nano/po/ru.po
Chris Allegretta cb9a5bed8e GNU nano 2.2.0 release
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4450 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
2009-11-30 05:26:30 +00:00

2090 lines
52 KiB
Plaintext

# translation of nano-2.1.0.po to Russian
# l10n file for nano, russian language
# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nano package.
#
# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001.
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2006-2007, 2008.
# Serge A. Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/browser.c:220
msgid "Go To Directory"
msgstr "ы ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔"
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
#: src/search.c:1040
msgid "Cancelled"
msgstr "я╘═┼╬┼╬╧"
#: src/browser.c:266 src/browser.c:314
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╫┘╩╘╔ ┌┴ ╟╥┴╬╔├┘ %s ╫ ╧╟╥┴╬╔▐┼╬╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
#: src/rcfile.c:1203
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ %s: %s"
#: src/browser.c:303
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7
#. * characters.
#: src/browser.c:665 src/browser.c:674
msgid "(dir)"
msgstr "(╦┴╘┴╠╧╟)"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12
#. * characters.
#: src/browser.c:671
msgid "(parent dir)"
msgstr "(╥╧─╔╘. ╦┴╘┴╠╧╟)"
#: src/browser.c:801 src/search.c:185
msgid "Search"
msgstr "Ё╧╔╙╦"
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:805 src/search.c:189
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Є┼╟╔╙╘╥╧ ┌┴╫╔╙╔═]"
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:811 src/search.c:195
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Є┼╟ў┘╥]"
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:817 src/search.c:201
msgid " [Backwards]"
msgstr " [ю┴┌┴─]"
#: src/browser.c:909 src/browser.c:917 src/search.c:395
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Ё╧╔╙╦ ┌┴╫┼╥╬╒╘"
#: src/browser.c:1006 src/browser.c:1039 src/search.c:514 src/search.c:517
#: src/search.c:574 src/search.c:577
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "№╘╧ ┼─╔╬╙╘╫┼╬╬╧┼ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼"
#: src/browser.c:1042 src/search.c:583
msgid "No current search pattern"
msgstr "ю┼▐┼╟╧ ╔╙╦┴╘╪"
#: src/files.c:125
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╫╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠ ╙╬┴╥╒╓╔ %s"
#: src/files.c:234
msgid "No more open file buffers"
msgstr "ю┼╘ ┬╧╠╪█┼ ╧╘╦╥┘╘┘╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
#: src/files.c:250
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Ё┼╥┼╦╠└▐┼╬╧ ╫ %s"
#: src/files.c:251 src/global.c:469 src/winio.c:2168
msgid "New Buffer"
msgstr "ю╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥"
#: src/files.c:633
#, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
#: src/files.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
"permission)"
msgid_plural ""
"Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
"permission)"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
#: src/files.c:644
#, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
#: src/files.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
msgid_plural ""
"Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
#: src/files.c:654
#, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
#: src/files.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
msgid_plural ""
"Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
#: src/files.c:664
#, c-format
msgid "Read %lu line"
msgid_plural "Read %lu lines"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦"
#: src/files.c:667
#, c-format
msgid "Read %lu line ( Warning: No write permission)"
msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/files.c:700 src/files.c:736
msgid "Reading File"
msgstr "■╘┼╬╔┼ ╞┴╩╠┴"
#: src/files.c:706
msgid "New File"
msgstr "ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠"
#: src/files.c:709
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ╬┼ ╬┴╩─┼╬"
#: src/files.c:717 src/rcfile.c:558 src/rcfile.c:1153 src/rcfile.c:1194
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" - ▄╘╧ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╤"
#: src/files.c:718 src/rcfile.c:559 src/rcfile.c:1154 src/rcfile.c:1195
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" ╤╫╠╤┼╘╙╤ ╞┴╩╠╧═ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫┴"
#: src/files.c:817
#, c-format
msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
msgstr "ы╧═┴╬─┴ ─╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ ╫ ╬╧╫╧═ ┬╒╞┼╥┼ [╧╘ %s] "
#: src/files.c:819
#, c-format
msgid "Command to execute [from %s] "
msgstr "ы╧═┴╬─┴ ─╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ [╧╘ %s] "
#: src/files.c:825
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "ц┴╩╠ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ ╫ ╬╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ [╧╘ %s] "
#: src/files.c:827
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "ц┴╩╠ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ [╧╘ %s] "
#: src/files.c:1071
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
msgstr "ю┼╫┼╥╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ ╫ ╬┼-═╒╠╪╘╔┬╒╞╞┼╥╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
#: src/files.c:1480
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ╙╬┴╥╒╓╔ %s"
#: src/files.c:1495
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨╥┼─╨╔╙┴╘╪ ╔╠╔ ─╧╨╔╙┴╘╪ ╙ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╧╩ ╧╨├╔┼╩ --nofollow"
#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing backup file %s: %s"
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫╥┼═┼╬╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴: %s"
#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
msgid "Too many backup files?"
