д@н▒кO"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:317
|
||
msgid "Select _All"
|
||
msgstr "е■┐я (_A)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:317
|
||
msgid "Select all files in the current Panel"
|
||
msgstr "┐яи·│oн╙н▒кO╕╠н▒к║й╥ж│└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:318
|
||
msgid "_Select Files..."
|
||
msgstr "┐яи·└╔о╫ (_S)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:318
|
||
msgid "Select a group of files"
|
||
msgstr "┐яи·д@╕s└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:319
|
||
msgid "_Invert Selection"
|
||
msgstr "д╧жV┐яи· (_I)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:319
|
||
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
||
msgstr "┐яи·е╝┐яи·дз└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:321
|
||
msgid "_Rescan Directory"
|
||
msgstr "нл┼ке╪┐¤ (_R)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:321
|
||
msgid "Rescan the directory contents"
|
||
msgstr "нл╖s┼ки·е╪┐¤д║оe"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:328
|
||
msgid "Icon View"
|
||
msgstr "╣╧е▄┼уе▄"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:329
|
||
msgid "Partial View"
|
||
msgstr "│беў┼уе▄"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:330
|
||
msgid "Full View"
|
||
msgstr "е■│б┼уе▄"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:331
|
||
msgid "Custom View"
|
||
msgstr "ж█йw┼уе▄"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:337
|
||
msgid "_Sort By..."
|
||
msgstr "еHж╣и╙▒╞з╟ (_S)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:337
|
||
msgid "Confirmation settings"
|
||
msgstr "╜T╗{│]йwн╚"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:338
|
||
msgid "_Filter View..."
|
||
msgstr "╣L┬o╛╣┼уе▄ (_F)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:338
|
||
msgid "Global option settings"
|
||
msgstr "е■░ьк║┐я╢╡│]йw"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:345
|
||
msgid "_Find File..."
|
||
msgstr "┤Mзф└╔о╫ (_F)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:345
|
||
msgid "Locate files on disk"
|
||
msgstr "жb║╧║╨╕╠н▒зфеX└╔о╫к║жь╕m"
|
||
|
||
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
|
||
#: gnome/glayout.c:349
|
||
msgid "_Run Command..."
|
||
msgstr "░їжцл№еO (_R)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:349
|
||
msgid "Runs a command"
|
||
msgstr "░їжцд@лhл№еO"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:351
|
||
msgid "_Run Command in panel..."
|
||
msgstr "жbн▒кOдд░їжцл№еO (_R)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:351
|
||
msgid "Run a command and put the results in a panel"
|
||
msgstr "░їжцл№еOбAи├еB▒N╡▓кG┐щеXиьн▒кOдW"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:354
|
||
msgid "_Active VFS list..."
|
||
msgstr "╡ъ└└└╔о╫иt▓╬жCкэ (_A)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:354
|
||
msgid "List of active virtual file systems"
|
||
msgstr "жCеXй╥ж│е╪лeи╧е╬ддк║╡ъ└└└╔о╫иt▓╬"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:361
|
||
msgid "_Background jobs..."
|
||
msgstr "нI┤║дuз@ (_B)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:361
|
||
msgid "List of background operations"
|
||
msgstr "жCеXжbнI┤║░їжцк║дuз@"
|
||
|
||
#. GNOMEUIINFO_HELP ("midnight-commander"),
|
||
#: gnome/glayout.c:369
|
||
msgid "_About"
|
||
msgstr "├Ўйє (_A)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:369
|
||
msgid "Information on this program"
|
||
msgstr "├Ўйєе╗╡{жбк║╕ъ░T"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:375 gnome/gview.c:323
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "└╔о╫ (_F)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:376
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "╜s┐ш (_E)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:377
|
||
msgid "_Layout"
|
||
msgstr "оцжб (_L)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:378
|
||
msgid "_Commands"
|
||
msgstr "л№еO (_C)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:379
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "╗бй· (_H)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:474
|
||
msgid "File/New/Directory..."
|
||
msgstr "└╔о╫/╖sк║/е╪┐¤..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "д║оe"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "╢}▒╥"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:227
|
||
msgid "Open with"
|
||
msgstr "еH...╢}▒╥"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "└╦╡°"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:229
|
||
msgid "View unfiltered"
|
||
msgstr "└╦╡°е╝╣L┬oеXи╙к║"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:230 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287
|
||
#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "╜s┐ш"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:232
|
||
msgid "Link..."
|
||
msgstr "│s╡▓..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:233
|
||
msgid "Symlink..."
|
||
msgstr "▓┼╕╣│s╡▓..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:234
|
||
msgid "Edit symlink..."
|
||
msgstr "╜s┐ш▓┼╕╣│s╡▓..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252
|
||
msgid "Move/rename..."
|
||
msgstr "╖h▓╛/зєзяжW║┘..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253
|
||
msgid "Copy..."
|
||
msgstr "╜╞╗s..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067
|
||
#: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "зR░г"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:96
|
||
msgid "Show backup files"
|
||
msgstr "┼уе▄│╞еў└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:100
|
||
msgid "Show hidden files"
|
||
msgstr "┼уе▄┴Ї┬├└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:104
|
||
msgid "Mix files and directories"
|
||
msgstr "└╔о╫╗Pе╪┐¤▓VжX┼уе▄"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:108
|
||
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
|
||
msgstr "еHиt▓╬┤▀╕Uе╬жrд╕еN┤└е┐│Wкэе▄жб"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:117
|
||
msgid "Confirm when deleting file"
|
||
msgstr "зR░г└╔о╫дзлeе¤╕g╣L╜T╗{"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:121
|
||
msgid "Confirm when overwriting files"
|
||
msgstr "╗\\╝g└╔о╫дзлeе¤╕g╣L╜T╗{"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:125
|
||
msgid "Confirm when executing files"
|
||
msgstr "░їжц╡{жбдзлeе¤╕g╣L╜T╗{"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:129
|
||
msgid "Show progress while operations are being performed"
|
||
msgstr "╢iжцдuз@жPо╔и├┼уе▄╢iл╫"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:138
|
||
msgid "VFS Timeout :"
|
||
msgstr "╡ъ└└└╔о╫иt▓╬╣Oо╔бG"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:139 gnome/gprefs.c:164
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "мэ"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:142
|
||
msgid "Anonymous FTP password :"
|
||
msgstr "░╬жW└╔о╫╢╟┐щ▒K╜XбG"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:146
|
||
msgid "Always use FTP proxy"
|
||
msgstr "└╔о╫╢╟┐що╔и╧е╬еN▓zж°кA╛╣"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:155
|
||
msgid "Fast directory reload"
|
||
msgstr "з╓│tнл┼ке╪┐¤"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:159
|
||
msgid "Compute totals before copying files"
|
||
msgstr "╜╞╗s└╔о╫дзлeе¤нp║т┴`╝╞"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:163
|
||
msgid "FTP directory cache timeout :"
|
||
msgstr "FTP е╪┐¤з╓и·╣Oо╔бG"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:167
|
||
msgid "Allow customization of icons in icon view"
|
||
msgstr "д╣│\\жb╣╧е▄┼уе▄о╔и╧е╬ж█йwк║╣╧е▄"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:176
|
||
msgid "File display"
|
||
msgstr "└╔о╫┼уе▄"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:180
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "╜T╗{"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:184
|
||
msgid "VFS"
|
||
msgstr "╡ъ└└└╔о╫иt▓╬"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:188
|
||
msgid "Caching"
|
||
msgstr "з╓и·"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "└╔жW"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:67
|
||
msgid "Full name: "
|
||
msgstr "└╔о╫е■жWбG"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "л№еO"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:119
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr "л№еOбG"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:129
|
||
msgid "Use terminal"
|
||
msgstr "и╧е╬▓╫║▌╛ў"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:248
|
||
msgid "File mode (permissions)"
|
||
msgstr "└╔о╫╝╥жб (┼vнн)"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:259
|
||
msgid "Current mode: "
|
||
msgstr "е╪лeк║╝╥жббG"
|
||
|
||
#. Headings
|
||
#: gnome/gprop.c:272
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "┼ки·"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:273
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "╝gдJ"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:274
|
||
msgid "Exec"
|
||
msgstr "░їжц"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:275
|
||
msgid "Special"
|
||
msgstr "пSоэ"
|
||
|
||
#. Permissions
|
||
#: gnome/gprop.c:279
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "и╧е╬к╠"
|
||
|
||
#. Group
|
||
#: gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 src/screen.c:439
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "╕s▓╒"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:281
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "ифеL"
|
||
|
||
#. Special
|
||
#: gnome/gprop.c:285
|
||
msgid "Set UID"
|
||
msgstr "Set UID"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:286
|
||
msgid "Set GID"
|
||
msgstr "Set GID"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:287
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Sticky"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
|
||
msgid "<Unknown>"
|
||
msgstr "<е╝к╛>"
|
||
|
||
#. Owner
|
||
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:438
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "╛╓ж│к╠"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:494
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "д@пы"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:505
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "╝╨├D"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2271
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "╣╧е▄"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:535
|
||
msgid "Select icon"
|
||
msgstr "┐яи·╣╧е▄"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1569
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "й╥ж│└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1571
|
||
msgid "Archives and compressed files"
|
||
msgstr "└╔о╫╢░╗P└г┴Y└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1573
|
||
msgid "RPM/DEB files"
|
||
msgstr "RPM/DEB └╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1575
|
||
msgid "Text/Document files"
|
||
msgstr "п┬дхжr/дхеє└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1577
|
||
msgid "HTML and SGML files"
|
||
msgstr "HTML ╗P SGML └╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1579
|
||
msgid "Postscript and PDF files"
|
||
msgstr "Postscript ╗P PDF └╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1581
|
||
msgid "Spreadsheet files"
|
||
msgstr "╕╒║ткэ╕ъо╞└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1583
|
||
msgid "Image files"
|
||
msgstr "╣╧з╬└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1586
|
||
msgid "Video/animation files"
|
||
msgstr "╝v╣│/░╩╡e└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1588
|
||
msgid "Audio files"
|
||
msgstr "н╡о─└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1590
|
||
msgid "C program files"
|
||
msgstr "C ╡{жб└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1592
|
||
msgid "C++ program files"
|
||
msgstr "C++ ╡{жб└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1594
|
||
msgid "Objective-C program files"
|
||
msgstr "Objective-C ╡{жб└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1596
|
||
msgid "Scheme program files"
|
||
msgstr "Scheme ╡{жб└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1598
|
||
msgid "Assembler program files"
|
||
msgstr "▓╒жX╗yие╡{жб└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1600
|
||
msgid "Misc. program files"
|
||
msgstr "ифеL╡{жб└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1602
|
||
msgid "Font files"
|
||
msgstr "жrз╬└╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1729
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search: %s"
|
||
msgstr "┤MзфбG%s"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d file"
|
||
msgstr "%s жьд╕▓╒бA%d н╙└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d files"
|
||
msgstr "%s жьд╕▓╒бAж@ %d н╙└╔о╫"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1765 src/screen.c:677
|
||
msgid "<readlink failed>"
|
||
msgstr "<│s╡▓┼ки·┐∙╗~>"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1819
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "╣L┬o╛╣"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2271
|
||
msgid "Switch view to an Icon view"
|
||
msgstr "┬р┤лжи╣╧е▄┼уе▄"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2273
|
||
msgid "Brief"
|
||
msgstr "┬▓нn"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2273
|
||
msgid "Switch view to show just file name and type"
|
||
msgstr "┬р┤лжи┼уе▄└╔жW╗P└╔о╫├■лм"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2275
|
||
msgid "Detailed"
|
||
msgstr "╕╘▓╙"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2275
|
||
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
|
||
msgstr "┬р┤лжи┼уе▄╕╘▓╙к║└╔о╫й╩╜ш"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2277
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "ж█йw"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2277
|
||
msgid "Switch view to show custom determined statistics."
