The Russian translation has been updated by Anton Chumak.
Этот коммит содержится в:
родитель
c618f7d9fd
Коммит
b9502016a1
10
po/ChangeLog
10
po/ChangeLog
@ -1,10 +1,14 @@
|
||||
2005-09-09 Anton Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated Russion translation.
|
||||
|
||||
2005-09-09 Roland Illig <roland.illig@gmx.de>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
||||
2005-09-09 Andrzej Zaborowski <balrogg (at) gmail.com>
|
||||
2005-09-09 Andrzej Zaborowski <balrogg@gmail.com>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation.
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation.
|
||||
|
||||
2005-08-23 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
|
299
po/ru.po
299
po/ru.po
@ -1,35 +1,38 @@
|
||||
# translation of ru.po to Є╒╙╙╦╔╩
|
||||
# Russian translation of Midnight Commander
|
||||
# Copyright (C) 1998-2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Current translators: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 2000-2003
|
||||
# Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001-2004
|
||||
# Copyright (C) 1998-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Current translators: Anton S. Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>
|
||||
# Based on work of
|
||||
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
|
||||
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999,
|
||||
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,
|
||||
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,
|
||||
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 2000-2003.
|
||||
# Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001-2004.
|
||||
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
|
||||
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999,.
|
||||
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,.
|
||||
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,.
|
||||
# and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998.
|
||||
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-23 10:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-09 12:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-07 15:55-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Anton S. Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian ru@li.org\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
||||
|
||||
msgid " Choose syntax highlighting "
|
||||
msgstr "ў┘┬╧╥ ├╫┼╘╧╫┘─┼╠┼╬╔╤ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
||||
msgstr "\tў┘┬╧╥ ├╫┼╘╧╫┘─┼╠┼╬╔╤ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
||||
|
||||
msgid "< Auto >"
|
||||
msgstr "< с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╔ >"
|
||||
|
||||
msgid "< Reload Current Syntax >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ё┼╥┼┌┴╟╥╒┌╔╘╪ ╘┼╦╒▌┼┼ ├╫┼╘╧╫┘─┼╠┼╬╔┼"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Cannot open %s for reading "
|
||||
@ -61,6 +64,9 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Macro recursion is too deep"
|
||||
msgstr "є╠╔█╦╧═ ╟╠╒┬╧╦┴╤ ╥┼╦╒╥╙╔╤ ═┴╦╥╧╙╧╫"
|
||||
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "&·┴╦╥┘╘╪"
|
||||
|
||||
msgid " Enter file name: "
|
||||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴: "
|
||||
|
||||
@ -212,10 +218,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ё╧╔╙╦"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ю┼╫┼╥╬╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ╔╠╔ ╫ scanf-╞╧╥═┴╘┼ ═╬╧╟╧ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┴╬╔╩"
|
||||
msgid " Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
|
||||
msgstr " ю┼╫┼╥╬╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ╔╠╔ ╫ scanf-╞╧╥═┴╘┼ ═╬╧╟╧ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┴╬╔╩"
|
||||
|
||||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╙╘╥╧╦╔ ┌┴═┼╬┘. "
|
||||
@ -351,9 +355,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Execute Macro "
|
||||
msgstr " ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
|
||||
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "&·┴╦╥┘╘╪"
|
||||
|
||||
msgid " Emacs key: "
|
||||
msgstr " ы╠┴╫╔█┴ Emacs: "
|
||||
|
||||
@ -528,6 +529,9 @@ msgstr "&
|
||||
msgid "Syntax &Highlighting..."
|
||||
msgstr "&у╫┼╘╧╫┘─┼╠┼╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴..."
|
||||
|
||||
msgid "Save setu&p..."
