Updated russian translation.
Этот коммит содержится в:
родитель
fd6d7391dd
Коммит
8ddf7460fb
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2000-05-26 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ru.po: updated russian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2000-05-22 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
|
2000-05-22 Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
* ja.po: Update from Akira TAGOH.
|
* ja.po: Update from Akira TAGOH.
|
||||||
|
182
po/ru.po
182
po/ru.po
@ -14,8 +14,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mc 4.5.46\n"
|
"Project-Id-Version: mc 4.5.46\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-05-15 23:10+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-05-26 20:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-19 19:06+00:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-05-26 20:05+00:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
|
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Desktop"
|
|||||||
msgstr "Є┴┬╧▐╔╩ ╙╘╧╠"
|
msgstr "Є┴┬╧▐╔╩ ╙╘╧╠"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
|
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
|
||||||
#: gnome/gdesktop-init.c:141
|
#: gnome/gdesktop-init.c:146
|
||||||
msgid "Home directory"
|
msgid "Home directory"
|
||||||
msgstr "Ё┼╥╙╧╬┴╠╪╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
msgstr "Ё┼╥╙╧╬┴╠╪╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||||||
|
|
||||||
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
||||||
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
||||||
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1833
|
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1820
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪:"
|
msgstr "Ё┴╥╧╠╪:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" %s "
|
" %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
|
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
|
||||||
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:669
|
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:671
|
||||||
msgid " Oops... "
|
msgid " Oops... "
|
||||||
msgstr " я╩... "
|
msgstr " я╩... "
|
||||||
|
|
||||||
@ -3596,15 +3596,15 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ %s "
|
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cmd.c:1382 src/widget.c:1163
|
#: src/cmd.c:1382 src/widget.c:1162
|
||||||
msgid " Link to a remote machine "
|
msgid " Link to a remote machine "
|
||||||
msgstr " є╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬╧╩ "
|
msgstr " є╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬╧╩ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cmd.c:1388 src/widget.c:1164
|
#: src/cmd.c:1388 src/widget.c:1163
|
||||||
msgid " FTP to machine "
|
msgid " FTP to machine "
|
||||||
msgstr " FTP-╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬╧╩ "
|
msgstr " FTP-╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬╧╩ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/cmd.c:1394 src/widget.c:1165
|
#: src/cmd.c:1394 src/widget.c:1164
|
||||||
msgid " SMB link to machine "
|
msgid " SMB link to machine "
|
||||||
msgstr " SMB ╙╫╤┌╪ ╙ ═┴█╔╬╧╩ "
|
msgstr " SMB ╙╫╤┌╪ ╙ ═┴█╔╬╧╩ "
|
||||||
|
|
||||||
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩"
|
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:143 src/user.c:542
|
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Can't generate unique filename \n"
|
" Can't generate unique filename \n"
|
||||||
@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╞╧╥═╔╥╧╫┴╘╪ ╒╬╔╦┴╠╪╬╧┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ \n"
|
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╞╧╥═╔╥╧╫┴╘╪ ╒╬╔╦┴╠╪╬╧┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ \n"
|
||||||
" %s "
|
" %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:150 src/user.c:554
|
