1
1

l10n: Updates to German (de) translation

New status: 1060 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Этот коммит содержится в:
Sebastian Siebert 2010-04-29 22:56:51 +00:00 коммит произвёл Transifex robot
родитель b49e7d435c
Коммит 96b6b576e6

Просмотреть файл

@ -1500,76 +1500,72 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgid " Search is disabled "
msgstr ""
msgstr " Suche ist deaktiviert "
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" Cannot create temporary diff file \n"
" %s "
msgstr ""
" Kann temporäre Befehlsdatei nicht anlegen \n"
" Kann temporäre Diffdatei nicht anlegen \n"
" %s "
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" Cannot create backup file \n"
" %s%s \n"
" %s "
msgstr ""
" Kann Zieldatei \"%s\" nicht anlegen \n"
" Kann Backupdatei nicht anlegen \n"
" %s%s \n"
" %s "
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" Cannot create temporary merge file \n"
" %s "
msgstr ""
" Kann temporäre Befehlsdatei nicht anlegen \n"
" Kann temporäre Mergedatei nicht anlegen \n"
" %s "
#, fuzzy
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
msgstr "&Schnell (Bei großen Dateien)"
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
msgstr "&Minimal (wenig Änderungen)"
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
msgstr "Nachfolgenden Wagen&rücklauf entfernen"
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
msgstr "Alle &Whitespaces ignorieren"
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
msgstr "&Leerstellen ignorieren"
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
msgstr "&Taberweiterung ignorieren"
#, fuzzy
msgid "&Ignore case"
msgstr "Sperre &ignorieren"
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
#, fuzzy
msgid "Diff extra options"
msgstr " Weitere Optionen "
msgstr "Diff Extra Optionen"
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
msgstr "Diffalgorithmus"
#, fuzzy
msgid "Diff Options"
msgstr " Optionen "
msgstr "Diff Optionen"
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
msgid " Edit is disabled "
msgstr ""
msgstr " Bearbeiten ist deaktiviert "
msgid " Enter line: "
msgstr " Zeilennummer eingeben: "
@ -1583,16 +1579,14 @@ msgstr "ButtonBar|Speichern"
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "ButtonBar|Bearbeiten"
#, fuzzy
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr "ButtonBar|Vergessen"
msgstr "ButtonBar|Zusammenführen"
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr "ButtonBar|Suchen"
#, fuzzy
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr "Zeile"
msgstr "ButtonBar|Optionen"
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "ButtonBar|Beenden"
@ -1604,7 +1598,7 @@ msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " Datei wurde geändert, beim Beenden speichern? "
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
msgstr "2 Dateien sind zum Vergleichen erforderlich"
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr "Kann Verzeichnis nicht lesen"
@ -3252,9 +3246,8 @@ msgstr "&Fenster an/aus"
msgid "&Compare directories"
msgstr "Verzeichnis ver&gleichen"
#, fuzzy
msgid "&View diff files"
msgstr " Datei anzeigen "
msgstr "&Dateien vergleichen"
msgid "E&xternal panelize"
msgstr "E&xternes Anordnen"