|
||||
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔"
|
||||
|
||||
msgid " File "
|
||||
msgstr " ц┴╩╠ "
|
||||
|
||||
@ -601,7 +605,7 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ё╧═╧▌╪"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "·┴╨╔╙╪"
|
||||
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪"
|
||||
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "т╠╧╦"
|
||||
@ -638,51 +642,55 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bind: Wrong argument number, bind <key> <command>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bind: ю┼ ╫┼╥╬╧┼ ╦╧╠╔▐┼╙╘╫╧ ┴╥╟╒═┼╬╘╧╫, bind <╦╠┴╫╔█┴> <╦╧═┴╬─┴>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bind: Bad key value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю┼╨╧─╚╧─╤▌┼┼ ┌╬┴▐┼╬╔┼ ╦╠┴╫╔█╔ `%s' "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bind: Ehh...no key?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bind: э-══... ╬┼╘ ╦╠┴╫╔█╔?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bind: Unknown key: `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bind: ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴: `%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bind: Unknown command: `%s'"
|
||||
msgstr " ы╧═┴╬─┴ chown "
|
||||
msgstr "bind: ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴.`%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Syntax: %s <n> <command> <label>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown command: `%s'"
|
||||
msgstr " ы╧═┴╬─┴ chown "
|
||||
msgstr "%s: є╔╬╘┴╦╙╔╙: %s <n> <command> <label>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Unknown command: `%s'"
|
||||
msgstr "%s: ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴: `%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s: fn should be 1-10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: fn ─╧╠╓╬╧ ┬┘╘╪ 1-10"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: fopen(): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: fopen(): %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: unknown command `%s'"
|
||||
msgstr " ы╧═┴╬─┴ chown "
|
||||
msgstr "%s:%d: ╬┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴ `%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s:%d: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ╬┼ ╬┴╩─┼╬╧!"
|
||||
|
||||
msgid "&Set"
|
||||
msgstr "&ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪"
|
||||
@ -1256,31 +1264,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " Parameter "
|
||||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥ "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s%s file error"
|
||||
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴ "
|
||||
msgstr " %s%s ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴ "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
||||
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
||||
"Commander package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mc.ext ╔┌═┼╬┼╬\n"
|
||||
"╙ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў╧┌═╧╓╬╧, ╨╥╧╔┌╧█┼╠ ╙┬╧╩ ╨╥╔ ╒╙╘┴╬╧╫╦┼.\n"
|
||||
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴, ╫╧┌╪═╔╘┼ ╙╫┼╓╒└ ╦╧╨╔└ ╔┌ ╨┴╦┼╘┴\n"
|
||||
"Midnight Commander."
|
||||
"╞╧╥═┴╘ %smc.ext ╔┌═┼╬г╬ ╙ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў╧┌═╧╓╬╧, ╨╥╧╔┌╧█г╠ ╙┬╧╩ ╨╥╔ ╒╙╘┴╬╧╫╦┼."
|
||||
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴, ╫╧┌╪═╔╘┼ ╙╫┼╓╒└ ╦╧╨╔└ ╔┌ ╨┴╦┼╘┴ Midnight Commander."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ~/%s file error "
|
||||
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴ "
|
||||
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴ ~/%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
|
||||
"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "╞╧╥═┴╘ ╞┴╩╠┴ %smc.ext ╔┌═┼╬г╬ ╙ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╠╔┬╧ ╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┼╟╧ ╙ %smc.ext ╠╔┬╧ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ▄╘╧╘ ╞┴╩╠ ╦┴╦ ╨╥╔═┼╥ ╔ ╬┴╨╔╙┴╘╪ ╙╫╧╩."
|
||||
|
||||
msgid " Copy "
|
||||
msgstr " ы╧╨╔╥╧╫┴╬╔┼ "
|
||||
@ -1689,21 +1695,21 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Overwrite this target?"
