1
1
Этот коммит содержится в:
Pavel Roskin 2002-12-08 00:40:11 +00:00
родитель 7a16741def
Коммит b64955fbbd
36 изменённых файлов: 106 добавлений и 106 удалений

Просмотреть файл

@ -156,7 +156,7 @@ init_dynamic_edit_buffers (WEdit * edit, const char *filename, const char *text)
if (filename) if (filename)
if ((file = mc_open (filename, O_RDONLY | O_BINARY)) == -1) { if ((file = mc_open (filename, O_RDONLY | O_BINARY)) == -1) {
/* The file-name is printed after the ':' */ /* The file-name is printed after the ':' */
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Failed trying to open file for reading: "), filename, " ", 0))); edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot open file for reading: "), filename, " ", 0)));
return 1; return 1;
} }
edit->curs2 = edit->last_byte; edit->curs2 = edit->last_byte;
@ -289,7 +289,7 @@ int edit_insert_file (WEdit * edit, const char *filename)
return 0; return 0;
} }
} else { } else {
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Failed trying to open pipe for reading: "), p, " ", 0))); edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot open pipe for reading: "), p, " ", 0)));
free (p); free (p);
return 0; return 0;
} }
@ -333,7 +333,7 @@ static int check_file_access (WEdit *edit, const char *filename, struct stat *st
/* Open the file, create it if needed */ /* Open the file, create it if needed */
if ((file = mc_open (filename, O_RDONLY | O_CREAT | O_BINARY, 0666)) < 0) { if ((file = mc_open (filename, O_RDONLY | O_CREAT | O_BINARY, 0666)) < 0) {
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Failed trying to open file for reading: "), filename, " ", 0))); edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot open file for reading: "), filename, " ", 0)));
return 1; return 1;
} }

Просмотреть файл

@ -268,7 +268,7 @@ int edit_save_file (WEdit * edit, const char *filename)
} }
#endif #endif
} else { } else {
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Failed trying to open pipe for writing: "), p, " ", 0))); edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot open pipe for writing: "), p, " ", 0)));
free (p); free (p);
goto error_save; goto error_save;
} }

