1
1

Update all translate files. Alsom convert some files into UTF-8 charset

Этот коммит содержится в:
Slava Zanko 2009-07-09 17:47:26 +03:00
родитель fd78a720b4
Коммит cb8f9bf122
38 изменённых файлов: 14902 добавлений и 16145 удалений

Просмотреть файл

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n" "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-26 16:43GMT +0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-26 16:43GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@ -666,6 +666,12 @@ msgstr "Qrupu tə&rsçevir M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "sinta&X seçilməsi" msgstr "sinta&X seçilməsi"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr " Faylı qeyd et" msgstr " Faylı qeyd et"
@ -1006,6 +1012,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s üçün parol"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Xəbərdarlıq: %s faylı tapılmadı\n" msgstr "Xəbərdarlıq: %s faylı tapılmadı\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "%s %s olaraq çevrilə bilmir" msgstr "%s %s olaraq çevrilə bilmir"
@ -3127,6 +3136,9 @@ msgstr " Ünvana Get "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Səhv verilmiş parol " msgstr " Səhv verilmiş parol "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "" msgstr ""

Просмотреть файл

@ -1,11 +1,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.0\n" "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n" "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: belarussian (tarask) <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -661,6 +661,12 @@ msgstr "Інвэр&таваць адзнаку *"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Вылучэньне &колерам сынтаксысу" msgstr "Вылучэньне &колерам сынтаксысу"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr " Захаваць файл " msgstr " Захаваць файл "
@ -1001,6 +1007,9 @@ msgstr "Пароль для \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n" msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr " Немагчыма перавесьці з %s у %s " msgstr " Немагчыма перавесьці з %s у %s "
@ -3103,6 +3112,9 @@ msgstr " Перайсьці на адрэсу "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Памылковы пароль " msgstr " Памылковы пароль "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "" msgstr ""

Просмотреть файл

@ -3,11 +3,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: be\n" "Project-Id-Version: be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 23:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-belarusion@lists.debian.org>\n" "Language-Team: belarussian <debian-l10n-belarusian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -656,6 +656,12 @@ msgstr "Інвер&сія вылучэння M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Падсветка сінтаксісу" msgstr "Падсветка сінтаксісу"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr "Захаваць пазіцыю файла" msgstr "Захаваць пазіцыю файла"
@ -993,6 +999,9 @@ msgstr "Пароль для \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n" msgstr "Увага: файл %s адсутнічае\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3118,6 +3127,9 @@ msgstr " Перайсці на адрас "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Памылковы адрас " msgstr " Памылковы адрас "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "" msgstr ""

Просмотреть файл

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.5.55\n" "Project-Id-Version: 4.5.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-24 02:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-24 02:15+0300\n"
"Last-Translator: Todor Buyukliev <adrez@mail.bg>\n" "Last-Translator: Todor Buyukliev <adrez@mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -662,6 +662,12 @@ msgstr "Обърни маркирането M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Осветяване на синтаксиса" msgstr "Осветяване на синтаксиса"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr " Запази файла " msgstr " Запази файла "
@ -1002,6 +1008,9 @@ msgstr "Парола за \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Внимание: файлът %s не е намерен\n" msgstr "Внимание: файлът %s не е намерен\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Не може да се преведе от %s на %s" msgstr "Не може да се преведе от %s на %s"
@ -3122,6 +3131,9 @@ msgstr " Отиди на адрес "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Невалидна парола " msgstr " Невалидна парола "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "" msgstr ""

886
po/ca.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1800
po/cs.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

842
po/da.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1162
po/de.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

