1
1

2000-08-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>

* no.po: Updated Norwegian translation.
Этот коммит содержится в:
Kjartan Maraas 2000-08-15 19:44:48 +00:00
родитель d98ab745fc
Коммит 12eb0a3d2f
2 изменённых файлов: 58 добавлений и 54 удалений

Просмотреть файл

@ -1,3 +1,7 @@
2000-08-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2000-08-15 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
* Makefile.in.in: DESTDIR should only be honored in "install"

108
po/no.po
Просмотреть файл

@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1998,1999.
# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.34\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-05 00:41+0200\n"
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-15 21:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-05 00:41+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Lag sikkerhetskopi -->"
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:858 src/filegui.c:822
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:801 src/hotlist.c:898
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
#: src/view.c:406 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
#: vfs/smbfs.c:117
@ -2194,13 +2194,13 @@ msgid "Cancel quit"
msgstr "Avbryt avslutt"
#: gtkedit/editcmd.c:2380 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2162
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1022 src/main.c:866 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
#: gtkedit/editcmd.c:2380 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2162
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1022 src/main.c:866 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
msgid "&No"
msgstr "&Nei"
@ -3059,23 +3059,23 @@ msgstr " Kan ikke kj
msgid "Background process:"
msgstr "Bakgrunnsprosess:"
#: src/background.c:287 src/file.c:2189
#: src/background.c:277 src/file.c:2189
msgid " Background process error "
msgstr " Feil i bakgrunnsprosess "
#: src/background.c:294
#: src/background.c:280
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " Barn d°de uventet "
#: src/background.c:296
#: src/background.c:282
msgid " Unknown error in child "
msgstr " Ukjent feil i barn "
#: src/background.c:311
#: src/background.c:297
msgid " Background protocol error "
msgstr " Feil i bakgrunnsprotkoll "
#: src/background.c:312
#: src/background.c:298
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Ikke komplett fil ble hentet. Beholde den?"
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1430
msgid "&Keep"
msgstr "&Behold"
@ -4679,15 +4679,15 @@ msgstr "Forr"
msgid "&Move"
msgstr "&Flytt"
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1430 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:805 src/hotlist.c:902
msgid "&Append"
msgstr "&Legg til"
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:803 src/hotlist.c:900
msgid "&Insert"
msgstr "&Sett inn"
@ -4711,65 +4711,65 @@ msgstr "&Legg til denne"
msgid "Change &To"
msgstr "Skift &Til"
#: src/hotlist.c:201
#: src/hotlist.c:188
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "Undergruppe - trykk LINJESKIFT for х se listen"
#: src/hotlist.c:620
#: src/hotlist.c:607
msgid "Active VFS directories"
msgstr "Aktive VFS kataloger"
#: src/hotlist.c:620
#: src/hotlist.c:607
msgid "Directory hotlist"
msgstr "Favorittliste for kataloger"
#: src/hotlist.c:639
#: src/hotlist.c:626
msgid " Directory path "
msgstr " Katalogsti "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
#: src/hotlist.c:629 src/hotlist.c:676
msgid " Directory label "
msgstr " Katalogetikett "
#: src/hotlist.c:663
#: src/hotlist.c:650
msgid "Moving "
msgstr "Flytter "
#: src/hotlist.c:892
#: src/hotlist.c:879
msgid "New hotlist entry"
msgstr "Ny oppf°ring i favorittlisten"
#: src/hotlist.c:892
#: src/hotlist.c:879
msgid "Directory label"