Просмотреть файл

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "XƏTA" msgstr "XƏTA"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Faylı oxumaq üçün aöarkan xəta oldu : " msgstr " Faylı oxumaq üçün aöarkan xəta oldu : "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Borudan oxuyarkən xəta oldu . " msgstr " Borudan oxuyarkən xəta oldu . "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Oxumaq əqsədi ilə borunu açarkən xəta oldu : " msgstr " Oxumaq əqsədi ilə borunu açarkən xəta oldu : "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Faylı borularkən xəta oldu . " msgstr " Faylı borularkən xəta oldu . "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Faylı yazmaq məqsədi ilə borularkəbn xəta oldu : " msgstr " Faylı yazmaq məqsədi ilə borularkəbn xəta oldu : "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Error"
msgstr "╧рь√ыър" msgstr "╧рь√ыър"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " ╧рь√ыър рфъЁ√Ў№Ў  Їрщыє фы  ў√Єрэ№э : " msgstr " ╧рь√ыър рфъЁ√Ў№Ў  Їрщыє фы  ў√Єрэ№э : "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -26,7 +26,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " ╧рь√ыър ў√Єрэ№э  ч ърэрыє: " msgstr " ╧рь√ыър ў√Єрэ№э  ч ърэрыє: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " ╧рь√ыър рфъЁ√Ў№Ў  ърэрыє фы  ў√Єрэ№э : " msgstr " ╧рь√ыър рфъЁ√Ў№Ў  ърэрыє фы  ў√Єрэ№э : "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -100,7 +100,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " ╧рь√ыър чря│ёє в ърэры: " msgstr " ╧рь√ыър чря│ёє в ърэры: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " ╧рь√ыър рфъЁ√Ў№Ў  ърэрыє фы  чря│ёє: " msgstr " ╧рь√ыър рфъЁ√Ў№Ў  ърэрыє фы  чря│ёє: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Грешка при отваряне на файла за четене: " msgstr " Грешка при отваряне на файла за четене: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -26,7 +26,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr "Грешка при четене от канала: " msgstr "Грешка при четене от канала: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Грешка при отваряне на канала за четене: " msgstr " Грешка при отваряне на канала за четене: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -101,7 +101,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Грешка при писане в канала: " msgstr " Грешка при писане в канала: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Грешка при отваряне на канала за четене: " msgstr " Грешка при отваряне на канала за четене: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "S'ha produяt un error" msgstr "S'ha produяt un error"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " S'ha produяt una fallada en intentar obrir un fitxer per llegir: " msgstr " S'ha produяt una fallada en intentar obrir un fitxer per llegir: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " S'ha produяt un error en llegir del conducte: " msgstr " S'ha produяt un error en llegir del conducte: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " No s'ha pogut obrir un conducte per llegir: " msgstr " No s'ha pogut obrir un conducte per llegir: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -105,7 +105,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " S'ha produяt un error en escriure al conducte: " msgstr " S'ha produяt un error en escriure al conducte: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " No s'ha pogut obrir el conducte per a l'escriptura: " msgstr " No s'ha pogut obrir el conducte per a l'escriptura: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Nelze otev°эt soubor pro шtenэ: " msgstr " Nelze otev°эt soubor pro шtenэ: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -32,7 +32,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Chyba p°i шtenэ z roury: " msgstr " Chyba p°i шtenэ z roury: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Nepoda°ilo se otev°эt rouru pro шtenэ: " msgstr " Nepoda°ilo se otev°эt rouru pro шtenэ: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Chyba p°i zсpisu do roury: " msgstr " Chyba p°i zсpisu do roury: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Nepoda°ilo se otev°эt rouru pro zсpis: " msgstr " Nepoda°ilo se otev°эt rouru pro zсpis: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Fejl under хbning af fil for lцsning: " msgstr " Fejl under хbning af fil for lцsning: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -36,7 +36,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Problem under lцsning fra r°r: " msgstr " Problem under lцsning fra r°r: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Fejl ved fors°g pх хbning af r°r for lцsning: " msgstr " Fejl ved fors°g pх хbning af r°r for lцsning: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -111,7 +111,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Fejl ved skrivning af fil " msgstr " Fejl ved skrivning af fil "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Fejl ved fors°g pх хbning af r°r for skrivning: " msgstr " Fejl ved fors°g pх хbning af r°r for skrivning: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Datei konnte nicht zum Lesen geЎffnet werden: " msgstr " Datei konnte nicht zum Lesen geЎffnet werden: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -34,7 +34,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Fehler beim Lesen aus einer Pipe: " msgstr " Fehler beim Lesen aus einer Pipe: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Versuch, Pipe zum Lesen zu Ўffnen, schlug fehl: " msgstr " Versuch, Pipe zum Lesen zu Ўffnen, schlug fehl: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -109,7 +109,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Fehler beim Schreiben auf Pipe: " msgstr " Fehler beim Schreiben auf Pipe: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Versuch, Pipe zum Schreiben zu Ўffnen, schlug fehl: " msgstr " Versuch, Pipe zum Schreiben zu Ўffnen, schlug fehl: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "╙Ў▄ыьс" msgstr "╙Ў▄ыьс"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " ╢эящуьс сёўх▀яї ЁёяЄ сэ▄уэ∙єч сэхЁщЇїў▐Є: " msgstr " ╢эящуьс сёўх▀яї ЁёяЄ сэ▄уэ∙єч сэхЁщЇїў▐Є: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " ╢эящуьс сёўх▀яї ЁёяЄ сэ▄уэ∙єч сэхЁщЇїў▐Є: " msgstr " ╢эящуьс сёўх▀яї ЁёяЄ сэ▄уэ∙єч сэхЁщЇїў▐Є: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " ╢эящуьс сёўх▀яї ЁёяЄ сэ▄уэ∙єч сэхЁщЇїў▐Є: " msgstr " ╢эящуьс сёўх▀яї ЁёяЄ сэ▄уэ∙єч сэхЁщЇїў▐Є: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: edit/edit.c:161 edit/edit.c:336 #: edit/edit.c:161 edit/edit.c:336
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir el archivo para lectura: " msgstr " Fallo al tratar de abrir el archivo para lectura: "
#: edit/edit.c:287 #: edit/edit.c:287
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Problemas al leer en tuberэa: " msgstr " Problemas al leer en tuberэa: "
#: edit/edit.c:292 #: edit/edit.c:292
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir tuberэa para lectura: " msgstr " Fallo al tratar de abrir tuberэa para lectura: "
#: edit/edit.c:330 #: edit/edit.c:330
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Error al escribir en tuberэa: " msgstr " Error al escribir en tuberэa: "
#: edit/editcmd.c:258 #: edit/editcmd.c:258
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir tuberэa para escritura: " msgstr " Fallo al tratar de abrir tuberэa para escritura: "
#: edit/editcmd.c:325 #: edit/editcmd.c:325