450
po/el.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

447
po/es.po
Просмотреть файл

@ -7,13 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.7.0\n" "Project-Id-Version: 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
"POT-Creation-Date: 2009-07-25 00:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-25 00:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 21:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 21:00+0100\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-15 19:00+0100\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
"Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n" "Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -197,14 +192,8 @@ msgstr " Cargar "
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " El bloque es enorme, quizás no se pueda deshacer esta acción. " msgstr " El bloque es enorme, quizás no se pueda deshacer esta acción. "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar" msgstr "Reemplazar"
=======
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Reemplazar"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid " Replace " msgid " Replace "
msgstr " Reemplazar " msgstr " Reemplazar "
@ -324,29 +313,14 @@ msgstr " Presione cualquier tecla: "
msgid " Execute Macro " msgid " Execute Macro "
msgstr " Ejecutar macro " msgstr " Ejecutar macro "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "All charsets" msgid "All charsets"
msgstr "en co&Dificaciones" msgstr "en co&Dificaciones"
=======
msgid "pro&Mpt on replace"
msgstr "c&Onfirmar cambios"
msgid "replace &All"
msgstr "reemplazar &Todos"
msgid "All charsets"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Backwards" msgid "&Backwards"
msgstr "&Hacia atrás" msgstr "&Hacia atrás"
msgid "case &Sensitive" msgid "case &Sensitive"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "distinguir &May/min" msgstr "distinguir &May/min"
=======
msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid " Enter replacement string:" msgid " Enter replacement string:"
msgstr " Teclee el cambio a realizar:" msgstr " Teclee el cambio a realizar:"
@ -357,23 +331,12 @@ msgstr " Teclee el texto a buscar:"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "&Skip" msgid "&Skip"
msgstr "&Saltar" msgstr "&Saltar"
=======
msgid "O&ne"
msgstr "sólo u&No"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "A&ll" msgid "A&ll"
msgstr "&Todos" msgstr "&Todos"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
=======
msgid "&Skip"
msgstr "&Saltar"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
msgstr "&Reemplazar" msgstr "&Reemplazar"
@ -461,7 +424,6 @@ msgstr "&Nuevo C-x k"
msgid "Copy to &file... " msgid "Copy to &file... "
msgstr "co&Piar a un archivo..." msgstr "co&Piar a un archivo..."
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "&Toggle mark F3" msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "i&Nicio/fin de marca F3" msgstr "i&Nicio/fin de marca F3"
@ -518,81 +480,6 @@ msgstr "cor&Tar a un archivo... C-w"
msgid "&Paste from clipfile C-y" msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr "pe&Gar de un archivo... C-y" msgstr "pe&Gar de un archivo... C-y"
=======
#, fuzzy
msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "i&Nicio/fin de marca F3"
#, fuzzy
msgid "Mar&k columns S-F3"
msgstr "marcar c&Olumnas S-F3"
#, fuzzy
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
msgstr "activar &Inserción Ins"
#, fuzzy
msgid "&Copy F5"
msgstr "&Copiar... F5"
#, fuzzy
msgid "&Move F6"
msgstr "&Mover F6"
#, fuzzy
msgid "&Delete F8"
msgstr "&Borrar F8"
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
msgstr "co&Piar a un archivo..."
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile S-Del"
msgstr "&Ir a la línea... M-l"
msgid "&Paste from clipfile S-Ins"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle bookmar&k "
msgstr "i&Nicio/fin de marca F3"
#, fuzzy
msgid "&Next bookmark "
msgstr "&Nuevo C-n"
#, fuzzy
msgid "Pre&v bookmark "
msgstr "&Ordenar bloque de texto... M-t"
#, fuzzy
msgid "&Flush bookmark "
msgstr "&Correo... "
#, fuzzy
msgid "&Undo C-u"
msgstr "&Deshacer C-u"
#, fuzzy
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "&Principio del archivo C-RePg"
#, fuzzy
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "&Fin del archivo C-AvPg"
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile M-w"
msgstr "&Ir a la línea... M-l"
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile C-w"
msgstr "&Ir a la línea... M-l"
msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Search... F7" msgid "&Search... F7"
msgstr "&Buscar... F7" msgstr "&Buscar... F7"
@ -606,20 +493,13 @@ msgstr "&Reemplazar... F4"
msgid "&Go to line... M-l" msgid "&Go to line... M-l"
msgstr "&Ir a la línea... M-l" msgstr "&Ir a la línea... M-l"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Toggle li&ne state M-n" msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "&Numeración de líneas M-n" msgstr "&Numeración de líneas M-n"
=======
#, fuzzy
msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "i&Nicio/fin de marca F3"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Go to matching &bracket M-b" msgid "Go to matching &bracket M-b"
msgstr "buscar pare&Ja del operador M-b" msgstr "buscar pare&Ja del operador M-b"
msgid "Find declaration A-Enter" msgid "Find declaration A-Enter"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "buscar &Declaración M-Intro" msgstr "buscar &Declaración M-Intro"
msgid "Back from declaration M--" msgid "Back from declaration M--"
@ -630,19 +510,6 @@ msgstr "ava&Nzar a declaración M-+"
msgid "Encod&ing... C-t" msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "&Código carácter... C-t" msgstr "&Código carácter... C-t"
=======
msgstr ""
msgid "Back from declaration M--"
msgstr ""
msgid "Forward to declaration M-+"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "&Ordenar bloque de texto... M-t"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Insert &literal... C-q" msgid "Insert &literal... C-q"
msgstr "insertar &Literalmente... C-q" msgstr "insertar &Literalmente... C-q"
@ -701,24 +568,12 @@ msgstr "redefinir &Teclas..."
msgid "Syntax &Highlighting..." msgid "Syntax &Highlighting..."
msgstr "sinta&Xis coloreada..." msgstr "sinta&Xis coloreada..."
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "S&yntax file" msgid "S&yntax file"
msgstr "editar archivo de &Sintaxis" msgstr "editar archivo de &Sintaxis"
msgid "&Menu file" msgid "&Menu file"
msgstr "editar archivo de me&Nú..." msgstr "editar archivo de me&Nú..."
=======
#, fuzzy
msgid "S&yntax file"
msgstr " Editar archivo de sintaxis "
#, fuzzy
msgid "&Menu file"
msgstr "editar archivo de &Menú..."
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Save setu&p" msgid "Save setu&p"
msgstr "&Guardar configuración" msgstr "&Guardar configuración"
@ -761,14 +616,8 @@ msgstr "Ancho del párrafo auto: "
msgid "Tab spacing: " msgid "Tab spacing: "
msgstr "Tamaño de tabulaciones: " msgstr "Tamaño de tabulaciones: "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Pers&istent selection" msgid "Pers&istent selection"
msgstr "selecció&N persistente" msgstr "selecció&N persistente"
=======
#, fuzzy
msgid "Pers&istent selection"
msgstr "&Invertir la selección M-*"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "sinta&Xis coloreada" msgstr "sinta&Xis coloreada"
@ -1010,14 +859,8 @@ msgstr " confirmar e&Liminación "
msgid " Confirmation " msgid " Confirmation "
msgstr " Confirmación " msgstr " Confirmación "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "UTF-8 output" msgid "UTF-8 output"
msgstr "salida UTF-8" msgstr "salida UTF-8"
=======
#, fuzzy
msgid "UTF-8 output"
msgstr "mostrar &8 bits"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Full 8 bits output" msgid "Full 8 bits output"
msgstr "mostrar &8 bits" msgstr "mostrar &8 bits"
@ -1265,21 +1108,11 @@ msgstr " Teclee la expresión para filtrar nombres de archivo"
msgid "&Using shell patterns" msgid "&Using shell patterns"
msgstr "&Usando patrones shell" msgstr "&Usando patrones shell"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "&Case sensitive" msgid "&Case sensitive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas" msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
msgid "&Files only" msgid "&Files only"
msgstr "sólo &Archivos" msgstr "sólo &Archivos"
=======
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
#, fuzzy
msgid "&Files only"
msgstr "sólo &Tamaño"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid " Select " msgid " Select "
msgstr " Seleccionar grupo " msgstr " Seleccionar grupo "
@ -1773,14 +1606,8 @@ msgstr ""
" Imposible eliminar el directorio \"%s\" \n" " Imposible eliminar el directorio \"%s\" \n"
" %s " " %s "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Directory scanning" msgid "Directory scanning"
msgstr "Analizando directorio" msgstr "Analizando directorio"
=======
#, fuzzy
msgid "Directory scanning"
msgstr " Ruta:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "1Copy" msgid "1Copy"
msgstr "1Copiar" msgstr "1Copiar"
@ -1949,17 +1776,9 @@ msgstr "enlaces simbólicos &Estables"
msgid "&Dive into subdir if exists" msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "copiar &Recursivamente en subdirectorios" msgstr "copiar &Recursivamente en subdirectorios"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'" msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr "Patrón fuente incorrecto \"%s\"" msgstr "Patrón fuente incorrecto \"%s\""
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr ""
" Patrón fuente incorrecto \"%s\" \n"
" %s "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "&Detener" msgstr "&Detener"
@ -1987,7 +1806,6 @@ msgstr "&Editar - F4"
#, c-format #, c-format
msgid "Found: %ld" msgid "Found: %ld"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "Encontrado: %ld" msgstr "Encontrado: %ld"
msgid " Malformed regular expression " msgid " Malformed regular expression "
@ -1996,19 +1814,6 @@ msgstr " La expresión regular es errónea "
msgid "Cas&e sensitive" msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas" msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
=======
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " La expresión regular es errónea "
#, fuzzy
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Case sens&itive" msgid "Case sens&itive"
msgstr "distinguir ma&Yúsculas" msgstr "distinguir ma&Yúsculas"
@ -2019,20 +1824,11 @@ msgid "S&kip hidden"
msgstr "saltar &Ocultos" msgstr "saltar &Ocultos"
msgid "&All charsets" msgid "&All charsets"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "cualquier co&Dificación" msgstr "cualquier co&Dificación"
msgid "All cha&rsets" msgid "All cha&rsets"
msgstr "cualquier codi&Ficación" msgstr "cualquier codi&Ficación"
=======
msgstr ""
msgid "All cha&rsets"
msgstr ""
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "Re&gular expression" msgid "Re&gular expression"
msgstr "expresión &Regular" msgstr "expresión &Regular"
@ -2042,17 +1838,9 @@ msgstr "ár&Bol"
msgid "Find File" msgid "Find File"
msgstr " Buscar archivos " msgstr " Buscar archivos "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Content:" msgid "Content:"
msgstr "Contenido:" msgstr "Contenido:"
=======
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Contenido: "
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "File name:" msgid "File name:"
msgstr "Archivos:" msgstr "Archivos:"
@ -2423,11 +2211,7 @@ msgid "&Filter..."
msgstr "&Filtro..." msgstr "&Filtro..."
msgid "&Encoding... C-t" msgid "&Encoding... C-t"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "&Código carácter... C-t" msgstr "&Código carácter... C-t"
=======
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Network link..." msgid "&Network link..."
msgstr "conexión por &Red..." msgstr "conexión por &Red..."
@ -2442,11 +2226,7 @@ msgid "SM&B link..."
msgstr "conexión por &SMB..." msgstr "conexión por &SMB..."
msgid "&Rescan C-r" msgid "&Rescan C-r"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "&Actualizar C-r" msgstr "&Actualizar C-r"
=======
msgstr "actualiza&R C-r"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&View F3" msgid "&View F3"
msgstr "&Ver F3" msgstr "&Ver F3"
@ -2506,11 +2286,7 @@ msgid "e&Xit F10"
msgstr "sali&R F10" msgstr "sali&R F10"
msgid "&User menu F2" msgid "&User menu F2"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "me&Nú de usuario F2" msgstr "me&Nú de usuario F2"
=======
msgstr "me&Nú de usuario F2"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Directory tree" msgid "&Directory tree"
msgstr "árbol de &Directorios" msgstr "árbol de &Directorios"
@ -2533,14 +2309,8 @@ msgstr "búsquedas e&Xternas... C-x !"
msgid "show directory s&Izes" msgid "show directory s&Izes"
msgstr "mostrar &Tamaños de los directorios" msgstr "mostrar &Tamaños de los directorios"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Command &history M-h" msgid "Command &history M-h"
msgstr "&Historia de órdenes M-h" msgstr "&Historia de órdenes M-h"
=======
#, fuzzy
msgid "Command &history M-h"
msgstr " Historia de órdenes "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "&Favoritos... C-\\" msgstr "&Favoritos... C-\\"
@ -2626,17 +2396,10 @@ msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "¡La variable de entorno TERM está sin definir!\n" msgstr "¡La variable de entorno TERM está sin definir!\n"
msgid "&Fix it" msgid "&Fix it"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "&Reparar" msgstr "&Reparar"
msgid "don't ask again" msgid "don't ask again"
msgstr "no preguntar de nuevo" msgstr "no preguntar de nuevo"
=======
msgstr ""
msgid "don't ask again"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "" msgid ""
"Chosen display charset (Settings->Display bits)\n" "Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
@ -2647,7 +2410,6 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>" "Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD:po/es.po
"La codificación de caracteres en pantalla (ver\n" "La codificación de caracteres en pantalla (ver\n"
"Opciones->Juego de caracteres) o en edición (en\n" "Opciones->Juego de caracteres) o en edición (en\n"
"mcedit, Ctrl-t) no coinciden con la localización\n" "mcedit, Ctrl-t) no coinciden con la localización\n"
@ -2655,8 +2417,6 @@ msgstr ""
"para ajustarlos a la localización.\n" "para ajustarlos a la localización.\n"
"\n" "\n"
"También puede elegir \"no preguntar\" y «Saltar»." "También puede elegir \"no preguntar\" y «Saltar»."
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
#, c-format #, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
@ -2680,7 +2440,6 @@ msgstr ""
"Si detecta algún fallo puede comunicarlo a mc-devel@gnome.org\n" "Si detecta algún fallo puede comunicarlo a mc-devel@gnome.org\n"
"incluyendo la descripción obtenida con `mc -V'.\n" "incluyendo la descripción obtenida con `mc -V'.\n"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n" "\n"
@ -2731,18 +2490,6 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray y white\n" " brightcyan, lightgray y white\n"
"\n" "\n"
msgid ""
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Displays this help message" msgid "Displays this help message"
msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda" msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda"
@ -2803,15 +2550,9 @@ msgstr "Abrir un archivo con el visor"
msgid "Edits one file" msgid "Edits one file"
msgstr "Editar un archivo" msgstr "Editar un archivo"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create %s directory" msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Imposible crear directorio %s" msgstr "Imposible crear directorio %s"
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Imposible cambiar de directorio"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "safe de&Lete" msgid "safe de&Lete"
msgstr "precauciones de &Borrado" msgstr "precauciones de &Borrado"
@ -3031,7 +2772,6 @@ msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir" msgstr "Mkdir"
msgid " Not implemented yet " msgid " Not implemented yet "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr " No implementado todavía " msgstr " No implementado todavía "
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens " msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
@ -3043,25 +2783,11 @@ msgstr " El elemento número %d no es válido "
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
=======
msgstr ""
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " Invalid token number %d "
msgstr "La máscara destino es incorrecta"
msgid "Normal"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "&Regular expression" msgid "&Regular expression"
msgstr "expresión &Regular" msgstr "expresión &Regular"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgstr "he&Xadecimal" msgstr "he&Xadecimal"
msgid "Wildcard search" msgid "Wildcard search"
@ -3069,16 +2795,6 @@ msgstr "caracteres como&Dín"
msgid "Choose codepage" msgid "Choose codepage"
msgstr "Codificación de caracteres" msgstr "Codificación de caracteres"
=======
msgstr ""
msgid "Wildcard search"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Choose codepage"
msgstr " Seleccionar juego de caracteres "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "- < No translation >" msgid "- < No translation >"
msgstr "- < Sin traducción >" msgstr "- < Sin traducción >"
@ -3123,14 +2839,8 @@ msgstr "y terminales según terminfo"
msgid "Using the ncurses library" msgid "Using the ncurses library"
msgstr "Utilizando la biblioteca ncurses" msgstr "Utilizando la biblioteca ncurses"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Using the ncursesw library" msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "Utilizando la biblioteca ncursesw" msgstr "Utilizando la biblioteca ncursesw"
=======
#, fuzzy
msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "Utilizando la biblioteca ncurses"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "With optional subshell support" msgid "With optional subshell support"
msgstr "Soporte subshell optativo" msgstr "Soporte subshell optativo"
@ -3252,21 +2962,11 @@ msgstr " No se encuentran entradas apropiadas en %s "
msgid " User menu " msgid " User menu "
msgstr " Menú de usuario " msgstr " Menú de usuario "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "%b %d %H:%M" msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%d %b %H:%M" msgstr "%d %b %H:%M"
msgid "%b %d %Y" msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y"
=======
#, fuzzy
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%e %b %H:%M"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e %b %Y"
msgid "%b %e %Y" msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e %b %Y" msgstr "%e %b %Y"
@ -3369,11 +3069,7 @@ msgstr ""
" Imposible guardar el archivo: \n" " Imposible guardar el archivo: \n"
" %s " " %s "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
#, c-format #, c-format
=======
#, fuzzy, c-format
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "" msgid ""
" The current line number is %lu.\n" " The current line number is %lu.\n"
" Enter the new line number:" " Enter the new line number:"
@ -3393,18 +3089,27 @@ msgstr " Ir a posición "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Posición incorrecta " msgstr " Posición incorrecta "
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "Seeking to search result" msgid "Seeking to search result"
msgstr "Avanzando al resultado de búsqueda" msgstr "Avanzando al resultado de búsqueda"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
msgid "ButtonBar|Quit" msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr "Ascii"
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr "Hex"
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr "Ir a"
msgid "ButtonBar|Line"
msgstr "Línea"
msgid "ButtonBar|View" msgid "ButtonBar|View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
@ -3414,7 +3119,6 @@ msgstr "Editar"
msgid "ButtonBar|Save" msgid "ButtonBar|Save"
msgstr "Guarda" msgstr "Guarda"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
msgid "ButtonBar|UnWrap" msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr "Desple" msgstr "Desple"
@ -3439,8 +3143,6 @@ msgstr "SinFor"
msgid "ButtonBar|Format" msgid "ButtonBar|Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po
msgid " History " msgid " History "
msgstr " Historia " msgstr " Historia "
@ -4032,128 +3734,3 @@ msgstr "Error interno:"
msgid "Changes to file lost" msgid "Changes to file lost"
msgstr "Los cambios del archivo se han perdido" msgstr "Los cambios del archivo se han perdido"
<<<<<<< HEAD:po/es.po
=======
#~ msgid "scanf &Expression"
#~ msgstr "&Expresión scanf"
#~ msgid "&Whole words only"
#~ msgstr "&Sólo palabras completas"
#~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
#~ msgstr " Teclee el orden de los argumentos, p. ej. 3,2,1,4 "
#~ msgid ""
#~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many "
#~ "conversions "
#~ msgstr ""
#~ " La expresión regular es inválida o la expresión scanf tiene demasiadas "
#~ "conversiones "
#~ msgid " Error in replacement format string. "
#~ msgstr " Error en cadena de formato al reemplazar. "
#~ msgid " Replacement too long. "
#~ msgstr " Reemplazo demasiado extenso. "
#~ msgid "&Copy F5"
#~ msgstr "&Copiar F5"
#~ msgid "&Delete F8"
#~ msgstr "&Borrar F8"
#~ msgid "Save setu&p..."
#~ msgstr "guardar co&Nfiguración"
#~ msgid " The command history is empty "
#~ msgstr " La historia de órdenes está vacía "
#~ msgid "command &History"
#~ msgstr "&Historia de órdenes"
#~ msgid "Edit edi&tor menu file"
#~ msgstr "editar me&Nú del editor..."
#~ msgid "Edit &syntax file"
#~ msgstr "editar archivo de &Sintaxis..."
#~ msgid ""
#~ "To use this feature select your codepage in\n"
#~ "Setup / Display Bits dialog!\n"
#~ "Do not forget to save options."
#~ msgstr ""
#~ "Para disponer de esta funcionalidad indique su juego de caracteres\n"
#~ "accediendo al menú 'Opciones/Juego de caracteres'\n"
#~ "y después no olvide 'Guardar configuración'."
#~ msgid "Invalid hex search expression"
#~ msgstr " Expresión regular hexadecimal inválida "
#~ msgid " Invalid regular expression "
#~ msgstr " Expresión regular inválida "
#~ msgid " Enter regexp:"
#~ msgstr " Teclee la expresión regular:"
#~ msgid "ButtonBar|Ascii"
#~ msgstr "Ascii"
#~ msgid "ButtonBar|Hex"
#~ msgstr "Hex"
#~ msgid "ButtonBar|Goto"
#~ msgstr "Ir a"
#~ msgid "ButtonBar|Line"
#~ msgstr "Línea"
#~ msgid "ButtonBar|UnWrap"
#~ msgstr "Desple"
#~ msgid "ButtonBar|Wrap"
#~ msgstr "Plegar"
#~ msgid "ButtonBar|RxSrch"
#~ msgstr "BúsqRx"
#~ msgid "ButtonBar|HxSrch"
#~ msgstr "BúsqHx"
#~ msgid "ButtonBar|Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgid "ButtonBar|Raw"
#~ msgstr "Crudo"
#~ msgid "ButtonBar|Parse"
#~ msgstr "Proces"
#~ msgid "ButtonBar|Unform"
#~ msgstr "SinFor"
#~ msgid "ButtonBar|Format"
#~ msgstr "Format"
#~ msgid "Using included S-Lang library"
#~ msgstr "Utilizando la biblioteca S-Lang propia"
#~ msgid "with termcap database"
#~ msgstr "y terminales según termcap"
#~ msgid "(invalid)"
#~ msgstr "(inválido)"
#~ msgid " Notice "
#~ msgstr " Aviso "
#~ msgid ""
#~ " The Midnight Commander configuration files \n"
#~ " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
#~ " files have been moved now\n"
#~ msgstr ""
#~ " Los archivos de configuración del Midnight Commander \n"
#~ " se guardan ahora en el directorio ~/.mc.\n"
#~ "\n"
#~ " Los archivos han sido trasladados allí.\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/es.po

