1
1
mc/po/da.po gnomeicu/po/da.po
Этот коммит содержится в:
Kenneth Christiansen 2000-05-07 15:12:44 +00:00
родитель 6a1f965aa4
Коммит 50d70477ae

Просмотреть файл

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.41\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-07 04:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-26 01:37+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:37+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "f
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1833
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1834
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@ -796,8 +796,7 @@ msgstr ""
"Hvis du vil starte filhхndteringen eller skrivebordshхndteringen igen,\n"
"kan du starte den fra panelet eller du kan k°re Unix kommandoen 'gmc'\n"
"\n"
"Tryk Ok for at afslutte programmet eller annullщr for fortsat at bruge
det."
"Tryk Ok for at afslutte programmet eller annullщr for fortsat at bruge det."
#: gnome/glayout.c:367
msgid "_File..."
@ -6480,29 +6479,29 @@ msgstr ""
"Uventet EOF\n"
"%s"
#: vfs/direntry.c:300
#: vfs/direntry.c:310
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "Katalog-cache udl°bet for %s"
#: vfs/direntry.c:430 vfs/direntry.c:433
#: vfs/direntry.c:440 vfs/direntry.c:443
msgid " Direntry warning "
msgstr " Katalogindgang advarsel "
#: vfs/direntry.c:430
#: vfs/direntry.c:440
#, c-format
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
msgstr "Super ino_usage er %d, lagerlцkage"
#: vfs/direntry.c:433
#: vfs/direntry.c:443
msgid "Super has want_stale set"
msgstr "Super har want_stale sat"
#: vfs/direntry.c:811
#: vfs/direntry.c:823
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Begynder lineцr overf°rsel..."
#: vfs/direntry.c:956
#: vfs/direntry.c:968
msgid "Getting file"
msgstr "Henter fil: "
@ -6718,20 +6717,20 @@ msgstr "(f
msgid "(chdir first)"
msgstr "(chdir f°rst)"
#: vfs/ftpfs.c:1287
#: vfs/ftpfs.c:1286
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: fejlede"
#: vfs/ftpfs.c:1297
#: vfs/ftpfs.c:1296
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: fejlede; ingen steder at falde tilbage pх"
#: vfs/ftpfs.c:1360
#: vfs/ftpfs.c:1359
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: gemmer fil %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1775
#: vfs/ftpfs.c:1774
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
@ -6879,31 +6878,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ser ikke ud til at vцre et tar-arkiv."
#: vfs/vfs.c:1151
#: vfs/vfs.c:1152
msgid "Changes to file lost"
msgstr "╞ndringer til fil tabt"
#: vfs/vfs.c:1794
#: vfs/vfs.c:1795
msgid "Could not parse:"
msgstr "Kunne ikke fortolke:"
#: vfs/vfs.c:1796
#: vfs/vfs.c:1797
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "Flere fortolkningsfejl vil blive ignoreret."
#: vfs/vfs.c:1796
#: vfs/vfs.c:1797
msgid "(sorry)"
msgstr "(beklager)"
#: vfs/vfs.c:1807
#: vfs/vfs.c:1808
msgid "Internal error:"
msgstr " Intern fejl:"
#: vfs/vfs.c:1817
#: vfs/vfs.c:1818
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld byte overf°rt)"
#: vfs/vfs.c:1818
#: vfs/vfs.c:1819
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld byte overf°rt"
@ -7013,4 +7012,3 @@ msgstr " Kunne ikke
#: vfs/undelfs.c:684
msgid "Undelete filesystem for ext2"
msgstr "Undelete filsystem for ext2"