|
||||
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ▄╘╧╘ ╞┴╩╠?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Target date: %s, size %llu"
|
||||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╨╥╔┼═╬╔╦┴: %s, ─╠╔╬┴ %llu"
|
||||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╨╥╔┼═╬╔╦┴: %s, ╥┴┌═┼╥ %llu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Source date: %s, size %llu"
|
||||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴: %s, ─╠╔╬┴ %llu"
|
||||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴: %s, ╥┴┌═┼╥ %llu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Target date: %s, size %u"
|
||||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╨╥╔┼═╬╔╦┴: %s, ─╠╔╬┴ %u"
|
||||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╨╥╔┼═╬╔╦┴: %s, ╥┴┌═┼╥ %u"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Source date: %s, size %u"
|
||||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴: %s, ─╠╔╬┴ %u"
|
||||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴: %s, ╥┴┌═┼╥ %u"
|
||||
|
||||
msgid " File exists "
|
||||
msgstr " ц┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘ "
|
||||
@ -1765,7 +1771,7 @@ msgid "&Edit - F4"
|
||||
msgstr "&Ё╥┴╫╦┴ - F4"
|
||||
|
||||
msgid "find Re&cursively"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "╬┴╩╘╔ Є┼&╦╥╒╙╔╫╬╧"
|
||||
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "я╘ ╦┴╘┴╠╧╟┴:"
|
||||
@ -1825,7 +1831,7 @@ msgid "&Insert"
|
||||
msgstr "ў &╬┴▐┴╠╧"
|
||||
|
||||
msgid "New &Entry"
|
||||
msgstr "ю╧╫┴╤ &┌┴╨╔╙╪"
|
||||
msgstr "ю╧╫┘╩ &▄╠┼═┼╬╘"
|
||||
|
||||
msgid "New &Group"
|
||||
msgstr "ю╧╫┴╤ &╟╥╒╨╨┴"
|
||||
@ -1852,7 +1858,7 @@ msgid "Active VFS directories"
|
||||
msgstr "с╦╘╔╫╬┘┼ ╦┴╘┴╠╧╟╔ ўцє"
|
||||
|
||||
msgid "Directory hotlist"
|
||||
msgstr " є╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ "
|
||||
msgstr " ы┴╘┴╠╧╟╔ ┬┘╙╘╥╧╟╧ ─╧╙╘╒╨┴"
|
||||
|
||||
msgid " Directory path "
|
||||
msgstr " Ё╒╘╪ ╦ ╦┴╘┴╠╧╟╒ "
|
||||
@ -1865,7 +1871,7 @@ msgid "Moving %s"
|
||||
msgstr "Ё┼╥┼═┼▌┴┼═ %s"
|
||||
|
||||
msgid "New hotlist entry"
|
||||
msgstr " ф╧┬┴╫╠┼╬╔┼ ┌┴╨╔╙╔ ╫ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ "
|
||||
msgstr "ю╧╫┘╩ ▄╠┼═┼╬╘ ┬┘╙╘╥╧╟╧ ─╧╙╘╒╨┴"
|
||||
|
||||
msgid "Directory label"
|
||||
msgstr " э┼╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
||||
@ -1874,7 +1880,7 @@ msgid "Directory path"
|
||||
msgstr " Ё╒╘╪ ╦ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||||
|
||||
msgid " New hotlist group "
|
||||
msgstr " ф╧┬┴╫╠┼╬╔┼ ╟╥╒╨╨┘ ╫ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ "
|
||||
msgstr "ю╧╫┴╤ ╟╥╒╨╨┴ ┬┘╙╘╥╧╟╧ ─╧╙╘╒╨┴"
|
||||
|
||||
msgid "Name of new group"
|
||||
msgstr " щ═╤ ╬╧╫╧╩ ╟╥╒╨╨┘"
|
||||
@ -1884,7 +1890,7 @@ msgid "Label for \"%s\":"
|
||||
msgstr " э┼╘╦┴ ─╠╤ \"%s\": "
|
||||
|
||||
msgid " Add to hotlist "
|
||||
msgstr " ф╧┬┴╫╔╘╪ ╫ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ "
|
||||
msgstr " ф╧┬┴╫╔╘╪ ┬┘╙╘╥┘╩ ─╧╙╘╒╨ ╦ ╨┴╨╦┼"
|
||||
|
||||
msgid " Remove: "
|
||||
msgstr " ї─┴╠╔╘╪: "
|
||||
@ -1905,10 +1911,10 @@ msgid "MC was unable to write ~/"
|
||||
msgstr "MC ╬┼ ═╧╓┼╘ ╨╔╙┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠ ~/,"
|
||||
|
||||
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||||
msgstr "ў┴█ ╙╘┴╥┘╩ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ ╬┼ ╒─┴╠┼╬"
|
||||
msgstr " file, ў┴█╔ ╙╘┴╥┘┼ ▄╠┼═┼╬╘┘ ┬┘╙╘╥╧╟╧ ─╧╙╘╒╨┴ ╬┼┬┘╠╔ ╒─┴╠┼╬┘"
|
||||
|
||||
msgid " Hotlist Load "
|
||||
msgstr " ·┴╟╥╒┌╦┴ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦┴ "
|
||||
msgstr " ·┴╟╥╒┌╦┴ ╙╨╔╙╦┴ ┬┘╙╘╥╧╟╧ ─╧╙╘╒╨┴ "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Midnight Commander %s"
|
||||
@ -1955,25 +1961,24 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Modified: %s"
|
||||
msgstr "щ┌═┼╬┼╬: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Created: %s"
|
||||
msgstr "є╧┌─┴╬: %s"
|
||||
msgid "Status: %s"
|
||||
msgstr "C╘┴╘╒╙: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ї╔╨ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫┴: major %lu, minor %lu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %s"
|
||||
msgstr "Є┴┌═┼╥: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " (%ld block)"
|
||||
