1
1

* hu.po: Updated Hungary translation for -pre5.

Этот коммит содержится в:
Roland Illig 2005-07-21 17:43:09 +00:00
родитель 179aa43514
Коммит e1181e08d6
2 изменённых файлов: 22 добавлений и 18 удалений

Просмотреть файл

@ -1,3 +1,7 @@
2005-07-21 Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>
* hu.po: Updated Hungary translation for -pre5.
2005-07-20 Roland Illig <roland.illig@gmx.de>
* Makevars: Added gettext_ui() to the list of translation

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,3 @@
# translation of hu.po to Hungarian
# Midnight Commander - hu.po
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Szabolcs Szasz <sz@szasz.hu>, 2001.
@ -9,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 12:37+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 23:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-01 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-21 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#
msgid "Error"
@ -43,12 +42,6 @@ msgstr " T
msgid "Macro recursion is too deep"
msgstr "A makrєrekurziє t·l mщly"
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Tovсbb"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgid " Enter file name: "
msgstr " Fсjlnщv: "
@ -71,6 +64,9 @@ msgstr "M
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mщgsem"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
# ! az a szokoz direkt van ott!
# backup-fсjlok vщgzїdщse, pщldсul ~
msgid "Extension:"
@ -329,6 +325,9 @@ msgstr " C
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <tсrgy> -c <mсsolatot_kap> <cэmzett>"
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Tovсbb"
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs-billenty√: "
@ -1697,20 +1696,20 @@ msgstr "Fel
# space-ek: hogy egymсs alatt legyen a mсsolandє щs a meglevї
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %llu"
msgstr "Meglevї fсjl dсtuma: %s, mщrete: %llu"
msgstr "Cщlfсjl dсtuma: %s, mщrete: %llu"
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %llu"
msgstr "Mсsolandє fсjl dсtuma: %s, mщrete: %llu"
msgstr "Forrсsfсjl dсtuma: %s, mщrete: %llu"
# space-ek: hogy egymсs alatt legyen a mсsolandє щs a meglevї
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %u"
msgstr "Meglevї fсjl dсtuma: %s, mщrete: %u"
msgstr "Cщlfсjl dсtuma: %s, mщrete: %u"
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %u"
msgstr "Mсsolandє fсjl dсtuma: %s, mщrete: %u"
msgstr "Forrсsfсjl dсtuma: %s, mщrete: %u"
msgid " File exists "
msgstr " A fсjl mсr lщtezik "
@ -2382,18 +2381,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kulcsszavak:\n"
" Globсlis: errors (hibсk), reverse (inverz), gauge (folyamatjelzї),\n"
" input (bevitel), viewunderline (alсh·zott a megjelenэtїben)\n"
" input (bevitel), viewunderline (alсh·zottak a\n"
" megjelenэtїben)\n"
" Fсjllista: normal (normсl), selected (jelenlegi), marked (kijelЎlt),\n"
" markselect (kijelЎlt + jelenlegi)\n"
" Pсrbeszщdablakok: dnormal (normсl), dfocus (fєkusz), dhotnormal\n"
" (gyorsbillenty√), dhotfocus (gyorsbillenty√ + fєkusz),\n"
" errdhotnormal (gyorsbillenty√ hibaablakban),\n"
" errdhotfocus (gyorsbillenty√ + fєkusz hibaablakban)\n"
" errdhotnormal (gyorsbillenty√ hibaablakban), errdhotfocus\n"
" (gyorsbillenty√ + fєkusz hibaablakban)\n"
" Men№k: menu (men№), menuhot (gyorsbillenty√), menusel (kijelЎlt),\n"
" menuhotsel (gyorsbillenty√ + kijelЎlt)\n"
" Szerkesztї: editnormal (normсl), editbold (fщlkЎvщr), editmarked\n"
" (kijelЎlt)\n"
" S·gє: helpnormal (normсl), helpitalic (dїlt), helpbold (fщlkЎvщr),\n"
" Segэtsщg: helpnormal (normсl), helpitalic (dїlt), helpbold (fщlkЎvщr),\n"
" helplink (link), helpslink (kijelЎlt + link)\n"
" Fсjltэpusok: directory (kЎnyvtсr), executable (vщgrehajthatє), link\n"
" (link), stalelink (hibсs link), device (eszkЎz), special\n"