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Can't create temporary command file \n"
|
" Can't create temporary command file \n"
|
||||||
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╫╥┼═┼╬╬┘╩ ╦╧═┴╬─╬┘╩ ╞┴╩╠ \n"
|
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╫╥┼═┼╬╬┘╩ ╦╧═┴╬─╬┘╩ ╞┴╩╠ \n"
|
||||||
" %s "
|
" %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:165 src/user.c:576
|
#: src/ext.c:165 src/user.c:578
|
||||||
msgid " Parameter "
|
msgid " Parameter "
|
||||||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥ "
|
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥ "
|
||||||
|
|
||||||
@ -3765,23 +3765,37 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
|
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
|
||||||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟┼ ў╔╥╘╒┴╠╪╬╧╩ ц┴╩╠╧╫╧╩ є╔╙╘┼═┘"
|
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟┼ ў╔╥╘╒┴╠╪╬╧╩ ц┴╩╠╧╫╧╩ є╔╙╘┼═┘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:412
|
#: src/ext.c:414
|
||||||
msgid " file error"
|
msgid " file error"
|
||||||
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴"
|
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:413
|
#: src/ext.c:415
|
||||||
msgid "Format of the "
|
msgid "Format of the "
|
||||||
msgstr "ц╧╥═┴╘ "
|
msgstr "ц╧╥═┴╘ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:431
|
#: src/ext.c:417
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"mc.ext file has changed\n"
|
||||||
|
"with version 3.0. It seems that installation\n"
|
||||||
|
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander package or in case you don't\n"
|
||||||
|
"have any, get it from ftp://ftp.nuclecu.unam.mx."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"mc.ext ╞┴╩╠ ╔┌═┼╬┼╬\n"
|
||||||
|
"╙ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧╔┌╧█┼╠ ╙┬╧╩ ╨╥╔ ╒╙╘┴╬╧╫╦┼.\n"
|
||||||
|
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴ ╫╧┌╪═╔╘┼ ╙╫┼╓╒└ ╦╧╨╔└ ╔┌ ╨┴╦┼╘┴\n"
|
||||||
|
"Midnight Commander ╔╠╔ ┼╙╠╔ ╒ ╫┴╙ ┼╟╧ ╬┼╘, ╘╧\n"
|
||||||
|
"╙ ╙┼╥╫┼╥┴ ftp://ftp.nuclecu.unam.mx."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ext.c:432
|
||||||
msgid " file error "
|
msgid " file error "
|
||||||
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴ "
|
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:432
|
#: src/ext.c:433
|
||||||
msgid "Format of the ~/"
|
msgid "Format of the ~/"
|
||||||
msgstr "ц╧╥═┴╘ ~/"
|
msgstr "ц╧╥═┴╘ ~/"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:432
|
#: src/ext.c:433
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" file has changed\n"
|
" file has changed\n"
|
||||||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||||||
@ -3791,7 +3805,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"╫ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╔╠╔\n"
|
"╫ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╔╠╔\n"
|
||||||
"╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┼╟╧ ╔┌ "
|
"╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┼╟╧ ╔┌ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:434
|
#: src/ext.c:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"mc.ext or use that\n"
|
"mc.ext or use that\n"
|
||||||
"file as an example of how to write it.\n"
|
"file as an example of how to write it.\n"
|
||||||
@ -3799,7 +3813,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mc.ext ╔╠╔ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ▄╘╧╘\n"
|
"mc.ext ╔╠╔ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ▄╘╧╘\n"
|
||||||
"╞┴╩╠ ╦┴╦ ╨╥╔═┼╥ ╬┴╨╔╙┴╬╔╤.\n"
|
"╞┴╩╠ ╦┴╦ ╨╥╔═┼╥ ╬┴╨╔╙┴╬╔╤.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ext.c:436
|
#: src/ext.c:437
|
||||||
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||||||
msgstr "mc.ext ┬╒─┼╘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬ ╫ ╬┴╙╘╧╤▌╔╩ ═╧═┼╬╘."
|
msgstr "mc.ext ┬╒─┼╘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬ ╫ ╬┴╙╘╧╤▌╔╩ ═╧═┼╬╘."