Просмотреть файл

@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Josu Waliёo <josu@elhuyar.com>, 2001 # Josu Waliño <josu@elhuyar.com>, 2001
# mari susperregi <mari@elhuyar.com>, 2002 # mari susperregi <mari@elhuyar.com>, 2002
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.99\n" "Project-Id-Version: mc 4.5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n"
"Last-Translator: mari susperregi <mari@elhuyar.com>\n" "Last-Translator: mari susperregi <mari@elhuyar.com>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy #, fuzzy
@ -667,6 +667,12 @@ msgstr "alderantzikatu &hautapena M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "sinta&xia nabarmentzen" msgstr "sinta&xia nabarmentzen"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr " Gorde fitxategia " msgstr " Gorde fitxategia "
@ -1009,6 +1015,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s(r)en pasahitza"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Abisua: %s fitxategia ez da aurkitu\n" msgstr "Abisua: %s fitxategia ez da aurkitu\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Ezin da %s(e)tik %s(e)ra itzuli" msgstr "Ezin da %s(e)tik %s(e)ra itzuli"
@ -3136,6 +3145,9 @@ msgstr " Joan helbidera "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Baliogabeko pasahitza " msgstr " Baliogabeko pasahitza "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "" msgstr ""

298
po/fi.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

972
po/fr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1974
po/hu.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Просмотреть файл

@ -9,8 +9,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.6.2\n" "Project-Id-Version: 4.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-07 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@ -658,6 +658,12 @@ msgstr "Inver&ti selezione M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Sintassi &evidenziata" msgstr "Sintassi &evidenziata"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr "&Salva posizione file" msgstr "&Salva posizione file"
@ -994,6 +1000,9 @@ msgstr "Password per \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Attenzione: file %s non trovato\n" msgstr "Attenzione: file %s non trovato\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Impossibile tradurre da %s a %s" msgstr "Impossibile tradurre da %s a %s"
@ -3122,6 +3131,9 @@ msgstr " Vai all'indirizzo "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Indirizzo non valido" msgstr " Indirizzo non valido"
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"

2000
po/ja.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1804
po/ko.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Просмотреть файл

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.1\n" "Project-Id-Version: mc 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 19:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-16 19:45+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -656,6 +656,12 @@ msgstr "Žymėti at&virkščiai M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Sintak&sės ryškinimas" msgstr "Sintak&sės ryškinimas"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr "Išsaugoti &vietą faile" msgstr "Išsaugoti &vietą faile"
@ -992,6 +998,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s slaptažodis"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Įspėjimas: failas %s nerasta\n" msgstr "Įspėjimas: failas %s nerasta\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Nepavyko išversti iš %s į %s" msgstr "Nepavyko išversti iš %s į %s"
@ -3111,6 +3120,9 @@ msgstr " Eiti adresu "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Neteisingas adresas " msgstr " Neteisingas adresas "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "ButtonBar|Pagalb" msgstr "ButtonBar|Pagalb"

1528
po/lv.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mn\n" "Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 21:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
@ -668,6 +668,12 @@ msgstr "Тэмдэглэгдсэнг &эсрэгээр болгох М *"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "&өгүүлбэрзүйг өнгөөр тодотгох" msgstr "&өгүүлбэрзүйг өнгөөр тодотгох"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr "Файлын &байрлал руу хадгалах" msgstr "Файлын &байрлал руу хадгалах"
@ -1006,6 +1012,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s ийн Нууц үг"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Анхааруулга: файл %s алга байна\n" msgstr "Анхааруулга: файл %s алга байна\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "%s аас %s руу хөрвүүлж чадсангүй" msgstr "%s аас %s руу хөрвүүлж чадсангүй"
@ -3115,6 +3124,9 @@ msgstr " Хаяг руу очих "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Буруу нууц үг " msgstr " Буруу нууц үг "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "" msgstr ""

Просмотреть файл

@ -8,13 +8,13 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.1\n" "Project-Id-Version: mc 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-13\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <mpol@gmx.net>\n" "Last-Translator: Marcel Pol <mpol@gmx.net>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@ -218,10 +218,10 @@ msgid " Error "
msgstr " Fout " msgstr " Fout "
msgid " This function is not implemented. " msgid " This function is not implemented. "
msgstr " Deze functie is niet geяmplementeerd. " msgstr " Deze functie is niet geïmplementeerd. "
msgid " Copy to clipboard " msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Kopiыer naar prikbord " msgstr " Kopiëer naar prikbord "
msgid " Unable to save to file. " msgid " Unable to save to file. "
msgstr " Kan niet opslaan naar bestand. " msgstr " Kan niet opslaan naar bestand. "
@ -296,7 +296,7 @@ msgid " Mail "
msgstr " Mail " msgstr " Mail "
msgid " Copies to" msgid " Copies to"
msgstr " Kopiыert naar" msgstr " Kopiëert naar"
msgid " Subject" msgid " Subject"
msgstr " Onderwerp" msgstr " Onderwerp"
@ -419,7 +419,7 @@ msgid "&Insert file... F15"
msgstr "Bestand &Invoegen...F15" msgstr "Bestand &Invoegen...F15"
msgid "Copy to &file... C-f" msgid "Copy to &file... C-f"
msgstr "&Kopiыer naar bestand... C-f" msgstr "&Kopiëer naar bestand... C-f"
msgid "&User menu... F11" msgid "&User menu... F11"
msgstr "Gebr&uikersmenu F11" msgstr "Gebr&uikersmenu F11"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "&New C-x k"
msgstr "&Nieuw C-x k" msgstr "&Nieuw C-x k"
msgid "Copy to &file... " msgid "Copy to &file... "
msgstr "Kopiыer naar bestand... " msgstr "Kopiëer naar bestand... "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle mark F3" msgid "&Toggle mark F3"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "&Inv aan/uit Ins"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Copy F5" msgid "&Copy F5"
msgstr "&Kopiыren F5" msgstr "&Kopiëren F5"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move F6" msgid "&Move F6"
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "&Verwijderen F8"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile C-Ins" msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
msgstr "Kopiыer naar bestand... " msgstr "Kopiëer naar bestand... "
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile S-Del" msgid "C&ut to clipfile S-Del"
@ -627,7 +627,7 @@ msgid " Options "
msgstr " Opties " msgstr " Opties "
msgid "Intuitive" msgid "Intuitive"
msgstr "Intuяtief" msgstr "Intuïtief"
msgid "Emacs" msgid "Emacs"
msgstr "Emacs" msgstr "Emacs"
@ -657,6 +657,12 @@ msgstr "S&Electie omkeren M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Synta&X kleuring" msgstr "Synta&X kleuring"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr "Bestand &positie opslaan" msgstr "Bestand &positie opslaan"
@ -697,7 +703,7 @@ msgid "Replac"
msgstr "Vervng" msgstr "Vervng"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiыe" msgstr "Kopiëe"
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Vrplts" msgstr "Vrplts"
@ -971,7 +977,7 @@ msgid "&Resume"
msgstr "&Doorgaan" msgstr "&Doorgaan"
msgid "&Kill" msgid "&Kill"
msgstr "&Beыndigen" msgstr "&Beëndigen"
msgid "Background Jobs" msgid "Background Jobs"
msgstr "Achtergrondtaken" msgstr "Achtergrondtaken"
@ -993,6 +999,9 @@ msgstr "Wachtwoord voor \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Waarschuwing: bestand %s niet gevonden\n" msgstr "Waarschuwing: bestand %s niet gevonden\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Kan niet vertalen van %s naar %s" msgstr "Kan niet vertalen van %s naar %s"
@ -1340,11 +1349,11 @@ msgid ""
"it." "it."
msgstr "" msgstr ""
"De opmaak van het ~/%s bestand is veranderd met versie 3.0. Je kunt het of " "De opmaak van het ~/%s bestand is veranderd met versie 3.0. Je kunt het of "
"kopiыren van %smc.ext of dat bestand gebruiken als een voorbeeld hoe het te " "kopiëren van %smc.ext of dat bestand gebruiken als een voorbeeld hoe het te "
"schrijven." "schrijven."
msgid " Copy " msgid " Copy "
msgstr " Kopiыren " msgstr " Kopiëren "
msgid " Move " msgid " Move "
msgstr " Verplaatsen " msgstr " Verplaatsen "
@ -1397,7 +1406,7 @@ msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n" " Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s " " %s "
msgstr "" msgstr ""
" Bronbestand \"%s\" kan niet geяnspecteerd worden \n" " Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" %s " " %s "
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -1448,7 +1457,7 @@ msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n" " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s " " %s "
msgstr "" msgstr ""
" Bronbestand \"%s\" kan niet geяnspecteerd worden \n" " Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" %s " " %s "
#, c-format #, c-format
@ -1456,7 +1465,7 @@ msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n" " Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s " " %s "
msgstr "" msgstr ""
" Doelbestand \"%s\" kan niet gecreыerd worden \n" " Doelbestand \"%s\" kan niet gecreëerd worden \n"
" %s " " %s "
#, c-format #, c-format
@ -1464,7 +1473,7 @@ msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n" " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s " " %s "
msgstr "" msgstr ""
" Bronbestand \"%s\" kan niet geяnspecteerd worden \n" " Bronbestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" %s " " %s "
#, c-format #, c-format
@ -1516,7 +1525,7 @@ msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n" " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s " " %s "
msgstr "" msgstr ""
" Doelmap \"%s\" kan niet geяnspecteerd worden\n" " Doelmap \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden\n"
" %s " " %s "
#, c-format #, c-format
@ -1532,7 +1541,7 @@ msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n" " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' " " `%s' "
msgstr "" msgstr ""
" Een cyclische symbolische link kan niet gekopiыerd worden \n" " Een cyclische symbolische link kan niet gekopiëerd worden \n"
" `%s' " " `%s' "
#, c-format #, c-format
@ -1548,7 +1557,7 @@ msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n" " Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s " " %s "
msgstr "" msgstr ""
" Doelmap \"%s\" kan niet gecreыerd worden \n" " Doelmap \"%s\" kan niet gecreëerd worden \n"
" %s " " %s "
#, c-format #, c-format
@ -1564,7 +1573,7 @@ msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n" " Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s " " %s "
msgstr "" msgstr ""
" Bestand \"%s\" kan niet geяnspecteerd worden \n" " Bestand \"%s\" kan niet geïnspecteerd worden \n"
" %s " " %s "
#, c-format #, c-format
@ -1632,7 +1641,7 @@ msgid "Directory scanning"
msgstr "Directory-pad" msgstr "Directory-pad"
msgid "1Copy" msgid "1Copy"
msgstr "1Kopiыren" msgstr "1Kopiëren"
msgid "1Move" msgid "1Move"
msgstr "1Verplaatsen" msgstr "1Verplaatsen"
@ -1817,7 +1826,7 @@ msgid "&Again"
msgstr "Herh&Alen" msgstr "Herh&Alen"
msgid "&Quit" msgid "&Quit"
msgstr "Beыindigen" msgstr "Beëindigen"
msgid "Pane&lize" msgid "Pane&lize"
msgstr "In venster plaaten" msgstr "In venster plaaten"
@ -2207,7 +2216,7 @@ msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "welke toetsen niet met 'OK' gemarkeerd zijn. Geef een spatie " msgstr "welke toetsen niet met 'OK' gemarkeerd zijn. Geef een spatie "
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "of klik met de muis om ze te definiыren. Navigeer met Tab." msgstr "of klik met de muis om ze te definiëren. Navigeer met Tab."
msgid "" msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n" " The Commander can't change to the directory that \n"
@ -2271,7 +2280,7 @@ msgid "&Edit F4"
msgstr "&Bewerken F4" msgstr "&Bewerken F4"
msgid "&Copy F5" msgid "&Copy F5"
msgstr "&Kopiыren F5" msgstr "&Kopiëren F5"
msgid "c&Hmod C-x c" msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "c&Hmod C-x c" msgstr "c&Hmod C-x c"
@ -2319,7 +2328,7 @@ msgid "&User menu F2"
msgstr "&Gebruikersmenu F2" msgstr "&Gebruikersmenu F2"
msgid "&Directory tree" msgid "&Directory tree"
msgstr "&Mappenhiыrarchie " msgstr "&Mappenhiërarchie "
msgid "&Find file M-?" msgid "&Find file M-?"
msgstr "Bestand &Zoeken M-?" msgstr "Bestand &Zoeken M-?"
@ -2857,7 +2866,7 @@ msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "Met ingebouwde editor\n" msgstr "Met ingebouwde editor\n"
msgid "Using system-installed S-Lang library" msgid "Using system-installed S-Lang library"
msgstr "Door het systeem geяnstalleerd S-Lang bibliotheek zal gebruikt worden." msgstr "Door het systeem geïnstalleerd S-Lang bibliotheek zal gebruikt worden."
msgid "with terminfo database" msgid "with terminfo database"
msgstr "met terminfo database" msgstr "met terminfo database"
@ -2907,7 +2916,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "Kopiыer de map \"%s\" naar:" msgstr "Kopiëer de map \"%s\" naar:"
#, c-format #, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:" msgid "Move \"%s\" directory to:"
@ -3018,7 +3027,7 @@ msgstr "Kan de rechten niet corrigeren voor de map %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "Tijdelijke map \"%s\" kan niet gecreыerd worden: %s\n" msgstr "Tijdelijke map \"%s\" kan niet gecreëerd worden: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgid "Temporary files will be created in %s\n"
@ -3117,6 +3126,9 @@ msgstr " Ga naar adres "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Ongeldig adres " msgstr " Ongeldig adres "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
@ -3364,7 +3376,7 @@ msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: Verbinding verbreken met %s" msgstr "fish: Verbinding verbreken met %s"
msgid "fish: Waiting for initial line..." msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: Wachten op initiыle lijn..." msgstr "fish: Wachten op initiële lijn..."
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr "Helaas, wachtwoordbeveiligde verbindingen niet mogelijk." msgstr "Helaas, wachtwoordbeveiligde verbindingen niet mogelijk."
@ -3376,7 +3388,7 @@ msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: wachtwoord wordt verstuurd..." msgstr "fish: wachtwoord wordt verstuurd..."
msgid "fish: Sending initial line..." msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: initiыle lijn wordt verstuurd..." msgstr "fish: initiële lijn wordt verstuurd..."
msgid "fish: Handshaking version..." msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: versie handshaking..." msgstr "fish: versie handshaking..."
@ -3547,7 +3559,7 @@ msgstr " Kan machinenaam niet vinden: %s "
#, c-format #, c-format
msgid " Cannot create socket: %s " msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Kan socket niet creыren: %s " msgstr " Kan socket niet creëren: %s "
#, c-format #, c-format
msgid " Cannot connect to server: %s " msgid " Cannot connect to server: %s "
@ -3732,7 +3744,7 @@ msgstr "Wijzigingen zijn verloren"
#~ msgstr " Vervangende string te lang. " #~ msgstr " Vervangende string te lang. "
#~ msgid "&Copy F5" #~ msgid "&Copy F5"
#~ msgstr "Kopiыren F5" #~ msgstr "Kopiëren F5"
#~ msgid "&Delete F8" #~ msgid "&Delete F8"
#~ msgstr "&Verwijderen F8" #~ msgstr "&Verwijderen F8"
@ -3874,7 +3886,7 @@ msgstr "Wijzigingen zijn verloren"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ " Bestand is veranderd\n" #~ " Bestand is veranderd\n"
#~ "met versie 3.0. U kunt het\n" #~ "met versie 3.0. U kunt het\n"
#~ "kopiыren van " #~ "kopiëren van "
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "mc.ext or use that\n" #~ "mc.ext or use that\n"