|
||
msgstr "┬р┤лжиж█йwк║┼уе▄╝╥жббC"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2282
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "й╣лe"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2282
|
||
msgid "Go to the previously visited directory"
|
||
msgstr "иьлeд@н╙иь╣Lк║е╪┐¤"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2284
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "й╣дW"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2284
|
||
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
|
||
msgstr "иье╪┐¤╡▓║cк║дWд@╝h"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2286
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "й╣лe"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2286
|
||
msgid "Go to the next directory"
|
||
msgstr "иьдUд@н╙е╪┐¤"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2289
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "оaе╪┐¤"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2289
|
||
msgid "Go to your home directory"
|
||
msgstr "иьи╧е╬к╠к║оaе╪┐¤"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2430
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "жь╕mбG"
|
||
|
||
#: gnome/gtools.c:104 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378
|
||
#: src/boxes.c:466 src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783
|
||
#: src/boxes.c:894 src/filegui.c:807 src/find.c:151 src/layout.c:369
|
||
#: src/option.c:144 src/wtools.c:289 src/wtools.c:561
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "жn (&O)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:119 src/view.c:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset 0x%08x"
|
||
msgstr "░╛▓╛н╚ 0x%08x"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:121 src/view.c:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Col %d"
|
||
msgstr "─ц %d"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:125 src/view.c:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s жьд╕▓╒"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:289
|
||
msgid "_Goto line"
|
||
msgstr "╕їж▄мYжц (_G)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:290
|
||
msgid "Jump to a specified line number"
|
||
msgstr "╕їиьи╧е╬к╠л№йwк║жц╕╣"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:292
|
||
msgid "_Monitor file"
|
||
msgstr "╞[╣ю└╔о╫ (_M)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:292
|
||
msgid "Monitor file growing"
|
||
msgstr "╞[╣ю└╔о╫дjдpк║┼▄д╞"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:299
|
||
msgid "Regexp search"
|
||
msgstr "е┐│Wжб╖j┤M"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:300
|
||
msgid "Regular expression search"
|
||
msgstr "еHе┐│Wкэе▄жби╙╖j┤M"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:309
|
||
msgid "_Wrap"
|
||
msgstr "┤лжц (_W)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:309
|
||
msgid "Wrap the text"
|
||
msgstr "дхжrж█░╩┤лжц"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:315
|
||
msgid "_Formatted"
|
||
msgstr "оцжбд╞ (_F)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:317
|
||
msgid "_Hex"
|
||
msgstr "дQд╗╢iжь (_H)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:324
|
||
msgid "_Search"
|
||
msgstr "╖j┤M (_S)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:325
|
||
msgid "_Mode"
|
||
msgstr "╝╥жб (_M)"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:90
|
||
msgid "ok"
|
||
msgstr "жn"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:92
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "и·о°"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:94
|
||
msgid "help"
|
||
msgstr "╗бй·"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2190
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "мO"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2188
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "з_"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:100
|
||
msgid "exit"
|
||
msgstr "┬ў╢}"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:102
|
||
msgid "abort"
|
||
msgstr "дд┬_"
|
||
|
||
#. The file-name is printed after the ':'
|
||
#: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:224 gtkedit/edit.c:231 gtkedit/edit.c:238
|
||
#: gtkedit/edit.c:245 gtkedit/edit.c:251 gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:947 src/dir.c:375
|
||
#: src/screen.c:2306 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222
|
||
#: vfs/fish.c:224
|
||
msgid " Error "
|
||
msgstr " ┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:231
|
||
msgid " Failed trying to open file for reading: "
|
||
msgstr " жb╢}▒╥└╔о╫е╬и╙┼ки·о╔ев▒╤бG "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:238
|
||
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
|
||
msgstr " ╡Lкk└Є▒o└╔о╫к║дjдp/┼vнн╕ъ░TбG "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:245
|
||
msgid " Not an ordinary file: "
|
||
msgstr " дгмO▒`│W└╔о╫бG "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:251
|
||
msgid " File is too large: "
|
||
msgstr " └╔о╫д╙дjдFбG "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:252
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
|
||
msgstr ""
|
||
" \n"
|
||
" ╝Wе[ edit.h ╕╠н▒йw╕qк║ MAXBUFбAи├нл╖s╜s─╢╜s┐ш╛╣бC "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344
|
||
msgid " Error allocating memory "
|
||
msgstr " ░t╕m░O╛╨┼що╔╡oе═┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:468
|
||
msgid " Save As "
|
||
msgstr " еtжs╖s└╔ "
|
||
|
||
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:482 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:294 src/file.c:606
|
||
#: src/help.c:318 src/main.c:665 src/screen.c:2064 src/subshell.c:700
|
||
#: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:382 src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:452
|
||
#: vfs/mcfs.c:169
|
||
msgid " Warning "
|
||
msgstr " ─╡зi "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:483
|
||
msgid " A file already exists with this name. "
|
||
msgstr " жPжWк║└╔о╫дw╕gжsжbбC "
|
||
|
||
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:485
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "╗\\╝g"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "и·о°"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:501
|
||
msgid " Save as "
|
||
msgstr " еtжs╖s└╔ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:2594
|
||
msgid " Error trying to save file. "
|
||
msgstr " ╕╒╡█жs└╔о╔╡oе═┐∙╗~бC "
|
||
|
||
#. This heads the delete macro error dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650
|
||
msgid " Delete macro "
|
||
msgstr " зR░геи╢░ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:619
|
||
msgid " Error trying to open temp file "
|
||
msgstr " ╣┴╕╒╢}▒╥╝╚жs└╔о╔╡oе═┐∙╗~ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756
|
||
msgid " Error trying to open macro file "
|
||
msgstr " ╣┴╕╒╢}▒╥еи╢░└╔о╔╡oе═┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:731
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key '%d 0': "
|
||
msgstr "лЎ┴ф '%d 0': "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:651
|
||
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
||
msgstr " ╣┴╕╒╗\\╝gеи╢░└╔о╔╡oе═┐∙╗~ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Macro' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:668
|
||
msgid " Macro "
|
||
msgstr " еи╢░ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:670
|
||
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
||
msgstr " ╜╨лЎдU▒╥░╩ж╣д@еи╢░к║╝Ў┴фбG "
|
||
|
||
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:688
|
||
msgid " Save macro "
|
||
msgstr " └xжsеи╢░ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:705
|
||
msgid " Delete Macro "
|
||
msgstr " зR░геи╢░ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:755
|
||
msgid " Load macro "
|
||
msgstr " ╕№дJеи╢░ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:769 gtkedit/editcmd.c:771
|
||
msgid " Confirm save file? : "
|
||
msgstr " ╜Tйwнn└xжs└╔о╫бH: "
|
||
|
||
#. Buttons to 'Confirm save file' query
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:774
|
||
msgid " Save file "
|
||
msgstr " └xжs└╔о╫ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296
|
||
#: src/view.c:1964
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "жs└╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Continue discards these changes. "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╪лeк║дхеєд║оeдw╕g│Qзє░╩╣LбAж╙еBй|е╝жs└╔бC \n"
|
||
" й┐▓дз@╣Lк║зя┼▄и├─~─Єдuз@бC "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "─~─Є"
|
||
|
||
#. Heads the 'Load' file dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:834
|
||
msgid " Load "
|
||
msgstr " ╕№дJ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:820
|
||
msgid " Error trying to open file for reading "
|
||
msgstr " жb╢}▒╥└╔о╫е╬и╙┼ки·о╔╡oе═┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075
|
||
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
||
msgstr " ░╧╢Їд╙дjдFбA▒zеiпр╡Lкk┤_нь│oн╙░╩з@бC "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1075
|
||
msgid " Continue "
|
||
msgstr " ─~─Є "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1075
|
||
msgid " Cancel "
|
||
msgstr " и·о°"
|
||
|
||
#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':'
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1563
|
||
msgid " Replace with: "
|
||
msgstr " еHж╣┤└┤лбGб@"
|
||
|
||
#. Heads the 'Replace' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1467
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094 gtkedit/editcmd.c:2125
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2127
|
||
msgid " Replace "
|
||
msgstr " ┤└┤л "
|
||
|
||
#. Heads the 'Search' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:2196
|
||
#: src/view.c:1446 src/view.c:1536 src/view.c:1658 src/view.c:1857
|
||
#: src/view.c:1889
|
||
msgid " Search "
|
||
msgstr " ╖j┤M "
|
||
|
||
#. An input line comes after the ':'
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1335
|
||
msgid " Enter search text : "
|
||
msgstr " ┐щдJ╖Qнn╖j┤Mк║жrжъбG "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1342
|
||
msgid " Enter replace text : "
|
||
msgstr " ┐щдJ╖Qнn┤└┤лк║жrжъбG "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1346
|
||
msgid " Enter argument order : "
|
||
msgstr " ┐щдJ░╤╝╞к║╢╢з╟бG "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1350 gtkedit/editcmd.c:1351
|
||
msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers"
|
||
msgstr " ╜╨┐щдJ▒z scanf оцжбл№йwдlк║┤└┤л╢╢з╟"
|
||
|
||
#. The following are check boxes
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1356
|
||
msgid " Whole words only "
|
||
msgstr " еuд╟░t╛ун╙│цжr "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1358
|
||
msgid " Case sensitive "
|
||
msgstr " дjдp╝gдгжP "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1361
|
||
msgid " Regular expression "
|
||
msgstr " е┐│Wкэе▄жб "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1362 gtkedit/editcmd.c:1363
|
||
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
|
||
msgstr "╜╨░╤ж╥ regex к║ man page еH▒oк╛е┐│Wкэе▄жбк║╝gкk"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1369
|
||
msgid " Backwards "
|
||
msgstr " жVлс "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1372
|
||
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
|
||
msgstr "─╡зiбGжVлс╖j┤Mк║│tл╫еiпр╖|л▄║C"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1385
|
||
msgid " Prompt on replace "
|
||
msgstr " ┤└┤лдзлeнnе¤╕▀░▌ "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1387
|
||
msgid "Ask before making each replacement"
|
||
msgstr "жb░їжциCд@ж╕┤└┤лдзлe│ге¤╕▀░▌"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1389
|
||
msgid " Replace all "
|
||
msgstr " е■│б┤└┤л "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1392
|
||
msgid " Scanf expression "
|
||
msgstr " Scanf кэе▄жб "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1394
|
||
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
|
||
msgstr "д╣│\\▒zи╧е╬д@▓╒ C ╗yиеоцжбк║жrжъбA░╤ж╥ scanf к║ man page"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1399
|
||
msgid "Begin search, Enter"
|
||
msgstr "лЎ Enter ┴ф╢}йl╢iжц╖j┤M"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1402
|
||
msgid "Abort this dialog, Esc"
|
||
msgstr "лЎ Esc ┴фдд┬_ж╣╣я╕▄о╪"
|
||
|
||
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1565
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "┤└┤л"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1565
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "╕ї╣L"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1565
|
||
msgid "Replace all"
|
||
msgstr "е■│б┤└┤л"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1932
|
||
msgid ""
|
||
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
||
msgstr " дге┐╜Tк║е┐│W╣B║тжббAй╬мO scanf кэе▄жб╕╠ж│д╙жhк║┬р┤лбC "
|
||
|
||
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2096
|
||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||
msgstr " е╬и╙┤└┤лк║оцжбд╞жrжъж│┐∙╗~бC "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2124
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %ld replacements made. "
|
||
msgstr " ░їжцдF %ld ж╕┤└┤лбC "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2196
|
||
msgid " Search string not found. "
|
||
msgstr " зфдгиьнn╖j┤Mк║жrжъбC "
|
||
|
||
#. Confirm 'Quit' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238
|
||
msgid " Quit "
|
||
msgstr " ╡▓зЇ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2239
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Save with exit? "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╪лeе┐жb╜s┐шк║дхеє┴┘иSжs└╔бA \n"
|
||
" жb┬ў╢}лeе¤жs└╔бH "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2235
|
||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||
msgstr ""
|
||
" └╔о╫дw╕gж│зє░╩╣LбA \n"
|
||
" жb┬ў╢}лeе¤жs└╔бH "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2235
|
||
msgid "Cancel quit"
|
||
msgstr "и·о°и├╡▓зЇ"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2239
|
||
msgid " &Cancel quit "
|
||
msgstr " и·о°и├╡▓зЇ (&C)"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2239
|
||
msgid " &Yes "
|
||
msgstr " мO (&Y)"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2239
|
||
msgid " &No "
|
||
msgstr " з_ (&N)"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2509
|
||
msgid " Copy to clipboard "
|
||
msgstr " ╜╞╗sиь░┼╢K├п "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2509
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2522
|
||
msgid " Unable to save to file. "
|
||
msgstr " ╡Lкk└xжsж▄└╔о╫бC "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2522
|
||
msgid " Cut to clipboard "
|
||
msgstr " ░┼дUиь░┼╢K├п "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2556 src/view.c:1829
|
||
msgid " Goto line "
|
||
msgstr " ╕їж▄мYжц "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2556
|
||
msgid " Enter line: "
|
||
msgstr " ┐щдJжц╕╣бG "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2577 gtkedit/editcmd.c:2594
|
||
msgid " Save Block "
|
||
msgstr " └xжs░╧╢Ї "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2628
|
||
msgid " Insert File "
|
||
msgstr " ┤бдJ└╔о╫ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2643
|
||
msgid " Insert file "
|
||
msgstr " ┤бдJ└╔о╫ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2643
|
||
msgid " Error trying to insert file. "
|
||
msgstr " ╣┴╕╒┤бдJ└╔о╫о╔╡oе═┐∙╗~бC "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2663
|
||
msgid " Sort block "
|
||
msgstr " ▒╞з╟░╧╢Ї "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2663 gtkedit/editcmd.c:2717
|
||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||
msgstr " ▒zе▓╢╖е¤┐яи·д@н╙дхжr░╧╢ЇбC "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2670
|
||
msgid " Run Sort "
|
||
msgstr " ╢iжц▒╞з╟ "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2672
|
||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||
msgstr " ┐щдJ sort к║┐я╢╡бAеHк┼е╒жrд╕д└╣j (░╤ж╥ sort к║ man page): "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2683 gtkedit/editcmd.c:2689
|
||
msgid " Sort "
|
||
msgstr " ▒╞з╟ "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2685
|
||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||
msgstr " ╣┴╕╒░їжц sort л№еOо╔╡oе═┐∙╗~ "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2691
|
||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||
msgstr " sort ╢╟ж^лD╣sк║н╚бG "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2715 gtkedit/editcmd.c:2745
|
||
msgid " Process block "
|
||
msgstr " │B▓z░╧╢Ї "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2747
|
||
msgid " Error trying to stat file "
|
||
msgstr " ╣┴╕╒ stat └╔о╫о╔╡oе═┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2817
|
||
msgid " Mail "
|
||
msgstr " ╢lеє "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:56
|
||
msgid " Word wrap "
|
||
msgstr " │цжr┤лжц "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:58
|
||
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
||
msgstr " ┐щдJиCжцк°л╫ (жrд╕)бA0 еNкэ├Ў│мбG "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:69
|
||
msgid " About "
|
||
msgstr " ├Ўйє "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:70
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v2.1\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v2.1\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134
|
||
msgid "&Open/load... C-o"
|
||
msgstr "╢}▒╥/╕№дJ (&O)... C-o"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:119
|
||
msgid "&New C-n"
|
||
msgstr "╢}╖s└╔о╫ C-n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137
|
||
msgid "&Save F2"
|
||
msgstr "жs└╔ F2"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138
|
||
msgid "save &As... F12"
|
||
msgstr "еtжs╖s└╔... F12"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140
|
||
msgid "&Insert file... F15"
|
||
msgstr "┤бдJ└╔о╫... F15"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:125
|
||
msgid "copy to &File... C-f"
|
||
msgstr "╜╞╗sиь└╔о╫... C-f"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143
|
||
msgid "a&Bout... "
|
||
msgstr "├Ўйє... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145
|
||
msgid "&Quit F10"
|
||
msgstr "╡▓зЇ F10"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:135
|
||
msgid "&New C-x k"
|
||
msgstr "╖sк║ C-x k"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:141
|
||
msgid "copy to &File... "
|
||
msgstr "╜╞╗sиь└╔о╫... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167
|
||
msgid "&Toggle Mark F3"
|
||
msgstr "д┴┤л╝╨е▄░╧░ь F3"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168
|
||
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
||
msgstr "┐яи·─ц S-F3"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170
|
||
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
|
||
msgstr "д┴┤л╗\\╝g/┤бдJ Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "╜╞╗s F5"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
|
||
msgid "&Move F6"
|
||
msgstr "╖h▓╛ F6"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "зR░г F8"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176
|
||
msgid "&Undo C-u"
|
||
msgstr "┤_нь C-u"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178
|
||
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
||
msgstr "└╔о╫╢}└Y C-PgUp"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
|
||
msgid "&End C-PgDn"
|
||
msgstr "└╔о╫╡▓з└ C-PgDn"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191
|
||
msgid "&Search... F7"
|
||
msgstr "╖j┤M F7"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192
|
||
msgid "search &Again F17"
|
||
msgstr "жAж╕╖j┤M F17"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193
|
||
msgid "&Replace... F4"
|
||
msgstr "┤└┤л F4"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220
|
||
msgid "&Goto line... M-l"
|
||
msgstr "╕їж▄мYжц... M-l"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222
|
||
msgid "insert &Literal... C-q"
|
||
msgstr "│vжr┤бдJ... C-q"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224
|
||
msgid "&Refresh screen C-l"
|
||
msgstr "нл├╕┐├╣ї C-l"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226
|
||
msgid "&Start record macro C-r"
|
||
msgstr "╢}йlеи╢░┐¤╗s C-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227
|
||
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
||
msgstr "з╣жиеи╢░┐¤╗s... C-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:206
|
||
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
||
msgstr "░їжцеи╢░... C-a, KEY"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229
|
||
msgid "delete macr&O... "
|
||
msgstr "зR░геи╢░... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231
|
||
msgid "insert &Date/time "
|
||
msgstr "┤бдJдщ┤┴/о╔╢б "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233
|
||
msgid "format p&Aragraph M-p"
|
||
msgstr "▒Nмq╕иоцжбд╞ M-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:212
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
|
||
msgstr "'ispell' лўжr└╦мd C-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235
|
||
msgid "sor&T... M-t"
|
||
msgstr "▒╞з╟... M-t"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236
|
||
msgid "'indent' &C Formatter F19"
|
||
msgstr "'indent' &C оцжбд╞ F19"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:215
|
||
msgid "&Mail... "
|
||
msgstr "╢lеє "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:228
|
||
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
||
msgstr "░їжцеи╢░... C-x e, KEY"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:234
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
|
||
msgstr "'ispell' лўжr└╦мd M-$"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252
|
||
msgid "&General... "
|
||
msgstr "д@пы"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253
|
||
msgid "&Save mode..."