Просмотреть файл

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: edit/edit.c:161 edit/edit.c:336 #: edit/edit.c:161 edit/edit.c:336
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir el fichero para lectura: " msgstr " Fallo al tratar de abrir el fichero para lectura: "
#: edit/edit.c:287 #: edit/edit.c:287
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Problemas al leer en tuberэa: " msgstr " Problemas al leer en tuberэa: "
#: edit/edit.c:292 #: edit/edit.c:292
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir tuberэa para lectura: " msgstr " Fallo al tratar de abrir tuberэa para lectura: "
#: edit/edit.c:330 #: edit/edit.c:330
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Error al escribir en tuberэa: " msgstr " Error al escribir en tuberэa: "
#: edit/editcmd.c:258 #: edit/editcmd.c:258
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir tuberэa para escritura: " msgstr " Fallo al tratar de abrir tuberэa para escritura: "
#: edit/editcmd.c:325 #: edit/editcmd.c:325

Просмотреть файл

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Errorea" msgstr "Errorea"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Huts egin da fitxategia irakurtzeko irekitzen saiatzean: " msgstr " Huts egin da fitxategia irakurtzeko irekitzen saiatzean: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Errorea kanalizazioan irakurtzean: " msgstr " Errorea kanalizazioan irakurtzean: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Huts egin da kanalizazioa irakurtzeko irekitzen saiatzean: " msgstr " Huts egin da kanalizazioa irakurtzeko irekitzen saiatzean: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -105,7 +105,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Errorea kanalizazioan idaztean: " msgstr " Errorea kanalizazioan idaztean: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Huts egin da kanalizazioa idazteko irekitzen saiatzean: " msgstr " Huts egin da kanalizazioa idazteko irekitzen saiatzean: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten epфonnistui: " msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten epфonnistui: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr " Virhe hakiessa tietoja tiedostosta "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten epфonnistui: " msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten epфonnistui: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " Virhe hakiessa tietoja tiedostosta "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten epфonnistui: " msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten epфonnistui: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " ╔chec lors de l'ouverture du fichier en lecture : " msgstr " ╔chec lors de l'ouverture du fichier en lecture : "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -32,7 +32,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Erreur lors de la lecture du tube " msgstr " Erreur lors de la lecture du tube "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " ╔chec lors de l'ouverture du tube en lecture : " msgstr " ╔chec lors de l'ouverture du tube en lecture : "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Erreur lors de l'щcriture sur le tube : " msgstr " Erreur lors de l'щcriture sur le tube : "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " ╔chec lors de l'ouverture du tube en щcriture : " msgstr " ╔chec lors de l'ouverture du tube en щcriture : "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Nem siker№lt olvasсsra megnyitni a fсjlt: " msgstr " Nem siker№lt olvasсsra megnyitni a fсjlt: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -32,7 +32,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Hiba a csїfсjl olvasсsakor: " msgstr " Hiba a csїfсjl olvasсsakor: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Nem siker№lt a csїfсjlt olvasсsra megnyitni: " msgstr " Nem siker№lt a csїfсjlt olvasсsra megnyitni: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -105,7 +105,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Hiba a csїfсjl эrсsakor: " msgstr " Hiba a csїfсjl эrсsakor: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Nem siker№lt a csїfсjlt эrсsra megnyitni: " msgstr " Nem siker№lt a csїfсjlt эrсsra megnyitni: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#: edit/edit.c:159 edit/edit.c:336 #: edit/edit.c:159 edit/edit.c:336
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Impossibile aprire il file in lettura: " msgstr " Impossibile aprire il file in lettura: "
#: edit/edit.c:287 #: edit/edit.c:287
@ -32,7 +32,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Errore leggendo dalla pipe: " msgstr " Errore leggendo dalla pipe: "
#: edit/edit.c:292 #: edit/edit.c:292
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Impossibile aprire la pipe in lettura: " msgstr " Impossibile aprire la pipe in lettura: "
#: edit/edit.c:330 #: edit/edit.c:330
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Errore nello scrivere sulla pipe: " msgstr " Errore nello scrivere sulla pipe: "
#: edit/editcmd.c:270 #: edit/editcmd.c:270
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Impossibile aprire la pipe in scrittura: " msgstr " Impossibile aprire la pipe in scrittura: "
#: edit/editcmd.c:337 #: edit/editcmd.c:337