|
||||||
|
|
||||||
@ -4639,7 +4653,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " Help "
|
msgid " Help "
|
||||||
msgstr " Ё╧═╧▌╪ "
|
msgstr " Ё╧═╧▌╪ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/help.c:766 src/user.c:687
|
#: src/help.c:766 src/user.c:689
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Can't open file %s \n"
|
" Can't open file %s \n"
|
||||||
@ -5465,8 +5479,7 @@ msgstr "-l, --ftplog
|
|||||||
#: src/main.c:2518
|
#: src/main.c:2518
|
||||||
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
|
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-M, --memory ╞┴╩╠ [Їяь°ыя ─╠╤ Єс·ЄстяЇ■щыяў: ·┴╨╔╙╪ ╙╧╧┬▌┼╬╔╩ MAD ╫ "
|
"-M, --memory ╞┴╩╠ [Їяь°ыя ─╠╤ Єс·ЄстяЇ■щыяў: ·┴╨╔╙╪ ╙╧╧┬▌┼╬╔╩ MAD ╫ ╞┴╩╠.]\n"
|
||||||
"╞┴╩╠.]\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:2520
|
#: src/main.c:2520
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5484,7 +5497,7 @@ msgstr "-t, --termcap
|
|||||||
#: src/main.c:2526
|
#: src/main.c:2526
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
|
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-S, --createcmdile є╧┌─┴╘╪ ╦╧═┴╬─╬┘╩ ╞┴╩╠ ─╠╤ ╒╙╘┴╬╧╫╦╔ ╦┴╘┴╠╧╟┴ ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└ ╨╧╙╠┼ ╫┘╚╧─┴.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:2529
|
#: src/main.c:2529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5502,7 +5515,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-v, --view fname ·┴╨╒╙╦ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╞┴╩╠┴.\n"
|
"-v, --view fname ·┴╨╒╙╦ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╞┴╩╠┴.\n"
|
||||||
"\"-V, --version є╧╧┬▌╔╘╪ ╫┼╥╙╔└ ╔ ╨┴╥┴═┼╘╥┘ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔.\n"
|
"\"-V, --version є╧╧┬▌╔╘╪ ╫┼╥╙╔└ ╔ ╨┴╥┴═┼╘╥┘ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔.\n"
|
||||||
"\"-x, --xterm Ё╧──┼╥╓╦┴ ═┘█╔ ╫ xterm ╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤/╫╧╙╙╘┴╬╧╫╠┼╬╔╤ ▄╦╥┴╬┴.\n"
|
"\"-x, --xterm Ё╧──┼╥╓╦┴ ═┘█╔ ╫ xterm ╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤/╫╧╙╙╘┴╬╧╫╠┼╬╔╤ "
|
||||||
|
"▄╦╥┴╬┴.\n"
|
||||||
"+▐╔╙╠╧ ▐╔╙╠╧ - ╬╧═┼╥ ╬┴▐┴╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
|
"+▐╔╙╠╧ ▐╔╙╠╧ - ╬╧═┼╥ ╬┴▐┴╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:2538
|
#: src/main.c:2538
|
||||||
@ -6000,32 +6014,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╔╙┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠ %s:\n"
|
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╔╙┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠ %s:\n"
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:271
|
#: src/user.c:137
|
||||||
|
msgid " Format error on file Extensions File "
|
||||||
|
msgstr " я█╔┬╦┴ ╞╧╥═┴╘┴ ╫ ╞┴╩╠┼ Є┴╙█╔╥┼╬╔╩ ╞┴╩╠╧╫"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/user.c:138
|
||||||
|
msgid " The %%var macro does not have a default "
|
||||||
|
msgstr " э┴╦╙╥╧╙ %%var ╬┼ ╔═┼┼╘ ┌╬┴▐┼╬╔╩ ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/user.c:139
|
||||||
|
msgid " The %%var macros does not have a variable "
|
||||||
|
msgstr " э┴╦╥╧╙ %%var ╬┼ ╔═┼┼╘ ╨┼╥┼═┼╬╬┘╚"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/user.c:273
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
|
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
|
||||||
msgstr " ю┼╫┼╥╬╧┼ ╧╨╥┼─┼╠┼╬╔┼ ╧┬╥┴┌├┴ ╧┬╧╠╧▐╦╔ \"%c\". "