|
||
msgstr "└xжs╝╥жб"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302
|
||
msgid "&Layout..."
|
||
msgstr "╝╦жб"
|
||
|
||
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391
|
||
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
|
||
msgid " File "
|
||
msgstr " └╔о╫ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407
|
||
msgid " Edit "
|
||
msgstr " ╜s┐ш "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276
|
||
msgid " Sear/Repl "
|
||
msgstr " ╖j┤M/┤└┤л "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442
|
||
msgid " Command "
|
||
msgstr " л№еO "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278
|
||
msgid " Options "
|
||
msgstr " ┐я╢╡ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:392
|
||
msgid "Open...\tC-o"
|
||
msgstr "╢}▒╥...\tC-o"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:393
|
||
msgid "New\tC-n"
|
||
msgstr "╖s└╔\tC-n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:395
|
||
msgid "Save\tF2"
|
||
msgstr "жs└╔\tF2"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:396
|
||
msgid "Save as...\tF12"
|
||
msgstr "еtжs╖s└╔...\tF12"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:398
|
||
msgid "Insert file...\tF15"
|
||
msgstr "┤бдJ└╔о╫...\tF15"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:399
|
||
msgid "Copy to file...\tC-f"
|
||
msgstr "╜╞╗sиь└╔о╫...\tC-f"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:402
|
||
msgid "Disk operations"
|
||
msgstr "║╧║╨╛ўдuз@"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:408
|
||
msgid "Toggle mark\tF3"
|
||
msgstr "д┴┤л╝╨е▄░╧░ь\tF3"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:409
|
||
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
|
||
msgstr "д┴┤л╝╨е▄─цжь\tC-b"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:411
|
||
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
|
||
msgstr "д┴┤л┤бдJ/╗\\╝g\tIns"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:413
|
||
msgid "Copy block to cursor\tF5"
|
||
msgstr "╜╞╗s░╧╢Їиь┤х╝╨жь╕m\tF5"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:414
|
||
msgid "Move block to cursor\tF6"
|
||
msgstr "╖h▓╛░╧╢Їиь┤х╝╨жь╕m\tF6"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:415
|
||
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
|
||
msgstr "зR░г░╧╢Ї\tF8/C-Del"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:417
|
||
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
|
||
msgstr "╜╞╗s░╧╢Їж▄░┼╢K├п\tC-Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:418
|
||
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
|
||
msgstr "░┼дU░╧╢Їж▄░┼╢K├п\tS-Del"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:419
|
||
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
|
||
msgstr "▒q░┼╢K├п╢KдW░╧╢Ї\tS-Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:420
|
||
msgid "Selection history\tM-Ins"
|
||
msgstr "┐яи·╛·еvмЎ┐¤\tM-Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:422
|
||
msgid "Undo\tC-BackSpace"
|
||
msgstr "┤_нь\tC-BackSpace"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:425
|
||
msgid "Manipulating blocks of text"
|
||
msgstr "│B▓zдхжr░╧╢Ї"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:430
|
||
msgid " Srch/Replce "
|
||
msgstr " ╖j┤M/┤└┤л "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:431
|
||
msgid "Search...\tF7"
|
||
msgstr "╖j┤M...\tF7"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:432
|
||
msgid "Search again\tF17"
|
||
msgstr "жAж╕╖j┤M\tF17"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:433
|
||
msgid "Replace...\tF4"
|
||
msgstr "┤└┤л...\tF4"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:434
|
||
msgid "Replace again\tF14"
|
||
msgstr "жAж╕┤└┤л\tF14"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:437
|
||
msgid "Search for and replace text"
|
||
msgstr "╖j┤Mй╬┤└┤лдхжrжrжъ"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:443
|
||
msgid "Goto line...\tM-l"
|
||
msgstr "╕їж▄мYжц...\tM-l"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:445
|
||
msgid "Start record macro\tC-r"
|
||
msgstr "еи╢░┐¤╗s╢}йl\tC-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:446
|
||
msgid "Finish record macro...\tC-r"
|
||
msgstr "еи╢░┐¤╗sз╣жи...\tC-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:447
|
||
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
|
||
msgstr "░їжцеи╢░...\tC-a, KEY"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:448
|
||
msgid "Delete macro...\t"
|
||
msgstr "зR░геи╢░...\t"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:450
|
||
msgid "Insert date/time\tC-d"
|
||
msgstr "┤бдJдщ┤┴/о╔╢б\tC-d"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:451
|
||
msgid "Format paragraph\tM-p"
|
||
msgstr "оцжбд╞░╧╢Ї\tM-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:453
|
||
msgid "Refresh display\tC-l"
|
||
msgstr "нл├╕┐├╣ї\tC-l"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:456
|
||
msgid "Macros and internal commands"
|
||
msgstr "еи╢░╗Pд║│бл№еO"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:37
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "╡L"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:37
|
||
msgid "Dynamic paragraphing"
|
||
msgstr "░╩║Aд└мq"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:37
|
||
msgid "Type writer wrap"
|
||
msgstr "е┤жr┐щдJ┤лжц"
|
||
|
||
#. 13
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:100
|
||
msgid "Wrap mode"
|
||
msgstr "┤лжц╝╥жб"
|
||
|
||
#. 15
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:106
|
||
msgid "Key emulation"
|
||
msgstr "лЎ┴ф╝╥└└"
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:310
|
||
msgid "Error initialising editor.\n"
|
||
msgstr "кьи╧д╞╜s┐ш╛╣о╔╡oе═┐∙╗~бC\n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806
|
||
#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018
|
||
#: src/view.c:1959
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "╗бй·"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1062
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "╝╨е▄"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1063
|
||
msgid "Replac"
|
||
msgstr "┤└┤л"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:1972
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "╖j┤M"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/main.c:1670
|
||
msgid "PullDn"
|
||
msgstr "й╘дU"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1070 src/help.c:818 src/main.c:1671 src/view.c:1961
|
||
#: src/view.c:1981
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "╡▓зЇ"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:65
|
||
msgid "&Dismiss"
|
||
msgstr "├Ў│м"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:110
|
||
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
||
msgstr "дхжrбGThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:801
|
||
msgid ""
|
||
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
|
||
msgstr "gtkedit.c: HOME └Ї╣╥┼▄╝╞и├е╝│]йwбAж╙еBд]зфдгиь▒K╜X└╔к║╕ъо╞ - дд┬_\n"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1289
|
||
msgid "Open/Load"
|
||
msgstr "╢}▒╥/╕№дJ"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1289
|
||
msgid "Load a different/new file"
|
||
msgstr "╕№дJд@н╙дгжPк║/╖sк║└╔о╫"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1292
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "╖s└╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1292
|
||
msgid "Clear the edit buffer"
|
||
msgstr "▓M░г╜s┐ш╜w╜─░╧"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1296
|
||
msgid "Save the current edit buffer to filename"
|
||
msgstr "▒N╖элeк║╜s┐ш╜w╜─░╧жsиь└╔о╫╕╠н▒"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "еtжs╖s└╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
|
||
msgid "Save the current edit buffer as filename"
|
||
msgstr "▒N╖элeк║╜s┐ш╜w╜─░╧жsиь└╔о╫╕╠н▒"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1303
|
||
msgid "Insert File"
|
||
msgstr "┤бдJ└╔о╫"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1303
|
||
msgid "Insert text from a file"
|
||
msgstr "▒qмYн╙└╔о╫╕╠н▒┤бдJдхжr"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1306
|
||
msgid "Copy to file"
|
||
msgstr "╜╞╗sиь└╔о╫"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1306
|
||
msgid "copy a block to a file"
|
||
msgstr "╜╞╗s░╧╢ЇиьмYн╙└╔о╫╕╠н▒"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1310
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "┬ў╢}"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1310
|
||
msgid "Quit editor"
|
||
msgstr "╡▓зЇ╜s┐ш╛╣"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1318
|
||
msgid "Copy selection to clipboard"
|
||
msgstr "╜╞╗s┐яи·░╧░ьиь░┼╢K├п"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1321
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "░┼дU"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1321
|
||
msgid "Cut selection to clipboard"
|
||
msgstr "░┼дU┐яи·░╧░ьиь░┼╢K├п"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1324
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "╢KдW"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1324
|
||
msgid "Paste clipboard"
|
||
msgstr "▒q░┼╢K├п╢KдW"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1328
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "┤_нь"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1328
|
||
msgid "Go back in time one key press"
|
||
msgstr "ж^┤_иье¤лeк║кмкp"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1336
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "┤Mзф"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1336
|
||
msgid "Find string/regular expression"
|
||
msgstr "┤Mзфжrжъ/е┐│Wкэе▄жб"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1339
|
||
msgid "Find again"
|
||
msgstr "жAж╕┤Mзф"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1339
|
||
msgid "Repeat most recent search"
|
||
msgstr "нл┬╨│╠кёд@ж╕к║╖j┤M░╩з@"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367
|
||
msgid "Search/Replace"
|
||
msgstr "╖j┤M/┤└┤л"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1342
|
||
msgid "Find and replace text/regular expressions"
|
||
msgstr "╖j┤Mи├еB┤└┤лд@мqдхжr/е┐│Wкэе▄жб"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1351
|
||
msgid "About..."
|
||
msgstr "├Ўйє..."
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1351
|
||
msgid "Info about Mcedit"
|
||
msgstr "├Ўйє mcedit к║╕ъ░T"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "└╔о╫"
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187
|
||
msgid " Load syntax file "
|
||
msgstr " ╕№дJ╗yкk└╔о╫ "
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:3180
|
||
msgid " File access error "
|
||
msgstr " └╔о╫жsи·┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:3186
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Syntax error in file %s on line %d "
|
||
msgstr " └╔о╫ %s к║▓─ %d жцж│╗yкk┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
|
||
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
|
||
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790
|
||
#: src/find.c:151 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
|
||
#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86
|
||
#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559
|
||
#: src/wtools.c:640
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "и·о°"
|
||
|
||
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
|
||
msgid "&Set"
|
||
msgstr "│]йw"
|
||
|
||
#: src/achown.c:73
|
||
msgid "S&kip"
|
||
msgstr "╕ї╣L"
|
||
|
||
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
|
||
msgid "Set &all"
|
||
msgstr "│]йwе■│б"
|
||
|
||
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
|
||
msgid "owner"
|
||
msgstr "╛╓ж│к╠"
|
||
|
||
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "╕s▓╒"
|
||
|
||
#: src/achown.c:366
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "ифеL"
|
||
|
||
#: src/achown.c:374
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "╢}"
|
||
|
||
#: src/achown.c:376
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "║X╝╨"
|
||
|
||
#: src/achown.c:378
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "╝╥жб"
|
||
|
||
#: src/achown.c:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%6d of %d"
|
||
msgstr "%6d дз %d"
|
||
|
||
#: src/achown.c:391
|
||
msgid " Chown advanced command "
|
||
msgstr " ╢i╢ек║ chown л№еO "
|
||
|
||
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
|
||
#: src/chmod.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
|
||
#: src/chown.c:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
|
||
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:624
|
||
msgid " Oops... "
|
||
msgstr " ┴VдF... "
|
||
|
||
#: src/achown.c:667
|
||
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
|
||
msgstr " ╡Lкkжb extfs дW░їжц╢i╢ек║ chown л№еO "
|
||
|
||
#: src/achown.c:671
|
||
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
|
||
msgstr " ╡Lкkжb tarfs дW░їжц╢i╢ек║ chown л№еO "
|
||
|
||
#: src/background.c:178
|
||
msgid "Background process:"
|
||
msgstr "нI┤║╡{з╟бG"
|
||
|
||
#: src/background.c:284 src/file.c:2113
|
||
msgid " Background process error "
|
||
msgstr " нI┤║╡{з╟┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: src/background.c:291
|
||
msgid " Child died unexpectedly "
|
||
msgstr " дl╡{з╟дг╣w┤┴к║╡▓зЇ "
|
||
|
||
#: src/background.c:293
|
||
msgid " Unknown error in child "
|
||
msgstr " дl╡{з╟╡oе═е╝к╛к║┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: src/background.c:308
|
||
msgid " Background protocol error "
|
||
msgstr " нI┤║ protocol ┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: src/background.c:309
|
||
msgid ""
|
||
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
||
" than we can handle. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" нI┤║╡{з╟нnиDк║░╤╝╞д╙жhбA╢WеX╡{жбпр░ў│B▓zк║ \n"
|
||
" ╝╞е╪дF! \n"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:63
|
||
msgid " Listing mode "
|
||
msgstr " жCкэ╝╥жб "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:68
|
||
msgid "&Full file list"
|
||
msgstr "з╣╛у└╔о╫жCкэ"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:69
|
||
msgid "&Brief file list"
|
||
msgstr "┬▓нnк║└╔о╫жCкэ"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:70
|
||
msgid "&Long file list"
|
||
msgstr "к°└╔о╫жCкэ"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:71
|
||
msgid "&User defined:"
|
||
msgstr "и╧е╬к╠ж█йwбG"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:72
|
||
msgid "&Icon view"
|
||
msgstr "╣╧е▄┼уе▄"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:137
|
||
msgid "user &Mini status"
|
||
msgstr "и╧е╬к╠░gзAкм║A"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:186
|
||
msgid "Listing mode"
|
||
msgstr "жCкэ╝╥жб"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:280
|
||
msgid "&Reverse"
|
||
msgstr "д╧жV"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:281
|
||
msgid "case sensi&tive"
|
||
msgstr "дjдp╝gдгжP"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:282
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "▒╞з╟к║╢╢з╟"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:381
|
||
msgid " confirm &Exit "
|
||
msgstr " ╜Tйw┬ў╢} "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:383
|
||
msgid " confirm e&Xecute "
|
||
