l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
Этот коммит содержится в:
родитель
8a7bca06e9
Коммит
2282ec13d8
52
po/ru.po
52
po/ru.po
@ -439,9 +439,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
||||
msgstr "Несогласованный архив extfs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
|
||||
msgstr "Невозможно создать каталог \"%s\""
|
||||
msgstr "Внимание: невозможно открыть каталог %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
||||
@ -935,7 +935,6 @@ msgid "Show mc with specified skin"
|
||||
msgstr "Отобразить mc с указанным скином"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -960,7 +959,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Диалоги: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, "
|
||||
"errdhotnormal,\n"
|
||||
" errdhotfocus\n"
|
||||
" Меню: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||||
" Меню: menu, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
|
||||
" Редактор: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
|
||||
" editlinestate\n"
|
||||
|
||||
@ -2559,13 +2558,13 @@ msgstr " Удалить: "
|
||||
msgid "Non&e"
|
||||
msgstr "ни &Одного"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d:%02d.%02d"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ETA %d:%02d.%02d"
|
||||
msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ETA %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ETA %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f MB/s"
|
||||
@ -2581,15 +2580,15 @@ msgstr "%ld б/с"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Files processed: %llu of %llu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обработано файлов^ %llu из %llu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time: %s %s (%s)"
|
||||
msgstr "Размер: %s"
|
||||
msgstr "Время: %s %s (%s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Total: %s of %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Всего: %s из %s "
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
@ -3414,13 +3413,13 @@ msgstr "&Имя"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
|
||||
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
msgid "sort|v"
|
||||
msgstr "н"
|
||||
msgstr "в"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#
|
||||
msgid "&Version"
|
||||
msgstr "Атрибуты"
|
||||
msgstr "&Версия"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
|
||||
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
|
||||
@ -3790,12 +3789,11 @@ msgstr " Просмотр невозможен: необычный файл "
|
||||
msgid "Seeking to search result"
|
||||
msgstr "Переход к найденному"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search done"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
msgstr "Поиск закончен"
|
||||
|
||||
msgid "Continue from begining?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Продолжить с начала?"
|
||||
|
||||
msgid " History "
|
||||
msgstr "История команд"
|
||||
@ -3809,21 +3807,3 @@ msgstr "Желаете очистить историю?"
|
||||
|
||||
msgid "Background process:"
|
||||
msgstr "Фоновый процесс:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File"
|
||||
#~ msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Count"
|
||||
#~ msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bytes"
|
||||
#~ msgstr "Байт"
|
||||
|
||||
#~ msgid " confirm &Exit "
|
||||
#~ msgstr "перед &выходом"
|
||||
|
||||
#~ msgid " confirm e&Xecute "
|
||||
#~ msgstr "перед выполнен&ием"
|
||||
|
||||
#~ msgid " confirm &Delete "
|
||||
#~ msgstr "перед &удалением"
|
||||
|
Загрузка…
x
Ссылка в новой задаче
Block a user