|
msgstr " ю┼╫┼╥╬╧┼ ╧╨╥┼─┼╠┼╬╔┼ ╧┬╥┴┌├┴ ╧┬╧╠╧▐╦╔ \"%c\". "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:424
|
#: src/user.c:426
|
||||||
msgid " Debug "
|
msgid " Debug "
|
||||||
msgstr " я╘╠┴─╦┴ "
|
msgstr " я╘╠┴─╦┴ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:433
|
#: src/user.c:435
|
||||||
msgid " ERROR: "
|
msgid " ERROR: "
|
||||||
msgstr " я√щтыс: "
|
msgstr " я√щтыс: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:437
|
#: src/user.c:439
|
||||||
msgid " True: "
|
msgid " True: "
|
||||||
msgstr " щ╙╘╔╬┴: "
|
msgstr " щ╙╘╔╬┴: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:439
|
#: src/user.c:441
|
||||||
msgid " False: "
|
msgid " False: "
|
||||||
msgstr " ь╧╓╪: "
|
msgstr " ь╧╓╪: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:645
|
#: src/user.c:647
|
||||||
msgid " Warning -- ignoring file "
|
msgid " Warning -- ignoring file "
|
||||||
msgstr " Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ - ╞┴╩╠ ╔╟╬╧╥╔╥╒┼╘╙╤ "
|
msgstr " Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ - ╞┴╩╠ ╔╟╬╧╥╔╥╒┼╘╙╤ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:646
|
#: src/user.c:648
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
||||||
@ -6035,18 +6061,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"╔ ─╧╙╘╒╨┼╬ ─╥╒╟╔═ ╬┴ ┌┴╨╔╙╪. щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╘┴╦╧╟╧ ╞┴╩╠┴ ╬┼╨╥╔┼═╠┼═╧\n"
|
"╔ ─╧╙╘╒╨┼╬ ─╥╒╟╔═ ╬┴ ┌┴╨╔╙╪. щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╘┴╦╧╟╧ ╞┴╩╠┴ ╬┼╨╥╔┼═╠┼═╧\n"
|
||||||
"c ╘╧▐╦╔ ┌╥┼╬╔╤ ┬┼┌╧╨┴╙╬╧╙╘╔."
|
"c ╘╧▐╦╔ ┌╥┼╬╔╤ ┬┼┌╧╨┴╙╬╧╙╘╔."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user.c:670
|
#: src/user.c:672
|
||||||
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
||||||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔╙╨╧╠╬╤╘╪ ╨╥╧╟╥┴══┘, ┬╒─╒▐╔ ╬┼ ╫ ╠╧╦┴╠╪╬╧═ ╦┴╘┴╠╧╟┼ "
|
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔╙╨╧╠╬╤╘╪ ╨╥╧╟╥┴══┘, ┬╒─╒▐╔ ╬┼ ╫ ╠╧╦┴╠╪╬╧═ ╦┴╘┴╠╧╟┼ "
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME: this message is not quite right
|
|
||||||
#: src/user.c:770
|
#: src/user.c:770
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " Empty file %s "
|
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||||||
msgstr " Ё╒╙╘╧╩ ╞┴╩╠ %s "
|
msgstr " ю┼ ╬┴╩─┼╬╧ ╨╧─╚╧─╤▌╔╚ ┌┴╨╔╙┼╩ ╫ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create listbox
|
#. Create listbox
|
||||||
#: src/user.c:779
|
#: src/user.c:776
|
||||||
msgid " User menu "
|
msgid " User menu "
|
||||||
msgstr " э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ "
|
msgstr " э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ "
|
||||||
|
|
||||||
@ -6251,7 +6276,7 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "ц╧╥═┴╘"
|
msgstr "ц╧╥═┴╘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widget.c:995
|
#: src/widget.c:994
|
||||||
msgid " History "
|
msgid " History "
|
||||||
msgstr "щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─"
|
msgstr "щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6559,8 +6584,7 @@ msgstr "fish:
|
|||||||
|
|
||||||
#: vfs/fish.c:228
|
#: vfs/fish.c:228
|
||||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "щ┌╫╔╬╔╘┼, ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ┴╫╘╧╥╔┌╧╫┴╬╬┘┼ ╨┴╥╧╠┼═ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╙┼╩▐┴╙."