520
po/no.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1348
po/pl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

794
po/pt.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1402
po/ro.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

572
po/ru.po
Просмотреть файл

@ -17,13 +17,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 13:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-27 13:41+0400\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:37+0300\n"
"Last-Translator: Anton S. Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Anton S. Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -74,7 +69,6 @@ msgid "Macro recursion is too deep"
msgstr "Слишком глубокая рекурсия макросов" msgstr "Слишком глубокая рекурсия макросов"
msgid "Search" msgid "Search"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#, c-format #, c-format
@ -83,16 +77,6 @@ msgstr " %d найдено, %d закладок добавлено "
msgid " Search string not found " msgid " Search string not found "
msgstr " Искомая строка не найдена " msgstr " Искомая строка не найдена "
=======
msgstr "Ё╧╔╙╦"
#, c-format
msgid " %d items found, %d bookmarks added "
msgstr " %d ╬┴╩─┼╬╧, %d ┌┴╦╠┴─╧╦ ─╧┬┴╫╠┼╬╧ "
msgid " Search string not found "
msgstr " щ╙╦╧═┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╬┼ ╬┴╩─┼╬┴ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение" msgstr "Предупреждение"
@ -149,11 +133,7 @@ msgid "&Overwrite"
msgstr "Пе&реписать" msgstr "Пе&реписать"
msgid " Cannot save file. " msgid " Cannot save file. "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Невозможно сохранить файл " msgstr " Невозможно сохранить файл "
=======
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╞┴╩╠ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Delete macro " msgid " Delete macro "
msgstr " Удалить макрос " msgstr " Удалить макрос "
@ -196,7 +176,6 @@ msgstr ""
" Продолжение операции приведет к потере изменений. " " Продолжение операции приведет к потере изменений. "
msgid "C&ontinue" msgid "C&ontinue"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "П&родолжить" msgstr "П&родолжить"
msgid "Syntax file edit" msgid "Syntax file edit"
@ -235,47 +214,6 @@ msgstr " Заменить "
#, c-format #, c-format
msgid " %ld replacements made. " msgid " %ld replacements made. "
msgstr " Осуществлено подстановок: %ld " msgstr " Осуществлено подстановок: %ld "
=======
msgstr "Ё&╥╧─╧╠╓╔╘╪"
msgid "Syntax file edit"
msgstr "Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞┴╩╠┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
msgid " Which syntax file you want to edit? "
msgstr " ы┴╦╧╩ ╞┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪? "
msgid "&User"
msgstr "&Ё╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╪╙╦╔╩"
msgid "&System Wide"
msgstr "&я┬▌┼╙╔╙╘┼═╬┘╩"
msgid " Menu edit "
msgstr " Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞┴╩╠┴ ═┼╬└ "
msgid " Which menu file do you want to edit? "
msgstr " ы┴╦╧╩ ╞┴╩╠ ═┼╬└ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪? "
msgid "&Local"
msgstr "&э┼╙╘╬┘╩"
msgid " Load "
msgstr " ·┴╟╥╒┌╔╘╪ "
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " т╠╧╦ ╙╠╔█╦╧═ ╫┼╠╔╦, ╫┴═ ═╧╓┼╘ ╬┼ ╒─┴╙╘╙╤ ╧╘═┼╬╔╘╪ ▄╘╒ ╧╨┼╥┴├╔└. "
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&·┴═┼╬╔╘╪"
msgid " Replace "
msgstr " ·┴═┼╬╔╘╪ "
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " я╙╒▌┼╙╘╫╠┼╬╧ ╨╧─╙╘┴╬╧╫╧╦: %ld "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
@ -433,51 +371,6 @@ msgstr " Подтвердить замену "
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "&Закрыть" msgstr "&Закрыть"
msgid "pro&Mpt on replace"
msgstr "Ё╧─╘╫┼╥╓─┴╘╪ &┌┴═┼╬╒"
msgid "replace &All"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ &╫╙┼"
msgid "All charsets"
msgstr ""
msgid "&Backwards"
msgstr "&ю┴┌┴─"
msgid "case &Sensitive"
msgstr "ї▐┼╘ ╥┼&╟╔╙╘╥┴"
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╘┼╦╙╘ ─╠╤ ┌┴═┼╬┘: "
msgid " Enter search string:"
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╙╘╥╧╦╒ ─╠╤ ╨╧╔╙╦┴:"
msgid "Cancel"
msgstr "Ё╥┼╥╫┴╘╪"
msgid "O&ne"
msgstr "&я─╔╬"
msgid "A&ll"
msgstr "&ў╙┼"
msgid "&Skip"
msgstr "Ё&╥╧╨╒╙╘╔╘╪"
msgid "&Replace"
msgstr "&·┴═┼╬╔╘╪"
msgid " Replace with: "
msgstr " ·┴═┼╬╔╘╪ ╬┴: "
msgid " Confirm replace "
msgstr " Ё╧─╘╫┼╥─╔╘╪ ┌┴═┼╬╒ "
msgid "&Dismiss"
msgstr "&·┴╦╥┘╘╪"
msgid " Emacs key: " msgid " Emacs key: "
msgstr " Клавиша Emacs: " msgstr " Клавиша Emacs: "
@ -583,7 +476,6 @@ msgstr "Вставить из файла клипборда S-Ins"
msgid "Toggle bookmar&k " msgid "Toggle bookmar&k "
msgstr "Установить/снять закладку " msgstr "Установить/снять закладку "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "&Next bookmark " msgid "&Next bookmark "
msgstr "К следующей закладке " msgstr "К следующей закладке "
@ -610,81 +502,6 @@ msgstr "Вырезать в файл клипборда C-w"
msgid "&Paste from clipfile C-y" msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr "Вставить из файла клипборда C-y" msgstr "Вставить из файла клипборда C-y"
=======
#, fuzzy
msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "&ў┘─┼╠╔╘╪ ┬╠╧╦ F3"
#, fuzzy
msgid "Mar&k columns S-F3"
msgstr "ў┘─┼╠╔╘╪ &╙╘╧╠┬├┘ S-F3"
#, fuzzy
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
msgstr "&Є┼╓╔═ ╫╙╘┴╫╦╔/┌┴═┼╬┘ Ins"
#, fuzzy
msgid "&Copy F5"
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╬╔┼ F5"
#, fuzzy
msgid "&Move F6"
msgstr "&Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ┬╠╧╦ F6"
#, fuzzy
msgid "&Delete F8"
msgstr "&ї─┴╠┼╬╔┼ F8"
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠..."
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile S-Del"
msgstr "&Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼... M-l"
msgid "&Paste from clipfile S-Ins"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle bookmar&k "
msgstr "&ў┘─┼╠╔╘╪ ┬╠╧╦ F3"
#, fuzzy
msgid "&Next bookmark "
msgstr "&ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠ C-n"
#, fuzzy
msgid "Pre&v bookmark "
msgstr "&є╧╥╘╔╥╧╫╦┴... M-t"
#, fuzzy
msgid "&Flush bookmark "
msgstr "&№╠┼╦╘╥╧╬╬┴╤ ╨╧▐╘┴..."
#, fuzzy
msgid "&Undo C-u"
msgstr "&я╘═┼╬┴ C-u"
#, fuzzy
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "&ю┴▐┴╠╧ ╞┴╩╠┴ C-PgUp"
#, fuzzy
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "ы╧╬┼├ &╞┴╩╠┴ C-PgDn"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile M-w"
msgstr "&Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼... M-l"
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile C-w"
msgstr "&Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼... M-l"
msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr ""
msgid "&Search... F7" msgid "&Search... F7"
msgstr "&Поиск... F7" msgstr "&Поиск... F7"
@ -701,10 +518,6 @@ msgstr "&Перейти к строке... M-l"
msgid "Toggle li&ne state M-n" msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "Отобразить/скрыть номера строк M-n" msgstr "Отобразить/скрыть номера строк M-n"
#, fuzzy
msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "&ў┘─┼╠╔╘╪ ┬╠╧╦ F3"
msgid "Go to matching &bracket M-b" msgid "Go to matching &bracket M-b"
msgstr "Перейти к парной ско&бке M-b" msgstr "Перейти к парной ско&бке M-b"
@ -720,19 +533,6 @@ msgstr "Вперед к определению M-+"
msgid "Encod&ing... C-t" msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "Кодировка... С-t" msgstr "Кодировка... С-t"
msgid "Find declaration A-Enter"
msgstr ""
msgid "Back from declaration M--"
msgstr ""
msgid "Forward to declaration M-+"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "&є╧╥╘╔╥╧╫╦┴... M-t"
msgid "Insert &literal... C-q" msgid "Insert &literal... C-q"
msgstr "Вставить &литерал... C-q" msgstr "Вставить &литерал... C-q"
@ -796,22 +596,8 @@ msgstr "Редактирование файла синтаксиса"
msgid "&Menu file" msgid "&Menu file"
msgstr "Файл &меню" msgstr "Файл &меню"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "Save setu&p" msgid "Save setu&p"
msgstr "&Сохранить настройки" msgstr "&Сохранить настройки"
=======
#, fuzzy
msgid "S&yntax file"
msgstr "Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞┴╩╠┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#, fuzzy
msgid "&Menu file"
msgstr "ц┴╩╠ &═┼╬└"
#, fuzzy
msgid "Save setu&p"
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " File " msgid " File "
msgstr " Файл " msgstr " Файл "
@ -855,10 +641,6 @@ msgstr "Шаг табуляции: "
msgid "Pers&istent selection" msgid "Pers&istent selection"
msgstr "Постоянные блоки" msgstr "Постоянные блоки"
#, fuzzy
msgid "Pers&istent selection"
msgstr "щ╬╫┼╥&╘╔╥╧╫┴╘╪ ╧╘═┼╘╦╒ *"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "&Цветовыделение синтаксиса" msgstr "&Цветовыделение синтаксиса"
@ -1096,10 +878,6 @@ msgstr " Запрос подтверждения "
msgid "UTF-8 output" msgid "UTF-8 output"
msgstr "UTF-8 вывод" msgstr "UTF-8 вывод"
#, fuzzy
msgid "UTF-8 output"
msgstr "Ё╧╠╬┘╩ &8-┬╔╘╬┘╩ ╫┘╫╧─"
msgid "Full 8 bits output" msgid "Full 8 bits output"
msgstr "Полный &8-битный вывод" msgstr "Полный &8-битный вывод"
@ -1346,21 +1124,8 @@ msgstr "&Метасимволы shell"
msgid "&Case sensitive" msgid "&Case sensitive"
msgstr "Учет ре&гистра" msgstr "Учет ре&гистра"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "&Files only" msgid "&Files only"
msgstr "Только файлы" msgstr "Только файлы"
=======
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "&э┼╘┴╙╔═╫╧╠┘ shell"
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr "ї▐┼╘ ╥┼&╟╔╙╘╥┴"
#, fuzzy
msgid "&Files only"
msgstr "Ё╧ &╥┴┌═┼╥╒"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Select " msgid " Select "
msgstr " Отметить группу " msgstr " Отметить группу "
@ -1372,11 +1137,7 @@ msgid "Extension file edit"
msgstr " Редактирование файла расширений " msgstr " Редактирование файла расширений "
msgid " Which extension file you want to edit? " msgid " Which extension file you want to edit? "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Какой файл расширений Вы хотите редактировать? " msgstr " Какой файл расширений Вы хотите редактировать? "
=======
msgstr " ы┴╦╧╩ ╞┴╩╠ ╥┴╙█╔╥┼╬╔╩ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪? "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Compare directories " msgid " Compare directories "
msgstr " Сравнить каталоги " msgstr " Сравнить каталоги "
@ -1394,11 +1155,7 @@ msgid "&Thorough"
msgstr "По&байтный" msgstr "По&байтный"
msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command " msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Для выполнения этой команды обе панели должны быть в режиме списка" msgstr "Для выполнения этой команды обе панели должны быть в режиме списка"
=======
msgstr "ф╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ ▄╘╧╩ ╦╧═┴╬─┘ ╧┬┼ ╨┴╬┼╠╔ ─╧╠╓╬┘ ┬┘╘╪ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╙╨╔╙╦┴"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "" msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n" " Not an xterm or Linux console; \n"
@ -1574,11 +1331,7 @@ msgid " Move "
msgstr " Перемещение " msgstr " Перемещение "
msgid " Delete " msgid " Delete "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Удаление " msgstr " Удаление "
=======
msgstr " ї─┴╠┼╬╔┼ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Cannot make the hardlink " msgid " Cannot make the hardlink "
msgstr " Невозможно создать жесткую ссылку " msgstr " Невозможно создать жесткую ссылку "
@ -1863,14 +1616,8 @@ msgstr ""
" Невозможно удалить каталог \"%s\" \n" " Невозможно удалить каталог \"%s\" \n"
" %s " " %s "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "Directory scanning" msgid "Directory scanning"
msgstr " Путь к каталогу" msgstr " Путь к каталогу"
=======
#, fuzzy
msgid "Directory scanning"
msgstr " Ё╒╘╪ ╦ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "1Copy" msgid "1Copy"
msgstr "1Копировать" msgstr "1Копировать"
@ -2029,11 +1776,7 @@ msgid "follow &Links"
msgstr "&Разыменовывать ссылки" msgstr "&Разыменовывать ссылки"
msgid "to:" msgid "to:"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "в:" msgstr "в:"
=======
msgstr "╫:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&Background" msgid "&Background"
msgstr "В &фоне" msgstr "В &фоне"
@ -2044,17 +1787,9 @@ msgstr "&Сохранять символические ссылки"
msgid "&Dive into subdir if exists" msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "&Внутрь каталога, если есть" msgstr "&Внутрь каталога, если есть"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'" msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr "Неправильный образец \"%s\"" msgstr "Неправильный образец \"%s\""
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr ""
"ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ ╧┬╥┴┌┼├ \"%s\" \n"
" %s "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "При&остановить" msgstr "При&остановить"
@ -2093,22 +1828,6 @@ msgstr "Учет ре&гистра"
msgid "Case sens&itive" msgid "Case sens&itive"
msgstr "Учет ре&гистра" msgstr "Учет ре&гистра"
#, c-format
msgid "Found: %ld"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " Є┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ╙╞╧╥═╔╥╧╫┴╬╧ ╬┼╫┼╥╬╧ "
#, fuzzy
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "ї▐┼╘ ╥┼&╟╔╙╘╥┴"
#, fuzzy
msgid "Case sens&itive"
msgstr "ї▐┼╘ ╥┼&╟╔╙╘╥┴"
msgid "&Find recursively" msgid "&Find recursively"
msgstr "Найти ре&курсивно" msgstr "Найти ре&курсивно"
@ -2116,7 +1835,6 @@ msgid "S&kip hidden"
msgstr "Пропускать скр&ытые" msgstr "Пропускать скр&ытые"
msgid "&All charsets" msgid "&All charsets"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "&Все кодировки" msgstr "&Все кодировки"
msgid "All cha&rsets" msgid "All cha&rsets"
@ -2124,16 +1842,6 @@ msgstr "Все коди&ровки"
msgid "Re&gular expression" msgid "Re&gular expression"
msgstr "&Регулярное выражение" msgstr "&Регулярное выражение"
=======
msgstr ""
msgid "All cha&rsets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Re&gular expression"
msgstr "&Є┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&Tree" msgid "&Tree"