msgstr "є╠╔█╦╧═ ═╬╧╟╧ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫?"
#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ %s: %s"
#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
#, c-format
msgid "Error writing temp file: %s"
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫╥┼═┼╬╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴: %s"
#: src/files.c:1854
#, c-format
msgid "Wrote %lu line"
msgid_plural "Wrote %lu lines"
msgstr[0] "·┴╨╔╙┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴"
msgstr[1] "·┴╨╔╙┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔"
msgstr[2] "·┴╨╔╙┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦"
#: src/files.c:1958
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [╞╧╥═┴╘ DOS]"
#: src/files.c:1959
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [╞╧╥═┴╘ Mac]"
#: src/files.c:1961
msgid " [Backup]"
msgstr " [Є┼┌ы╧╨]"
#: src/files.c:1969
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╦ ╞┴╩╠╒ (╫ ╬┴▐┴╠╧ ╞┴╩╠┴)"
#: src/files.c:1970
msgid "Append Selection to File"
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╦ ╞┴╩╠╒ (╫ ╦╧╬┼├ ╞┴╩╠┴)"
#: src/files.c:1971
msgid "Write Selection to File"
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╫ ╞┴╩╠"
#: src/files.c:1974
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "щ═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ─╧┬┴╫╠┼╬╔╤ (╫ ╦╧╬┼├)"
#: src/files.c:1975
msgid "File Name to Append to"
msgstr "щ═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ─╧┬┴╫╠┼╬╔╤ (╫ ╬┴▐┴╠╧)"
#: src/files.c:1976
msgid "File Name to Write"
msgstr "щ═╤ ц┴╩╠┴ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╔"
#: src/files.c:2107
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
msgstr "ц┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘, ЁхЄхЁщєсЇ° ? "
#: src/files.c:2116
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ╞┴╩╠ ╨╧─ фЄїчщэ щэхюхэ ? "
#: src/files.c:2124
msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
msgstr ""
#: src/files.c:2562
msgid "(more)"
msgstr "(┼▌┼)"
#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press Enter to continue starting nano.\n"
msgstr ""
"\n"
"ю┴╓═╔╘┼ ў╫╧─ ─╠╤ ╨╥╧─╧╠╓┼╬╔╤ ┌┴╨╒╙╦┴ nano.\n"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters.
#: src/global.c:415 src/prompt.c:1288
msgid "Cancel"
msgstr "я╘═┼╬┴"
#: src/global.c:416
msgid "Replace"
msgstr "·┴═┼╬┴"
#: src/global.c:417
msgid "No Replace"
msgstr "ю┼ ·┴═┼▌┴╘╪"
#: src/global.c:420
msgid "Case Sens"
msgstr "Є┼╟·┴╫╔╙"
#: src/global.c:421
msgid "Backwards"
msgstr "ю┴┌┴─"
#: src/global.c:425
msgid "Regexp"
msgstr "Є┼╟╒╠ў┘╥"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters.