|
||||||
"щ┌╫╔╬╔╘┼, ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ┴╫╘╧╥╔┌╧╫┴╬╬┘┼ ╨┴╥╧╠┼═ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╙┼╩▐┴╙."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/fish.c:233
|
#: vfs/fish.c:233
|
||||||
msgid " fish: Password required for "
|
msgid " fish: Password required for "
|
||||||
@ -6627,141 +6651,141 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
||||||
msgstr "Ё┼╥┼─┴▐┴ ╒╙╨┼█╬╧ ╨╥┼╥╫┴╬┴."
|
msgstr "Ё┼╥┼─┴▐┴ ╒╙╨┼█╬╧ ╨╥┼╥╫┴╬┴."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:318
|
#: vfs/ftpfs.c:315
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: я╘╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╧╘ %s"
|
msgstr "ftpfs: я╘╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╧╘ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:376
|
#: vfs/ftpfs.c:373
|
||||||
msgid " FTP: Password required for "
|
msgid " FTP: Password required for "
|
||||||
msgstr " FTP: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
msgstr " FTP: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:409
|
#: vfs/ftpfs.c:402
|
||||||
msgid " Proxy: Password required for "
|
msgid " Proxy: Password required for "
|
||||||
msgstr " Ё╥╧╦╙╔: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
msgstr " Ё╥╧╦╙╔: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:435
|
#: vfs/ftpfs.c:428
|
||||||
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
||||||
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╔═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ╨╥╧╦╙╔"
|
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╔═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ╨╥╧╦╙╔"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:439
|
#: vfs/ftpfs.c:432
|
||||||
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
||||||
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ╨╥╧╦╙╔"
|
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ╨╥╧╦╙╔"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:443
|
#: vfs/ftpfs.c:436
|
||||||
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
||||||
msgstr "ftpfs: с╫╘╧╥╔┌┴├╔╤ ╬┴ ╨╥╧╦╙╔ ╒╙╨┼█╬┴"
|
msgstr "ftpfs: с╫╘╧╥╔┌┴├╔╤ ╬┴ ╨╥╧╦╙╔ ╒╙╨┼█╬┴"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:447
|
#: vfs/ftpfs.c:440
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: Ё╧─╦╠└▐┼╬ ╦ %s"
|
msgstr "ftpfs: Ё╧─╦╠└▐┼╬ ╦ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:464
|
#: vfs/ftpfs.c:457
|
||||||
msgid "ftpfs: sending login name"
|
msgid "ftpfs: sending login name"
|
||||||
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╔═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
|
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╔═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:469
|
#: vfs/ftpfs.c:462
|
||||||
msgid "ftpfs: sending user password"
|
msgid "ftpfs: sending user password"
|
||||||
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
|
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:474
|
#: vfs/ftpfs.c:467
|
||||||
msgid "ftpfs: logged in"
|
msgid "ftpfs: logged in"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ┌┴╥┼╟╔╙╘╥╔╥╧╫┴╬"
|
msgstr "ftpfs: ┌┴╥┼╟╔╙╘╥╔╥╧╫┴╬"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:489
|
#: vfs/ftpfs.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
||||||
msgstr "ftpfs: я█╔┬╦┴ ╥┼╟╔╙╘╥┴├╔╔ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ %s "
|
msgstr "ftpfs: я█╔┬╦┴ ╥┼╟╔╙╘╥┴├╔╔ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:521
|
#: vfs/ftpfs.c:514
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||||
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┴╙╨╥┼─┼╠┼╬╔┼ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴ (%s)"
|
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┴╙╨╥┼─┼╠┼╬╔┼ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴ (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:647
|
#: vfs/ftpfs.c:640
|
||||||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||||||
msgstr "ftpfs: ю┼╫┼╥╬╧┼ ╔═╤ ╙╔╙╘┼═┘."
|
msgstr "ftpfs: ю┼╫┼╥╬╧┼ ╔═╤ ╙╔╙╘┼═┘."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:667
|
#: vfs/ftpfs.c:660
|
||||||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||||||
msgstr "ftpfs: ю┼╫┼╥╬┘╩ ┴─╥┼╙ ╙╔╙╘┼═┘."