msgstr "Д&ерево" msgstr "Д&ерево"
@ -2150,17 +1858,6 @@ msgstr "Шаблон имени:"
msgid "Start at:" msgid "Start at:"
msgstr "От каталога:" msgstr "От каталога:"
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "є╧─┼╥╓╔╘ ╘┼╦╙╘:"
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "√┴┬╠╧╬ ╔═┼╬╔:"
msgid "Start at:"
msgstr "я╘ ╦┴╘┴╠╧╟┴:"
#, c-format #, c-format
msgid "Grepping in %s" msgid "Grepping in %s"
msgstr "Ищем в %s" msgstr "Ищем в %s"
@ -2530,9 +2227,6 @@ msgstr "&Фильтр..."
msgid "&Encoding... C-t" msgid "&Encoding... C-t"
msgstr "Кодировка панели C-t" msgstr "Кодировка панели C-t"
msgid "&Encoding... C-t"
msgstr ""
msgid "&Network link..." msgid "&Network link..."
msgstr "Се&тевое соединение..." msgstr "Се&тевое соединение..."
@ -2546,11 +2240,7 @@ msgid "SM&B link..."
msgstr "SM&B-соединение..." msgstr "SM&B-соединение..."
msgid "&Rescan C-r" msgid "&Rescan C-r"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "&Пересмотреть C-r" msgstr "&Пересмотреть C-r"
=======
msgstr "&Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ C-r"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&View F3" msgid "&View F3"
msgstr "Просмотр &файла F3" msgstr "Просмотр &файла F3"
@ -2612,9 +2302,6 @@ msgstr "Вы&ход F10"
msgid "&User menu F2" msgid "&User menu F2"
msgstr "&Меню пользователя F2" msgstr "&Меню пользователя F2"
msgid "&User menu F2"
msgstr "&э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ F2"
msgid "&Directory tree" msgid "&Directory tree"
msgstr "&Дерево каталогов" msgstr "&Дерево каталогов"
@ -2636,14 +2323,8 @@ msgstr "&Критерий панелизации C-x !"
msgid "show directory s&Izes" msgid "show directory s&Izes"
msgstr "&Размеры каталогов" msgstr "&Размеры каталогов"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "Command &history M-h" msgid "Command &history M-h"
msgstr "&История командной строки M-h" msgstr "&История командной строки M-h"
=======
#, fuzzy
msgid "Command &history M-h"
msgstr " щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "Быстрый доступ к ката&логам C-\\" msgstr "Быстрый доступ к ката&логам C-\\"
@ -2664,11 +2345,7 @@ msgid "Edit &extension file"
msgstr "Файл рас&ширений" msgstr "Файл рас&ширений"
msgid "Edit &menu file" msgid "Edit &menu file"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Файл &меню" msgstr "Файл &меню"
=======
msgstr "ц┴╩╠ &═┼╬└"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "&Configuration..." msgid "&Configuration..."
msgstr "&Конфигурация..." msgstr "&Конфигурация..."
@ -2755,22 +2432,6 @@ msgstr ""
"Или пометьте \"больше не спрашивать\"\n" "Или пометьте \"больше не спрашивать\"\n"
"и нажмите <<Пропустить>>" "и нажмите <<Пропустить>>"
msgid "&Fix it"
msgstr ""
msgid "don't ask again"
msgstr ""
msgid ""
"Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
"or source codeset (in mcedit ctrl-t) \n"
"does not match one set via locale. \n"
"Set correct codeset manually or press <<Fix it>> \n"
"to set locale default.\n"
"\n"
"Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander, версия %s\n" msgstr "GNU Midnight Commander, версия %s\n"
@ -2793,7 +2454,6 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, посылайте любые сообщения об ошибках (включая вывод 'mc -V')\n" "Пожалуйста, посылайте любые сообщения об ошибках (включая вывод 'mc -V')\n"
"по адресу mc-devel@gnome.org\n" "по адресу mc-devel@gnome.org\n"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n" "\n"
@ -2807,7 +2467,6 @@ msgid ""
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate\n" " editlinestate\n"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "" msgstr ""
"--colors {КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО}={ТЕКСТ},{ФОН}\n" "--colors {КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО}={ТЕКСТ},{ФОН}\n"
"\n" "\n"
@ -2832,8 +2491,6 @@ msgid ""
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n" " brightcyan, lightgray and white\n"
"\n" "\n"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgstr "" msgstr ""
" Справка: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" " Справка: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" Типы файлов: directory, executable, link, stalelink, device, " " Типы файлов: directory, executable, link, stalelink, device, "
@ -2845,18 +2502,6 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray, white\n" " brightcyan, lightgray, white\n"
"\n" "\n"
msgid ""
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Displays this help message" msgid "Displays this help message"
msgstr "Показать это справочное сообщение" msgstr "Показать это справочное сообщение"
@ -2921,10 +2566,6 @@ msgstr "Редактировать файл"
msgid "Cannot create %s directory" msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\"" msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙═┼╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟"
msgid "safe de&Lete" msgid "safe de&Lete"
msgstr "Безопасное &удаление" msgstr "Безопасное &удаление"
@ -3145,7 +2786,6 @@ msgid "Mkdir"
msgstr "НвКтлог" msgstr "НвКтлог"
msgid " Not implemented yet " msgid " Not implemented yet "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Пока не реализовано " msgstr " Пока не реализовано "
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens " msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
@ -3173,35 +2813,6 @@ msgstr "Выберите кодировку"
msgid "- < No translation >" msgid "- < No translation >"
msgstr "- < Без перекодировки >" msgstr "- < Без перекодировки >"
=======
msgstr ""
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " Invalid token number %d "
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ █┴┬╠╧╬ ├┼╠╔ "
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "&Regular expression"
msgstr "&Є┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
msgid "Wildcard search"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Choose codepage"
msgstr " ў┘┬┼╥╔╘┼ ╦╧─╔╥╧╫╦╒ ╫╫╧─┴ "
msgid "- < No translation >"
msgstr "- < т┼┌ ╨┼╥┼╦╧─╔╥╧╫╦╔ >"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3246,10 +2857,6 @@ msgstr "С библиотекой ncurses"
msgid "Using the ncursesw library" msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "С библиотекой ncursesw" msgstr "С библиотекой ncursesw"
#, fuzzy
msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "є ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╧╩ ncurses"
msgid "With optional subshell support" msgid "With optional subshell support"
msgstr "С опциональной поддержкой внутренней командной оболочки" msgstr "С опциональной поддержкой внутренней командной оболочки"
@ -3371,21 +2978,11 @@ msgstr " Не найдено подходящих элементов в %s"
msgid " User menu " msgid " User menu "
msgstr " Меню пользователя " msgstr " Меню пользователя "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid "%b %d %H:%M" msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M"
msgid "%b %d %Y" msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y"
=======
#, fuzzy
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %e %Y"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "%b %e %Y" msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y"
@ -3486,11 +3083,7 @@ msgstr ""
" Невозможно сохранить файл: \n" " Невозможно сохранить файл: \n"
" %s " " %s "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
#, c-format #, c-format
=======
#, fuzzy, c-format
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "" msgid ""
" The current line number is %lu.\n" " The current line number is %lu.\n"
" Enter the new line number:" " Enter the new line number:"
@ -3498,36 +3091,20 @@ msgstr ""
" Номер текущей строки %lu.\n" " Номер текущей строки %lu.\n"
" Введите номер новой строки:" " Введите номер новой строки:"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgid " The current address is 0x%08" msgid " The current address is 0x%08"
msgstr " Текущий адрес - 0x%08" msgstr " Текущий адрес - 0x%08"
=======
#, fuzzy
msgid " The current address is 0x%08"
msgstr ""
" Ї┼╦╒▌╔╩ ┴─╥┼╙ - 0x%lx.\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╬╧╫┘╩ ┴─╥┼╙:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " Goto Address " msgid " Goto Address "
msgstr " Перейти на адрес " msgstr " Перейти на адрес "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr " Неверный адрес " msgstr " Неверный адрес "
=======
msgstr " ю┼╫┼╥╬┘╩ ┴─╥┼╙ "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Нижняя панель|Помощ" msgstr "Нижняя панель|Помощ"
msgid "ButtonBar|Quit" msgid "ButtonBar|Quit"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Нижняя панель|Выход" msgstr "Нижняя панель|Выход"
=======
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ў┘╚╧─"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid "ButtonBar|View" msgid "ButtonBar|View"
msgstr "Нижняя панель|Вид" msgstr "Нижняя панель|Вид"
@ -3536,11 +3113,7 @@ msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "Нижняя панель|Правка" msgstr "Нижняя панель|Правка"
msgid "ButtonBar|Save" msgid "ButtonBar|Save"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Нижняя панель|Сохранить" msgstr "Нижняя панель|Сохранить"
=======
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|є╧╚╥┴╬╔╘╪"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po
msgid " History " msgid " History "
msgstr "История команд" msgstr "История команд"
@ -4117,150 +3690,5 @@ msgid "Internal error:"
msgstr "Внутренняя ошибка:" msgstr "Внутренняя ошибка:"
msgid "Changes to file lost" msgid "Changes to file lost"
<<<<<<< HEAD:po/ru.po
msgstr "Изменения для файла потеряны" msgstr "Изменения для файла потеряны"
=======
msgstr "щ┌═┼╬┼╬╔╤ ─╠╤ ╞┴╩╠┴ ╨╧╘┼╥╤╬┘"
#~ msgid "scanf &Expression"
#~ msgstr "ў┘╥┴╓┼╬╔┼ &scanf"
#~ msgid "&Whole words only"
#~ msgstr "Ї╧╠╪╦╧ ├┼╠┘┼ &╙╠╧╫┴"
#~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
#~ msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╨╧╥╤─╧╦ ┴╥╟╒═┼╬╘╧╫ ┌┴═┼╬┘, ╬┴╨╥. 3,2,1,4 "
#~ msgid ""
#~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many "
#~ "conversions "
#~ msgstr ""
#~ " ю┼╫┼╥╬╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ╔╠╔ ╫ scanf-╞╧╥═┴╘┼ ═╬╧╟╧ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┴╬╔╩"
#~ msgid " Error in replacement format string. "
#~ msgstr " я█╔┬╦┴ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╙╘╥╧╦╔ ┌┴═┼╬┘. "
#~ msgid " Replacement too long. "
#~ msgstr " Ї┼╦╙╘ ─╠╤ ┌┴═┼╬┘ ╙╠╔█╦╧═ ─╠╔╬╬┘╩. "
#~ msgid "&Copy F5"
#~ msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┬╠╧╦ F5"
#~ msgid "&Delete F8"
#~ msgstr "&ї─┴╠╔╘╪ ┬╠╧╦ F8"
#~ msgid "Save setu&p..."
#~ msgstr "є╧&╚╥┴╬╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔"
#~ msgid " The command history is empty "
#~ msgstr " щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ╨╒╙╘┴ "
#~ msgid "command &History"
#~ msgstr "&щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─"
#~ msgid "Edit edi&tor menu file"
#~ msgstr "Ё╥┴╫╦┴ ═┼╬└ ╥&┼─┴╦╘╧╥┴"
#~ msgid "Edit &syntax file"
#~ msgstr "ц┴&╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#~ msgid ""
#~ "To use this feature select your codepage in\n"
#~ "Setup / Display Bits dialog!\n"
#~ "Do not forget to save options."
#~ msgstr ""
#~ "■╘╧┬┘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╨┼╥┼╦╧─╔╥╧╫╦╒, ╒╙╘┴╬╧╫╔╘┼\n"
#~ "╦╧─╔╥╧╫╦╒ ╫ ═┼╬└ \"ю┴╙╘╥╧╩╦╔ / т╔╘┘ ╙╔═╫╧╠╧╫\"...!\n"
#~ "ю┼ ┌┴┬╒─╪╘┼ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔."
#~ msgid "Invalid hex search expression"
#~ msgstr "ю┼╫┼╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ─╠╤ ╨╧╔╙╦┴ ┬┴╩╘╧╫"
#~ msgid " Invalid regular expression "
#~ msgstr " ю┼╫┼╥╬╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ "
#~ msgid " Enter regexp:"
#~ msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼:"
#~ msgid "ButtonBar|Ascii"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ascii"
#~ msgid "ButtonBar|Hex"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Hex"
#~ msgid "ButtonBar|Goto"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё┼╥┼╚╧─"
#~ msgid "ButtonBar|Line"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|є╘╥╧╦┴"
#~ msgid "ButtonBar|UnWrap"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ю┼Ё┼╥┼╬╧╙."
#~ msgid "ButtonBar|Wrap"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё┼╥┼╬╧╙."
#~ msgid "ButtonBar|RxSrch"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|RxЁ╧╔╙╦"
#~ msgid "ButtonBar|HxSrch"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|HxЁ╧╔╙╦"
#~ msgid "ButtonBar|Search"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё╧╔╙╦"
#~ msgid "ButtonBar|Raw"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ы┴╦ ┼╙╘╪"
#~ msgid "ButtonBar|Parse"
#~ msgstr "ButtonBar|ц╔╠╪╘╥"
#~ msgid "ButtonBar|Unform"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ю┼ц╧╥═┴╘."
#~ msgid "ButtonBar|Format"
#~ msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ц╧╥═┴╘."
#~ msgid "Using included S-Lang library"
#~ msgstr "є ╫╦╠└▐┼╬╬╧╩ ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╧╩ S-Lang"
#~ msgid "with termcap database"
#~ msgstr "╙ ┬┴┌╧╩ ─┴╬╬┘╚ termcap"
#~ msgid "&Home"
#~ msgstr "&Ё┼╥╙╧╬┴╠╪╬┘╩"
#~ msgid "&Type"
#~ msgstr "&Ї╔╨"
#~ msgid "&Links"
#~ msgstr "&є╙┘╠╦╔"
#~ msgid "N&GID"
#~ msgstr "N&GID"
#~ msgid "N&UID"
#~ msgstr "N&UID"
#~ msgid "&Owner"
#~ msgstr "&ў╠┴─┼╠┼├"
#~ msgid "&Group"
#~ msgstr "&ч╥╒╨╨┴"
#~ msgid "MC was unable to write ~/"
#~ msgstr "MC ╬┼ ═╧╓┼╘ ╨╔╙┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠ ~/,"
#~ msgid " Notice "
#~ msgstr " Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ "
#~ msgid ""
#~ " The Midnight Commander configuration files \n"
#~ " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
#~ " files have been moved now\n"
#~ msgstr ""
#~ " ц┴╩╠┘ ╦╧╬╞╔╟╒╥┴├╔╔ Midnight Commander \n"
#~ " ╘┼╨┼╥╪ ╚╥┴╬╤╘╙╤ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟┼ ~/.mc, ╙╘┴╥┘┼ \n"
#~ " ╞┴╩╠┘ ╙┼╩▐┴╙ ╘╒─┴ ╨┼╥┼═┼▌┼╬┘\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/ru.po