msgstr " (%ld ┬╠╧╦)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%ld blocks)"
|
||||
msgstr " (%ld ┬╠╧╦╧╫)"
|
||||
msgid_plural " (%ld blocks)"
|
||||
msgstr[0] " (%ld ┬╠╧╦)"
|
||||
msgstr[1] " (%ld ┬╠╧╦)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||||
@ -2237,7 +2242,7 @@ msgid "command &History"
|
||||
msgstr "&щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─"
|
||||
|
||||
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
||||
msgstr "є╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴&╠╧╟╧╫ C-\\"
|
||||
msgstr "т┘╙╘╥┘╩ ─╧╙╘╒╨ ╦ ╦┴╘┴&╠╧╟┴═ C-\\"
|
||||
|
||||
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
||||
msgstr "є╨╔╙╧╦ &┴╦╘╔╫╬┘╚ ўцє C-x a"
|
||||
@ -2347,7 +2352,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴, ╨╧╙┘╠┴╩╘┼ ╠└┬┘┼ ╙╧╧┬▌┼╬╔╤ ╧┬ ╧█╔┬╦┴╚ (╫╦╠└▐┴╤ ╫┘╫╧─ 'mc -V')\n"
|
||||
"╨╧ ┴─╥┼╙╒ mc-devel@gnome.org\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2372,15 +2376,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--colors {ыьр■хўях єьяўя}={ЇхыєЇ},{цяю}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{ЇхыєЇ} ╔ {цяю} ═╧╓╬╧ ╧╨╒╙╘╔╘╪, ▐╘╧┬┘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ┌╬┴▐┼╬╔┼ ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└\n"
|
||||
"{ЇхыєЇ} ╔ {цяю} ═╧╓╬╧ ╧╨╒╙╘╔╘╪, ▐╘╧┬┘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ┌╬┴▐┼╬╔╤ ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ы╠└▐┼╫┘┼ ╙╠╧╫┴:\n"
|
||||
" я┬▌╔┼: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||||
" Ё┴╬┼╠╔: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||||
" ф╔┴╠╧╟╔: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||||
" э┼╬└: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||||
" є╨╥┴╫╦┴: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||||
" Ї╔╨┘ ╞┴╩╠╧╫: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
|
||||
" я┬█╔┼: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||||
" я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╞┴╩╠╧╫: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||||
" ф╔┴╠╧╟╔: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||||
" э┼╬└: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||||
" є╨╥┴╫╦┴: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||||
" Ї╔╨┘ ╞┴╩╠╧╫: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
|
||||
"core\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"у╫┼╘┴:\n"
|
||||
@ -2592,7 +2596,7 @@ msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼:"
|
||||
|
||||
msgid "[dev]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[dev]"
|
||||
|
||||
msgid "UP--DIR"
|
||||
msgstr "-ўўхЄш-"
|
||||
@ -2848,7 +2852,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " ю┼ ╬┴╩─┼╬╧ ╨╧─╚╧─╤▌╔╚ ┌┴╨╔╙┼╩ ╫ %s"
|
||||
msgstr " ю┼ ╬┴╩─┼╬╧ ╨╧─╚╧─╤▌╔╚ ▄╠┼═┼╬╘╧╫ ╫ %s"
|
||||
|
||||
msgid " User menu "
|
||||
msgstr " э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ "
|
||||
@ -2924,7 +2928,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Line %lu Col %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "є╘╥╧╦┴ %lu Ё╧┌╔├╔╤ %lu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
@ -2940,6 +2944,9 @@ msgid ""
|
||||
" %s \n"
|
||||
" Data may have been written or not. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ┌┴╦╥┘╘╔╔ ╞┴╩╠┴: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
"ф┴╬╬┘┼ ═╧╟╠╔ ┬┘╘╪ ╦┴╦ ┌┴╨╔╙┴╬┘ ╘┴╦ ╔ ╬┼╘."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2978,58 +2985,60 @@ msgid " Enter regexp:"
|
||||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼:"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё╧═╧▌"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ў┘╚╧─"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Ascii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ascii"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Hex"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Goto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё┼╥┼╚╧─"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|є╘╥╧╦┴"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ў╔─"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё╥┴╫╦┴"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|є╧╚╥┴╬╔╘╪"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|UnWrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ю┼Ё┼╥┼╬╧╙."