|
msgstr "ftpfs: ю┼╫┼╥╬┘╩ ┴─╥┼╙ ╙╔╙╘┼═┘."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:690
|
#: vfs/ftpfs.c:683
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╧╙╒▌┼╙╘╫╠╤┼╘╙╤ ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ %s"
|
msgstr "ftpfs: ╧╙╒▌┼╙╘╫╠╤┼╘╙╤ ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:700
|
#: vfs/ftpfs.c:693
|
||||||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╨╥┼╥╫┴╬╧ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠┼═"
|
msgstr "ftpfs: ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╨╥┼╥╫┴╬╧ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠┼═"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:702
|
#: vfs/ftpfs.c:695
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╙ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
|
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╙ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:744
|
#: vfs/ftpfs.c:736
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||||||
msgstr "я╓╔─┴╬╔┼ ╨╧╫╘╧╥┴ ╨╧╨┘╘╦╔... %d (Control-C ─╠╤ ╧╘═┼╬┘)"
|
msgstr "я╓╔─┴╬╔┼ ╨╧╫╘╧╥┴ ╨╧╨┘╘╦╔... %d (Control-C ─╠╤ ╧╘═┼╬┘)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:930
|
#: vfs/ftpfs.c:922
|
||||||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╨┴╙╙╔╫╬┘╩ ╥┼╓╔═"
|
msgstr "ftpfs: ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╨┴╙╙╔╫╬┘╩ ╥┼╓╔═"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1005
|
#: vfs/ftpfs.c:997
|
||||||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╨╥┼╥┘╫┴╬╔┼ ╨┼╥┼─┴▐╔."
|
msgstr "ftpfs: ╨╥┼╥┘╫┴╬╔┼ ╨┼╥┼─┴▐╔."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1007
|
#: vfs/ftpfs.c:999
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: я█╔┬╦┴ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤: %s"
|
msgstr "ftpfs: я█╔┬╦┴ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1012
|
#: vfs/ftpfs.c:1004
|
||||||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤"
|
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1200
|
#: vfs/ftpfs.c:1093 vfs/ftpfs.c:1192
|
||||||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╨╧╔╙╦┴ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴."
|
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╨╧╔╙╦┴ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1111 vfs/ftpfs.c:1118
|
#: vfs/ftpfs.c:1103 vfs/ftpfs.c:1110
|
||||||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╥┴╙╨╧┌╬┴╘╪ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╒└ ╙╙┘╠╦╒"
|
msgstr "ftpfs: ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╥┴╙╨╧┌╬┴╘╪ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╒└ ╙╙┘╠╦╒"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1169
|
#: vfs/ftpfs.c:1161
|
||||||
msgid "Resolving symlink..."
|
msgid "Resolving symlink..."
|
||||||
msgstr "Є┴╙╨╧┌╬┴┼╘╙╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴..."
|
msgstr "Є┴╙╨╧┌╬┴┼╘╙╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1188
|
#: vfs/ftpfs.c:1180
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ■╘┼╬╔┼ ╦┴╘┴╠╧╟┴ FTP %s... %s%s"
|
msgstr "ftpfs: ■╘┼╬╔┼ ╦┴╘┴╠╧╟┴ FTP %s... %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1189
|
#: vfs/ftpfs.c:1181
|
||||||
msgid "(strict rfc959)"
|
msgid "(strict rfc959)"
|
||||||
msgstr "(╧╟╥┴╬╔▐┼╬╔┼ rfc959)"
|
msgstr "(╧╟╥┴╬╔▐┼╬╔┼ rfc959)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1190
|
#: vfs/ftpfs.c:1182
|
||||||
msgid "(chdir first)"
|
msgid "(chdir first)"
|
||||||
msgstr "(╙╬┴▐┴╠┴ chdir)"
|
msgstr "(╙╬┴▐┴╠┴ chdir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1287
|
#: vfs/ftpfs.c:1279
|
||||||
msgid "ftpfs: failed"
|
msgid "ftpfs: failed"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╧█╔┬╦┴"
|
msgstr "ftpfs: ╧█╔┬╦┴"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1297
|
#: vfs/ftpfs.c:1289
|
||||||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ╧█╔┬╦┴; ╬┼╦╒─┴ ╨┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴╫┴╥╔╩╬┘╩ ╥┼╓╔═"
|
msgstr "ftpfs: ╧█╔┬╦┴; ╬┼╦╒─┴ ╨┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴╫┴╥╔╩╬┘╩ ╥┼╓╔═"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1360
|
#: vfs/ftpfs.c:1352
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
||||||
msgstr "ftpfs: ┌┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴ %d (%d)"
|
msgstr "ftpfs: ┌┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴ %d (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/ftpfs.c:1775
|
#: vfs/ftpfs.c:1767
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||||||
"Remove password or correct mode."