390
po/sk.po
Просмотреть файл

@ -7,15 +7,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc\n" "Project-Id-Version: mc\n"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-27 17:18+0100\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 19:42+0100\n"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -199,14 +193,8 @@ msgstr " Nahrať "
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr "Blok je príliš veľký, možno nebude možné stornovať túto akciu. " msgstr "Blok je príliš veľký, možno nebude možné stornovať túto akciu. "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť" msgstr "Nahradiť"
=======
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "&Nahradiť"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid " Replace " msgid " Replace "
msgstr " Nahradiť " msgstr " Nahradiť "
@ -333,11 +321,7 @@ msgid "replace &All"
msgstr "nahradiť vš&Etko" msgstr "nahradiť vš&Etko"
msgid "All charsets" msgid "All charsets"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Všetky znakové sady" msgstr "Všetky znakové sady"
=======
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Backwards" msgid "&Backwards"
msgstr "&Späť" msgstr "&Späť"
@ -450,7 +434,6 @@ msgstr "&Nový C-x k"
msgid "Copy to &file... " msgid "Copy to &file... "
msgstr "kopírovať do &Súboru... " msgstr "kopírovať do &Súboru... "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "&Toggle mark F3" msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "&Prepnúť označenie F3" msgstr "&Prepnúť označenie F3"
@ -507,81 +490,6 @@ msgstr "&Vystrihnúť do ústrižku C-w"
msgid "&Paste from clipfile C-y" msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr "&Vložiť z ústrižku C-y" msgstr "&Vložiť z ústrižku C-y"
=======
#, fuzzy
msgid "&Toggle mark F3"
msgstr "&Prepnúť označenie F3"
#, fuzzy
msgid "Mar&k columns S-F3"
msgstr "&Označiť stĺpce S-F3"
#, fuzzy
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
msgstr "Prepnúť &Ins/over Ins"
#, fuzzy
msgid "&Copy F5"
msgstr "&Kopírovať F5"
#, fuzzy
msgid "&Move F6"
msgstr "p&Resnúť F6"
#, fuzzy
msgid "&Delete F8"
msgstr "z&Mazať F8"
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile C-Ins"
msgstr "kopírovať do &Súboru... "
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile S-Del"
msgstr "&Choď na riadok... M-1"
msgid "&Paste from clipfile S-Ins"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle bookmar&k "
msgstr "&Prepnúť označenie F3"
#, fuzzy
msgid "&Next bookmark "
msgstr "&Nový C-n"
#, fuzzy
msgid "Pre&v bookmark "
msgstr "&Usporiadať... M-t"
#, fuzzy
msgid "&Flush bookmark "
msgstr "&Pošta... "
#, fuzzy
msgid "&Undo C-u"
msgstr "o&Bnoviť C-u"
#, fuzzy
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "z&Ačiatok C-PgUp"
#, fuzzy
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "ko&Niec C-PgDn"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#, fuzzy
msgid "C&opy to clipfile M-w"
msgstr "&Choď na riadok... M-1"
#, fuzzy
msgid "C&ut to clipfile C-w"
msgstr "&Choď na riadok... M-1"
msgid "&Paste from clipfile C-y"
msgstr ""
msgid "&Search... F7" msgid "&Search... F7"
msgstr "&Hľadať... F7" msgstr "&Hľadať... F7"
@ -595,20 +503,13 @@ msgstr "&Nahradiť... F4"
msgid "&Go to line... M-l" msgid "&Go to line... M-l"
msgstr "&Choď na riadok... M-1" msgstr "&Choď na riadok... M-1"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Toggle li&ne state M-n" msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "&Prepnúť stav riadka M-n" msgstr "&Prepnúť stav riadka M-n"
=======
#, fuzzy
msgid "Toggle li&ne state M-n"
msgstr "&Prepnúť označenie F3"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Go to matching &bracket M-b" msgid "Go to matching &bracket M-b"
msgstr "choď na odpovedajúcu %zátvorku M-b" msgstr "choď na odpovedajúcu %zátvorku M-b"
msgid "Find declaration A-Enter" msgid "Find declaration A-Enter"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Nájsť deklaráciu A-Enter" msgstr "Nájsť deklaráciu A-Enter"
msgid "Back from declaration M--" msgid "Back from declaration M--"
@ -619,19 +520,6 @@ msgstr "Vpred na deklaráciu M-+"
msgid "Encod&ing... C-t" msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "kódovan&Ie... C-t" msgstr "kódovan&Ie... C-t"
=======
msgstr ""
msgid "Back from declaration M--"
msgstr ""
msgid "Forward to declaration M-+"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Encod&ing... C-t"
msgstr "&Usporiadať... M-t"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Insert &literal... C-q" msgid "Insert &literal... C-q"
msgstr "v&Ložiť Znak... C-q" msgstr "v&Ložiť Znak... C-q"
@ -690,24 +578,12 @@ msgstr "Uč&Enie kláves..."
msgid "Syntax &Highlighting..." msgid "Syntax &Highlighting..."
msgstr "Zvýraznenie s&Yntaxe..." msgstr "Zvýraznenie s&Yntaxe..."
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "S&yntax file" msgid "S&yntax file"
msgstr "súbor so s&Yntaxou" msgstr "súbor so s&Yntaxou"
msgid "&Menu file" msgid "&Menu file"
msgstr "súbor s &Menu" msgstr "súbor s &Menu"
=======
#, fuzzy
msgid "S&yntax file"
msgstr "Upraviť súbor so syntaxou"
#, fuzzy
msgid "&Menu file"
msgstr "Upraviť súborové me&nu"
#, fuzzy
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Save setu&p" msgid "Save setu&p"
msgstr "&Uložiť nastavenie" msgstr "&Uložiť nastavenie"
@ -750,14 +626,8 @@ msgstr "Zalamovanie od dĺžky riadka: "
msgid "Tab spacing: " msgid "Tab spacing: "
msgstr "Rozostupy tabulátora: " msgstr "Rozostupy tabulátora: "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Pers&istent selection" msgid "Pers&istent selection"
msgstr "&Trvalý výber" msgstr "&Trvalý výber"
=======
#, fuzzy
msgid "Pers&istent selection"
msgstr "prevrátiť označen&Ie M-*"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "zvýraznenie s&Yntaxe" msgstr "zvýraznenie s&Yntaxe"
@ -999,14 +869,8 @@ msgstr " potvrdiť z&Mazanie "
msgid " Confirmation " msgid " Confirmation "
msgstr " Potvrdenie " msgstr " Potvrdenie "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "UTF-8 output" msgid "UTF-8 output"
msgstr "Výstup v UTF-8" msgstr "Výstup v UTF-8"
=======
#, fuzzy
msgid "UTF-8 output"
msgstr "Plný 8 bitový výstup"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Full 8 bits output" msgid "Full 8 bits output"
msgstr "Plný 8-bitový výstup" msgstr "Plný 8-bitový výstup"
@ -1254,21 +1118,11 @@ msgstr " Nastaviť výraz pre filtrovanie mien súborov"
msgid "&Using shell patterns" msgid "&Using shell patterns"
msgstr "po&Užiť shell vzory" msgstr "po&Užiť shell vzory"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "&Case sensitive" msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Rozlišovať veľkosť" msgstr "&Rozlišovať veľkosť"
msgid "&Files only" msgid "&Files only"
msgstr "&Iba súbory" msgstr "&Iba súbory"
=======
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Citlivý na veľkosť"
#, fuzzy
msgid "&Files only"
msgstr "&Iba veľkosť"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid " Select " msgid " Select "
msgstr " Vyber " msgstr " Vyber "
@ -1748,14 +1602,8 @@ msgstr ""
" Nepodarilo sa odstrániť adresár \"%s\" \n" " Nepodarilo sa odstrániť adresár \"%s\" \n"
" %s " " %s "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Directory scanning" msgid "Directory scanning"
msgstr "Prehľadávanie adresára" msgstr "Prehľadávanie adresára"
=======
#, fuzzy
msgid "Directory scanning"
msgstr "Cesta k adresáru"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "1Copy" msgid "1Copy"
msgstr "1Skopírovať" msgstr "1Skopírovať"
@ -1924,17 +1772,9 @@ msgstr "&Stále Sym. odkazy"
msgid "&Dive into subdir if exists" msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "&Vnoriť sa do existujúceho podadr." msgstr "&Vnoriť sa do existujúceho podadr."
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'" msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr "Neplatný zdrojový vzor `%s'" msgstr "Neplatný zdrojový vzor `%s'"
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid source pattern `%s'"
msgstr ""
"Neplatný zdrojový vzor `%s' \n"
" %s "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
msgstr "z&Astaviť" msgstr "z&Astaviť"
@ -1962,7 +1802,6 @@ msgstr "&Editácia - F4"
#, c-format #, c-format
msgid "Found: %ld" msgid "Found: %ld"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Nájdené: %ld" msgstr "Nájdené: %ld"
msgid " Malformed regular expression " msgid " Malformed regular expression "
@ -1973,21 +1812,6 @@ msgstr "Rozlišovať v&eľkosť"
msgid "Case sens&itive" msgid "Case sens&itive"
msgstr "Rozl&išovať veľkosť" msgstr "Rozl&išovať veľkosť"
=======
msgstr ""
#, fuzzy
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " Chybne vytvorený regulárny výraz "
#, fuzzy
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "&Citlivý na veľkosť"
#, fuzzy
msgid "Case sens&itive"
msgstr "&Citlivý na veľkosť"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Find recursively" msgid "&Find recursively"
msgstr "&Hľadať rekurzívne" msgstr "&Hľadať rekurzívne"
@ -1996,7 +1820,6 @@ msgid "S&kip hidden"
msgstr "Pres&kočiť skryté" msgstr "Pres&kočiť skryté"
msgid "&All charsets" msgid "&All charsets"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Všetky zn&akové sady" msgstr "Všetky zn&akové sady"
msgid "All cha&rsets" msgid "All cha&rsets"
@ -2004,16 +1827,6 @@ msgstr "Všetky &znakové sady"
msgid "Re&gular expression" msgid "Re&gular expression"
msgstr "Re&gulárny výraz" msgstr "Re&gulárny výraz"
=======
msgstr ""
msgid "All cha&rsets"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Re&gular expression"
msgstr "&Regulárny výraz"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Tree" msgid "&Tree"
msgstr "&Strom" msgstr "&Strom"
@ -2021,21 +1834,11 @@ msgstr "&Strom"
msgid "Find File" msgid "Find File"
msgstr "Nájsť súbor" msgstr "Nájsť súbor"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Content:" msgid "Content:"
msgstr "Obsah:" msgstr "Obsah:"
msgid "File name:" msgid "File name:"
msgstr "Názov súboru:" msgstr "Názov súboru:"
=======
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Obsah: "
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Meno súboru:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "Start at:" msgid "Start at:"
msgstr "Začať na:" msgstr "Začať na:"
@ -2404,11 +2207,7 @@ msgid "&Filter..."
msgstr "fi&Lter..." msgstr "fi&Lter..."
msgid "&Encoding... C-t" msgid "&Encoding... C-t"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Kódovani&e... C-t" msgstr "Kódovani&e... C-t"
=======
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Network link..." msgid "&Network link..."
msgstr "si&Eťové pripojenie..." msgstr "si&Eťové pripojenie..."
@ -2506,14 +2305,8 @@ msgstr "v&Onkajšia panelizácia C-x !"
msgid "show directory s&Izes" msgid "show directory s&Izes"
msgstr "ukázať veľkosť a&Dresárov" msgstr "ukázať veľkosť a&Dresárov"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Command &history M-h" msgid "Command &history M-h"
msgstr "&História príkazov M-h" msgstr "&História príkazov M-h"
=======
#, fuzzy
msgid "Command &history M-h"
msgstr " História príkazov "
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "&Adresárový hotlist C-\\" msgstr "&Adresárový hotlist C-\\"
@ -2599,17 +2392,10 @@ msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "Premenlivé prostredie TERM je vymazané!\n" msgstr "Premenlivé prostredie TERM je vymazané!\n"
msgid "&Fix it" msgid "&Fix it"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "&Opraviť" msgstr "&Opraviť"
msgid "don't ask again" msgid "don't ask again"
msgstr "znova sa nepýtať" msgstr "znova sa nepýtať"
=======
msgstr ""
msgid "don't ask again"
msgstr ""
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "" msgid ""
"Chosen display charset (Settings->Display bits)\n" "Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