msgstr "Katalogetikett"
#: src/hotlist.c:892
#: src/hotlist.c:879
msgid "Directory path"
msgstr "Katalogsti"
#: src/hotlist.c:973
#: src/hotlist.c:960
msgid " New hotlist group "
msgstr " Ny favorittgruppe "
#: src/hotlist.c:973
#: src/hotlist.c:960
msgid "Name of new group"
msgstr "Navn pх den nye gruppen"
#: src/hotlist.c:988
#: src/hotlist.c:975
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "Etikett for \"%s\":"
#: src/hotlist.c:992
#: src/hotlist.c:979
msgid " Add to hotlist "
msgstr " Legg til i favoritter "
#: src/hotlist.c:1029
#: src/hotlist.c:1016
msgid " Remove: "
msgstr " Fjern: "
#: src/hotlist.c:1033
#: src/hotlist.c:1020
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
@ -4779,51 +4779,51 @@ msgstr ""
" Gruppen er ikke tom.\n"
" Fjern den?"
#: src/hotlist.c:1378
#: src/hotlist.c:1365
msgid " Top level group "
msgstr " Gruppe pх toppnivх "
#: src/hotlist.c:1394
#: src/hotlist.c:1381
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Favorittlisten er lagret i filen ~/"
#: src/hotlist.c:1396
#: src/hotlist.c:1383
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC vil laste favorittlisten fra ~/"
#: src/hotlist.c:1398
#: src/hotlist.c:1385
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "og sх slette [Favorittliste] seksjonen der"
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
#: src/hotlist.c:1387 src/hotlist.c:1406 src/hotlist.c:1429 src/hotlist.c:1454
msgid " Hotlist Load "
msgstr " Last favorittliste "
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
#: src/hotlist.c:1403 src/hotlist.c:1451
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC kunne ikke skrive ~/"
#: src/hotlist.c:1417
#: src/hotlist.c:1404
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " filen, dine gamle favorittlisteoppf°ringer ble ikke slettet"
#: src/hotlist.c:1431
#: src/hotlist.c:1418
msgid "You have ~/"
msgstr "Du har ~/"
#: src/hotlist.c:1431
#: src/hotlist.c:1418
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " filen og [Favorittliste] seksjonen i ~/"
#: src/hotlist.c:1432
#: src/hotlist.c:1419
msgid "Your ~/"
msgstr "Din ~/"
#: src/hotlist.c:1432
#: src/hotlist.c:1419
msgid " most probably was created\n"
msgstr " er mest sannsynlig opprettet\n"
#: src/hotlist.c:1433
#: src/hotlist.c:1420
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr ""
"av en tidligere utviklingsversjon av MC\n"
"og er mer aktuell enn ~/"
#: src/hotlist.c:1434
#: src/hotlist.c:1421
msgid ""
" entries\n"
"\n"
@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr ""
" oppf°ringer\n"
"\n"
#: src/hotlist.c:1435
#: src/hotlist.c:1422
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Fjern - fjerne gamle favorittlisteoppf°ringer fra ~/"
#: src/hotlist.c:1437
#: src/hotlist.c:1424
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
@ -4859,15 +4859,15 @@ msgstr ""
" det samme sp°rsmхlet neste gang\n"
" Innlemm - legge til gamle oppf°ringer som gruppe \"Oppf°ringer fra ~/"
#: src/hotlist.c:1443
#: src/hotlist.c:1430
msgid "&Merge"
msgstr "&Innlem"
#: src/hotlist.c:1455
#: src/hotlist.c:1442
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Oppf°ringer fra ~/"
#: src/hotlist.c:1465
#: src/hotlist.c:1452
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " filen dine gamle favorittlisteoppf°ringer ble ikke slettet"
@ -6789,20 +6789,20 @@ msgstr "(f
msgid "(chdir first)"
msgstr "(chdir f°rst)"
#: vfs/ftpfs.c:1280
#: vfs/ftpfs.c:1283
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: feilet"
#: vfs/ftpfs.c:1290
#: vfs/ftpfs.c:1293
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: feilet; ingen steder х falle tilbake til"
#: vfs/ftpfs.c:1353
#: vfs/ftpfs.c:1356
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: lagrer fil %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1768
#: vfs/ftpfs.c:1771
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."