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё┼╥┼╬╧╙."
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|RxSrch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|RxЁ╧╔╙╦"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|HxSrch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|HxЁ╧╔╙╦"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё╧╔╙╦"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ButtonBar|Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ы┴╦ ┼╙╘╪"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ButtonBar|Parse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ButtonBar|ц╔╠╪╘╥"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Unform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ю┼ц╧╥═┴╘."
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ю╔╓╬╤╤ ╨┴╬┼╠╪|ц╧╥═┴╘."
|
||||
|
||||
msgid " History "
|
||||
msgstr "щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─"
|
||||
@ -3219,7 +3228,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s ╙╧─┼╥╓╔╘ ╙─╫╧┼╬╬┘┼ ┌┴╨╔╙╔! Ё╥╧╨╒▌┼╬╧!"
|
||||
msgstr "%s ╙╧─┼╥╓╔╘ ╙─╫╧┼╬╬┘┼ ▄╠┼═┼╬╘┘! Ё╥╧╨╒▌┼╬╧!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3607,79 +3616,3 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
msgid "Changes to file lost"
|
||||
msgstr "щ┌═┼╬┼╬╔╤ ─╠╤ ╞┴╩╠┴ ╨╧╘┼╥╤╬┘"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Not an ordinary file: "
|
||||
#~ msgstr " ю┼╧┬┘▐╬┘╩ ╞┴╩╠: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Format of the "
|
||||
#~ msgstr "ц╧╥═┴╘ ╞┴╩╠┴ "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " file has changed\n"
|
||||
#~ "with version 3.0. You may want either to\n"
|
||||
#~ "copy it from "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " ╔┌═┼╬┼╬\n"
|
||||
#~ "╫ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╔╠╔\n"
|
||||
#~ "╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┼╟╧ ╔┌ "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "mc.ext or use that\n"
|
||||
#~ "file as an example of how to write it.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "mc.ext, ╔╠╔ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ▄╘╧╘\n"
|
||||
#~ "╞┴╩╠ ╦┴╦ ╨╥╔═┼╥ ╬┴╨╔╙┴╬╔╤.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||||
#~ msgstr "mc.ext ┬╒─┼╘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬ ╫ ╬┴╙╘╧╤▌╔╩ ═╧═┼╬╘."
|
||||
|
||||
#~ msgid " Cannot open file "
|
||||
#~ msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Col %d"
|
||||
#~ msgstr "є╘. %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid " [grow]"
|
||||
#~ msgstr " [╥╧╙╘]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ascii"
|
||||
#~ msgstr "Ї┼╦╙╘"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hex"
|
||||
#~ msgstr "Hex"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Goto"
|
||||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╚╧─"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line"
|
||||
#~ msgstr "є╘╥╧╦┴"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RxSrch"
|
||||
#~ msgstr "Є┼╟ў┘╥"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EdHex"
|
||||
#~ msgstr "HxЄ┼─┴╦"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EdText"
|
||||
#~ msgstr "Ї╦╙╘Є┼─"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UnWrap"
|
||||
#~ msgstr "ю┼Ё┼╥┼╬"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrap"
|
||||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HxSrch"
|
||||
#~ msgstr "HxЁ╧╔╙╦"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raw"
|
||||
#~ msgstr "є┘╥╧╩"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parse"
|
||||
#~ msgstr "ч╧╘╧╫┘╩"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unform"
|
||||
#~ msgstr "ю┼ц╧╥═╘"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Format"
|
||||
#~ msgstr "ц╧╥═┴╘"
|
||||
|
Загрузка…
x
Ссылка в новой задаче
Block a user