#: src/global.c:451
msgid "PrevHstory"
msgstr "Ё╥┼─щ╙╘╧╥"
#: src/global.c:452
msgid "NextHstory"
msgstr "є╠┼─щ╙╘╧╥"
#: src/global.c:453
msgid "Go To Text"
msgstr "ы ╙╘╥╧╦┼"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters.
#: src/global.c:455
msgid "WhereIs Next"
msgstr "ю┴╩╘╔ ─┴╠┼┼"
#: src/global.c:457
msgid "First File"
msgstr "Ё┼╥╫┘╩ц┴╩╠"
#: src/global.c:458
msgid "Last File"
msgstr "Ё╧╙╠┼─╬ц┴╩╠"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters.
#: src/global.c:460
msgid "To Files"
msgstr "ы ╞┴╩╠┴═"
#: src/global.c:462
msgid "DOS Format"
msgstr "ц╧╥═┴╘ DOS"
#: src/global.c:463
msgid "Mac Format"
msgstr "ц╧╥═┴╘ Mac"
#: src/global.c:464
msgid "Append"
msgstr "ф╧╨. ╫ ╬┴▐┴╠╧"
#: src/global.c:465
msgid "Prepend"
msgstr "ф╧╨. ╫ ╦╧╬┼├"
#: src/global.c:466
msgid "Backup File"
msgstr "Є┼┌┼╥╫. ╦╧╨╔╤"
#: src/global.c:467
msgid "Execute Command"
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒"
#: src/global.c:471
msgid "Go To Dir"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦"
#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters.
#: src/global.c:480
msgid "Get Help"
msgstr "Ё╧═╧▌╪"
#: src/global.c:481
msgid "Exit"
msgstr "ў┘╚╧─"
#: src/global.c:482
msgid "Where Is"
msgstr "Ё╧╔╙╦"
#: src/global.c:483
msgid "Prev Page"
msgstr "Ё╥┼─C╘╥"
#: src/global.c:484
msgid "Next Page"
msgstr "є╠┼─C╘╥"
#: src/global.c:485
msgid "First Line"
msgstr "Ё┼╥╫є╘╥╧╦┴"
#: src/global.c:486
msgid "Last Line"
msgstr "Ё╧╙╠є╘╥╧╦┴"
#: src/global.c:487
msgid "Suspend"
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦┴"
#: src/global.c:489
msgid "Beg of Par"
msgstr "ю┴▐Ё┴╥"
#: src/global.c:490
msgid "End of Par"
msgstr "ы╧╬Ё┴╥"
#: src/global.c:491
msgid "FullJstify"
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪"
#: src/global.c:493
msgid "Refresh"
msgstr "я┬╬╧╫╔╘╪"
#: src/global.c:495
msgid "Insert File"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠"
#: src/global.c:497
msgid "Go To Line"
msgstr "ы ╙╘╥╧╦┼"
#: src/global.c:500
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┴┬┌┴├"
#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
#: src/global.c:505
msgid "Cancel the current function"
msgstr "я╘═┼╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╞╒╬╦├╔└"
#: src/global.c:506
msgid "Display this help text"
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ▄╘╧╘ ╘┼╦╙╘ ╙╨╥┴╫╦╔"
#: src/global.c:509
msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
msgstr "·┴╦╥┘╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┬╒╞┼╥ / ў┘╩╘╔ ╔┌ nano"
#: src/global.c:511
msgid "Exit from nano"
msgstr "ў┘╚╧─ ╔┌ nano"
#: src/global.c:515
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠ ╬┴ ─╔╙╦"
#: src/global.c:517
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ─╥╒╟╧╩ ╞┴╩╠ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩"
#: src/global.c:519
msgid "Search for a string or a regular expression"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔╤"
#: src/global.c:520
msgid "Go to previous screen"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
#: src/global.c:521
msgid "Go to next screen"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒└▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
#: src/global.c:523
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╔ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ┼┼ ╫ ┬╒╞┼╥┼ ╫┘╥┼┌╦╔"
#: src/global.c:525
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╧─┼╥╓╔═╧┼ ┬╒╞┼╥┴ ╫┘╥┼┌╦╔ ╫ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
#: src/global.c:527
msgid "Display the position of the cursor"
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:529
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╨╥╧╫┼╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔, ┼╙╠╔ ─╧╙╘╒╨╬╧"
