e4095334c3
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4171 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
1792 строки
47 KiB
Plaintext
1792 строки
47 KiB
Plaintext
# l10n file for nano, russian language
|
|
# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001.
|
|
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2006-2007.
|
|
# Serge A. Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-26 08:03-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-14-09 22:51+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: src/browser.c:226
|
|
msgid "Go To Directory"
|
|
msgstr "ы ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔"
|
|
|
|
#: src/browser.c:239 src/browser.c:838 src/files.c:749 src/files.c:1837
|
|
#: src/nano.c:962 src/search.c:213 src/search.c:934 src/search.c:995
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "я╘═┼╬┼╬╧"
|
|
|
|
#: src/browser.c:272 src/browser.c:324
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╫┘╩╘╔ ┌┴ ╟╥┴╬╔├┘ %s ╫ ╧╟╥┴╬╔▐┼╬╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
|
|
|
|
#: src/browser.c:283 src/browser.c:334 src/browser.c:357 src/files.c:617
|
|
#: src/files.c:626 src/files.c:1371 src/files.c:1459 src/files.c:1505
|
|
#: src/files.c:1526 src/files.c:1649 src/files.c:2465 src/rcfile.c:382
|
|
#: src/rcfile.c:914
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading %s: %s"
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ %s: %s"
|
|
|
|
#: src/browser.c:313
|
|
msgid "Can't move up a directory"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7
|
|
#. * characters.
|
|
#: src/browser.c:676 src/browser.c:685
|
|
msgid "(dir)"
|
|
msgstr "(╦┴╘┴╠╧╟)"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12
|
|
#. * characters.
|
|
#: src/browser.c:682
|
|
msgid "(parent dir)"
|
|
msgstr "(╥╧─╔╘. ╦┴╘┴╠╧╟)"
|
|
|
|
#: src/browser.c:809 src/search.c:180
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Ё╧╔╙╦"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
|
|
#. * prompt; no grammar is implied.
|
|
#: src/browser.c:813 src/search.c:184
|
|
msgid " [Case Sensitive]"
|
|
msgstr " [Є┼╟╔╙╘╥╧ ┌┴╫╔╙╔═]"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
|
|
#. * prompt; no grammar is implied.
|
|
#: src/browser.c:819 src/search.c:190
|
|
msgid " [Regexp]"
|
|
msgstr " [Є┼╟ў┘╥]"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
|
|
#. * prompt; no grammar is implied.
|
|
#: src/browser.c:825 src/search.c:196
|
|
msgid " [Backwards]"
|
|
msgstr " [ю┴┌┴─]"
|
|
|
|
#: src/browser.c:918 src/browser.c:926 src/search.c:369
|
|
msgid "Search Wrapped"
|
|
msgstr "Ё╧╔╙╦ ┌┴╫┼╥╬╒╘"
|
|
|
|
#: src/browser.c:1015 src/browser.c:1048 src/search.c:486 src/search.c:489
|
|
#: src/search.c:546 src/search.c:549
|
|
msgid "This is the only occurrence"
|
|
msgstr "№╘╧ ┼─╔╬╙╘╫┼╬╬╧┼ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼"
|
|
|
|
#: src/browser.c:1051 src/search.c:555
|
|
msgid "No current search pattern"
|
|
msgstr "ю┼▐┼╟╧ ╔╙╦┴╘╪"
|
|
|
|
#: src/files.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't insert file from outside of %s"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╫╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠ ╙╬┴╥╒╓╔ %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:228
|
|
msgid "No more open file buffers"
|
|
msgstr "ю┼╘ ┬╧╠╪█┼ ╧╘╦╥┘╘┘╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
|
|
|
|
#: src/files.c:244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Switched to %s"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╦╠└▐┼╬╧ ╫ %s"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
|
|
#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2155
|
|
msgid "New Buffer"
|
|
msgstr "ю╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥"
|
|
|
|
#: src/files.c:559
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
|
|
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
|
|
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
|
|
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
|
|
|
|
#: src/files.c:564
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
|
|
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
|
|
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
|
|
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
|
|
|
|
#: src/files.c:569
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
|
|
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
|
|
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
|
|
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
|
|
|
|
#: src/files.c:574
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Read %lu line"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines"
|
|
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴"
|
|
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔"
|
|
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦"
|
|
|
|
#: src/files.c:601
|
|
msgid "New File"
|
|
msgstr "ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/files.c:604
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" not found"
|
|
msgstr "\"%s\" ╬┼ ╬┴╩─┼╬"
|
|
|
|
#: src/files.c:612 src/rcfile.c:374 src/rcfile.c:871 src/rcfile.c:905
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is a directory"
|
|
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" - ▄╘╧ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╤"
|
|
|
|
#: src/files.c:613 src/rcfile.c:375 src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:906
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is a device file"
|
|
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" ╤╫╠╤┼╘╙╤ ╞┴╩╠╧═ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫┴"
|
|
|
|
#: src/files.c:631
|
|
msgid "Reading File"
|
|
msgstr "■╘┼╬╔┼ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/files.c:707
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
|
|
msgstr "ы╧═┴╬─┴ ─╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ ╫ ╬╧╫╧═ ┬╒╞┼╥┼ [╧╘ %s] "
|
|
|
|
#: src/files.c:709
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command to execute [from %s] "
|
|
msgstr "ы╧═┴╬─┴ ─╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ [╧╘ %s] "
|
|
|
|
#: src/files.c:715
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
|
|
msgstr "ц┴╩╠ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ ╫ ╬╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ [╧╘ %s] "
|
|
|
|
#: src/files.c:717
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File to insert [from %s] "
|
|
msgstr "ц┴╩╠ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ [╧╘ %s] "
|
|
|
|
#: src/files.c:917
|
|
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
|
|
msgstr "ю┼╫┼╥╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ ╫ ╬┼-═╒╠╪╘╔┬╒╞╞┼╥╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
|
|
|
|
#: src/files.c:1325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't write outside of %s"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ╙╬┴╥╒╓╔ %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:1340
|
|
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨╥┼─╨╔╙┴╘╪ ╔╠╔ ─╧╨╔╙┴╘╪ ╙ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╧╩ ╧╨├╔┼╩ --nofollow"
|
|
|
|
#: src/files.c:1412 src/files.c:1436 src/files.c:1463 src/files.c:1481
|
|
#: src/files.c:1538 src/files.c:1557 src/files.c:1569 src/files.c:1593
|
|
#: src/files.c:1611 src/files.c:1621 src/files.c:1657 src/files.c:2538
|
|
#: src/files.c:2547
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error writing %s: %s"
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ %s: %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:1413 src/nano.c:625
|
|
msgid "Too many backup files?"
|
|
msgstr "є╠╔█╦╧═ ═╬╧╟╧ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫?"
|
|
|
|
#: src/files.c:1515 src/text.c:2317 src/text.c:2329
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error writing temp file: %s"
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫╥┼═┼╬╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴: %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:1691
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wrote %lu line"
|
|
msgid_plural "Wrote %lu lines"
|
|
msgstr[0] "·┴╨╔╙┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴"
|
|
msgstr[1] "·┴╨╔╙┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔"
|
|
msgstr[2] "·┴╨╔╙┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦"
|
|
|
|
#: src/files.c:1794
|
|
msgid " [DOS Format]"
|
|
msgstr " [╞╧╥═┴╘ DOS]"
|
|
|
|
#: src/files.c:1795
|
|
msgid " [Mac Format]"
|
|
msgstr " [╞╧╥═┴╘ Mac]"
|
|
|
|
#: src/files.c:1797
|
|
msgid " [Backup]"
|
|
msgstr " [Є┼┌ы╧╨]"
|
|
|
|
#: src/files.c:1805
|
|
msgid "Prepend Selection to File"
|
|
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╦ ╞┴╩╠╒ (╫ ╬┴▐┴╠╧ ╞┴╩╠┴)"
|
|
|
|
#: src/files.c:1806
|
|
msgid "Append Selection to File"
|
|
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╦ ╞┴╩╠╒ (╫ ╦╧╬┼├ ╞┴╩╠┴)"
|
|
|
|
#: src/files.c:1807
|
|
msgid "Write Selection to File"
|
|
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╫ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/files.c:1810
|
|
msgid "File Name to Prepend to"
|
|
msgstr "щ═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ─╧┬┴╫╠┼╬╔╤ (╫ ╦╧╬┼├)"
|
|
|
|
#: src/files.c:1811
|
|
msgid "File Name to Append to"
|
|
msgstr "щ═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ─╧┬┴╫╠┼╬╔╤ (╫ ╬┴▐┴╠╧)"
|
|
|
|
#: src/files.c:1812
|
|
msgid "File Name to Write"
|
|
msgstr "щ═╤ ц┴╩╠┴ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╔"
|
|
|
|
#: src/files.c:1939
|
|
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
|
|
msgstr "ц┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘, ЁхЄхЁщєсЇ° ? "
|
|
|
|
#: src/files.c:1948
|
|
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
|
|
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ╞┴╩╠ ╨╧─ фЄїчщэ щэхюхэ ? "
|
|
|
|
#: src/files.c:2385
|
|
msgid "(more)"
|
|
msgstr "(┼▌┼)"
|
|
|
|
#: src/files.c:2468 src/rcfile.c:849
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Press Enter to continue starting nano.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"ю┴╓═╔╘┼ ў╫╧─ ─╠╤ ╨╥╧─╧╠╓┼╬╔╤ ┌┴╨╒╙╦┴ nano.\n"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this and following strings at most 10
|
|
#. * characters.