|
"Remove password or correct mode."
|
||||||
@ -6894,11 +6918,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||||||
msgstr "ю┼╧╓╔─┴╬╬┘╩ ╦╧╬┼├ ┴╥╚╔╫╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴"
|
msgstr "ю┼╧╓╔─┴╬╬┘╩ ╦╧╬┼├ ┴╥╚╔╫╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
|
#: vfs/tar.c:336 vfs/tar.c:343
|
||||||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||||||
msgstr "ю┼╙╧╟╠┴╙╧╫┴╬╬┘╩ ┴╥╚╔╫ tar"
|
msgstr "ю┼╙╧╟╠┴╙╧╫┴╬╬┘╩ ┴╥╚╔╫ tar"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/tar.c:411
|
#: vfs/tar.c:413
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hmm,...\n"
|
"Hmm,...\n"
|
||||||
@ -6909,31 +6933,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"╬┼ ╨╧╚╧╓ ╬┴ tar-┴╥╚╔╫."
|
"╬┼ ╨╧╚╧╓ ╬┴ tar-┴╥╚╔╫."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/vfs.c:1151
|
#: vfs/vfs.c:1139
|
||||||
msgid "Changes to file lost"
|
msgid "Changes to file lost"
|
||||||
msgstr "щ┌═┼╬┼╬╔╤ ─╠╤ ╞┴╩╠┴ ╨╧╘┼╥╤╬┘"
|
msgstr "щ┌═┼╬┼╬╔╤ ─╠╤ ╞┴╩╠┴ ╨╧╘┼╥╤╬┘"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/vfs.c:1794
|
#: vfs/vfs.c:1781
|
||||||
msgid "Could not parse:"
|
msgid "Could not parse:"
|
||||||
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧┴╬┴╠╔┌╔╥╧╫┴╘╪:"
|
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧┴╬┴╠╔┌╔╥╧╫┴╘╪:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/vfs.c:1796
|
#: vfs/vfs.c:1783
|
||||||
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
||||||
msgstr "я╙╘┴╠╪╬┘┼ ╧█╔┬╦╔ ┴╬┴╠╔┌┴ ┬╒─╒╘ ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬┘."
|
msgstr "я╙╘┴╠╪╬┘┼ ╧█╔┬╦╔ ┴╬┴╠╔┌┴ ┬╒─╒╘ ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬┘."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/vfs.c:1796
|
#: vfs/vfs.c:1783
|
||||||
msgid "(sorry)"
|
msgid "(sorry)"
|
||||||
msgstr "(╔┌╫╔╬╔╘┼)"
|
msgstr "(╔┌╫╔╬╔╘┼)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/vfs.c:1807
|
#: vfs/vfs.c:1794
|
||||||
msgid "Internal error:"
|
msgid "Internal error:"
|
||||||
msgstr " ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴:"
|
msgstr " ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/vfs.c:1817
|
#: vfs/vfs.c:1804
|
||||||
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
|
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
|
||||||
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧)"
|
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧)"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/vfs.c:1818
|
#: vfs/vfs.c:1805
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
|
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
|
||||||
msgstr "%s: %s: %s %ld ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧"
|
msgstr "%s: %s: %s %ld ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧"
|
||||||
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче
Block a user