@ -2620,7 +2406,6 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>" "Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
"Zvolená zobrazovacia znaková sada (Nastavenia->Zobrazené bity)\n" "Zvolená zobrazovacia znaková sada (Nastavenia->Zobrazené bity)\n"
"alebo zdrojová kódová sada (v mcedit ctrl-t) \n" "alebo zdrojová kódová sada (v mcedit ctrl-t) \n"
"sa nezhoduje s tou, ktorá je nastavená prostredníctvom locale.\n" "sa nezhoduje s tou, ktorá je nastavená prostredníctvom locale.\n"
@ -2628,8 +2413,6 @@ msgstr ""
"predvolenú hodnotu locale stlačením <<Opraviť>>.\n" "predvolenú hodnotu locale stlačením <<Opraviť>>.\n"
"\n" "\n"
"Alebo označte 'znova sa nepýtať' a stlačte <<Preskočiť>>" "Alebo označte 'znova sa nepýtať' a stlačte <<Preskočiť>>"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#, c-format #, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
@ -2653,7 +2436,6 @@ msgstr ""
"Správy o chybách posielajte (vrátane výpisu `mc -V')\n" "Správy o chybách posielajte (vrátane výpisu `mc -V')\n"
"na adresu mc-devel@gnome.org\n" "na adresu mc-devel@gnome.org\n"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n" "\n"
@ -2700,18 +2482,6 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray and white\n" " brightcyan, lightgray and white\n"
"\n" "\n"
msgid ""
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Displays this help message" msgid "Displays this help message"
msgstr "Zobrazí tento pomocný odkaz" msgstr "Zobrazí tento pomocný odkaz"
@ -2772,15 +2542,9 @@ msgstr "Spúšťa prehliadač súborov na súbore"
msgid "Edits one file" msgid "Edits one file"
msgstr "Upraví jeden súbor" msgstr "Upraví jeden súbor"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create %s directory" msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s"
=======
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "Nemohol som zmeniť adresár"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "safe de&Lete" msgid "safe de&Lete"
msgstr "bezpečn&É mazanie" msgstr "bezpečn&É mazanie"
@ -3002,7 +2766,6 @@ msgid "Mkdir"
msgstr "Vytvoriť adr." msgstr "Vytvoriť adr."
msgid " Not implemented yet " msgid " Not implemented yet "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr " Zatiaľ neimplementované" msgstr " Zatiaľ neimplementované"
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens " msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
@ -3014,26 +2777,11 @@ msgstr " Neplatné číslo tokenu %d "
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normálny" msgstr "Normálny"
=======
msgstr ""
msgid " Num of replace tokens not equal to num of found tokens "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " Invalid token number %d "
msgstr " Neplatná maska cieľa "
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Formát"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "&Regular expression" msgid "&Regular expression"
msgstr "&Regulárny výraz" msgstr "&Regulárny výraz"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgstr "Hexadecimálne" msgstr "Hexadecimálne"
msgid "Wildcard search" msgid "Wildcard search"
@ -3041,16 +2789,6 @@ msgstr "Vyhľadávanie pomocou zástupných znakov"
msgid "Choose codepage" msgid "Choose codepage"
msgstr "Zvoľte kódovú stránku" msgstr "Zvoľte kódovú stránku"
=======
msgstr ""
msgid "Wildcard search"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Choose codepage"
msgstr " Vyberte vstupnú znakovú sadu"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "- < No translation >" msgid "- < No translation >"
msgstr "- < Žiadny preklad >" msgstr "- < Žiadny preklad >"
@ -3095,14 +2833,8 @@ msgstr "s databázou terminfo"
msgid "Using the ncurses library" msgid "Using the ncurses library"
msgstr "Použiť knižnicu ncurses" msgstr "Použiť knižnicu ncurses"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Using the ncursesw library" msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "Pomocou knižnice ncursesw" msgstr "Pomocou knižnice ncursesw"
=======
#, fuzzy
msgid "Using the ncursesw library"
msgstr "Použiť knižnicu ncurses"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "With optional subshell support" msgid "With optional subshell support"
msgstr "S nepovinnou podporou subshellu" msgstr "S nepovinnou podporou subshellu"
@ -3224,21 +2956,11 @@ msgstr " Nenájdené žiadne zodpovedajúce položky v %s "
msgid " User menu " msgid " User menu "
msgstr " Používateľské menu " msgstr " Používateľské menu "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "%b %d %H:%M" msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M"
msgid "%b %d %Y" msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y"
=======
#, fuzzy
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %e %Y"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "%b %e %Y" msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y"
@ -3339,11 +3061,7 @@ msgstr ""
" Nebolo možné uložiť súbor: \n" " Nebolo možné uložiť súbor: \n"
" %s " " %s "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#, c-format #, c-format
=======
#, fuzzy, c-format
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "" msgid ""
" The current line number is %lu.\n" " The current line number is %lu.\n"
" Enter the new line number:" " Enter the new line number:"
@ -3351,16 +3069,8 @@ msgstr ""
" Aktuálne číslo riadka je %lu.\n" " Aktuálne číslo riadka je %lu.\n"
" Zadajte nové číslo riadka:" " Zadajte nové číslo riadka:"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid " The current address is 0x%08" msgid " The current address is 0x%08"
msgstr " Momentálna adresa je 0x%08" msgstr " Momentálna adresa je 0x%08"
=======
#, fuzzy
msgid " The current address is 0x%08"
msgstr ""
" Momentálna adresa je 0x%lx.\n"
" Zadajte novú adresu:"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid " Goto Address " msgid " Goto Address "
msgstr " Ísť na adresu " msgstr " Ísť na adresu "
@ -3368,12 +3078,9 @@ msgstr " Ísť na adresu "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Neplatná adresa" msgstr " Neplatná adresa"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
msgid "Seeking to search result" msgid "Seeking to search result"
msgstr "Presúva sa na pozíciu výsledku vyhľadávania" msgstr "Presúva sa na pozíciu výsledku vyhľadávania"
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "ButtonBar|Pomoc" msgstr "ButtonBar|Pomoc"
@ -3968,25 +3675,14 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ msgid "scanf &Expression" #~ msgid "scanf &Expression"
#~ msgstr "&Výraz pre scanf" #~ msgstr "&Výraz pre scanf"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#~ msgid "&Whole words only" #~ msgid "&Whole words only"
#~ msgstr "&Iba celé slová" #~ msgstr "&Iba celé slová"
#~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " #~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
#~ msgstr " Zadajte poradie nahradenia argumentov, napr. 3,2,1,4" #~ msgstr " Zadajte poradie nahradenia argumentov, napr. 3,2,1,4"
=======
#~ msgid "&Whole words only"
#~ msgstr "&Iba celé slová"
#~ msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
#~ msgstr " Zadajte poradie nahradenia argumentov, napr. 3,2,1,4"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many " #~ " Invalid regular expression, or scanf expression with too many "
#~ "conversions " #~ "conversions "
#~ msgstr " Nesprávny výraz, alebo scanf výraz s mnohými zmenami " #~ msgstr " Nesprávny výraz, alebo scanf výraz s mnohými zmenami "
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#~ msgid " Error in replacement format string. " #~ msgid " Error in replacement format string. "
#~ msgstr " Chyba vo formáte nahradzovaného reťazca. " #~ msgstr " Chyba vo formáte nahradzovaného reťazca. "
#~ msgid " Replacement too long. " #~ msgid " Replacement too long. "
@ -4005,36 +3701,6 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ msgstr "Editor používateľského menu" #~ msgstr "Editor používateľského menu"
#~ msgid "Edit &syntax file" #~ msgid "Edit &syntax file"
#~ msgstr "Upraviť súbor so &Syntaxou" #~ msgstr "Upraviť súbor so &Syntaxou"
=======
#~ msgid " Error in replacement format string. "
#~ msgstr " Chyba vo formáte nahradzovaného reťazca. "
#~ msgid " Replacement too long. "
#~ msgstr " Reťazec pre nahradenie je príliš dlhý."
#~ msgid "&Copy F5"
#~ msgstr "&Kopírovať F5"
#~ msgid "&Delete F8"
#~ msgstr "&Zmazať F8"
#~ msgid "Save setu&p..."
#~ msgstr "&Uložiť nastavenie..."
#~ msgid " The command history is empty "
#~ msgstr " História príkazov je prázdna "
#~ msgid "command &History"
#~ msgstr "história príka&Zov"
#~ msgid "Edit edi&tor menu file"
#~ msgstr "Editor používateľského menu"
#~ msgid "Edit &syntax file"
#~ msgstr "Upraviť súbor so &Syntaxou"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "To use this feature select your codepage in\n" #~ "To use this feature select your codepage in\n"
#~ "Setup / Display Bits dialog!\n" #~ "Setup / Display Bits dialog!\n"
@ -4043,7 +3709,6 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ "Pre túto funkciu vyberte znakovú sadu\n" #~ "Pre túto funkciu vyberte znakovú sadu\n"
#~ "v Nastavenie / Zobrazené bity!\n" #~ "v Nastavenie / Zobrazené bity!\n"
#~ "A nezabudnite nastavenie uložiť." #~ "A nezabudnite nastavenie uložiť."
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
#~ msgid "Invalid hex search expression" #~ msgid "Invalid hex search expression"
#~ msgstr "Neplatný hexadecimány vyhľadávací výraz" #~ msgstr "Neplatný hexadecimány vyhľadávací výraz"
#~ msgid " Invalid regular expression " #~ msgid " Invalid regular expression "
@ -4076,57 +3741,6 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ msgstr "ButtonBar|Neform" #~ msgstr "ButtonBar|Neform"
#~ msgid "ButtonBar|Format" #~ msgid "ButtonBar|Format"
#~ msgstr "ButtonBar|Formát" #~ msgstr "ButtonBar|Formát"
=======
#~ msgid "Invalid hex search expression"
#~ msgstr "Neplatný hexadecimány vyhľadávací výraz"
#~ msgid " Invalid regular expression "
#~ msgstr " Neplatný regulárny výraz "
#~ msgid " Enter regexp:"
#~ msgstr " Zadajte regexp:"
#~ msgid "ButtonBar|Ascii"
#~ msgstr "ButtonBar|Ascii"
#~ msgid "ButtonBar|Hex"
#~ msgstr "ButtonBar|Hex"
#~ msgid "ButtonBar|Goto"
#~ msgstr "ButtonBar|ÍsťNa"
#~ msgid "ButtonBar|Line"
#~ msgstr "ButtonBar|Riadok"
#~ msgid "ButtonBar|UnWrap"
#~ msgstr "ButtonBar|Nezal."
#~ msgid "ButtonBar|Wrap"
#~ msgstr "ButtonBar|Zalam"
#~ msgid "ButtonBar|RxSrch"
#~ msgstr "ButtonBar|RegHľ"
#~ msgid "ButtonBar|HxSrch"
#~ msgstr "ButtonBar|HexHľ"
#~ msgid "ButtonBar|Search"
#~ msgstr "ButtonBar|Hľad"
#~ msgid "ButtonBar|Raw"
#~ msgstr "ButtonBar|Nespr"
#~ msgid "ButtonBar|Parse"
#~ msgstr "ButtonBar|Analy"
#~ msgid "ButtonBar|Unform"
#~ msgstr "ButtonBar|Neform"
#~ msgid "ButtonBar|Format"
#~ msgstr "ButtonBar|Formát"
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#~ msgid "Using included S-Lang library" #~ msgid "Using included S-Lang library"
#~ msgstr "Použiť vloženú S-lang knižnicu" #~ msgstr "Použiť vloženú S-lang knižnicu"
#~ msgid "with termcap database" #~ msgid "with termcap database"
@ -4211,10 +3825,6 @@ msgstr "Zmeny súboru stratené"
#~ msgstr "HxSrch" #~ msgstr "HxSrch"
#~ msgid "Raw" #~ msgid "Raw"
#~ msgstr "Prvotný" #~ msgstr "Prvotný"
<<<<<<< HEAD:po/sk.po
=======
>>>>>>> updated the po files with update.sh and set team mail address to the mail addresses used in debian for translations:po/sk.po
#~ msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" #~ msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
#~ msgstr "Používateľské menu k dispozícii iba v mcedit spustenom z mc" #~ msgstr "Používateľské menu k dispozícii iba v mcedit spustenom z mc"
#~ msgid " Error while looking up IP address " #~ msgid " Error while looking up IP address "