|
|
#: src/global.c:265 src/prompt.c:1310
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "я╘═┼╬┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:266
|
|
msgid "Get Help"
|
|
msgstr "Ё╧═╧▌╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:267
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "ў┘╚╧─"
|
|
|
|
#: src/global.c:268
|
|
msgid "Where Is"
|
|
msgstr "Ё╧╔╙╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:269
|
|
msgid "Prev Page"
|
|
msgstr "Ё╥┼─C╘╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:270
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "є╠┼─C╘╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:271
|
|
msgid "Go To Line"
|
|
msgstr "ы ╙╘╥╧╦┼"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this and previous strings at most 10
|
|
#. * characters.
|
|
#: src/global.c:274
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "·┴═┼╬┴"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
|
|
#: src/global.c:277
|
|
msgid "WhereIs Next"
|
|
msgstr "ю┴╩╘╔ ─┴╠┼┼"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this and following strings at most 10
|
|
#. * characters.
|
|
#: src/global.c:281
|
|
msgid "First Line"
|
|
msgstr "Ё┼╥╫є╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:282
|
|
msgid "Last Line"
|
|
msgstr "Ё╧╙╠є╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:284
|
|
msgid "Beg of Par"
|
|
msgstr "ю┴▐Ё┴╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:285
|
|
msgid "End of Par"
|
|
msgstr "ы╧╬Ё┴╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:286
|
|
msgid "FullJstify"
|
|
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:288
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "я┬╬╧╫╔╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:290
|
|
msgid "Case Sens"
|
|
msgstr "Є┼╟·┴╫╔╙"
|
|
|
|
#: src/global.c:291
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "ю┴┌┴─"
|
|
|
|
#: src/global.c:294
|
|
msgid "Regexp"
|
|
msgstr "Є┼╟╒╠ў┘╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:297
|
|
msgid "PrevHstory"
|
|
msgstr "Ё╥┼─щ╙╘╧╥"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this and previous strings at most 10
|
|
#. * characters.
|
|
#: src/global.c:300
|
|
msgid "NextHstory"
|
|
msgstr "є╠┼─щ╙╘╧╥"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
|
|
#: src/global.c:308
|
|
msgid "To Files"
|
|
msgstr "ы ╞┴╩╠┴═"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
|
|
#: src/global.c:310
|
|
msgid "First File"
|
|
msgstr "Ё┼╥╫┘╩ц┴╩╠"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
|
|
#: src/global.c:312
|
|
msgid "Last File"
|
|
msgstr "Ё╧╙╠┼─╬ц┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/global.c:315
|
|
msgid "Cancel the current function"
|
|
msgstr "я╘═┼╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╞╒╬╦├╔└"
|
|
|
|
#: src/global.c:316
|
|
msgid "Display this help text"
|
|
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ▄╘╧╘ ╘┼╦╙╘ ╙╨╥┴╫╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:319
|
|
msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
|
|
msgstr "·┴╦╥┘╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┬╒╞┼╥ / ў┘╩╘╔ ╔┌ nano"
|
|
|
|
#: src/global.c:321
|
|
msgid "Exit from nano"
|
|
msgstr "ў┘╚╧─ ╔┌ nano"
|
|
|
|
#: src/global.c:325
|
|
msgid "Write the current file to disk"
|
|
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠ ╬┴ ─╔╙╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:326
|
|
msgid "Justify the current paragraph"
|
|
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┴┬┌┴├"
|
|
|
|
#: src/global.c:328
|
|
msgid "Insert another file into the current one"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ─╥╒╟╧╩ ╞┴╩╠ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩"
|
|
|
|
#: src/global.c:330
|
|
msgid "Search for a string or a regular expression"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/global.c:331
|
|
msgid "Move to the previous screen"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
|
|
|
|
#: src/global.c:332
|
|
msgid "Move to the next screen"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
|
|
|
|
#: src/global.c:334
|
|
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╔ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ┼┼ ╫ ┬╒╞┼╥┼ ╫┘╥┼┌╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:336
|
|
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╧─┼╥╓╔═╧┼ ┬╒╞┼╥┴ ╫┘╥┼┌╦╔ ╫ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:338
|
|
msgid "Display the position of the cursor"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:340
|
|
msgid "Invoke the spell checker, if available"
|
|
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╨╥╧╫┼╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔, ┼╙╠╔ ─╧╙╘╒╨╬╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:341
|
|
msgid "Go to line and column number"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╒╦┴┌┴╬╬┘╩ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔ ╦╧╠╧╬╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:343
|
|
msgid "Replace a string or a regular expression"
|
|
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╙╘╥╧╦╒ ╔╠╔ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
|
|
|
|
#: src/global.c:345
|
|
msgid "Mark text at the cursor position"
|
|
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪ ╘┼╦╙╘ ╫ ╘┼╦╒▌┼╩ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:346
|
|
msgid "Repeat last search"
|
|
msgstr "Ё╧╫╘╧╥╔╘╪ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╨╧╔╙╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:348
|
|
msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
|
|
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╔ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ┼┼ ╫ ┬╒╞┼╥┼ ╫┘╥┼┌╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:349
|
|
msgid "Indent the current line"
|
|
msgstr "ї╫┼╠╔▐╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:350
|
|
msgid "Unindent the current line"
|
|
msgstr "ї═┼╬╪█╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:352
|
|
msgid "Move forward one character"
|
|
msgstr "ў╨┼╥┼─ ╬┴ ╧─╔╬ ╙╔═╫╧╠"
|
|
|
|
#: src/global.c:353
|
|
msgid "Move back one character"
|
|
msgstr "ю┴┌┴─ ╬┴ ╧─╔╬ ╙╔═╫╧╠"
|
|
|
|
#: src/global.c:355
|
|
msgid "Move forward one word"
|
|
msgstr "ў╨┼╥┼─ ╬┴ ╧─╬╧ ╙╠╧╫╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:356
|
|
msgid "Move back one word"
|
|
msgstr "ю┴┌┴─ ╬┴ ╧─╬╧ ╙╠╧╫╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:358
|
|
msgid "Move to the previous line"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:359
|
|
msgid "Move to the next line"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:361
|
|
msgid "Move to the beginning of the current line"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╬┴▐┴╠╧ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:363
|
|
msgid "Move to the end of the current line"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╫ ╦╧╬┼├ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:366
|
|
msgid "Move to the beginning of the current paragraph"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╬┴▐┴╠╧ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:368
|
|
msgid "Move to the end of the current paragraph"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╫ ╦╧╬┼├ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:371
|
|
msgid "Move to the first line of the file"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨┼╥╫╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:373
|
|
msgid "Move to the last line of the file"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬└└ ╙╘╥╧╦╒ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:375
|
|
msgid "Move to the matching bracket"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌╒└ ╙╦╧┬╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:377
|
|
msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
|
|
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╧─╬╒ ╙╘╥╧╦╒ ╫╫┼╥╚ ╬┼ ╨┼╥┼═┼▌┴╤ ╦╒╥╙╧╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:379
|
|
msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
|
|
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╧─╬╒ ╙╘╥╧╦╒ ╫╬╔┌ ╬┼ ╨┼╥┼═┼▌┴╤ ╦╒╥╙╧╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:383
|
|
msgid "Switch to the previous file buffer"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ┬╒╞┼╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:385
|
|
msgid "Switch to the next file buffer"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒└▌╔╩ ┬╒╞┼╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:388
|
|
msgid "Insert the next keystroke verbatim"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╦╧═┬╔╬┴├╔└ ╦╠┴╫╔█ ╦┴╦ ┼╙╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:390
|
|
msgid "Insert a tab at the cursor position"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔└ ╫ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:392
|
|
msgid "Insert a newline at the cursor position"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╘╥╧╦╒ ╫ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:394
|
|
msgid "Delete the character under the cursor"
|
|
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╙╔═╫╧╠ ╨╧─ ╦╒╥╙╧╥╧═"
|
|
|
|
#: src/global.c:396
|
|
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
|
|
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╙╔═╫╧╠ ╙╠┼╫┴ ╧╘ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:399
|
|
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╧╘ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴ ─╧ ╦╧╬├┴ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:402
|
|
msgid "Justify the entire file"
|
|
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┴┬┌┴├"
|
|
|
|
#: src/global.c:406
|
|
msgid "Count the number of words, lines, and characters"
|
|
msgstr "Ё╧─╙▐╔╘┴╘╪ ╦╧╠╔▐┼╙╘╫╧ ╙╠╧╫, ╙╘╥╧╦ ╔ ╙╔═╫╧╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:409
|
|
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╥╔╙╧╫┴╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
|
|
|
|
#: src/global.c:412
|
|
msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╥┼╟╔╙╘╥╧-┌┴╫╔╙╔═┘╩ ╨╧╔╙╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:414
|
|
msgid "Reverse the direction of the search"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╨╧╔╙╦ ╫ ╧┬╥┴╘╬╒└ ╙╘╧╥╧╬╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:418
|
|
msgid "Toggle the use of regular expressions"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩"
|
|
|
|
#: src/global.c:422
|
|
msgid "Recall the previous search/replace string"
|
|
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╨╥┼─┘─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:424
|
|
msgid "Recall the next search/replace string"
|
|
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:427
|
|
msgid "Go to file browser"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╚╧─ ╫ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦ ╞┴╩╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:430
|
|
msgid "Toggle the use of DOS format"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ DOS ╞╧╥═┴╘┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:431
|
|
msgid "Toggle the use of Mac format"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ Mac ╞╧╥═┴╘┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:433
|
|
msgid "Toggle appending"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╫╙╘┴╫╦╒ ╫ ╦╧╬┼├"
|
|
|
|
#: src/global.c:434
|
|
msgid "Toggle prepending"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╫╙╘┴╫╦╒ ╫ ╬┴▐┴╠╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:437
|
|
msgid "Toggle backing up of the original file"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╙╧┌─┴╬╔┼ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╦╧╨╔╩ ╧╥╔╟╔╬┴╠┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:438
|
|
msgid "Execute external command"
|
|
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╫╬┼█╬└└ ╦╧═┴╬─╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:442
|
|
msgid "Toggle the use of a new buffer"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╬╧╫╧╟╧ ┬╒╞┼╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:445
|
|
msgid "Exit from the file browser"
|
|
msgstr "ў┘╩╘╔ ╔┌ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ ╞┴╩╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:447
|
|
msgid "Go to the first file in the list"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨┼╥╫┘╩ ╞┴╩╠ ╫ ╙╨╔╙╦┼"
|
|
|
|
#: src/global.c:449
|
|
msgid "Go to the last file in the list"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╞┴╩╠ ╫ ╙╨╔╙╦┼"
|
|
|
|
#: src/global.c:450
|
|
msgid "Go to directory"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:478
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "·┴╦╥┘╘╪"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:484
|
|
msgid "WriteOut"
|
|
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:489
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:505
|
|
msgid "Read File"
|
|
msgstr "■╔╘ц┴╩╠"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:528
|
|
msgid "Cut Text"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:534
|
|
msgid "UnJustify"
|
|
msgstr "я╘═ў┘╥┴╫╬"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:539
|
|
msgid "UnCut Text"
|
|
msgstr "я╘═ў┘╥┼┌╦"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:544
|
|
msgid "Cur Pos"
|
|
msgstr "Ї┼╦Ё╧┌╔├"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:552
|
|
msgid "To Spell"
|
|
msgstr "є╠╧╫┴╥╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:574
|
|
msgid "Mark Text"
|
|
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:582
|
|
msgid "Copy Text"
|
|
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:586
|
|
msgid "Indent Text"
|
|
msgstr "я╘╙╘╒╨"
|
|
|
|
#: src/global.c:590
|
|
msgid "Unindent Text"
|
|
msgstr "я╘═я╘╙╘╒╨┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:595
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "ў╨┼╥┼─"
|
|
|
|
#: src/global.c:599
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "ю┴┌┴─"
|
|
|
|
#: src/global.c:604
|
|
msgid "Next Word"
|
|
msgstr "є╠┼─ є╠╧╫╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:608
|
|
msgid "Prev Word"
|
|
msgstr "Ё╥┼─ є╠╧╫╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:613 src/global.c:1076
|
|
msgid "Prev Line"
|
|
msgstr "Ё╥┼─ C╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:617 src/global.c:1080
|
|
msgid "Next Line"
|
|
msgstr "є╠┼─ є╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:621
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "ю┴▐┴╠╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:625
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "ы╧╬┼├"
|
|
|
|
#: src/global.c:648
|
|
msgid "Find Other Bracket"
|
|
msgstr "ю┴╩╘╔ ─╥╒╟╒└ ╙╦╧┬╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:652
|
|
msgid "Scroll Up"
|
|
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╫╫┼╥╚"
|
|
|
|
#: src/global.c:656
|
|
msgid "Scroll Down"
|
|
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╫╬╔┌"
|
|
|
|
#: src/global.c:662
|
|
msgid "Previous File"
|
|
msgstr "Ё╥┼─┘─╒▌╔╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/global.c:667
|
|
msgid "Next File"
|
|
msgstr "є╠┼─╒└▌╔╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
|
|
#. * inserted verbatim.
|
|
#: src/global.c:673 src/text.c:2433
|
|
msgid "Verbatim Input"
|
|
msgstr "ў╫╧─ \"╦┴╦ ┼╙╘╪\""
|
|
|
|
#: src/global.c:677
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Ї┴┬╒╠╤├╔╤"
|
|
|
|
#: src/global.c:681
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "ў╫╧─"
|
|
|
|
#: src/global.c:685
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ї─┴╠╔╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:689
|
|
msgid "Backspace"
|
|
msgstr "ў╧┌╫╥┴╘ ╦┴╥┼╘╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:698
|
|
msgid "CutTillEnd"
|
|
msgstr "я┬╥┼┌ы╧╬"
|
|
|
|
#: src/global.c:710
|
|
msgid "Word Count"
|
|
msgstr "є▐┼╘▐╔╦ ╙╠╧╫"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
|
|
#: src/global.c:824
|
|
msgid "No Replace"
|
|
msgstr "ю┼ ·┴═┼▌┴╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:915
|
|
msgid "Go To Text"
|
|
msgstr "ы ╙╘╥╧╦┼"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
|
|
#: src/global.c:952
|
|
msgid "DOS Format"
|
|
msgstr "ц╧╥═┴╘ DOS"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
|
|
#: src/global.c:958
|
|
msgid "Mac Format"
|
|
msgstr "ц╧╥═┴╘ Mac"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
|
|
#: src/global.c:965
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "ф╧╨. ╫ ╬┴▐┴╠╧"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
|
|
#: src/global.c:971
|
|
msgid "Prepend"
|
|
msgstr "ф╧╨. ╫ ╦╧╬┼├"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
|
|
#: src/global.c:978
|
|
msgid "Backup File"
|
|
msgstr "Є┼┌┼╥╫. ╦╧╨╔╤"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 22
|
|
#. * characters.
|
|
#: src/global.c:1015
|
|
msgid "Execute Command"
|
|
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:1046
|
|
msgid "Insert File"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters.
|
|
#: src/global.c:1147
|
|
msgid "Go To Dir"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:1285
|
|
msgid "Help mode"
|
|
msgstr "Є┼╓╔═ ╙╨╥┴╫╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:1289
|
|
msgid "Constant cursor position display"
|
|
msgstr "я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╨╧╙╘╧╤╬╬╧╟╧ ╨╧╠╧╓┼╬╔╤ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1293
|
|
msgid "Use of one more line for editing"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/global.c:1298 src/global.c:1300 src/nano.c:777
|
|
msgid "Smooth scrolling"
|
|
msgstr "Ё╠┴╫╬┴╤ ╨╥╧╦╥╒╘╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1307 src/global.c:1309
|
|
msgid "Whitespace display"
|
|
msgstr "я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╨╥╧┬┼╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:1316
|
|
msgid "Color syntax highlighting"
|
|
msgstr "Ё╧─╙╫┼╘╦┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1319
|
|
msgid "Smart home key"
|
|
msgstr "ї═╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ Home"
|
|
|
|
#: src/global.c:1322
|
|
msgid "Auto indent"
|
|
msgstr "с╫╘╧ ╧╘╙╘╒╨┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:1325
|
|
msgid "Cut to end"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ─╧ ╦╧╬├┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1329
|
|
msgid "Long line wrapping"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙ ─╠╔╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:1335 src/global.c:1338
|
|
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
|
|
msgstr "ы╧╬╫┼╥╘┴├╔╤ ╘┴┬╒╠╤├╔╩ ╫ ╨╥╧┬┼╠┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:1346
|
|
msgid "Backup files"
|
|
msgstr "Є┼┌┼╥╫╬┘┼ ╞┴╩╠┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:1354
|
|
msgid "Multiple file buffers"
|
|
msgstr "ю┼╙╦╧╠╪╦╧ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:1359
|
|
msgid "Mouse support"
|
|
msgstr "Ё╧──┼╥╓╦┴ ═┘█╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:1367
|
|
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
|
|
msgstr "т┼┌ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┴╬╔╤ ╔┌ DOS/Mac ╞╧╥═┴╘┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1373
|
|
msgid "Suspension"
|
|
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦┴"
|
|
|
|
#: src/help.c:238
|
|
msgid ""
|
|
"Search Command Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The previous search string will be shown in brackets after the search prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous search. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ ╨╧╔╙╦┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" ў╫┼─╔╘┼ ╙╠╧╫┴ ╔╠╔ ╙╔═╫╧╠┘, ╦╧╘╧╥┘┼ ╫┘ ╙╧┬╔╥┴┼╘┼╙╪ ╔╙╦┴╘╪, ┌┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─. х╙╠╔ ─╠╤ ╫╫┼─┼╬╧╟╧ ╫┴═╔ ╬┴╩─┼╘╙╤ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼, ▄╦╥┴╬ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╙╤ ╫ ╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╨╧┬╠╔┌╧╙╘╔ ╧╘ ╬┴╩─┼╬╬╧╟╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ё╥┼─┘─╒▌┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╨╧╔╙╦┴ ┬╒─┼╘ ╨╧╦┴┌┴╬┴ ╫ ╙╦╧┬╦┴╚ ╨╧╙╠┼ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╤ 'Ё╧╔╙╦:'. ю┴╓┴╘╔┼ ў╫╧─ ┬┼┌ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤ ╘┼╦╙╘┴ ╨╥╧─╧╠╓╔╘ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ╨╧╔╙╦. "
|
|
|
|
#: src/help.c:247
|
|
msgid ""
|
|
"If you have selected text with the mark and then search to replace, only matches in the selected text will be replaced.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Search mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"х╙╠╔ ╫┘ ╫┘─┼╠╔╠╔ ╘┼╦╙╘ ╙ ╨╧═╧▌╪└ ╨╧═┼╘╔╘╪, ┴ ┌┴╘┼═ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╠╔ ╨╧╔╙╦ ─╠╤ ┌┴═┼╬┘, ╘╧ ╘╧╠╪╦╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤ ╔┌ ╫┘─┼╠┼╬╬╧╟╧ ╘┼╦╙╘┴ ┬╒─╒╘ ┌┴═┼╬┼╬┘.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╧╔╙╦┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:253
|
|
msgid ""
|
|
"Go To Line Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼\n"
|
|
"\n"
|
|
" ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╦ ╦╧╘╧╥╧╩ ╫┘ ╓┼╠┴┼╘┼ ╨┼╥┼╩╘╔ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─. х╙╠╔ ╫ ╞┴╩╠┼ ▐╔╙╠╧ ╙╘╥╧╦ ═┼╬╪█┼ ▐┼═ ╫╫┼─г╬╬╧┼ ▐╔╙╠╧, ╘╧ ╧╦┴╓┼╘┼╙╪ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬┼╩ ╙╘╥╧╦┼ ╞┴╩╠┴.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:262
|
|
msgid ""
|
|
"Insert File Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
|
|
"\n"
|
|
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠\n"
|
|
"\n"
|
|
" ю┴┬┼╥╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠╧╫┘╩ ┬╒╞╞┼╥ ╫ ╘┼╦╒▌┼╩ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴.\n"
|
|
"\n"
|
|
" х╙╠╔ ╫┴█ nano ╙╦╧═╨╔╠╔╥╧╫┴╬ ╙ ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╬┼╙╦╧╠╪╦╔╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞╞┼╥╧╫, ╔ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╠╔╙╪ ╧╨├╔╔ -F ╔╠╔ --multibuffer, ╔╠╔ ╦╧═┬╔╬┴├╔┼╩ ╦╠┴╫╔█ Meta-F, ╔╠╔ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╞┴╩╠┴ nanorc, ╘╧ ╫╙╘┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴ ╨╥╔╫┼─┼╘ ╦ ┌┴╟╥╒┌╦┼ ▄╘╧╟╧ ╞┴╩╠┴ ╫ ╧╘─┼╠╪╬┘╩ ┬╒╞╞┼╥ (╔╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ Meta-< and > ─╠╤ ╨┼╥┼╦╠└▐┼╬╔╤ ═┼╓─╒ ╞┴╩╠╧╫┘═╔ ┬╒╞┼╥┴═╔). "
|
|
|
|
#: src/help.c:271
|
|
msgid ""
|
|
"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"х╙╠╔ ╫┴═ ╘╥┼┬╒┼╘╙╤ ─╥╒╟╧╩ ╨╒╙╘╧╩ ┬╒╞┼╥, ╬┼ ╫╫╧─╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ╔╠╔ ╘╔╨ ╫ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╔ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ў╙╘┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:277
|
|
msgid ""
|
|
"Write File Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to save the file.\n"
|
|
"\n"
|
|
" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ·┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" ю┴┬┼╥╔╘┼ ╔═╤ ╨╧─ ╦╧╘╧╥┘═ ╫┘ ╚╧╘╔╘┼ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─.\n"
|
|
"\n"
|
|
" х╙╠╔ ╫┘ ╧╘═┼╘╔╠╔ ╘┼╦╙╘ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ Ctrl-^, ╫┴═ ╨╥┼─╠╧╓┴╘ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ╘╧╠╪╦╧ ╫┘─┼╠┼╬╬╒└ ▐┴╙╘╪ ╫ ╧╘─┼╠╪╬┘╩ ╞┴╩╠. ■╘╧┬┘ ╨╧╬╔┌╔╘╪ █┴╬╙┘ ╨┼╥┼╨╔╙┘╫┴╬╔╤ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ╞┴╩╠┴ ▐┴╙╘╪└ ▄╘╧╟╧ ╞┴╩╠┴, ╘┼╦╒▌┼┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ╬┼ ┬╒─┼╘ ╔═┼╬┼═ ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└ ╫ ▄╘╧═ ╥┼╓╔═┼.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ┌┴╨╔╙╔ ╞┴╩╠┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:291
|
|
msgid ""
|
|
"File Browser Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in the file browser:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ ╞┴╩╠╧╫\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ё╥╧╙═╧╘╥▌╔╦ ╞┴╩╠╧╫ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼╘╙╤ ─╠╤ ╫╔┌╒┴╠╪╬╧╟╧ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╙╧─┼╥╓╔═╧╟╧ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ─╠╤ ╫┘┬╧╥┴ ╞┴╩╠┴ ╔┌ ▄╘╧╩ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ ─╠╤ ╧╨┼╥┴├╔╩ ╫╫╧─┴-╫┘╫╧─┴. Ё╧╠╪┌╒╩╘┼╙╪ ╦╠┴╫╔█┴═╔-╙╘╥┼╠╧▐╦┴═╔ ╔╠╔ PageUp/PageDown ─╠╤ ╨╥╧╟╒╠╦╔ ╨╧ ╙╧─┼╥╓╔═╧═╒ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ╔ ╦╠┴╫╔█┴═╔ S ╔╠╔ ў╫╧─ ▐╘╧┬┘ ╫┘┬╥┴╘╪ ╓┼╠┴┼═┘╩ ╞┴╩╠ ╔╠╔ ╫╧╩╘╔ ╫ ╫┘┬╥┴╬╒└ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└. ф╠╤ ╨┼╥┼═┼▌┼╬╔╤ ╫╫┼╥╚ ╬┴ ╧─╬╒ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└, ╫┘┬┼╥╔╘┼ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└, ╬┴┌╫┴╬╬╒└ \"..\" ╫ ╙┴═╧═ ╫┼╥╚╒ ╙╨╔╙╦┴ ╞┴╩╠╧╫.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┼ ╞┴╩╠╧╫:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:304
|
|
msgid ""
|
|
"Browser Search Command Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The previous search string will be shown in brackets after the search prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous search.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ ╨╧╔╙╦┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" ў╫┼─╔╘┼ ╙╠╧╫┴ ╔╠╔ ╙╔═╫╧╠┘, ╦╧╘╧╥┘┼ ╫┘ ╙╧┬╔╥┴┼╘┼╙╪ ╔╙╦┴╘╪, ┌┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─. х╙╠╔ ─╠╤ ╫╫┼─┼╬╧╟╧ ў┴═╔ ╬┴╩─┼╘╙╤ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼, ▄╦╥┴╬ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╙╤ ╫ ╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╨╧┬╠╔┌╧╙╘╔ ╧╘ ╬┴╩─┼╬╬╧╟╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ё╥┼─┘─╒▌┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╨╧╔╙╦┴ ┬╒─┼╘ ╨╧╦┴┌┴╬┴ ╫ ╙╦╧┬╦┴╚ ╨╧╙╠┼ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╤ 'Ё╧╔╙╦:'. ю┴╓┴╘╔┼ ў╫╧─ ┬┼┌ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤ ╘┼╦╙╘┴ ╨╥╧─╧╠╓╔╘ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ╨╧╔╙╦.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╧╔╙╦┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:313
|
|
msgid ""
|
|
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё╧╔╙╦ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ :\n"
|
|
":\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:317
|
|
msgid ""
|
|
"Browser Go To Directory Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
|
"\n"
|
|
" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ╦╧╘╧╥╒└ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┼╘╪.\n"
|
|
"\n"
|
|
" х╙╠╔ tab-─╧╨╧╠╬┼╬╔┼ ╬┼ ┬┘╠╧ ┌┴╨╥┼▌┼╬╧, ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╦╠┴╫╔█╒ TAB ─╠╤ [╨╧╨┘╘╦╔] ┴╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╧╟╧ ─╧╨╧╠╬┼╬╔╤ ╔═┼╬╔ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ Ё╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:330
|
|
msgid ""
|
|
"Spell Check Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the mark, in the selected text.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ё╥╧╟╥┴══┴ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╨╥╧╫┼╥╤┼╘ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔└ ╫╙┼╟╧ ╘┼╦╙╘┴ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ╞┴╩╠┴. х╙╠╔ ╬┴╩─┼╬╧ ╬┼╔┌╫┼╙╘╬╧┼ ╙╠╧╫╧, ╧╬╧ ╨╧─╙╫┼▐╔╫┴┼╘╙╤ ╔ ╨╧╤╫╠╤┼╘╙╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╒┼═┴╤ ┌┴═┼╬┴ ▄╘╧═╒ ╙╠╧╫╒. ·┴╘┼═ ┬╒─┼╘ ╨╧╤╫╠╤╘╪╙╤ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔┼ ─╠╤ ┌┴═┼╬┘ ╦┴╓─╧╟╧ ╫╚╧╓─┼╬╔╤ ─┴╬╬╧╟╧ ╧█╔┬╧▐╬╧ ╬┴╨╔╙┴╬╬╧╟╧ ╙╠╧╫┴ ╫ ╘┼╦╒▌┼═ ╞┴╩╠┼.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:345
|
|
msgid ""
|
|
"Execute Command Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ў╬┼█╬╤╤ ы╧═┴╬─┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" №╘╧ ═┼╬└ ╨╧┌╫╧╠╤┼╘ ╫┴═ ╫╙╘┴╫╔╘╪ ╫┘╫╧─ ╦╧═┴╬─┘, ╫┘╨╧╠╬┼╬╬╧╩ ╫ ╦╧═┴╬─╬╧═ ╔╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┼, ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ (╔╠╔ ╫ ╬╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ ╫ ═╒╠╪╘╔┬╒╞┼╥╬╧═ ╥┼╓╔═┼).\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ў╬┼█╬╤╤ ы╧═┴╬─┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:358
|
|
msgid ""
|
|
"Main nano help text\n"
|
|
"\n"
|
|
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. "
|
|
msgstr ""
|
|
" Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ nano\n"
|
|
"\n"
|
|
" Є┼─┴╦╘╧╥ nano ╥┴┌╥┴┬╧╘┴╬ ─╠╤ ▄═╒╠╤├╔╔ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬╧╙╘╔ ╔ ╨╥╧╙╘╧╘┘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔╤ ╧╥╔╟╔╬┴╠╪╬╧╟╧ ╥┼─┴╦╘╧╥┴ UW Pico. Є┼─┴╦╘╧╥ ╥┴┌┬╔╘ ╬┴ 4 ╧╙╬╧╫╬┘┼ ▐┴╙╘╔: ╫┼╥╚╬╤╤ ╙╘╥╧╦┴ ╙╧─┼╥╓╔╘ ╫┼╥╙╔└ ╨╥╧╟╥┴══┘, ╘┼╦╒▌┼┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴, ╦╧╘╧╥┘╩ ╥┼─┴╦╘╔╥╒┼╘╙╤, ╔ ┬┘╠╔ ╠╔ ╫╬┼╙┼╬┘ ╔┌═┼╬┼╬╔╤ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠. ў╘╧╥┴╤ ▐┴╙╘╪ - ▄╘╧ ╟╠┴╫╬╧┼ ╧╦╬╧ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤, ╫ ╦╧╘╧╥╧═ ╧╘╧┬╥┴╓┼╬ ╥┼─┴╦╘╔╥╒┼═┘╩ ╞┴╩╠. є╘╥╧╦┴ ╙╧╙╘╧╤╬╔╤ - 3 ╙╘╥╧╦┴ ╙╬╔┌╒ - ╨╧╦┴┌┘╫┴┼╘ ╥┴┌╬┘┼ ╫┴╓╬┘┼ ╙╧╧┬▌┼╬╔╤. "
|
|
|
|
#: src/help.c:368
|
|
msgid ""
|
|
"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control (Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. "
|
|
msgstr ""
|
|
"ф╫┼ ╙╘╥╧╦╔ ╫╬╔┌╒ ╨╧╦┴┌┘╫┴└╘ ╬┴╔┬╧╠┼┼ ▐┴╙╘╧ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼═┘┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╦╠┴╫╔█.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╔╙╘┼═┴ ╧┬╧┌╬┴▐┼╬╔╩ ╦╧═┬╔╬┴├╔╩ ╦╠┴╫╔█ ╙╠┼─╒└▌┴╤: ы╧═┬╔╬┴├╔╔ ╙ Control ╧┬╧┌╬┴▐┼╬┘ ╙╔═╫╧╠╧═ (^) ╔ ╫╫╧─╤╘╙╤ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╬┴╓┴╘╧╩ ╦╬╧╨╦╔ (Ctrl) ╔╠╔ ─╫╧╩╬╧═ ╬┴╓┴╘╔╔ Escape (Esc); ы╧═┬╔╬┴├╔╔ ╙ Esc ╧┬╧┌╬┴▐┼╬┘ ╙╔═╫╧╠╧═ Meta (M) ╔ ═╧╟╒╘ ┬┘╘╪ ╫╫┼─┼╬┘ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╦╬╧╨╦╧╦ Esc, Alt ╔╠╔ Meta, ╫ ┌┴╫╔╙╔═╧╙╘╔ ╧╘ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼═╧╩ ╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘. "
|
|
|
|
#: src/help.c:377
|
|
msgid ""
|
|
"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from 000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The following keystrokes are available in the main editor window. Alternative keys are shown in parentheses:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┴╦╓┼ ╬┴╓┴╘╔┼ Esc ─╫┴╓─┘, ┌┴╘┼═ ╫╫╧─ ╘╥г╚┌╬┴▐╬╧╟╧ ▐╔╙╠┴ ╧╘ 000 ─╧ 255 ╫╙╘┴╫╔╘ ╙╔═╫╧╠ ╙ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌╔═ ╦╧─╧═. є╠┼─╒└▌╔┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╦╠┴╫╔█ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╟╠┴╫╬╧═ ╧╦╬┼ ╥┼─┴╦╘╧╥┴. с╠╪╘┼╥╬┴╫╬┘┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╨╧╦┴┌┴╬┘ ╨╧ ╫╧┌╥┴╙╘┴╬╔└:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:408 src/help.c:551
|
|
msgid "enable/disable"
|
|
msgstr "╥┴┌╥┼█╔╘╪/┌┴╨╥┼╘╔╘╪"
|
|
|
|
#: src/help.c:446 src/help.c:497
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Ё╥╧┬┼╠"
|
|
|
|
#: src/nano.c:523
|
|
msgid "Key invalid in view mode"
|
|
msgstr "ю┼╫┼╥╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:619
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Buffer written to %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"т╒╞┼╥ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:621
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Buffer not written to %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"т╒╞┼╥ ╬┼ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s: %s\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:624
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Buffer not written: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"т╒╞┼╥ ╬┼ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:636
|
|
msgid "Window size is too small for nano...\n"
|
|
msgstr "Є┴┌═┼╥ ╧╦╬┴ ╙╠╔█╦╧═ ═┴╠ ─╠╤ Nano...\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:728
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼: nano [яЁущщ] [[+єЇЄяыс,єЇяьтху] цсъь]...\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:731
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
|
|
msgstr "я╨├╔╤\t\tф╠╔╬╬┴╤ ╞╧╥═┴\t\t·╬┴▐┼╬╔┼\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:733
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
|
msgstr "я╨├╔╤\t\t·╬┴▐┼╬╔┼\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:736
|
|
msgid "Show this message"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ▄╘╧ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼"
|
|
|
|
#: src/nano.c:737
|
|
msgid "+LINE,COLUMN"
|
|
msgstr "+єЇЄяыс,єЇяьтху"
|
|
|
|
#: src/nano.c:738
|
|
msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
|
|
msgstr "ю┴▐┴╘╪ ╙╧ ╙╘╥╧╦╔ єЇЄяыс, ╙╘╧╠┬├┴ єЇяьтху"
|
|
|
|
#: src/nano.c:740
|
|
msgid "Enable smart home key"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╒═╬╒└ ╦╠┴╫╔█╒ home"
|
|
|
|
#: src/nano.c:741
|
|
msgid "Save backups of existing files"
|
|
msgstr "ф┼╠┴╘╪ ╥┼┌┼╥╫╬┘┼ ╦╧╨╔╔ ╙╒▌┼╙╘╫╒└▌╔╚ ╞┴╩╠╧╫ ╨╥╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:742
|
|
msgid "-C <dir>"
|
|
msgstr "-C <─╔╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:742
|
|
msgid "--backupdir=<dir>"
|
|
msgstr "--backupdir=<─╔╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:743
|
|
msgid "Directory for saving unique backup files"
|
|
msgstr "ы┴╘┴╠╧╟ ─╠╤ ╙╧╚╥┴╬╔╤ ╒╬╔╦┴╠╪╬┘╚ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/nano.c:746
|
|
msgid "Use bold instead of reverse video text"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╓╔╥╬┘╩ █╥╔╞╘ ╫═┼╙╘╧ ╧┬┘▐╬╧╟╧"
|
|
|
|
#: src/nano.c:749
|
|
msgid "Convert typed tabs to spaces"
|
|
msgstr "ы╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ ╫ ╨╥╧┬┼╠┘"
|
|
|
|
#: src/nano.c:752
|
|
msgid "Enable multiple file buffers"
|
|
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╬┼╙╦╧╠╪╦╧ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
|
|
|
|
#: src/nano.c:757
|
|
msgid "Log & read search/replace string history"
|
|
msgstr "є╧╚╥┴╬╤╘╪ ╔ ▐╔╘┴╘╪ ╔╙╘╧╥╔└ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘ ╙╘╥╧╦"
|
|
|
|
#: src/nano.c:760
|
|
msgid "Don't look at nanorc files"
|
|
msgstr "ю┼ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╬┴ ╞┴╩╠┘ nanorc"
|
|
|
|
#: src/nano.c:763
|
|
msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
|
|
msgstr "Є┼█╔╘╪ ╨╥╧┬╠┼═╒ ┌┴╫╔╙┴╬╔╤ ├╔╞╥╧╫╧╩ ╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘"
|
|
|
|
#: src/nano.c:765
|
|
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
|
|
msgstr "ю┼ ─╧┬┴╫╠╤╘╪ ╨╒╙╘┘┼ ╙╘╥╧╦╔ ╫ ╦╧╬├┼ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:768
|
|
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
|
|
msgstr "ю┼ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┘╫┴╘╪ ╔┌ DOS/Mac ╞╧╥═┴╘┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:770
|
|
msgid "Use one more line for editing"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/nano.c:772
|
|
msgid "-Q <str>"
|
|
msgstr "-Q <╙╘╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:772
|
|
msgid "--quotestr=<str>"
|
|
msgstr "--quotestr=<╙╘╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:773
|
|
msgid "Quoting string"
|
|
msgstr "є╘╥╧╦┴ ├╔╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/nano.c:775
|
|
msgid "Restricted mode"
|
|
msgstr "·┴╨╥┼▌┼╬╬┘╩ ╥┼╓╔═"
|
|
|
|
#: src/nano.c:779
|
|
msgid "-T <#cols>"
|
|
msgstr "-T <#▐╔╙>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:779
|
|
msgid "--tabsize=<#cols>"
|
|
msgstr "--tabsize=<#▐╔╙>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:780
|
|
msgid "Set width of a tab to #cols columns"
|
|
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ █╔╥╔╬╒ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ ╫ #▐╔╙ ╙╘╧╠┬├╧╫"
|
|
|
|
#: src/nano.c:782
|
|
msgid "Do quick statusbar blanking"
|
|
msgstr "ф┼╠┴╘╪ ┬┘╙╘╥╒└ ╧▐╔╙╘╦╒ ╙╘╥╧╦╔ ╙╧╙╘╧╤╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/nano.c:785
|
|
msgid "Print version information and exit"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╫┼╥╙╔└ ╔ ╫┘╩╘╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:788
|
|
msgid "Detect word boundaries more accurately"
|
|
msgstr "я╨╥┼─┼╠╤╘╪ ╟╥┴╬╔├┘ ╙╠╧╫ ┬╧╠┼┼ ╘╧▐╬╧"
|
|
|
|
#: src/nano.c:791
|
|
msgid "-Y <str>"
|
|
msgstr "-Y <╙╘╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:791
|
|
msgid "--syntax=<str>"
|
|
msgstr "--syntax=<╙╘╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:792
|
|
msgid "Syntax definition to use for coloring"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╧╨╔╙┴╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴ ─╠╤ ╨╧─╙╫┼╘╦╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:794
|
|
msgid "Constantly show cursor position"
|
|
msgstr "Ё╧╙╘╧╤╬╬╧ ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╨╧┌╔├╔└ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:796
|
|
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
|
|
msgstr "Є┼█╔╘╪ ╨╥╧┬╠┼═╒ Backspace/Delete"
|
|
|
|
#: src/nano.c:799
|
|
msgid "Automatically indent new lines"
|
|
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╔╩ ╧╘╙╘╒╨ ╬┴ ╬╧╫┘╚ ╙╘╥╧╦┴╚"
|
|
|
|
#: src/nano.c:800
|
|
msgid "Cut from cursor to end of line"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╧╘ ╦╒╥╙╧╥┴ ─╧ ╦╧╬├┴ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:803
|
|
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
|
|
msgstr "ю┼ ╙╠┼─╧╫┴╘╪ ╨╧ ╙╔═╫╧╠╪╬┘═ ╙╙┘╠╦┴═, ╨┼╥┼╨╔╙┘╫┴╘╪"
|
|
|
|
#: src/nano.c:805
|
|
msgid "Enable the use of the mouse"
|
|
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ═┘█╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:808
|
|
msgid "-o <dir>"
|
|
msgstr "-o <─╔╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:808
|
|
msgid "--operatingdir=<dir>"
|
|
msgstr "--operatingdir=<─╔╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:809
|
|
msgid "Set operating directory"
|
|
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
|
|
|
#: src/nano.c:812
|
|
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
|
|
msgstr "·┴╥┼┌┼╥╫╔╥╧╫┴╘╪ ╦╬╧╨╦╔ XON (^Q) ╔ XOFF (^S)"
|
|
|
|
#: src/nano.c:814
|
|
msgid "-r <#cols>"
|
|
msgstr "-r <#╦╧╠>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:814
|
|
msgid "--fill=<#cols>"
|
|
msgstr "--fill=<#╦╧╠>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:815
|
|
msgid "Set wrapping point at column #cols"
|
|
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╘╧▐╦╒ ╨┼╥┼╬╧╙┴ ╙╘╥╧╦╔ ╬┴ #╦╧╠"
|
|
|
|
#: src/nano.c:818
|
|
msgid "-s <prog>"
|
|
msgstr "-s <╨╥╧╟>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:818
|
|
msgid "--speller=<prog>"
|
|
msgstr "--speller=<╨╥╧╟>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:819
|
|
msgid "Enable alternate speller"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ┴╠╪╘┼╥╬┴╘╔╫╬╒└ ╨╥╧╟╥┴══╒ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:822
|
|
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
|
|
msgstr "с╫╘╧┌┴╨╔╙╪ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼, ┬┼┌ ╠╔█╬╔╚ ╫╧╨╥╧╙╧╫"
|
|
|
|
#: src/nano.c:823
|
|
msgid "View mode (read-only)"
|
|
msgstr "Є┼╓╔═ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ (╘╧╠╪╦╧ ▐╘┼╬╔┼)"
|
|
|
|
#: src/nano.c:825
|
|
msgid "Don't wrap long lines"
|
|
msgstr "ю┼ ╨┼╥┼╬╧╙╔╘╪ ─╠╔╬╬┘┼ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:827
|
|
msgid "Don't show the two help lines"
|
|
msgstr "ю┼ ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ─╫┼ ╙╘╥╧╦╔ ╨╧═╧▌╔ ╫╬╔┌╒"
|
|
|
|
#: src/nano.c:828
|
|
msgid "Enable suspension"
|
|
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╨╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦╒"
|
|
|
|
#: src/nano.c:832
|
|
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
|
|
msgstr "(╔╟╬╧╥╔╥╒┼╘╙╤, ─╠╤ ╙╧╫═┼╙╘╔═╧╙╘╔ ╙ Pico)"
|
|
|
|
#: src/nano.c:842
|
|
#, c-format
|
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
|
msgstr " GNU nano ╫┼╥╙╔╤ %s (╙╧┬╥┴╬╧ %s, %s)\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:845
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
|
|
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tє┴╩╘: http://www.nano-editor.org/"
|
|
|
|
#: src/nano.c:846
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Compiled options:"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" є╧┬╥┴╬╧ ╙ ╧╨├╔╤═╔:"
|
|
|
|
#: src/nano.c:924
|
|
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
|
|
msgstr "щ┌╫╔╬╔╘┼, ╨╧──┼╥╓╦┴ ▄╘╧╩ ╞╒╬╦├╔╔ ┬┘╠┴ ┌┴╨╥┼▌┼╬┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:946
|
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
|
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╔┌═┼╬┼╬╬┘╩ ┬╒╞┼╥ (я╘╫┼╘ \"ю┼╘\" їющ■ЇяЎщЇ ўєх щ·эхюхющё) ? "
|
|
|
|
#: src/nano.c:1009
|
|
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
|
|
msgstr "Ё╧╠╒▐┼╬ SIGHUP ╔╠╔ SIGTERM\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1027
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ \"fg\" ▐╘╧┬┘ ╫┼╥╬╒╘╪╙╤ ╫ nano\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1195
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "╥┴┌╥┼█┼╬╧"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1196
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "┌┴╨╥┼▌┼╬╧"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1287
|
|
msgid "Unknown Command"
|
|
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1438
|
|
msgid "XON ignored, mumble mumble"
|
|
msgstr "XON ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬, ═╥-┬╥-┬╥"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1441
|
|
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
|
|
msgstr "XOFF ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬, ═╥-┬╥-┬╥"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1840 src/rcfile.c:813
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
|
|
msgstr "·┴╨╥╧█┼╬╬┘╩ ╥┴┌═┼╥ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ \"%s\" ╬┼ ╨╧─╚╧─╔╘"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1896 src/rcfile.c:738
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
|
|
msgstr "·┴╨╥╧█┼╬╬┘╩ ╥┴┌═┼╥ ┌┴╨╧╠╬┼╬╔╤ \"%s\" ╬┼ ╨╧─╚╧─╔╘"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
|
|
#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
|
|
#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
|
|
#: src/prompt.c:1281
|
|
msgid "Yy"
|
|
msgstr "Yyф─"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1282
|
|
msgid "Nn"
|
|
msgstr "Nnю╬"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1283
|
|
msgid "Aa"
|
|
msgstr "Aaў╫"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1297
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "ф┴"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1302
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "ў╙┼"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1307
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "ю┼╘"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error in %s on line %lu: "
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫ %s ╬┴ ╙╘╥╧╦┼ %lu: "
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
|
|
msgstr "с╥╟╒═┼╬╘ %s ╔═┼┼╘ ╬┼┌┴╦╥┘╘╒└ \""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:523 src/rcfile.c:580
|
|
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
|
|
msgstr "є╘╥╧╦╔ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩ ─╧╠╓╬┘ ╬┴▐╔╬┴╘╪╙╤ ╔ ┌┴╦┴╬▐╔╫┴╘╪╙╤ ╙╔═╫╧╠╧═ \""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:227 src/search.c:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
|
|
msgstr "Ё╠╧╚╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ \"%s\": %s"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:248
|
|
msgid "Missing syntax name"
|
|
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:303
|
|
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
|
|
msgstr "є╔╬╘┴╦╙ \"none\" ┌┴╥┼┌┼╥╫╔╥╧╫┴╬"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:310
|
|
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
|
|
msgstr "є╔╬╘┴╦╙ \"default\" ╬┼ ─╧╠╓┼╬ ╔═┼╘╪ ╥┴╙█╔╥┼╬╔╩"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:437
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Color \"%s\" not understood.\n"
|
|
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
|
|
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
|
|
"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
|
|
"for foreground colors."
|
|
msgstr ""
|
|
"у╫┼╘ \"%s\" ╬┼ ╙╧╫╙┼═ ╨╧╬╤╘┼╬.\n"
|
|
"Є┴┌╥┼█┼╬┘ ├╫┼╘┴ - \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
|
|
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ╔ \n"
|
|
"\"black\", ╙ ╧╨├╔╧╬┴╠╪╬┘═ ╨╥┼╞╔╦╙╧═ \"bright\"\n"
|
|
"─╠╤ ├╫┼╘┴ ╞╧╬┴."
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:459
|
|
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ─╧┬┴╫╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ├╫┼╘┴ ┬┼┌ ╦╧═┴╬─┘ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:464
|
|
msgid "Missing color name"
|
|
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ├╫┼╘┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:484
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
|
|
msgstr "у╫┼╘ ╞╧╬┴ \"%s\" ╬┼ ═╧╓┼╘ ┬┘╘╪ ╙╫┼╘╠┘═"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:502
|
|
msgid "Missing regex string"
|
|
msgstr "я╘├╒╘╙╫╒┼╘ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:574
|
|
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
|
|
msgstr "\"start=\" ╘╥┼┬╒┼╘ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌┼╟╧ \"end=\""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:654 src/rcfile.c:664
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
|
|
msgstr "ы╧═┴╬─┴ \"%s\" ╬┼ ╥┴┌╥┼█┼╬┴ ╫╧ ╫╦╠└▐┼╬╬╧═ ╞┴╩╠┼"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:670 src/rcfile.c:838
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
|
|
msgstr "є╔╬╘┴╦╙ \"%s\" ╬┼ ╔═┼┼╘ ├╫┼╘╧╫┘╚ ╦╧═┴╬─"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:679
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command \"%s\" not understood"
|
|
msgstr "ю┼ ╨╧╬╤╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴ \"%s\""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:685
|
|
msgid "Missing flag"
|
|
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╧╨├╔╤"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:707
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
|
|
msgstr "я╨├╔╤ \"%s\" ╘╥┼┬╒┼╘ ┴╥╟╒═┼╬╘"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:725
|
|
msgid "Option is not a valid multibyte string"
|
|
msgstr "я╨├╔╤ ╬┼ ╨╥┴╫╔╠╪╬┴╤ ═╬╧╟╧┬┴╩╘╧╫┴╤ ╙╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:751 src/rcfile.c:779 src/rcfile.c:788
|
|
msgid "Non-blank characters required"
|
|
msgstr "Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╬┼ ╨╒╙╘╧╩ ╙╔═╫╧╠"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:761
|
|
msgid "Two single-column characters required"
|
|
msgstr "Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ─╫┴ ╧─╬╧╙╘╧╠┬├╧╫┘╚ ╙╔═╫╧╠┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:827
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
|
|
msgstr "ю┼ ╒─┴г╘╙╤ ╙╬╤╘╪ ╞╠┴╟ \"%s\""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:833
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown flag \"%s\""
|
|
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩ ╞╠┴╟ \"%s\""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:895
|
|
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╬┴╩╘╔ ╙╧┬╙╘╫┼╬╬╒└ ─╧═┴█╬└└ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└! ї╓┴╙!"