Просмотреть файл

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "еиещб╝" msgstr "еиещб╝"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr "е╒ебедеыд╬╞╔д▀д└д╖д╟екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: " msgstr "е╒ебедеыд╬╞╔д▀д└д╖д╟екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: " msgstr " е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr "╞╔д▀д└д╖═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: " msgstr "╞╔д▀д└д╖═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -103,7 +103,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " е╤еде╫д╪д╬╜ёдн╜╨д╖еиещб╝: " msgstr " е╤еде╫д╪д╬╜ёдн╜╨д╖еиещб╝: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr "╜ёдн╣■д▀═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: " msgstr "╜ёдн╣■д▀═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Error"
msgstr "┐б╖п" msgstr "┐б╖п"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨: " msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -28,7 +28,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " ╞─└╠╟┴ └╨▒т ┐б╖п: " msgstr " ╞─└╠╟┴ └╨▒т ┐б╖п: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " └╨└╗ ╞─└╠╟┴ ┐н▒т ╜╟╞╨: " msgstr " └╨└╗ ╞─└╠╟┴ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -102,7 +102,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " ╞─└╠╟┴ ╛▓▒т ┐б╖п: " msgstr " ╞─└╠╟┴ ╛▓▒т ┐б╖п: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " ╛▓▒т└з╟╤ ╞─└╠╟┴ ┐н▒т ╜╟╞╨: " msgstr " ╛▓▒т└з╟╤ ╞─└╠╟┴ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Kя√da" msgstr "Kя√da"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Nevar atvчrt failu lasюЁanai: " msgstr " Nevar atvчrt failu lasюЁanai: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Kя√da lasot no programkanтla: " msgstr " Kя√da lasot no programkanтla: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Nevar atvчrt programkanтlu lasюЁanai: " msgstr " Nevar atvчrt programkanтlu lasюЁanai: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Kя√da rakstot programkanтlт: " msgstr " Kя√da rakstot programkanтlт: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Nevar atvчrt programkanтlu ierkastюЁanai: " msgstr " Nevar atvчrt programkanтlu ierkastюЁanai: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Openen van bestand voor lezen mislukt: " msgstr " Openen van bestand voor lezen mislukt: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Probleem bij het lezen van pijp " msgstr " Probleem bij het lezen van pijp "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Openen van pijp voor lezen mislukt: " msgstr " Openen van pijp voor lezen mislukt: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Fout bij het schrijven naar pijp: " msgstr " Fout bij het schrijven naar pijp: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Openen van pijp voor lezen mislukt: " msgstr " Openen van pijp voor lezen mislukt: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Feil under хpning av fil for lesing: " msgstr " Feil under хpning av fil for lesing: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -28,7 +28,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Feil under lesing fra r°r: " msgstr " Feil under lesing fra r°r: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Feil under хpning av r°r for lesing: " msgstr " Feil under хpning av r°r for lesing: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -102,7 +102,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Feil under skriving til r°r: " msgstr " Feil under skriving til r°r: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Feil under хpning av r°r for skriving: " msgstr " Feil under хpning av r°r for skriving: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Error"
msgstr "B│▒d" msgstr "B│▒d"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Otwarcie pliku do odczytu nie powiod│o siъ: " msgstr " Otwarcie pliku do odczytu nie powiod│o siъ: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -33,7 +33,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " B│▒d przy odczycie z potoku: " msgstr " B│▒d przy odczycie z potoku: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Otwarcie potoku do odczytu nie powiod│o siъ: " msgstr " Otwarcie potoku do odczytu nie powiod│o siъ: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " B│▒d przy zapisie do potoku: " msgstr " B│▒d przy zapisie do potoku: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Otwarcie potoku do zapisu nie powiod│o siъ: " msgstr " Otwarcie potoku do zapisu nie powiod│o siъ: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Falha ao tentar abrir para leitura: " msgstr " Falha ao tentar abrir para leitura: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Erro ao ler de canal: " msgstr " Erro ao ler de canal: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Falha ao tentar abrir canal para leitura: " msgstr " Falha ao tentar abrir canal para leitura: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Erro a escrever para canal: " msgstr " Erro a escrever para canal: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Falha ao tentar abrir canal para escrita: " msgstr " Falha ao tentar abrir canal para escrita: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Falha ao abrir arquivo para leitura: " msgstr " Falha ao abrir arquivo para leitura: "
# #
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr " Problema lendo do pipe:"
# #
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Falha ao abrir pipe para leitura: " msgstr " Falha ao abrir pipe para leitura: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr " Erro escrevendo no pipe:"
# #
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Falha ao abrir apipe para escrita:" msgstr " Falha ao abrir apipe para escrita:"
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Eroare" msgstr "Eroare"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Nu pot deschide pentru citire fi║ierul: " msgstr " Nu pot deschide pentru citire fi║ierul: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -35,7 +35,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Eroare la citirea din filtrul: " msgstr " Eroare la citirea din filtrul: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Nu pot deschide pentru citire filtrul: " msgstr " Nu pot deschide pentru citire filtrul: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -109,7 +109,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Eroare la scrierea юn filtrul: " msgstr " Eroare la scrierea юn filtrul: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Nu pot deschide pentru scriere filtrul: " msgstr " Nu pot deschide pentru scriere filtrul: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Error"
msgstr "я█╔┬╦┴" msgstr "я█╔┬╦┴"
#: edit/edit.c:159 edit/edit.c:336 #: edit/edit.c:159 edit/edit.c:336
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ▐╘┼╬╔╤: " msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ▐╘┼╬╔╤: "
#: edit/edit.c:287 #: edit/edit.c:287
@ -37,7 +37,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╔┌ ╦┴╬┴╠┴: " msgstr " я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╔┌ ╦┴╬┴╠┴: "
#: edit/edit.c:292 #: edit/edit.c:292
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴ ─╠╤ ▐╘┼╬╔╤: " msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴ ─╠╤ ▐╘┼╬╔╤: "
#: edit/edit.c:330 #: edit/edit.c:330
@ -111,7 +111,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫ ╦┴╬┴╠: " msgstr " я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫ ╦┴╬┴╠: "
#: edit/editcmd.c:270 #: edit/editcmd.c:270
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╔: " msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╔: "
#: edit/editcmd.c:337 #: edit/editcmd.c:337

Просмотреть файл

@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie súboru pre čítanie: " msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie súboru pre čítanie: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Chyba pri čítaní z rúry: " msgstr " Chyba pri čítaní z rúry: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie rúry pre čítanie: " msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie rúry pre čítanie: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Chyba počas zápisu do rúry: " msgstr " Chyba počas zápisu do rúry: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie rúry pre zápis: " msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie rúry pre zápis: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Napaka" msgstr "Napaka"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Napaka ob poskusu odprtja datoteke za branje: " msgstr " Napaka ob poskusu odprtja datoteke za branje: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Napaka ob branju iz cevi: " msgstr " Napaka ob branju iz cevi: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Napaka ob poskusu odprtja cevi za pisanje: " msgstr " Napaka ob poskusu odprtja cevi za pisanje: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -103,7 +103,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Napaka pri pisanju v cev: " msgstr " Napaka pri pisanju v cev: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Napaka pri odpiranju cevi za pisanje: " msgstr " Napaka pri odpiranju cevi za pisanje: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Misslyckades med att Ўppna fil fЎr lфsning: " msgstr " Misslyckades med att Ўppna fil fЎr lфsning: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -35,7 +35,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Problem att lфsa frхn rЎr: " msgstr " Problem att lфsa frхn rЎr: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Misslyckades med att Ўppna rЎr fЎr lфsning: " msgstr " Misslyckades med att Ўppna rЎr fЎr lфsning: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -110,7 +110,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Fel vid skrivning till rЎr: " msgstr " Fel vid skrivning till rЎr: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Misslyckades med att Ўppna rЎr fЎr lфsning: " msgstr " Misslyckades med att Ўppna rЎr fЎr lфsning: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "└ви╞" msgstr "└ви╞"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr "з╕бЇи└ ┼б║вЇ└╛Ё╠ ╛в╚ь╕ ╙╩┬┼в°и─: " msgstr "з╕бЇи└ ┼б║вЇ└╛Ё╠ ╛в╚ь╕ ╙╩┬┼в°и─: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr "" msgstr ""
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr "" msgstr ""
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr "" msgstr ""
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr "" msgstr ""
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Dosya okunmak iчin aч¤l¤rken hata olu■tu: " msgstr " Dosya okunmak iчin aч¤l¤rken hata olu■tu: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Veri yolundan okumada hata " msgstr " Veri yolundan okumada hata "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Veri yolu okumak iчin aч¤l¤rken hata olu■tu" msgstr " Veri yolu okumak iчin aч¤l¤rken hata olu■tu"
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Veri yoluna yazarken hata: " msgstr " Veri yoluna yazarken hata: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Veri yolu yazmak iчin aч¤l¤rken hata olu■tu: " msgstr " Veri yolu yazmak iчin aч¤l¤rken hata olu■tu: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴" msgstr "Ё╧═╔╠╦┴"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤: " msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -26,7 +26,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ▐╔╘┴╬╬╤ ┌ ╦┴╬┴╠╒: " msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ▐╔╘┴╬╬╤ ┌ ╦┴╬┴╠╒: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠ ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤: " msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠ ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -100,7 +100,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ┌┴╨╔╙╒ ╒ ╦┴╬┴╠: " msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ┌┴╨╔╙╒ ╒ ╦┴╬┴╠: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╒: " msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╒: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Aroke" msgstr "Aroke"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayюve di drovю li fitchю po lщre: " msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayюve di drovю li fitchю po lщre: "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -36,7 +36,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " ┼k ni va nщn cwand dji saye di lщre del b√ze: " msgstr " ┼k ni va nщn cwand dji saye di lщre del b√ze: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayюve di drovю l' b√ze po lщre: " msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayюve di drovю l' b√ze po lщre: "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -111,7 +111,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " ┼k n' a nщn stю come dji sayюve di scrire el b√ze: " msgstr " ┼k n' a nщn stю come dji sayюve di scrire el b√ze: "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayюve di drovю l' b√ze po scrire: " msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayюve di drovю l' b√ze po scrire: "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " 试图打开文件读取时失败:" msgstr " 试图打开文件读取时失败:"
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " 读取管道时发生错误:" msgstr " 读取管道时发生错误:"
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " 打开管道读取时失败:" msgstr " 打开管道读取时失败:"
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " 写入管道时发生错误:" msgstr " 写入管道时发生错误:"
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " 试图打开管道写入时失败:" msgstr " 试图打开管道写入时失败:"
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327

Просмотреть файл

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "┐∙╗~" msgstr "┐∙╗~"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: " msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " жb╢}▒╥└╔о╫е╬и╙┼ки·о╔ев▒╤бG " msgstr " жb╢}▒╥└╔о╫е╬и╙┼ки·о╔ев▒╤бG "
#: edit/edit.c:289 #: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " ▒q║▐╜u┼ки·╕ъо╞о╔╡oе═┐∙╗~: " msgstr " ▒q║▐╜u┼ки·╕ъо╞о╔╡oе═┐∙╗~: "
#: edit/edit.c:294 #: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " жb╢}▒╥║▐╜uе╬и╙┼ки·о╔ев▒╤бG " msgstr " жb╢}▒╥║▐╜uе╬и╙┼ки·о╔ев▒╤бG "
#: edit/edit.c:332 #: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " ╝gдJ║▐╜uо╔╡oе═┐∙╗~ " msgstr " ╝gдJ║▐╜uо╔╡oе═┐∙╗~ "
#: edit/editcmd.c:260 #: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " жb╢}▒╥║▐╜uе╬и╙╝gдJо╔ев▒╤бG " msgstr " жb╢}▒╥║▐╜uе╬и╙╝gдJо╔ев▒╤бG "
#: edit/editcmd.c:327 #: edit/editcmd.c:327