Просмотреть файл

@ -4,8 +4,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc \n" "Project-Id-Version: mc \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-22 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-22 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -663,6 +663,12 @@ msgstr "obrni iz&Biro M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "Osvetlitev &sintakse" msgstr "Osvetlitev &sintakse"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr " Shrani &mesto datoteke" msgstr " Shrani &mesto datoteke"
@ -1001,6 +1007,9 @@ msgstr "Geslo za \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Opozorilo: datoteka %s ni bila najdena\n" msgstr "Opozorilo: datoteka %s ni bila najdena\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Ne morem prevesti iz %s v %s" msgstr "Ne morem prevesti iz %s v %s"
@ -3113,6 +3122,9 @@ msgstr " Pojdi na naslov"
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Neveljavno geslo " msgstr " Neveljavno geslo "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "" msgstr ""

2170
po/sr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1146
po/sv.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

410
po/ta.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1560
po/tr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

2130
po/uk.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Просмотреть файл

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.1\n" "Project-Id-Version: mc 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 16:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 16:20+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -657,6 +657,12 @@ msgstr "Chọn ngược lạ&I M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "&Chiếu sáng cú pháp" msgstr "&Chiếu sáng cú pháp"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr "&Ghi nhớ vị trí trong tập tin" msgstr "&Ghi nhớ vị trí trong tập tin"
@ -994,6 +1000,9 @@ msgstr "Mật khẩu cho \\\\%s\\%s"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Cảnh báo: không tìm thấy tập tin %s\n" msgstr "Cảnh báo: không tìm thấy tập tin %s\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Không chuyển được bảng mã từ %s thành %s" msgstr "Không chuyển được bảng mã từ %s thành %s"
@ -3116,6 +3125,9 @@ msgstr " Đi tới địa chỉ "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " Mật khẩu không đúng " msgstr " Mật khẩu không đúng "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "Trợ giúp" msgstr "Trợ giúp"

1134
po/wa.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Просмотреть файл

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc\n" "Project-Id-Version: mc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-30 19:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 17:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-29 22:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-29 22:05+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -665,6 +665,12 @@ msgstr "反转选择(&T) M-*"
msgid "Synta&x highlighting" msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "语法突出显示(&X)" msgstr "语法突出显示(&X)"
msgid "Visible tabs"
msgstr ""
msgid "Visible trailing spaces"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save file &position" msgid "Save file &position"
msgstr " 保存文件 " msgstr " 保存文件 "
@ -1003,6 +1009,9 @@ msgstr "\\\\%s\\%s 的口令"
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "警告:没有找到文件 %s\n" msgstr "警告:没有找到文件 %s\n"
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "无法从 %s 翻译到 %s" msgstr "无法从 %s 翻译到 %s"
@ -3108,6 +3117,9 @@ msgstr " 跳到地址 "
msgid " Invalid address " msgid " Invalid address "
msgstr " 无效的口令 " msgstr " 无效的口令 "
msgid "Seeking to search result"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "" msgstr ""

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу