s/appropriative/suitable/
Этот коммит содержится в:
родитель
cf31b0aacd
Коммит
b31f058eea
2
po/az.po
2
po/az.po
@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr " Yerli olmayan dsoye sisteminə bağlı ikən proqram başlada bilmirəm
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " %s'də işlədiləbiləcək girişlər tapıla bilmədi "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/be.po
2
po/be.po
@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " ═ рф°єърэр чря│ёрв, °Єю рфярт фр■Ў№, є %s"
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/bg.po
2
po/bg.po
@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr " Не може да се стартират програми в не-л
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Не са открити подходящи елементи в %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/ca.po
2
po/ca.po
@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr " No puc executar programes dins d'un directori no-local "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " No s'han trobat entrades apropiades a %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " V %s nejsou odpovэdajэcэ polo╛ky "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/da.po
2
po/da.po
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Ingen passende indgange fundet i %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/de.po
2
po/de.po
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " keine verwendbaren Eintrфge in %s gefunden "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/el.po
2
po/el.po
@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/es.po
2
po/es.po
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr " No puedo ejecutar programas estando en un directorio virtual "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " No se encuentran entradas apropiadas en %s "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:775
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr " No puedo ejecutar programas estando en un directorio virtual "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " No se encuentran entradas apropiadas en %s "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:775
|
||||
|
2
po/eu.po
2
po/eu.po
@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Ez da sarrera egokirik aurkitu %s(e)n "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/fi.po
2
po/fi.po
@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/fr.po
2
po/fr.po
@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Aucune entrщe appropriщe trouvщ dans %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/hu.po
2
po/hu.po
@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr " T
|
||||
|
||||
#: src/user.c:769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Nincsenek megfelelї bejegyzщsek ebben: \"%s\" "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/it.po
2
po/it.po
@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr " Impossibile eseguire programmi su una directory non locale"
|
||||
|
||||
#: src/user.c:769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Non trovo voci appropriate in %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/ja.po
2
po/ja.po
@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " %s д╦╞├─ъд╬еиеєе╚еъб╝д╧╕лд─длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/ko.po
2
po/ko.po
@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " %s┐б╝н └√┤ч╟╤ ╟╫╕ё└╗ ├г└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:775
|
||||
|
2
po/lv.po
2
po/lv.po
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Neviens atbilstoЁs ieraksts netika atrasts iekЁ %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "U kunt geen programma's uitvoeren vanuit een niet-lokale map"
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr "Geen passende items gevonden in %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/no.po
2
po/no.po
@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Ingen passende oppf°ringer funnet i %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/pl.po
2
po/pl.po
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr " Wykonywanie polece
|
||||
|
||||
#: src/user.c:1
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Nie odnaleziono odpowiednich elementєw w %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/pt.po
2
po/pt.po
@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Nenhumas entradas apropriadas encontradas em %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Nenhuma entrada apropriada encontrada em %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/ro.po
2
po/ro.po
@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr " Nu pot rula programe
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Nu au fost gуsite intrуri adecvate юn %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/ru.po
2
po/ru.po
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " ю┼ ╬┴╩─┼╬╧ ╨╧─╚╧─╤▌╔╚ ┌┴╨╔╙┼╩ ╫ %s"
|
||||
|
||||
#: src/user.c:775
|
||||
|
2
po/sk.po
2
po/sk.po
@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr " Nemôžem spustiť programy, pokiaľ je činný v nemiestnom adresári
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Nenájdené žiadne odpovedajúce položky v %s"
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/sl.po
2
po/sl.po
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr " Ne morem poganjati programov dokler sem prijavljen na oddaljen imenik"
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " Ustrezni vpisi za %s niso bili najdeni "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/sv.po
2
po/sv.po
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr "Inga lфmpliga poster funna i %s "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/ta.po
2
po/ta.po
@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/tr.po
2
po/tr.po
@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr " Bir uzak dizine giri
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " %s iчinde tahsis edilebilir bir girdi yok"
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/uk.po
2
po/uk.po
@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " ю┼ ┌╬┴╩─┼╬╧ ┌┴╨╔╙ж╫, ╤╦ж ╨ж─╚╧─╤╘╪, ╒ %s"
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
2
po/wa.po
2
po/wa.po
@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr " Dji n' sai enonder des programes a p
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr " 当登录到非本地的目录时无法运行程序 "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr " 在 %s 没有找到相应的项 "
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/user.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||
msgid " No suitable entries found in %s "
|
||||
msgstr "иSж│жb %s ддзфиь▓┼жXк║╢╡е╪"
|
||||
|
||||
#. Create listbox
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ void user_menu_cmd (WEdit *edit_widget)
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (menu_lines == 0) {
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" No appropriative entries found in %s "), menu);
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" No suitable entries found in %s "), menu);
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
max_cols = min (max (max_cols, col), MAX_ENTRY_LEN);
|
||||
|
@ -1166,7 +1166,7 @@
|
||||
2001-04-09 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
|
||||
|
||||
* samba/includes/proto.h, samba/libsmb/nterr.c (get_nt_error): return
|
||||
NULL when appropriative error message can't be found as it is expected
|
||||
NULL when suitable error message can't be found as it is expected
|
||||
in cli_errstr(). Return type changed to const char *
|
||||
|
||||
* smbfs.c (smbfs_fill_names): implemented
|
||||
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче
Block a user