msgstr " ╜Tйw░їжц "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:385
|
||
msgid " confirm o&Verwrite "
|
||
msgstr " ╜Tйw╗\\╝g "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:387
|
||
msgid " confirm &Delete "
|
||
msgstr " ╜TйwзR░г "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:393
|
||
msgid " Confirmation "
|
||
msgstr " ╜T╗{ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:461
|
||
msgid "Full 8 bits output"
|
||
msgstr "з╣╛ук║дKжьд╕┐щеX"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:461
|
||
msgid "ISO 8859-1"
|
||
msgstr "ISO 8859-1"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:461
|
||
msgid "7 bits"
|
||
msgstr "дCжьд╕"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:468
|
||
msgid "F&ull 8 bits input"
|
||
msgstr "з╣╛ук║дKжьд╕┐щдJ"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:476
|
||
msgid " Display bits "
|
||
msgstr " ┼уе▄жьд╕╝╞ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:651
|
||
msgid "&Always use ftp proxy"
|
||
msgstr "е├╗╖и╧е╬└╔о╫╢╟┐щеN▓zж°кA╛╣"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:653
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "мэ"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:657
|
||
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
||
msgstr "└╔о╫╢╟┐ще╪┐¤з╓и·╣Oо╔бG"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:661
|
||
msgid "ftp anonymous password:"
|
||
msgstr "░╬жW└╔о╫╢╟┐щ▒K╜XбG"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:668
|
||
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
||
msgstr "├Ў│м╡ъ└└└╔о╫иt▓╬╣Oо╔бG"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:674
|
||
msgid " Virtual File System Setting "
|
||
msgstr " ╡ъ└└└╔о╫иt▓╬│]йw "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:740
|
||
msgid "Quick cd"
|
||
msgstr "з╓│tзя┼▄е╪┐¤"
|
||
|
||
#. want cd like completion
|
||
#: src/boxes.c:745
|
||
msgid "cd"
|
||
msgstr "зя┼▄е╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:796
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "▓┼╕╣│s╡▓"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:801
|
||
msgid "Symbolic link filename:"
|
||
msgstr "▓┼╕╣│s╡▓жW║┘бG"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:803
|
||
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
||
msgstr "мJжsк║└╔о╫жW║┘ (▓┼╕╣│s╡▓нnл№иьк║└╔о╫)бG"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:832
|
||
msgid "Running "
|
||
msgstr "е┐жb░їжц "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:833 src/find.c:671
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "░▒дюдF"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:891
|
||
msgid "&Stop"
|
||
msgstr "░▒дю"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:892
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "─~─Є"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:893
|
||
msgid "&Kill"
|
||
msgstr "├Ў│м"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:932
|
||
msgid "Background Jobs"
|
||
msgstr "нI┤║дuз@"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:95
|
||
msgid "execute/search by others"
|
||
msgstr "┼¤еLдH░їжц/╖j┤M"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:96
|
||
msgid "write by others"
|
||
msgstr "┼¤еLдH╝gдJ"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:97
|
||
msgid "read by others"
|
||
msgstr "┼¤еLдH┼ки·"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:98
|
||
msgid "execute/search by group"
|
||
msgstr "┼¤жP╕s▓╒к║дH░їжц/╖j┤M"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:99
|
||
msgid "write by group"
|
||
msgstr "┼¤жP╕s▓╒к║дH╝gдJ"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:100
|
||
msgid "read by group"
|
||
msgstr "┼¤жP╕s▓╒к║дH┼ки·"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:101
|
||
msgid "execute/search by owner"
|
||
msgstr "╛╓ж│к╠░їжц/╖j┤M"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:102
|
||
msgid "write by owner"
|
||
msgstr "╛╓ж│к╠╝gдJ"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:103
|
||
msgid "read by owner"
|
||
msgstr "╛╓ж│к╠┼ки·"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:104
|
||
msgid "sticky bit"
|
||
msgstr "sticky жьд╕"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:105
|
||
msgid "set group ID on execution"
|
||
msgstr "░їжцо╔ sGID"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:106
|
||
msgid "set user ID on execution"
|
||
msgstr "░їжцо╔ sUID"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:116
|
||
msgid "C&lear marked"
|
||
msgstr "▓M░г╝╨е▄░╧"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:117
|
||
msgid "S&et marked"
|
||
msgstr "╝╨е▄░╧│]йw"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:118
|
||
msgid "&Marked all"
|
||
msgstr "╝╨е▄е■│б"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:152
|
||
msgid "Permissions (Octal)"
|
||
msgstr "┼vнн (дK╢iжь)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:154
|
||
msgid "Owner name"
|
||
msgstr "╛╓ж│к╠жW║┘"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:156
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "╕s▓╒жW║┘"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:160
|
||
msgid " Chmod command "
|
||
msgstr " Chmod л№еO "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
|
||
msgid " Permission "
|
||
msgstr " ┼vнн "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:169
|
||
msgid "Use SPACE to change"
|
||
msgstr "и╧е╬к┼е╒┴фи╙зя┼▄"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:171
|
||
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
||
msgstr "д@н╙┐я╢╡бAдшжV┴ф"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:173
|
||
msgid "to move between options"
|
||
msgstr "жb┐я╢╡╢б▓╛░╩"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:175
|
||
msgid "and T or INS to mark"
|
||
msgstr "бAT й╬ INS ┴ф╝╨е▄"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:233
|
||
msgid "Chmod command"
|
||
msgstr "chmod л№еO"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:321
|
||
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
|
||
msgstr " ╡Lкkжb extfs дW░їжц chmod л№еO "
|
||
|
||
#: src/chown.c:81
|
||
msgid "Set &users"
|
||
msgstr "│]йwи╧е╬к╠"
|
||
|
||
#: src/chown.c:82
|
||
msgid "Set &groups"
|
||
msgstr "│]йw╕s▓╒"
|
||
|
||
#: src/chown.c:112
|
||
msgid " Name "
|
||
msgstr " жW║┘ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:114
|
||
msgid " Owner name "
|
||
msgstr " ╛╓ж│к╠жW║┘ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
|
||
msgid " Group name "
|
||
msgstr " ╕s▓╒жW║┘ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:118
|
||
msgid " Size "
|
||
msgstr "дjдp "
|
||
|
||
#: src/chown.c:124
|
||
msgid " Chown command "
|
||
msgstr " chmod л№еO "
|
||
|
||
#: src/chown.c:126
|
||
msgid " User name "
|
||
msgstr " и╧е╬к╠жW║┘ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:192
|
||
msgid "<Unknown user>"
|
||
msgstr "<дгй·к║и╧е╬к╠>"
|
||
|
||
#. add fields for unknown names (numbers)
|
||
#: src/chown.c:193
|
||
msgid "<Unknown group>"
|
||
msgstr "<дгй·к║╕s▓╒>"
|
||
|
||
#: src/chown.c:261
|
||
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
|
||
msgstr " ╡Lкkжb extfs дW░їжц chown л№еO "
|
||
|
||
#: src/chown.c:265
|
||
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
|
||
msgstr " ╡Lкkжb tarfs дW░їжц chown л№еO "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||
msgstr " ╡Lкkзьи·д@еў %s к║╝╚жs└╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:250
|
||
msgid " CD "
|
||
msgstr " зя┼▄е╪┐¤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:250
|
||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||
msgstr "ж│└╔о╫╢KдW╝╨┼╥дFбA┴┘мOнnзя┼▄е╪┐¤бH"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729
|
||
msgid "Could not change directory"
|
||
msgstr "╡Lкkзя┼▄е╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:285
|
||
msgid " View file "
|
||
msgstr " └╦╡°└╔о╫ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:285
|
||
msgid " Filename:"
|
||
msgstr " └╔жWбG"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:302
|
||
msgid " Filtered view "
|
||
msgstr " ┐я╛▄й╩к║┼уе▄ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:302
|
||
msgid " Filter command and arguments:"
|
||
msgstr " ╣L┬o╛╣л№еO╗P░╤╝╞бG"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:390
|
||
msgid "Create a new Directory"
|
||
msgstr "л╪е▀╖sе╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:390
|
||
msgid " Enter directory name:"
|
||
msgstr " ┐щдJе╪┐¤жW║┘бG"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:451
|
||
msgid " Filter "
|
||
msgstr " ╣L┬o╛╣ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:451
|
||
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
||
msgstr " │]йw╣L┬o└╔жWк║кэе▄жб"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:517
|
||
msgid " Select "
|
||
msgstr " ┐яи· "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:545 src/cmd.c:596
|
||
msgid " Malformed regular expression "
|
||
msgstr " ┼▄з╬к║е┐│W╣B║тжб "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:569
|
||
msgid " Unselect "
|
||
msgstr " и·о°┐яи· "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:642
|
||
msgid "Extension file edit"
|
||
msgstr "┬XеR└╔о╫╜s┐ш"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:643
|
||
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
||
msgstr " ▒z╖Qнn╜s┐шн■н╙┬XеR└╔о╫бH "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:644
|
||
msgid "&User"
|
||
msgstr "и╧е╬к╠"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670
|
||
msgid "&System Wide"
|
||
msgstr "е■иt▓╬к║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:667
|
||
msgid "Menu file edit"
|
||
msgstr "┐я│ц└╔╜s┐ш"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:668
|
||
msgid " Which menu file will you edit? "
|
||
msgstr " ▒z╖╟│╞╜s┐шн■н╙┐я│ц└╔бH "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:670
|
||
msgid "&Local"
|
||
msgstr "е╗жa"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:670
|
||
msgid "&Home"
|
||
msgstr "оaе╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:855
|
||
msgid " Compare directories "
|
||
msgstr " дё╕√е╪┐¤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:855
|
||
msgid " Select compare method: "
|
||
msgstr " ┐я╛▄дё╕√дшжббG "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:856
|
||
msgid "&Quick"
|
||
msgstr "з╓│t"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:856
|
||
msgid "&Size only"
|
||
msgstr "дjдp"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:856
|
||
msgid "&Thorough"
|
||
msgstr "╣¤й│к║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:866
|
||
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
||
msgstr " и╧е╬ж╣д@л№еOо╔бAитн╙н▒кO│гнnжbжCкэ┼уе▄╝╥жб "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:880
|
||
msgid " The command history is empty "
|
||
msgstr " л№еO╛·еvмЎ┐¤мOк┼к║ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:886
|
||
msgid " Command history "
|
||
msgstr " л№еO╛·еvмЎ┐¤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:928
|
||
msgid ""
|
||
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
||
" the panels cannot be toggled. "
|
||
msgstr ""
|
||
" и├лDжb xterm й╬ Linux еD▒▒еxдU░їжцбF \n"
|
||
" ╡Lкkд┴┤лн▒кOбC "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:967
|
||
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
||
msgstr "┐щдJ `exit' ┤NеiеHж^иь Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1022
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't stat %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk stat %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033
|
||
msgid " Link "
|
||
msgstr " │s╡▓ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621
|
||
msgid " to:"
|
||
msgstr " ж▄бG"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1043
|
||
#, c-format
|
||
msgid " link: %s "
|
||
msgstr " │s╡▓бG %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1076
|
||
#, c-format
|
||
msgid " symlink: %s "
|
||
msgstr " ▓┼╕╣│s╡▓бG %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1102
|
||
msgid " Symlink "
|
||
msgstr " ▓┼╕╣│s╡▓ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1102
|
||
msgid " points to:"
|
||
msgstr " л№иьбG"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1107
|
||
msgid " Edit symlink "
|
||
msgstr " ╜s┐ш▓┼╕╣│s╡▓ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1113
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink: %s "
|
||
msgstr " ╜s┐ш▓┼╕╣│s╡▓бG %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1137
|
||
msgid " Link symbolically "
|
||
msgstr " ▓┼╕╣й╩к║│s╡▓ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1138
|
||
msgid " Relative symlink "
|
||
msgstr " м█╣як║▓┼╕╣│s╡▓ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1149
|
||
#, c-format
|
||
msgid " relative symlink: %s "
|
||
msgstr " м█╣як║▓┼╕╣│s╡▓бG %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1252
|
||
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
||
msgstr " ┐щдJеD╛ўжW║┘ (лЎ F1 └Єи·╢iд@иBк║╕ъ░T)бG "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1276
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||
msgstr " ╡Lкk▒Nе╪┐¤зя┼▄ж▄ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1283
|
||
msgid " Link to a remote machine "
|
||
msgstr " │s╡▓ж▄╗╖║▌еD╛ў "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1289
|
||
msgid " FTP to machine "
|
||
msgstr " ╗╖║▌└╔о╫╢╟┐щк║еD╛ў "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1299
|
||
msgid " Socket source routing setup "
|
||
msgstr " л╩е]и╙╖╜╕Їе╤│]йw "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1300
|
||
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
||
msgstr " ┐щдJнnе╬и╙з@м░и╙╖╜╕Їе╤дд─~╛╣к║еD╛ўжW║┘бG "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1307
|
||
msgid " Host name "
|
||
msgstr " еD╛ўжW║┘ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1307
|
||
msgid " Error while looking up IP address "
|
||
msgstr " мd╕▀ IP жьз}о╔╡oе═┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1318
|
||
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
||
msgstr " жb ext2 └╔о╫иt▓╬дW┤_ньдwзR░гдз└╔о╫ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1319
|
||
msgid ""
|
||
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
||
" files on: (F1 for details)"
|
||
msgstr ""
|
||
" ┐щдJнn┤_ньдwзR░г└╔о╫к║╕╦╕mжW║┘бG\n"
|
||
" (дге]мA /dev/бAлЎ F1 еH└Єк╛╕╘▒б)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1369
|
||
msgid " Setup saved to ~/"
|
||
msgstr " ▒N│]йw└xжsж▄ ~/"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1374
|
||
msgid " Setup "
|
||
msgstr " │]йw "
|
||
|
||
#: src/command.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't chdir to '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤иь '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/command.c:198
|
||
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
|
||
msgstr " дгпржbлDе╗жa║▌к║└╔о╫иt▓╬дW░їжцл№еO "
|
||
|
||
#: src/dialog.c:56
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"refresh stack underflow!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "\n\n\nнл├╕е╬░я┼|дэжь!\n\n\n"
|
||
|
||
#: src/dir.c:53
|
||
msgid "&Unsorted"
|
||
msgstr "е╝▒╞з╟к║"
|
||
|
||
#: src/dir.c:54
|
||
msgid "&Name"
|
||
msgstr "жW║┘"
|
||
|
||
#: src/dir.c:55
|
||
msgid "&Extension"
|
||
msgstr "┬XеR"
|
||
|
||
#: src/dir.c:56
|
||
msgid "&Modify time"
|
||
msgstr "зє░╩о╔╢б"
|
||
|
||
#: src/dir.c:57
|
||
msgid "&Access time"
|
||
msgstr "жsи·о╔╢б"
|
||
|
||
#: src/dir.c:58
|
||
msgid "&Change time"
|
||
msgstr "зя┼▄о╔╢б"
|
||
|
||
#: src/dir.c:59
|
||
msgid "&Size"
|
||
msgstr "дjдp"
|
||
|
||
#: src/dir.c:60
|
||
msgid "&Inode"
|
||
msgstr "&I ╕`┬I"
|
||
|
||
#. New sort orders
|
||
#: src/dir.c:63
|
||
msgid "&Type"
|
||
msgstr "├■лм"
|
||
|
||
#: src/dir.c:64
|
||
msgid "&Links"
|
||
msgstr "│s╡▓"
|
||
|
||
#: src/dir.c:65
|
||
msgid "N&GID"
|
||
msgstr "N&GID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:66
|
||
msgid "N&UID"
|
||
msgstr "N&UID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:67
|
||
msgid "&Owner"
|
||
msgstr "╛╓ж│к╠"
|
||
|
||
#: src/dir.c:68
|
||
msgid "&Group"
|
||
msgstr "╕s▓╒"
|
||
|
||
#: src/dir.c:375
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s"
|
||
msgstr "└╔о╫жsжbбAж¤мO╡Lкk│Q stat: %s %s"
|
||
|
||
#: src/dir.c:633
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "дгй·к║"
|
||
|
||
#: src/ext.c:137 src/user.c:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't create temporary command file \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkл╪е▀л№еO╝╚жs└╔ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/ext.c:151 src/user.c:534
|
||
msgid " Parameter "
|
||
msgstr " ░╤╝╞ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:294
|
||
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
|
||
msgstr " ╡Lкkжb╡ъ└└└╔о╫иt▓╬к║е╪┐¤дW░їжцл№еO "
|
||
|
||
#: src/ext.c:391
|
||
msgid " file error"
|
||
msgstr " └╔о╫┐∙╗~"
|
||
|
||
#: src/ext.c:392
|
||
msgid "Format of the "
|
||
msgstr "оцжб░▌├DбG "
|
||
|
||
#: src/ext.c:410
|
||
msgid " file error "
|
||
msgstr " └╔о╫┐∙╗~ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:411
|
||
msgid "Format of the ~/"
|
||
msgstr "оцжб░▌├DбG ~/"
|
||
|
||
#: src/ext.c:411
|
||
msgid ""
|
||
" file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||
"copy it from "
|
||
msgstr ""
|
||
" └╔о╫дw╕g│Q▓─ 3.0 кй\n"
|
||
"зєзя╣LдFбA▒zнn╣└┤N▒q\n"
|
||
"│o╕╠╜╞╗sд@еў "
|
||
|
||
#: src/ext.c:413
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext or use that\n"
|
||
"file as an example of how to write it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"mc.extбAз_лh┤NеH│oн╙└╔о╫\n"
|
||
"╖э╜dе╗нл╝gд@н╙бC\n"
|
||
|
||
#: src/ext.c:415
|
||
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||
msgstr "mc.ext жb│oн╙о╔н╘е¤│Qо│и╙е╬дFбC"
|
||
|
||
#: src/file.c:154 src/tree.c:649
|
||
msgid " Copy "
|
||
msgstr " ╜╞╗s "
|
||
|
||
#: src/file.c:155 src/tree.c:687
|
||
msgid " Move "
|
||
msgstr " ╖h▓╛"
|
||
|
||
#: src/file.c:156 src/tree.c:755
|
||
msgid " Delete "
|
||
msgstr " зR░г "
|
||
|
||
#: src/file.c:244
|
||
msgid " Invalid target mask "
|
||
msgstr " ╡Lо─к║е╪╝╨╛B╕n "
|
||
|
||
#: src/file.c:342
|
||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||
msgstr " ╡Lкk╗s│yж╣д@╡w│s╡▓ "
|
||
|
||
#: src/file.c:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk┼ки·и╙╖╜│s╡▓ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:394
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
||
"\n"
|
||
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
||
msgstr ""
|
||
" дгпр╛ю╕єдгжPк║лDе╗жa║▌└╔о╫иt▓╬и╙л╪е▀├нйwк║│s╡▓бG\n"
|
||
"\n"
|
||
" ┐я╢╡бy├нйw▓┼╕╣│s╡▓бz▒Nдгпри╧е╬ "
|
||
|
||
#: src/file.c:442
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkл╪е▀е╪╝╨▓┼╕╣│s╡▓ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:510
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk╗\\╝gе╪┐¤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk stat и╙╖╜└╔о╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:532
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
|
||
msgstr " `%s' ╗P `%s' мOжPд@н╙└╔о╫бC "
|
||
|
||
#: src/file.c:565
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkл╪е▀пSоэ└╔о╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:574 src/file.c:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkзя┼▄е╪╝╨└╔о╫ \"%s\" к║╛╓ж│км║A \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:583 src/file.c:809
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkзя┼▄е╪╝╨└╔о╫ \"%s\" к║╝╥жб\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk╢}▒╥и╙╖╜└╔ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:606
|
||
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
||
msgstr " нл╖sзьи·ев▒╤бA╖╟│╞╗\\╝gньж│└╔о╫ "
|
||
|
||
#: src/file.c:612
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk fstat и╙╖╜└╔ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:633
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkл╪е▀е╪╝╨└╔о╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:647
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk fstat е╪╝╨└╔ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk┼ки·и╙╖╜└╔ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk╝gдJе╪╝╨└╔о╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:727
|
||
msgid "(stalled)"
|
||
msgstr "(╝╚░▒дF)"
|
||
|
||
#: src/file.c:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk├Ў│ми╙╖╜└╔о╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:774
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk├Ў│ме╪╝╨└╔о╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:784
|
||
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
||
msgstr "зьж^к║└╔о╫дгз╣е■бAнnлOпd╢▄бH"
|
||
|
||
#: src/file.c:785
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "зR░г"
|
||
|
||
#: src/file.c:785 src/hotlist.c:1443
|
||
msgid "&Keep"
|
||
msgstr "лOпd"
|
||
|
||
#: src/file.c:854
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk stat и╙╖╜е╪┐¤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:877
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡╣йwк║и╙╖╜е╪┐¤ \"%s\" и├дгмOд@н╙е╪┐¤ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. we found a cyclic symbolic link
|
||
#: src/file.c:885
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
||
" `%s' "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk╜╞╗s┤`└Їк║▓┼╕╣│s╡▓ \n"
|
||
" `%s' "
|
||
|
||
#: src/file.c:938
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkл╪е▀е╪╝╨е╪┐¤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:956
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkзя┼▄е╪╝╨е╪┐¤ \"%s\" к║╛╓ж│км║A \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. Source doesn't exist
|
||
#: src/file.c:1066
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk stat └╔о╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1088
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
||
msgstr " `%s' ╗P `%s' мOжPд@н╙└╔о╫ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1095
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
||
msgstr " ╡Lкk╗\\╝gе╪┐¤ `%s' "
|
||
|
||
#: src/file.c:1128
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk▒N└╔о╫ \"%s\" ╖h▓╛ж▄ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1148
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk▓╛░г└╔о╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1198
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ╡Lкk╗\\╝gе╪┐¤ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1200
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ╡Lкk╗\\╝g└╔о╫ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1223
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkзте╪┐¤ \"%s\" ╖h▓╛ж▄ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1286
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡LкkзR░г└╔о╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1344 src/file.c:1411 src/file.c:1440
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk▓╛░ге╪┐¤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1476
|
||
msgid " Internal error: get_file \n"
|
||
msgstr " д║│б┐∙╗~бG get_file \n"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
|
||
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
|
||
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
|
||
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
|
||
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
|
||
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
|
||
#. * dropped, when widgets get smarter)
|
||
#.
|
||
#: src/file.c:1597
|
||
msgid "1Copy"
|
||
msgstr "1╜╞╗s"
|
||
|
||
#: src/file.c:1597
|
||
msgid "1Move"
|
||
msgstr "1╖h▓╛"
|
||
|
||
#: src/file.c:1597
|
||
msgid "1Delete"
|
||
msgstr "1зR░г"
|
||
|
||
#: src/file.c:1612
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%o %d %f%m"
|
||
msgstr "%o %d %f%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
|
||
|
||
#: src/file.c:1616
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%o %d %f%e"
|
||
msgstr "%o %d %f%e"
|
||
|
||
#: src/file.c:1620
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "└╔о╫"
|
||
|
||
#: src/file.c:1620
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "└╔о╫"
|
||
|
||
#: src/file.c:1620
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "е╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/file.c:1620
|
||
msgid "directories"
|
||
msgstr "е╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/file.c:1621
|
||
msgid "files/directories"
|
||
msgstr "└╔о╫/е╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/file.c:1621
|
||
msgid " with source mask:"
|
||
msgstr " еHи╙╖╜╛B╕nбG"
|
||
|
||
#: src/file.c:1769
|
||
msgid " Can't operate on \"..\"! "
|
||
msgstr " ╡Lкk╛▐з@ \"..\"! "
|
||
|
||
#: src/file.c:1788
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "мO"
|
||
|
||
#: src/file.c:1788
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "з_"
|
||
|
||
#: src/file.c:1841
|
||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||
msgstr " йъ║pбA╡Lкk▒Nж╣д@дuз@йёиьнI┤║╕╠░їжц "
|
||
|
||
#: src/file.c:1924 src/file.c:2029
|
||
msgid " Internal failure "
|
||
msgstr " д║│бев▒╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1924 src/file.c:2029
|
||
msgid " Unknown file operation "
|
||
msgstr " дгй·к║└╔о╫╛▐з@ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1943
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" е╪к║ \"%s\" е▓╢╖мOд@н╙е╪┐¤ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:2114 src/filegui.c:263
|
||
msgid "&Skip"
|
||
msgstr "╕ї╣L"
|
||
|
||
#: src/file.c:2114
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr "нл╕╒"
|
||
|
||
#: src/file.c:2114 src/file.c:2173 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562
|
||
msgid "&Abort"
|
||
msgstr "дд┬_"
|
||
|
||
#: src/file.c:2164
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Directory not empty. \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" е╪┐¤╕╠н▒┴┘ж│кFжшбF \n"
|
||
" ╜Tйwнnз╣е■зR░гбH "
|
||
|
||
#: src/file.c:2165
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Background process: Directory not empty \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" нI┤║╡{з╟бG е╪┐¤╕╠н▒┴┘ж│кFжшбA \n"
|
||
" ╜Tйwнnз╣е■зR░гбH "
|
||
|
||
#: src/file.c:2166
|
||
msgid " Delete: "
|
||
msgstr " зR░гбG "
|
||
|
||
#: src/file.c:2172
|
||
msgid "a&ll"
|
||
msgstr "е■│б"
|
||
|
||
#: src/file.c:2172 src/filegui.c:565
|
||
msgid "non&E"
|
||
msgstr "╡L"
|
||
|
||
#: src/file.c:2182
|
||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||
msgstr " ░▓жp▒z╜TйwнnзR░гк║╕▄┤N┐щдJ 'yes' "
|
||
|
||
#: src/file.c:2184
|
||
msgid "all the directories "
|
||
msgstr "й╥ж│к║е╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/file.c:2186
|
||
msgid " Recursive Delete "
|
||
msgstr " ╗╝░jк║зR░г "
|
||
|
||
#: src/file.c:2187
|
||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||
msgstr " нI┤║╡{з╟бG ╗╝░jк║зR░г "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:425
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "нp╝╞"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:444
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "жьд╕▓╒"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:479
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "и╙╖╜"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:500
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "е╪╝╨"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:520
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "зR░гдд"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
||
msgstr "е╪╝╨└╔о╫ \"%s\" дw╕gжsжbбI"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:563
|
||
msgid "if &Size differs"
|
||
msgstr "нYдjдpдгжP"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:566
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "зє╖s"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:567
|
||
msgid "al&L"
|
||
msgstr "е■│б"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:568
|
||
msgid "Overwrite all targets?"
|
||
msgstr "нnе■│б╗\\╝gбH"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:570
|
||
msgid "&Reget"
|
||
msgstr "нлзь"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:571
|
||
msgid "ap&Pend"
|
||
msgstr "░lе["
|
||
|
||
#: src/filegui.c:574
|
||
msgid "Overwrite this target?"
|
||
msgstr "╗\\╝gбH"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target date: %s, size %d"
|
||
msgstr "е╪╝╨└╔дщ┤┴бG %s, дjдp %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:578
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source date: %s, size %d"
|
||
msgstr "и╙╖╜└╔дщ┤┴бG %s, дjдp %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:662
|
||
msgid " File exists "
|
||
msgstr " └╔о╫дw╕gжsжb "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:663
|
||
msgid " Background process: File exists "
|
||
msgstr " нI┤║╡{з╟бG└╔о╫дw╕gжsжb "
|
||
|
||
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
|
||
#: src/filegui.c:773
|
||
msgid "preserve &Attributes"
|
||
msgstr "лOпd└╔о╫─▌й╩"
|
||
|
||
#. &op_preserve
|
||
#: src/filegui.c:775
|
||
msgid "follow &Links"
|
||
msgstr "╕Є└H│s╡▓"
|
||
|
||
#. &file_mask_op_follow_links
|
||
#: src/filegui.c:777
|
||
msgid "to:"
|
||
msgstr "иьбG"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:778
|
||
msgid "&Using shell patterns"
|
||
msgstr "и╧е╬иt▓╬┤▀╕Uе╬жrд╕"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:799
|
||
msgid "&Background"
|
||
msgstr "нI┤║"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:808
|
||
msgid "&Stable Symlinks"
|
||
msgstr "├нйw▓┼╕╣│s╡▓"
|
||
|
||
#. &file_mask_stable_symlinks
|
||
#: src/filegui.c:810
|
||
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
||
msgstr "╢iдJиCн╙жsжbк║дlе╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:969
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"╡Lо─к║и╙╖╜╝╦жб `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/find.c:115
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "╝╚░▒"
|
||
|
||
#: src/find.c:116
|
||
msgid "Con&tinue"
|
||
msgstr "─~─Є"
|
||
|
||
#: src/find.c:117
|
||
msgid "&Chdir"
|
||
msgstr "зя┼▄е╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/find.c:118
|
||
msgid "&Again"
|
||
msgstr "жAд@ж╕"
|
||
|
||
#: src/find.c:119
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "╡▓зЇ"
|
||
|
||
#: src/find.c:120 src/panelize.c:89
|
||
msgid "Pane&lize"
|
||
msgstr "н▒кOд╞"
|
||
|
||
#: src/find.c:121
|
||
msgid "&View - F3"
|
||
msgstr "└╦╡° - F3"
|
||
|
||
#: src/find.c:122
|
||
msgid "&Edit - F4"
|
||
msgstr "╜s┐ш - F4"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "╢}йlйєбG"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "└╔жWбG"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Content: "
|
||
msgstr "д║оeбG"
|
||
|
||
#: src/find.c:151 src/main.c:1199 src/main.c:1220
|
||
msgid "&Tree"
|
||
msgstr "╛Ёкм"
|
||
|
||
#: src/find.c:203
|
||
msgid "Find File"
|
||
msgstr "┤Mзф└╔о╫"
|
||
|
||
#: src/find.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grepping in %s"
|
||
msgstr "жb %s ╕╠╖j┤Mжrжъ"
|
||
|
||
#: src/find.c:468
|
||
msgid " Find/read "
|
||
msgstr " ┤Mзф/┼ки· "
|
||
|
||
#: src/find.c:468
|
||
msgid " Problem reading from child "
|
||
msgstr " ▒qдl╡{з╟┼ки·╕ъо╞о╔╡oе═░▌├D "
|
||
|
||
#: src/find.c:515
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "з╣жи"
|
||
|
||
#: src/find.c:539 src/view.c:1446
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching %s"
|
||
msgstr "╖j┤M %s"
|
||
|
||
#: src/find.c:671 src/find.c:788
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "╖j┤Mдд"
|
||
|
||
#: src/find.c:763
|
||
msgid "Find file"
|
||
msgstr "┤Mзф└╔о╫"
|
||
|
||
#: src/fixhlp.c:171
|
||
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
|
||
msgstr "и╧е╬кkбG fixhlp <╝eл╫> <├Dе╪жW║┘>\n"
|
||
|
||
#: src/fixhlp.c:176
|
||
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
|
||
msgstr "fixhlp: ╡Lкk╢}▒╥├Dе╪и╙╝gдJ"
|
||
|
||
#: src/fixhlp.c:179
|
||
msgid ""
|
||
"[Contents]\n"
|
||
" Topics:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"[д║оe]\n"
|
||
" ├Dе╪бG\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/help.c:279
|
||
msgid ""
|
||
" Help file format error\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
" ╗бй·└╔оцжб┐∙╗~\n"
|
||
""
|
||
|
||
#: src/help.c:318
|
||
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
||
msgstr " д║│бпф┬╬бG нл┬╨к║│s╡▓░╧░ь╢}└Y "
|
||
|
||
#: src/help.c:572
|
||
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
|
||
msgstr " ╡Lкkжb╗бй·└╔╕╠зфиь [д║оe] ╕`┬I "
|
||
|
||
#: src/help.c:741
|
||
msgid " Help "
|
||
msgstr " ╗бй· "
|
||
|
||
#: src/help.c:766 src/user.c:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't open file %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can't find node %s in help file "
|
||
msgstr " ╡Lкkжb╗бй·└╔╕╠зфиь╕`┬I %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:808
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "е╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/help.c:810
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "й╣лe"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:132
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "▓╛░╩"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "▓╛░г"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
|
||
msgid "&Append"
|
||
msgstr "╝Wе["
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
|
||
msgid "&Insert"
|
||
msgstr "┤бдJ"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:136
|
||
msgid "New &Entry"
|
||
msgstr "╖s╝W╢╡е╪"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:137
|
||
msgid "New &Group"
|
||
msgstr "╖s╝W╕s▓╒"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:139
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "й╣дW"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:140
|
||
msgid "&Add current"
|
||
msgstr "е[дJе╪лeк║"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:141
|
||
msgid "Change &To"
|
||
msgstr "зє┤лж▄"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:201
|
||
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
||
msgstr "Subgroup - лЎ ENTER еH└╦╡°жCкэ"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:620
|
||
msgid "Active VFS directories"
|
||
msgstr "▒╥░╩╡ъ└└└╔о╫иt▓╬е╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:620
|
||
msgid "Directory hotlist"
|
||
msgstr "╝Ўк∙е╪┐¤жCкэ"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:639
|
||
msgid " Directory path "
|
||
msgstr " е╪┐¤│~о| "
|
||
|
||
#. This one holds the displayed pathname
|
||
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
|
||
msgid " Directory label "
|
||
msgstr " е╪┐¤╝╨┼╥ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:663
|
||
msgid "Moving "
|
||
msgstr "▓╛░╩дд "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:892
|
||
msgid "New hotlist entry"
|
||
msgstr "╖sк║╝Ўк∙жCкэ╢╡е╪"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:892
|
||
msgid "Directory label"
|
||
msgstr "е╪┐¤╝╨┼╥"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:892
|
||
msgid "Directory path"
|
||
msgstr "е╪┐¤│~о|"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:973
|
||
msgid " New hotlist group "
|
||
msgstr " ╖sк║╝Ўк∙жCкэ╕s▓╒ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:973
|
||
msgid "Name of new group"
|
||
msgstr "╖s╕s▓╒к║жW║┘"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:988
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label for \"%s\":"
|
||
msgstr " \"%s\" к║╝╨┼╥бG"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:992
|
||
msgid " Add to hotlist "
|
||
msgstr " ╖s╝Wж▄╝Ўк∙жCкэ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1029
|
||
msgid " Remove: "
|
||
msgstr " ▓╛░гбG "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1033
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Group not empty.\n"
|
||
" Remove it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ╕s▓╒┴┘ж│д║оeбA\n"
|
||
" ╜Tйwнn▓╛░гбH"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1378
|
||
msgid " Top level group "
|
||
msgstr " │╠дW╝h╕s▓╒ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1394
|
||
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
|
||
msgstr "╝Ўк∙жCкэдw╕g│Qжsжb└╔о╫ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1396
|
||
msgid "MC will load hotlist from ~/"
|
||
msgstr "MC ▒N╖|▒q│o╕╠╕№дJ╝Ўк∙жCкэбG ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1398
|
||
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
|
||
msgstr "бA▒╡╡█зR░г│o╕╠к║ [╝Ўк∙жCкэ] мq╕ибG "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
|
||
msgid " Hotlist Load "
|
||
msgstr " ╕№дJ╝Ўк∙жCкэ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
|
||
msgid "MC was unable to write ~/"
|
||
msgstr "MC ╡Lкk╝gдJ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1417
|
||
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr "└╔о╫бA▒z┬┬ж│к║╝Ўк∙жCкэиSж│зR░г"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1431
|
||
msgid "You have ~/"
|
||
msgstr "▒zдw╕gж│ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1431
|
||
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
|
||
msgstr " └╔о╫еHд╬ [╝Ўк∙жCкэ] мq╕ижb ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1432
|
||
msgid "Your ~/"
|
||
msgstr "▒zк║ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1432
|
||
msgid " most probably was created\n"
|
||
msgstr " л▄еiпрдw╕g│Qл╪е▀ \n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1433
|
||
msgid ""
|
||
"by an earlier development version of MC\n"
|
||
"and is more actual than ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"бAмOе╤д@н╙жн┤┴╡oоiддкйе╗к║ MC й╥л╪е▀бA\n"
|
||
"ж╙еBдё│oд@н╙┴┘нn╖sбG ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1434
|
||
msgid ""
|
||
" entries\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr " к║╢╡е╪\n\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1435
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between\n"
|
||
"\n"
|
||
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"▒zеiеH┐я╛▄еHдU╢╡е╪бG\n"
|
||
"\n"
|
||
" ▓╛░г - ▓╛░г┬┬к║╝Ўк∙жCкэ╢╡е╪ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1437
|
||
msgid ""
|
||
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
|
||
" the same question next time\n"
|
||
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
" лOпd - лOпd┬┬к║╢╡е╪бF▒zдUж╕░╡жs└╔░╩з@о╔┴┘╖|\n"
|
||
" жAж╕╕▀░▌▒zк║╖QкkбC\n"
|
||
" жXи╓ - зт┬┬к║╢╡е╪е[иь╝Ўк∙жCкэ╕s▓╒ \"┬┬╢╡е╪ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1443
|
||
msgid "&Merge"
|
||
msgstr "жXи╓"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1455
|
||
msgid " Entries from ~/"
|
||
msgstr " ┬┬╢╡е╪ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1465
|
||
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr " └╔о╫бA▒z┬┬к║╝Ўк∙жCкэи├е╝│QзR░г"
|
||
|
||
#: src/info.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Midnight Commander %s"
|
||
msgstr "Midnight Commander %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:112
|
||
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
|
||
msgstr "к┼╕`┬I %d (%d%%) дз %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:118
|
||
msgid "No node information"
|
||
msgstr "иSж│╕`┬I╕ъ░T"
|
||
|
||
#: src/info.c:123
|
||
msgid "Free space "
|
||
msgstr "к┼╢б"
|
||
|
||
#: src/info.c:125
|
||
msgid " (%d%%) of "
|
||
msgstr " (%d%%) дз "
|
||
|
||
#: src/info.c:129
|
||
msgid "No space information"
|
||
msgstr "иSж│к┼╢б╕ъ░T"
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type: %s "
|
||
msgstr "├■лмбG %s "
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
msgid "non-local vfs"
|
||
msgstr "лDе╗жaк║╡ъ└└└╔о╫иt▓╬"
|
||
|
||
#: src/info.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device: %s"
|
||
msgstr "╕╦╕mбG %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filesystem: %s"
|
||
msgstr "└╔о╫иt▓╬бG %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accessed: %s"
|
||
msgstr "жsи·бG %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modified: %s"
|
||
msgstr "зє░╩бG %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "л╪е▀бG %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:169
|
||
msgid "Size: "
|
||
msgstr "дjдpбG "
|
||
|
||
#: src/info.c:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d blocks)"
|
||
msgstr " (%d н╙░╧╢Ї)"
|
||
|
||
#: src/info.c:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||
msgstr "╛╓ж│к╠бG %s/%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links: %d"
|
||
msgstr "│s╡▓бG %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
||
msgstr "╝╥жббG %s (%04o)"
|
||
|
||
#: src/info.c:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
||
msgstr "жь╕mбG %Xh:%Xh"
|
||
|
||
#: src/info.c:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "└╔о╫бG %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:202
|
||
msgid "File: None"
|
||
msgstr "└╔о╫бG ╡L"
|
||
|
||
#: src/layout.c:158
|
||
msgid "&Vertical"
|
||
msgstr "ллк╜"
|
||
|
||
#: src/layout.c:159
|
||
msgid "&Horizontal"
|
||
msgstr "дЇен"
|
||
|
||
#: src/layout.c:169
|
||
msgid "&Xterm hintbar"
|
||
msgstr "xterm ┤ге▄жC"
|
||
|
||
#: src/layout.c:170
|
||
msgid "h&Intbar visible"
|
||
msgstr "┼уе▄┤ге▄жC"
|
||
|
||
#: src/layout.c:171
|
||
msgid "&Keybar visible"
|
||
msgstr "┼уе▄┴ф╜LжC"
|
||
|
||
#: src/layout.c:172
|
||
msgid "command &Prompt"
|
||
msgstr "л№еO┤ге▄▓┼╕╣"
|
||
|
||
#: src/layout.c:173
|
||
msgid "show &Mini status"
|
||
msgstr "┼уе▄░gзAкм║A"
|
||
|
||
#: src/layout.c:174
|
||
msgid "menu&Bar visible"
|
||
msgstr "┼уе▄┐я│цжC"
|
||
|
||
#: src/layout.c:175
|
||
msgid "&Equal split"
|
||
msgstr "╡е╢qд└│╬"
|
||
|
||
#: src/layout.c:176
|
||
msgid "pe&Rmissions"
|
||
msgstr "┼vнн"
|
||
|
||
#: src/layout.c:177
|
||
msgid "&File types"
|
||
msgstr "└╔о╫├■лм"
|
||
|
||
#: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "жs└╔"
|
||
|
||
#. length of line with '<' '>' buttons
|
||
#: src/layout.c:379
|
||
msgid " Layout "
|
||
msgstr " ╝╦жб "
|
||
|
||
#: src/layout.c:380
|
||
msgid " Panel split "
|
||
msgstr " д└│╬н▒кO "
|
||
|
||
#: src/layout.c:381
|
||
msgid " Highlight... "
|
||
msgstr " ┐яи·... "
|
||
|
||
#: src/layout.c:382 src/option.c:157
|
||
msgid " Other options "
|
||
msgstr " ифеL┐я╢╡ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:383
|
||
msgid "output lines"
|
||
msgstr "┐щеXжц╝╞"
|
||
|
||
#: src/layout.c:450
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "╝╦жб"
|
||
|
||
#: src/learn.c:74
|
||
msgid " Learn keys "
|
||
msgstr " ╗{├╤лЎ┴ф "
|
||
|
||
#: src/learn.c:93
|
||
msgid " Teach me a key "
|
||
msgstr " ▒╨з┌╗{├╤д@н╙лЎ┴ф "
|
||
|
||
#: src/learn.c:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please press the %s\n"
|
||
"and then wait until this message disappears.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
||
"next to its button.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
||
"and wait as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"╜╨лЎдU %s\n"
|
||
"╡Mлс╡еиьж╣д@░Tозо°евбC\n"
|
||
"\n"
|
||
"▒╡╡█жAлЎд@ж╕бAм▌м▌жbлЎ╢sо╟├фмOдгмOж│\n"
|
||
"┼уе▄ \"жn\"бC\n"
|
||
"\n"
|
||
"нn┬ў╢}к║╕▄бAлЎд@дU Esc ┴фбA╡Mлс╡ел▌\n"
|
||
"д@дUдl┤NеiеHдFбC"
|
||
|
||
#: src/learn.c:122
|
||
msgid " Cannot accept this key "
|
||
msgstr " ╡Lкk┼ки·│oн╙лЎ┴ф "
|
||
|
||
#: src/learn.c:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid " You have entered \"%s\""
|
||
msgstr " ▒zншншлЎдUдF \"%s\""
|
||
|
||
#: src/learn.c:170
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "жn"
|
||
|
||
#: src/learn.c:177
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that all your keys already\n"
|
||
"work fine. That's great."
|
||
msgstr ""
|
||
"м▌░_и╙▒zй╥ж│к║лЎ┴ф│г\n"
|
||
"е┐▒`╡L╗~бAл▄жnбC"
|
||
|
||
#: src/learn.c:179
|
||
msgid "&Discard"
|
||
msgstr "й┐▓д"
|
||
|
||
#: src/learn.c:183
|
||
msgid ""
|
||
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
||
"All your keys work well."
|
||
msgstr ""
|
||
"д╙жnдFбI▒zк║▓╫║▌╛ў╕ъо╞оwл▄з╣╛убI \n"
|
||
"й╥ж│к║лЎ┴ф│геiеHе┐▒`и╧е╬бC"
|
||
|
||
#: src/learn.c:267
|
||
msgid "Learn keys"
|
||
msgstr "╗{├╤лЎ┴ф"
|
||
|
||
#: src/learn.c:300
|
||
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
||
msgstr "д@н╙н╙лЎдU│o├ф┼уе▄к║│oи╟лЎ┴фбAжb▒zлЎз╣еHлсбA└╦мdд@дU"
|
||
|
||
#: src/learn.c:302
|
||
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
||
msgstr "н■н╙лЎ┴фиSж│╝╨дW \"жn\"бAжb│oи╟жaдшлЎд@дUк┼е╒┴фбAй╬к╠"
|
||
|
||
#: src/learn.c:304
|
||
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
||
msgstr "е╬╖╞╣л▒▒июи╙│]йw│oи╟лЎ┴фбCе╬ Tab ┴феiеHжb┐я╢╡дз╢б▓╛░╩бC"
|
||
|
||
#: src/main.c:666
|
||
msgid ""
|
||
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
||
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
||
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
||
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
||
msgstr ""
|
||
" Commander ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤иь▒zньи╙ \n"
|
||
" й╥жbк║жaдшбA▒zеiпрзR░гдF▒zк║дuз@ \n"
|
||
" е╪┐¤бAй╬к╠ж]м░░їжц╣L \"su\" л№еO \n"
|
||
" ж╙зя┼▄дF┼vннкм║AбH "
|
||
|
||
#: src/main.c:741
|
||
msgid "Press any key to continue..."
|
||
msgstr "лЎеЇ╖N┴ф─~─Є..."
|
||
|
||
#: src/main.c:791
|
||
msgid " The shell is already running a command "
|
||
msgstr " ж╣иt▓╬┤▀е┐жb░їжцл№еOдд "
|
||
|
||
#: src/main.c:1196 src/main.c:1217
|
||
msgid "&Listing mode..."
|
||
msgstr "жCеX╝╥жбдд..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1197 src/main.c:1218
|
||
msgid "&Quick view C-x q"
|
||
msgstr "з╓│t└╦╡° C-x q"
|
||
|
||
#: src/main.c:1198 src/main.c:1219
|
||
msgid "&Info C-x i"
|
||
msgstr "░Tоз C-x i"
|
||
|
||
#: src/main.c:1201 src/main.c:1222
|
||
msgid "&Sort order..."
|
||
msgstr "▒╞жC╢╢з╟..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1203 src/main.c:1224
|
||
msgid "&Filter..."
|
||
msgstr "╣L┬o╛╣..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1206 src/main.c:1227
|
||
msgid "&Network link..."
|
||
msgstr "║Ї╕Ї│s╡▓..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1207 src/main.c:1228
|
||
msgid "FT&P link..."