|
|
|
|
#: src/search.c:95
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%.*s%s\" not found"
|
|
msgstr "\"%.*s%s\" ╬┼ ╬┴╩─┼╬"
|
|
|
|
#: src/search.c:200
|
|
msgid " (to replace) in selection"
|
|
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪) ╫ ╫┘─┼╠┼╬╔╔"
|
|
|
|
#: src/search.c:202
|
|
msgid " (to replace)"
|
|
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪)"
|
|
|
|
#: src/search.c:753
|
|
msgid "Replace this instance?"
|
|
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ▄╘╧ ╫╚╧╓─┼╬╔┼?"
|
|
|
|
#: src/search.c:921
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╬┴"
|
|
|
|
#: src/search.c:963
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Replaced %lu occurrence"
|
|
msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
|
|
msgstr[0] "·┴═┼╬┼╬╬╧┼ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔┼"
|
|
msgstr[1] "·┴═┼╬┼╬╬┘┼ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔╤"
|
|
msgstr[2] "·┴═┼╬┼╬╧ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔╩"
|
|
|
|
#: src/search.c:989
|
|
msgid "Enter line number, column number"
|
|
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔ ╙╘╧╠┬├┴"
|
|
|
|
#: src/search.c:1014
|
|
msgid "Come on, be reasonable"
|
|
msgstr "т╧╠╪█┼ ╙═┘╙╠┴, ╨╧╓┴╠╒╩╙╘┴"
|
|
|
|
#: src/search.c:1167
|
|
msgid "Not a bracket"
|
|
msgstr "ю┼ ╙╦╧┬╦┴"
|
|
|
|
#: src/search.c:1234
|
|
msgid "No matching bracket"
|
|
msgstr "ю┼╘ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌┼╩ ╙╦╧┬╦╔"
|
|
|
|
#: src/text.c:54
|
|
msgid "Mark Set"
|
|
msgstr "э┼╘╦┴ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬┴"
|
|
|
|
#: src/text.c:58
|
|
msgid "Mark Unset"
|
|
msgstr "э┼╘╦┴ ╙╬╤╘┴"
|
|
|
|
#: src/text.c:442
|
|
msgid "Could not pipe"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨┼╥┼╬┴╨╥┴╫╔╘╪ ╫ ╦┴╬┴╠ (pipe)"
|
|
|
|
#: src/text.c:469 src/text.c:2034 src/text.c:2181
|
|
msgid "Could not fork"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╙─┼╠┴╘╪ fork()"
|
|
|
|
#: src/text.c:1272
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad quote string %s: %s"
|
|
msgstr "Ё╠╧╚┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ├╔╘╔╥╧╫┴╬╔╤ %s: %s"
|
|
|
|
#: src/text.c:1668
|
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
|
msgstr "є┼╩▐┴╙ ═╧╓╬╧ ╧╘═┼╬╔╘╪ ╫┘╥┴╫╬╔╫┴╬╔┼!"
|
|
|
|
#: src/text.c:1860
|
|
msgid "Edit a replacement"
|
|
msgstr "Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪ ┌┴═┼╬╒"
|
|
|
|
#: src/text.c:1946
|
|
msgid "Could not create pipe"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╙╧┌─┴╘╪ ╦┴╬┴╠ (pipe)"
|
|
|
|
#: src/text.c:1948
|
|
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
|
|
msgstr "є╧┌─┴╬╔┼ ╙╨╔╙╦┴ ╧█╔┬╧▐╬┘╚ ╙╠╧╫, ╨╧─╧╓─╔╘┼, ╨╧╓┴╠╒╩╙╘┴..."
|
|
|
|
#: src/text.c:2040
|
|
msgid "Could not get size of pipe buffer"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╥┴┌═┼╥ ┬╒╞┼╥┴ ╦┴╬┴╠┴"
|
|
|
|
#: src/text.c:2091
|
|
msgid "Error invoking \"spell\""
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"spell\""
|
|
|
|
#: src/text.c:2094
|
|
msgid "Error invoking \"sort -f\""
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"sort -f\""
|
|
|
|
#: src/text.c:2097
|
|
msgid "Error invoking \"uniq\""
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"uniq\""
|
|
|
|
#: src/text.c:2208
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error invoking \"%s\""
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"%s\""
|
|
|
|
#: src/text.c:2348
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Spell checking failed: %s"
|
|
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╬┼ ╒─┴╠┴╙╪: %s"
|
|
|
|
#: src/text.c:2350
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
|
|
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╬┼ ╒─┴╠┴╙╪: %s: %s"
|
|
|
|
#: src/text.c:2353
|
|
msgid "Finished checking spelling"
|
|
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ┌┴╫┼╥█┼╬┴"
|
|
|
|
#: src/text.c:2418
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
|
|
msgstr "%sє╠╧╫: %lu є╘╥╧╦: %ld є╔═╫╧╠╧╫: %lu"
|
|
|
|
#: src/text.c:2419
|
|
msgid "In Selection: "
|
|
msgstr "ў ╫┘─┼╠┼╬╔╔: "
|
|
|
|
#: src/utils.c:367 src/utils.c:379
|
|
msgid "nano is out of memory!"
|
|
msgstr "ю┼─╧╙╘┴╘╧▐╬╧ ╨┴═╤╘╔ ─╠╤ nano!"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
|
|
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
|
|
#: src/winio.c:1588
|
|
msgid "Unicode Input"
|
|
msgstr "р╬╔╦╧─ ╦╧─"
|
|
|
|
#: src/winio.c:2136 src/winio.c:2140
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "щ┌═┼╬┼╬"
|
|
|
|
#: src/winio.c:2137
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "є═╧╘╥"
|
|
|
|
#: src/winio.c:2151
|
|
msgid "DIR:"
|
|
msgstr "ф╔╥:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:2158
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "ц┴╩╠:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3182
|
|
#, c-format
|
|
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
|
|
msgstr "╙╘╥╧╦┴ %ld/%ld (%d%%), ╙╘╧╠┬┼├ %lu/%lu (%d%%), ╙╔═╫╧╠ %lu/%lu (%d%%)"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3300
|
|
msgid "The nano text editor"
|
|
msgstr "Ї┼╦╙╘╧╫┘╩ ╥┼─┴╦╘╧╥ nano"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3301
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "╫┼╥╙╔╤"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3302
|
|
msgid "Brought to you by:"
|
|
msgstr "Ё╥┼─╧╙╘┴╫╠┼╬ ╫┴═:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3303
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "я╙╧┬┴╤ ┬╠┴╟╧─┴╥╬╧╙╘╪:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3304
|
|
msgid "The Free Software Foundation"
|
|
msgstr "The Free Software Foundation (╞╧╬─ ╙╫╧┬╧─╬╧╟╧ ╨╥╧╟╥┴══╬╧╟╧ ╧┬┼╙╨┼▐┼╬╔╤)"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3305
|
|
msgid "For ncurses:"
|
|
msgstr "ф╠╤ ncurses:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3306
|
|
msgid "and anyone else we forgot..."
|
|
msgstr "ф═╔╘╥╔└ Є╤┌┴╬├┼╫╒ ┌┴ ╨╧═╧▌╪ ╫ ╨┼╥┼╫╧─┼ ╔ ╫╙┼═ ╧╙╘┴╠╪╬┘═, ╦╧╟╧ ═┘ ┌┴┬┘╠╔ ╒╨╧═╤╬╒╘╪..."
|
|
|
|
#: src/winio.c:3307
|
|
msgid "Thank you for using nano!"
|
|
msgstr "є╨┴╙╔┬╧ ╫┴═ ┌┴ ╫┘┬╧╥ nano!"
|
|
|
|
#~ msgid "Indent marked text"
|
|
#~ msgstr "ї╫┼╠╔▐╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╫┘─┼╠┼╬╬╧╟╧ ╘┼╦╙╘┴"
|
|
|
|
#~ msgid "Unindent marked text"
|
|
#~ msgstr "ї═┼╬╪█╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╫┘─┼╠┼╬╬╧╟╧ ╘┼╦╙╘┴"
|
|
|
|
#~ msgid "Use more space for editing"
|
|
#~ msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ┬╧╠╪█┼ ═┼╙╘┴ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
|
|
|
|
#~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
|
|
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙ ╙╘╥╧╦ ╨╧╙╠┼ #╦╧╠"
|
|
|
|
#~ msgid "No lines selected, nothing to do!"
|
|
#~ msgstr "ю┼╘ ╫┘─┼╠┼╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦, ╬┼▐┼╟╧ ─┼╠┴╘╪!"
|