|
||
msgstr "└╔о╫╢╟┐щ│s╡▓..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1211 src/main.c:1232
|
||
msgid "&Drive... M-d"
|
||
msgstr "║╧║╨... M-d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1213 src/main.c:1234
|
||
msgid "&Rescan C-r"
|
||
msgstr "нл╖s┼ки· C-r"
|
||
|
||
#: src/main.c:1238
|
||
msgid "&User menu F2"
|
||
msgstr "и╧е╬к╠┐я│ц F2"
|
||
|
||
#: src/main.c:1239
|
||
msgid "&View F3"
|
||
msgstr "└╦╡° F3"
|
||
|
||
#: src/main.c:1240
|
||
msgid "Vie&w file... "
|
||
msgstr "└╦╡°└╔о╫... "
|
||
|
||
#: src/main.c:1241
|
||
msgid "&Filtered view M-!"
|
||
msgstr "└╦╡°лeе¤╣L┬o M-!"
|
||
|
||
#: src/main.c:1242
|
||
msgid "&Edit F4"
|
||
msgstr "╜s┐ш F4"
|
||
|
||
#: src/main.c:1243
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "╜╞╗s F5"
|
||
|
||
#: src/main.c:1244
|
||
msgid "c&Hmod C-x c"
|
||
msgstr "зя┼▄└╔о╫╝╥жб C-x c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1246
|
||
msgid "&Link C-x l"
|
||
msgstr "│s╡▓ C-x l"
|
||
|
||
#: src/main.c:1247
|
||
msgid "&SymLink C-x s"
|
||
msgstr "▓┼╕╣│s╡▓ C-x s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1248
|
||
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
||
msgstr "╜s┐ш▓┼╕╣│s╡▓ C-x C-s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1249
|
||
msgid "ch&Own C-x o"
|
||
msgstr "зя┼▄╛╓ж│км║A C-x o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1250
|
||
msgid "&Advanced chown "
|
||
msgstr "╢i╢ек║зя┼▄╛╓ж│км║A "
|
||
|
||
#: src/main.c:1252
|
||
msgid "&Rename/Move F6"
|
||
msgstr "зєзяжW║┘/╖h▓╛ F6"
|
||
|
||
#: src/main.c:1253
|
||
msgid "&Mkdir F7"
|
||
msgstr "╗s│yе╪┐¤ F7"
|
||
|
||
#: src/main.c:1254
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "зR░г F8"
|
||
|
||
#: src/main.c:1255
|
||
msgid "&Quick cd M-c"
|
||
msgstr "з╓│tзя┼▄е╪┐¤ M-c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1257
|
||
msgid "select &Group M-+"
|
||
msgstr "┐яи·╕s▓╒ M-+"
|
||
|
||
#: src/main.c:1258
|
||
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
||
msgstr "и·о°┐яи·╕s▓╒ M-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1259
|
||
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
||
msgstr "д╧жV┐яи· M-*"
|
||
|
||
#: src/main.c:1261
|
||
msgid "e&Xit F10"
|
||
msgstr "┬ў╢} F10"
|
||
|
||
#: src/main.c:1271
|
||
msgid "&Directory tree"
|
||
msgstr "е╪┐¤╛Ё"
|
||
|
||
#: src/main.c:1273
|
||
msgid "&Find file M-?"
|
||
msgstr "┤Mзф└╔о╫ M-?"
|
||
|
||
#: src/main.c:1274
|
||
msgid "s&Wap panels C-u"
|
||
msgstr "╜╒┤лн▒кO C-u"
|
||
|
||
#: src/main.c:1275
|
||
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
||
msgstr "д┴┤лн▒кO╢}├Ў C-o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1276
|
||
msgid "&Compare directories C-x d"
|
||
msgstr "дё╕√е╪┐¤ C-x d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1277
|
||
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
||
msgstr "е~│бн▒кOд╞ C-x !"
|
||
|
||
#: src/main.c:1278
|
||
msgid "show directory s&Izes"
|
||
msgstr "┼уе▄е╪┐¤дjдp"
|
||
|
||
#: src/main.c:1280
|
||
msgid "command &History"
|
||
msgstr "л№еO╛·еvмЎ┐¤"
|
||
|
||
#: src/main.c:1281
|
||
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
||
msgstr "е╪┐¤╝Ўк∙жCкэ C-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1283
|
||
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
||
msgstr "▒╥░╩к║╡ъ└└└╔о╫иt▓╬жCкэ C-x a"
|
||
|
||
#: src/main.c:1286
|
||
msgid "&Background jobs C-x j"
|
||
msgstr "нI┤║дuз@ C-x j"
|
||
|
||
#: src/main.c:1290
|
||
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
||
msgstr "┤_нь└╔о╫ (еuпре╬жb ext2fs дWн▒)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1293
|
||
msgid "&Listing format edit"
|
||
msgstr "╜s┐шжCкэоцжб"
|
||
|
||
#: src/main.c:1295
|
||
msgid "&Extension file edit"
|
||
msgstr "╜s┐ш┬XеR└╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:1296
|
||
msgid "&Menu file edit"
|
||
msgstr "╜s┐ш┐я│ц└╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:1301
|
||
msgid "&Configuration..."
|
||
msgstr "│]йw..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1303
|
||
msgid "c&Onfirmation..."
|
||
msgstr "╜T╗{..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1304
|
||
msgid "&Display bits..."
|
||
msgstr "┼уе▄жьд╕╝╞..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1306
|
||
msgid "learn &Keys..."
|
||
msgstr "╗{├╤лЎ┴ф..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1309
|
||
msgid "&Virtual FS..."
|
||
msgstr "╡ъ└└└╔о╫иt▓╬..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1312
|
||
msgid "&Save setup"
|
||
msgstr "└xжs│]йw"
|
||
|
||
#: src/main.c:1328 src/main.c:1330
|
||
msgid " &Left "
|
||
msgstr " екдш "
|
||
|
||
#: src/main.c:1330
|
||
msgid " &Above "
|
||
msgstr " дWдш "
|
||
|
||
#: src/main.c:1333
|
||
msgid " &File "
|
||
msgstr " └╔о╫ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1334
|
||
msgid " &Command "
|
||
msgstr "л№еO "
|
||
|
||
#: src/main.c:1335
|
||
msgid " &Options "
|
||
msgstr " ┐я╢╡ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1337 src/main.c:1339
|
||
msgid " &Right "
|
||
msgstr " еkдш "
|
||
|
||
#: src/main.c:1339
|
||
msgid " &Below "
|
||
msgstr " дUдш "
|
||
|
||
#: src/main.c:1394
|
||
msgid " Information "
|
||
msgstr " ░Tоз "
|
||
|
||
#: src/main.c:1395
|
||
msgid ""
|
||
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
||
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
|
||
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
||
" the details. "
|
||
msgstr ""
|
||
" и╧е╬з╓│tнл╕№е\\прк║╕▄бAж│еiпр╖|│yжи \n"
|
||
" ╡Lкkе┐╜T┼уе▄е╪┐¤к║д║оeбA│oо╔н╘▒z╗▌нn \n"
|
||
" ж█жцдт░╩нл╖s╕№дJе╪┐¤д║оeбA╜╨░╤ж╥ man \n"
|
||
" page еH└Є▒o╕╘▓╙╕ъ░TбC "
|
||
|
||
#: src/main.c:1669 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "┐я│ц"
|
||
|
||
#: src/main.c:1874
|
||
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "╖P┴┬▒zи╧е╬ GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/main.c:2227
|
||
#, c-format
|
||
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
|
||
msgstr "xterm%s и╧е╬╖╞╣лдф┤йбC\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2228
|
||
msgid " and the Linux console"
|
||
msgstr " еHд╬ Linux еD▒▒еx"
|
||
|
||
#: src/main.c:2323
|
||
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
||
msgstr "└Ї╣╥┼▄╝╞ TERM и├е╝│]йwбI \n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
|
||
msgstr "Midnight Commander к║ичжбоwе╪┐¤бG %s\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2539
|
||
msgid ""
|
||
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
|
||
msgstr "┐я╢╡ -m дw╕g╣Lо╔дге╬дFбF╜╨м▌д@дU '┐я╢╡' ┐я│цддк║ '┼уе▄жьд╕╝╞'...\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2666
|
||
msgid "Geometry for the window"
|
||
msgstr "╡°╡бк║жь╕m"
|
||
|
||
#: src/main.c:2666
|
||
msgid "GEOMETRY"
|
||
msgstr "жь╕m"
|
||
|
||
#: src/main.c:2667
|
||
msgid "No windows opened at startup"
|
||
msgstr "нш▒╥░╩о╔дг╢}▒╥еЇжє╡°╡б"
|
||
|
||
#: src/main.c:2668
|
||
msgid "Force activation even if a server is already running"
|
||
msgstr "▒j╕m▒╥░╩бAдг║▐ж│иSж│ж°кA╡{жбе┐жb░їжц"
|
||
|
||
#: src/main.c:2940
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╡Lкk╢}▒╥▓╫║▌╛ў│s╜uбA▒zдгпре╬ -P ┐я╢╡и╙░їжц mcбC \n"
|
||
"жbмYи╟иt▓╬дW▒zеiпр╗▌нn░їжц # `which mc`\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:3014
|
||
msgid " Notice "
|
||
msgstr " к`╖N "
|
||
|
||
#: src/main.c:3015
|
||
msgid ""
|
||
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
||
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
||
" files have been moved now\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" Midnight Commander к║\n"
|
||
" │]йw└╔дw╕gзяйёиь\n"
|
||
" ~/.mc е╪┐¤й│дUдFбC\n"
|
||
|
||
#: src/option.c:75
|
||
msgid "safe de&Lete"
|
||
msgstr "жwе■к║зR░г (&L)"
|
||
|
||
#: src/option.c:76
|
||
msgid "cd follows lin&Ks"
|
||
msgstr "┼▄зєе╪┐¤о╔╕Є└H│s╡▓ (&K)"
|
||
|
||
#: src/option.c:77
|
||
msgid "advanced cho&Wn"
|
||
msgstr "╢i╢ек║зя┼▄╛╓ж│км║A"
|
||
|
||
#: src/option.c:78
|
||
msgid "l&Ynx-like motion"
|
||
msgstr "├■ж№ lynx к║▓╛░╩дшжб"
|
||
|
||
#: src/option.c:80
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "░╩╡e"
|
||
|
||
#: src/option.c:82
|
||
msgid "rotatin&G dash"
|
||
msgstr "▒█┬рк║▒╫╜u"
|
||
|
||
#: src/option.c:84
|
||
msgid "co&Mplete: show all"
|
||
msgstr "з╣жибG ┼уе▄е■│б"
|
||
|
||
#: src/option.c:85
|
||
msgid "&Use internal view"
|
||
msgstr "и╧е╬д║│б└╦╡°"
|
||
|
||
#: src/option.c:86
|
||
msgid "use internal ed&It"
|
||
msgstr "и╧е╬д║│б╜s┐ш"
|
||
|
||
#: src/option.c:87
|
||
msgid "auto m&Enus"
|
||
msgstr "ж█░╩┐я│ц"
|
||
|
||
#: src/option.c:88
|
||
msgid "&Auto save setup"
|
||
msgstr "ж█░╩└xжs│]йw"
|
||
|
||
#: src/option.c:89
|
||
msgid "shell &Patterns"
|
||
msgstr "иt▓╬┤▀╕Uе╬жrд╕"
|
||
|
||
#: src/option.c:90
|
||
msgid "Compute &Totals"
|
||
msgstr "нp║т┴`н╚"
|
||
|
||
#: src/option.c:91
|
||
msgid "&Verbose operation"
|
||
msgstr "╕╘▓╙к║╛▐з@╣L╡{"
|
||
|
||
#: src/option.c:92
|
||
msgid "&Fast dir reload"
|
||
msgstr "з╓│tе╪┐¤нл╕№"
|
||
|
||
#: src/option.c:93
|
||
msgid "mi&X all files"
|
||
msgstr "й╥ж│└╔о╫▓VжX┼уе▄"
|
||
|
||
#: src/option.c:94
|
||
msgid "&Drop down menus"
|
||
msgstr "дUй╘┐я│ц"
|
||
|
||
#: src/option.c:95
|
||
msgid "ma&Rk moves down"
|
||
msgstr "╝╨е▄дU▓╛"
|
||
|
||
#: src/option.c:96
|
||
msgid "show &Hidden files"
|
||
msgstr "┼уе▄┴Ї┬├└╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:97
|
||
msgid "show &Backup files"
|
||
msgstr "┼уе▄│╞еў└╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:104
|
||
msgid "&Never"
|
||
msgstr "▒qдг"
|
||
|
||
#: src/option.c:105
|
||
msgid "on dumb &Terminals"
|
||
msgstr "йє▓┬│J▓╫║▌╛ўдW"
|
||
|
||
#: src/option.c:106
|
||
msgid "alwa&Ys"
|
||
msgstr "е├╗╖"
|
||
|
||
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
|
||
#: src/option.c:154
|
||
msgid " Configure options "
|
||
msgstr " │]йw┐я╢╡ "
|
||
|
||
#: src/option.c:155
|
||
msgid " Panel options "
|
||
msgstr " н▒кO┐я╢╡ "
|
||
|
||
#: src/option.c:156
|
||
msgid " Pause after run... "
|
||
msgstr " ░їжцлс╝╚░▒... "
|
||
|
||
#: src/option.c:208
|
||
msgid "Configure options"
|
||
msgstr "│]йw┐я╢╡"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:87
|
||
msgid "&Add new"
|
||
msgstr "╖s╝W"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:99
|
||
msgid " External panelize "
|
||
msgstr " е~│бн▒кOд╞ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:462
|
||
msgid "External panelize"
|
||
msgstr "е~│бн▒кOд╞"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
|
||
msgid "Other command"
|
||
msgstr "ифеLл№еO"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:260
|
||
msgid " Add to external panelize "
|
||
msgstr " е[иье~│бн▒кOд╞дд "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:261
|
||
msgid " Enter command label: "
|
||
msgstr " ╜╨┐щдJл№еO╝╨┼╥бG "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:301
|
||
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " ╡nдJжbлDе╗жa║▌└╔о╫иt▓╬о╔╡Lкk░їжце~│бн▒кOд╞ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:351
|
||
msgid "Find *.orig after patching"
|
||
msgstr "жb╕╔▒jлсзфеX *.orig"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:352
|
||
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
||
msgstr "зфеX SUID ╗P SGID к║╡{жб"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:403
|
||
msgid "Cannot invoke command."
|
||
msgstr "╡LкkйIеsл№еOбC"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:462
|
||
msgid "Pipe close failed"
|
||
msgstr "║▐╜u├Ў│мев▒╤"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:31
|
||
msgid "Show this help message"
|
||
msgstr "┼уе▄ж╣╗бй·░Tоз"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:32
|
||
msgid "Display brief usage message"
|
||
msgstr "┼уе▄┬▓│ци╧е╬╗бй·"
|
||
|
||
#: src/screen.c:429
|
||
msgid "MTime"
|
||
msgstr "MTime"
|
||
|
||
#: src/screen.c:430
|
||
msgid "ATime"
|
||
msgstr "ATime"
|
||
|
||
#: src/screen.c:431
|
||
msgid "CTime"
|
||
msgstr "CTime"
|
||
|
||
#: src/screen.c:432
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "┼vнн"
|
||
|
||
#: src/screen.c:433
|
||
msgid "Perm"
|
||
msgstr "┼vнн"
|
||
|
||
#: src/screen.c:434
|
||
msgid "Nl"
|
||
msgstr "Nl"
|
||
|
||
#: src/screen.c:435
|
||
msgid "Inode"
|
||
msgstr "i ╕`┬I"
|
||
|
||
#: src/screen.c:436
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:437
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:650
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s bytes in %d file%s"
|
||
msgstr " %s жьд╕▓╒йє %d └╔о╫%s"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1289
|
||
msgid "Unknow tag on display format: "
|
||
msgstr "дгй·к║┼уе▄оцжб╝╨┼╥бG "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2049
|
||
msgid " Do you really want to execute? "
|
||
msgstr "▒z╜Tйwнn░їжцбH "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2064
|
||
msgid " No action taken "
|
||
msgstr " дгз@еЇжє░╩з@ "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2289 src/screen.c:2319 src/tree.c:1026
|
||
msgid "RenMov"
|
||
msgstr "зяжW/╖h▓╛"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2290 src/screen.c:2320 src/tree.c:1030
|
||
msgid "Mkdir"
|
||
msgstr "╖sе╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2306
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't chdir to %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤ж▄ %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||
msgstr "╡Lкk╢}▒╥иужW║▐╜u %s\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:700
|
||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||
msgstr " иt▓╬┤▀д┤е╝╡▓зЇбA╡L╜╫жpжє│гнn╡▓зЇбH "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:726
|
||
msgid " There are stopped jobs."
|
||
msgstr " ┴┘ж│░▒дюк║нI┤║дuз@е╝з╣жибC"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:727
|
||
msgid " Quit anyway? "
|
||
msgstr " ╡L╜╫жpжє│гнn╡▓зЇбH "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:780
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||
msgstr "─╡зiбG ╡Lкkзя┼▄иь %s.\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Can't open the %s file for writing:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ %s и╙╝gдJ╕ъо╞бG\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:647
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "╜╞╗sе╪┐¤ \"%s\" ж▄бG"
|
||
|
||
#: src/tree.c:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "╖h▓╛е╪┐¤ \"%s\" ж▄бG"
|
||
|
||
#: src/tree.c:692
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't stat the destination \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk stat е╪к║жa \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:698
|
||
msgid " The destination isn't a directory "
|
||
msgstr " й╥╡╣к║е╪к║и├дгмOд@н╙е╪┐¤ "
|
||
|
||
#: src/tree.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Delete %s? "
|
||
msgstr " зR░г %s? "
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "└R║A"
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Dynamc"
|
||
msgstr "░╩║A"
|
||
|
||
#: src/tree.c:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't chdir to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤ж▄ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:1020
|
||
msgid "Rescan"
|
||
msgstr "нл╖s┼ки·"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1022
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "й┐▓д"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1035
|
||
msgid "Rmdir"
|
||
msgstr "зRе╪┐¤"
|
||
|
||
#: src/treestore.c:354
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Can't write to the %s file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╡Lкk╝gдJиь└╔о╫ %s :\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/user.c:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
|
||
msgstr " ╡Lо─к║иt▓╬┤▀╕Uе╬жrд╕йw╕q \"%c\". "
|
||
|
||
#: src/user.c:394
|
||
msgid " Debug "
|
||
msgstr " ░г┐∙ "
|
||
|
||
#: src/user.c:403
|
||
msgid " ERROR: "
|
||
msgstr " ┐∙╗~бG "
|
||
|
||
#: src/user.c:407
|
||
msgid " True: "
|
||
msgstr " пuк║бG "
|
||
|
||
#: src/user.c:409
|
||
msgid " False: "
|
||
msgstr " ░▓к║бG "
|
||
|
||
#: src/user.c:606
|
||
msgid " Warning -- ignoring file "
|
||
msgstr " ─╡зi -- й┐▓д└╔о╫ "
|
||
|
||
#: src/user.c:607
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
||
"Using it may compromise your security"
|
||
msgstr ""
|
||
"└╔о╫ %s к║╛╓ж│к╠и├дгмO root й╬▒zбAй╬к╠└╔о╫д╣│\\еЇжєдH╝gдJбF\n"
|
||
"и╧е╬│oн╙└╔о╫╣я▒zиt▓╬к║жwе■│yжижMо`бC"
|
||
|
||
#: src/user.c:625
|
||
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " ╡Lкkжb╡nдJйєлDе╗жa└╔о╫иt▓╬к║о╔н╘░їжц╡{жб "
|
||
|
||
#. Create listbox
|
||
#: src/user.c:712
|
||
msgid " User menu "
|
||
msgstr " и╧е╬к╠┐я│ц "
|
||
|
||
#: src/util.c:220
|
||
msgid "name_trunc: too big"
|
||
msgstr "name_trunc: д╙дjдF"
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:382
|
||
msgid " Pipe failed "
|
||
msgstr " ║▐╜uев▒╤ "
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:386
|
||
msgid " Dup failed "
|
||
msgstr " з█╝gев▒╤ "
|
||
|
||
#: src/view.c:401
|
||
msgid ""
|
||
"File: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"└╔о╫бG \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:402
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
||
msgstr "\n\nдw╕g│Qзє░╩╣LбA▒zнnжs└╔╢▄бH\n"
|
||
|
||
#: src/view.c:404
|
||
msgid " Save changes "
|
||
msgstr " жs└╔ "
|
||
|
||
#: src/view.c:446
|
||
msgid " Can't spawn child program "
|
||
msgstr " ╡Lкk▓ге═дl╡{жб "
|
||
|
||
#: src/view.c:455
|
||
msgid " Empty output from child filter "
|
||
msgstr " дl╣L┬o╛╣к║┐щеXмOк┼к║ "
|
||
|
||
#: src/view.c:460
|
||
msgid " Could not open file "
|
||
msgstr " ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ "
|
||
|
||
#: src/view.c:475
|
||
msgid " Can't open file \""
|
||
msgstr " ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ \""
|
||
|
||
#: src/view.c:482
|
||
msgid ""
|
||
" Can't stat file \n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡Lкk stat └╔о╫ \n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:488
|
||
msgid " Can't view: not a regular file "
|
||
msgstr " ╡Lкk└╦╡°бGи├лDд@▒`│W└╔о╫ "
|
||
|
||
#: src/view.c:678
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "└╔о╫бG %s"
|
||
|
||
#: src/view.c:694
|
||
msgid " [grow]"
|
||
msgstr " [жик°] "
|
||
|
||
#: src/view.c:1536 src/view.c:1658
|
||
msgid " Search string not found "
|
||
msgstr " зфдгиьнn╖j┤Mк║жrжъ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1697
|
||
msgid " Invalid regular expression "
|
||
msgstr " ╡Lо─к║е┐│Wкэе▄жб "
|
||
|
||
#: src/view.c:1827
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current line number is %d.\n"
|
||
" Enter the new line number:"
|
||
msgstr ""
|
||
" е╪лeжц╕╣мO %dбA\n"
|
||
" ╜╨┐щдJ╖sжц╕╣бG"
|
||
|
||
#: src/view.c:1857
|
||
msgid " Enter regexp:"
|
||
msgstr "┐щдJе┐│WжббG"
|
||
|
||
#: src/view.c:1889
|
||
msgid " Enter search string:"
|
||
msgstr " ┐щдJнn╖j┤Mк║жrжъбG "
|
||
|
||
#: src/view.c:1962
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "Ascii"
|
||
|
||
#: src/view.c:1962
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "Hex"
|
||
|
||
#: src/view.c:1963
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "жц"
|
||
|
||
#: src/view.c:1964
|
||
msgid "RxSrch"
|
||
msgstr "е┐│W╖j┤M"
|
||
|
||
#: src/view.c:1967
|
||
msgid "EdText"
|
||
msgstr "╜s┐шдхжr"
|
||
|
||
#: src/view.c:1967
|
||
msgid "EdHex"
|
||
msgstr "╜s┐ш Hex"
|
||
|
||
#: src/view.c:1969
|
||
msgid "UnWrap"
|
||
msgstr "дг┤лжц "
|
||
|
||
#: src/view.c:1969
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "┤лжц"
|
||
|
||
#: src/view.c:1972
|
||
msgid "HxSrch"
|
||
msgstr "дQд╗╢iжь╖j┤M"
|
||
|
||
#: src/view.c:1975
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "ньйl"
|
||
|
||
#: src/view.c:1975
|
||
msgid "Parse"
|
||
msgstr "нхкR"
|
||
|
||
#: src/view.c:1979
|
||
msgid "Unform"
|
||
msgstr "╡Lоцжб"
|
||
|
||
#: src/view.c:1979
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "оцжб"
|
||
|
||
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
|
||
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
|
||
#: src/win.c:224
|
||
msgid "Function key 1"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 1"
|
||
|
||
#: src/win.c:225
|
||
msgid "Function key 2"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 2"
|
||
|
||
#: src/win.c:226
|
||
msgid "Function key 3"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 3"
|
||
|
||
#: src/win.c:227
|
||
msgid "Function key 4"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 4"
|
||
|
||
#: src/win.c:228
|
||
msgid "Function key 5"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 5"
|
||
|
||
#: src/win.c:229
|
||
msgid "Function key 6"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 6"
|
||
|
||
#: src/win.c:230
|
||
msgid "Function key 7"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 7"
|
||
|
||
#: src/win.c:231
|
||
msgid "Function key 8"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 8"
|
||
|
||
#: src/win.c:232
|
||
msgid "Function key 9"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 9"
|
||
|
||
#: src/win.c:233
|
||
msgid "Function key 10"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 10"
|
||
|
||
#: src/win.c:234
|
||
msgid "Function key 11"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 11"
|
||
|
||
#: src/win.c:235
|
||
msgid "Function key 12"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 12"
|
||
|
||
#: src/win.c:236
|
||
msgid "Function key 13"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 13"
|
||
|
||
#: src/win.c:237
|
||
msgid "Function key 14"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 14"
|
||
|
||
#: src/win.c:238
|
||
msgid "Function key 15"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 15"
|
||
|
||
#: src/win.c:239
|
||
msgid "Function key 16"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 16"
|
||
|
||
#: src/win.c:240
|
||
msgid "Function key 17"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 17"
|
||
|
||
#: src/win.c:241
|
||
msgid "Function key 18"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 18"
|
||
|
||
#: src/win.c:242
|
||
msgid "Function key 19"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 19"
|
||
|
||
#: src/win.c:243
|
||
msgid "Function key 20"
|
||
msgstr "е\\пр┴ф 20"
|
||
|
||
#: src/win.c:244
|
||
msgid "Backspace key"
|
||
msgstr "Backspace ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:245
|
||
msgid "End key"
|
||
msgstr "End ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:246
|
||
msgid "Up arrow key"
|
||
msgstr "жVдW┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:247
|
||
msgid "Down arrow key"
|
||
msgstr "жVдU┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:248
|
||
msgid "Left arrow key"
|
||
msgstr "жVек┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:249
|
||
msgid "Right arrow key"
|
||
msgstr "жVеk┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:250
|
||
msgid "Home key"
|
||
msgstr "Home ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:251
|
||
msgid "Page Down key"
|
||
msgstr "Page Down ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:252
|
||
msgid "Page Up key"
|
||
msgstr "Page Up ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:253
|
||
msgid "Insert key"
|
||
msgstr "Insert ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:254
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Delete ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:255
|
||
msgid "Completion/M-tab"
|
||
msgstr "Completion/M-tab ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:256
|
||
msgid "+ on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ +"
|
||
|
||
#: src/win.c:257
|
||
msgid "- on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ -"
|
||
|
||
#: src/win.c:258
|
||
msgid "* on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ *"
|
||
|
||
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
|
||
#: src/win.c:260
|
||
msgid "Left arrow keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║жVек┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:261
|
||
msgid "Right arrow keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║жVеk┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:262
|
||
msgid "Up arrow keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║жVдW┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:263
|
||
msgid "Down arrow keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║жVдU┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:264
|
||
msgid "Home on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ Home ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:265
|
||
msgid "End on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ End ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:266
|
||
msgid "Page Down keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ Page Down ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:267
|
||
msgid "Page Up keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ Page Up┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:268
|
||
msgid "Insert on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ Insert ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:269
|
||
msgid "Delete on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ Del ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:270
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ Enter ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:271
|
||
msgid "Slash on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ / ┴ф"
|
||
|
||
#: src/win.c:272
|
||
msgid "NumLock on keypad"
|
||
msgstr "╝╞жr░╧к║ NumLock ┴ф"
|
||
|
||
#: src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1757
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "▒K╜XбG"
|
||
|
||
#: src/wtools.c:587
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "▒K╜X"
|
||
|
||
#: src/wtools.c:642
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "жn"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:266
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╡Lкk╢}▒╥ %s └╔о╫╢░\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:298 vfs/extfs.c:318
|
||
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
||
msgstr "дгз╣╛ук║ extfs └╔о╫╢░"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:224
|
||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||
msgstr "дгжn╖NлфбAе╪лe╡Lкk╢iжц╕g╣L▒K╜X╗{├╥к║│s╜uбC"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||
msgstr " ╡Lкk│]йwи╙╖╜╕Їе╤ (%s)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1995 vfs/ftpfs.c:2010
|
||
msgid ""
|
||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||
"Remove password or correct mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"~/.netrc └╔о╫к║╝╥жбдге┐╜TбC▓╛░г╝gжb╕╠н▒ \n"
|
||
"к║▒K╜Xй╬н╫е┐ ~/.netrc └╔о╫к║╝╥жббC "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:153
|
||
msgid " MCFS "
|
||
msgstr " MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:153
|
||
msgid " The server does not support this version "
|
||
msgstr " ж°кA╛╣и├дгдф┤йж╣д@кйе╗ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:170
|
||
msgid ""
|
||
" The remote server is not running on a system port \n"
|
||
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
||
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╗╖║▌еD╛ўи├е╝жbе┐▒` port дW░їжцж°кA│n┼щбA \n"
|
||
" ▒zе▓╢╖┐щдJ▒K╜XеH╡nдJеD╛ўбAеiмO▒K╜X╕ъ░T╕g╣L \n"
|
||
" ║Ї╕Ї╢╟┐щеiпрдгд╙жwе■бA┴┘нn─~─Є╢▄бH \n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:173
|
||
msgid " Yes "
|
||
msgstr " мO "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:173
|
||
msgid " No "
|
||
msgstr " з_ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:175
|
||
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
|
||
msgstr " ╗╖║▌еD╛ў╢]к║ port л▄й_й╟бAйё▒єдFбC\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:187
|
||
msgid " MCFS Password required "
|
||
msgstr " е▓╗▌ж│ MCFS ▒K╜X "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:201
|
||
msgid " Invalid password "
|
||
msgstr " ▒K╜X╡Lо─ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:321
|
||
msgid " Too many open connections "
|
||
msgstr " д╙жh╢}▒╥к║│s╡▓дF "
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╡Lкk╢}▒╥ tar └╔о╫╢░\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:284
|
||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||
msgstr "└╔о╫╢░к║└╔о╫╡▓з└дге┐▒`"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
|
||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||
msgstr "дгз╣╛ук║ tar └╔о╫╢░"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"doesn't look like a tar archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"╢т...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"м▌░_и╙дг╣│мOд@н╙ tar └╔о╫╢░бC"
|