#: src/global.c:531
msgid "Replace a string or a regular expression"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╙╘╥╧╦╒ ╔╠╔ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
#: src/global.c:532
msgid "Go to line and column number"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╒╦┴┌┴╬╬┘╩ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔ ╦╧╠╧╬╦╔"
#: src/global.c:534
msgid "Mark text at the cursor position"
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪ ╘┼╦╙╘ ╫ ╘┼╦╒▌┼╩ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:535
msgid "Repeat last search"
msgstr "Ё╧╫╘╧╥╔╘╪ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╨╧╔╙╦"
#: src/global.c:537
msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╔ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ┼┼ ╫ ┬╒╞┼╥┼ ╫┘╥┼┌╦╔"
#: src/global.c:538
msgid "Indent the current line"
msgstr "ї╫┼╠╔▐╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/global.c:539
msgid "Unindent the current line"
msgstr "ї═┼╬╪█╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/global.c:540
msgid "Undo the last operation"
msgstr ""
#: src/global.c:541
msgid "Redo the last undone operation"
msgstr ""
#: src/global.c:543
msgid "Go forward one character"
msgstr "ў╨┼╥г─ ╬┴ ╧─╔╬ ╙╔═╫╧╠"
#: src/global.c:544
msgid "Go back one character"
msgstr "ю┴┌┴─ ╬┴ ╧─╔╬ ╙╔═╫╧╠"
#: src/global.c:546
msgid "Go forward one word"
msgstr "ў╨┼╥г─ ╬┴ ╧─╬╧ ╙╠╧╫╧"
#: src/global.c:547
msgid "Go back one word"
msgstr "ю┴┌┴─ ╬┴ ╧─╬╧ ╙╠╧╫╧"
#: src/global.c:549
msgid "Go to previous line"
msgstr "ю┴ ╨╥┼─┘─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
#: src/global.c:550
msgid "Go to next line"
msgstr "ю┴ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
#: src/global.c:551
msgid "Go to beginning of current line"
msgstr "ю┴ ╬┴▐┴╠╧ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/global.c:552
msgid "Go to end of current line"
msgstr "ў ╦╧╬┼├ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/global.c:555
msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
msgstr "ю┴ ╬┴▐┴╠╧ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴; ╨╧╘╧═ ╙╠┼─╒└▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴"
#: src/global.c:557
msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
msgstr "ў ╦╧╬┼├ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴; ╨╧╘╧═ ╙╠┼─╒└▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴"
#: src/global.c:560
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "ю┴ ╨┼╥╫╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╞┴╩╠┴"
#: src/global.c:562
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "ю┴ ╨╧╙╠┼─╬└└ ╙╘╥╧╦╒ ╞┴╩╠┴"
#: src/global.c:564
msgid "Go to the matching bracket"
msgstr "ю┴ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌╒└ ╙╦╧┬╦╒"
#: src/global.c:566
msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╧─╬╒ ╙╘╥╧╦╒ ╫╫┼╥╚ ╬┼ ╨┼╥┼═┼▌┴╤ ╦╒╥╙╧╥"
#: src/global.c:568
msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╧─╬╒ ╙╘╥╧╦╒ ╫╬╔┌ ╬┼ ╨┼╥┼═┼▌┴╤ ╦╒╥╙╧╥"
#: src/global.c:572
msgid "Switch to the previous file buffer"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ┬╒╞┼╥"
#: src/global.c:574
msgid "Switch to the next file buffer"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒└▌╔╩ ┬╒╞┼╥"
#: src/global.c:577
msgid "Insert the next keystroke verbatim"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╦╧═┬╔╬┴├╔└ ╦╠┴╫╔█ ╦┴╦ ┼╙╘╪"
#: src/global.c:579
msgid "Insert a tab at the cursor position"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔└ ╫ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:581
msgid "Insert a newline at the cursor position"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╘╥╧╦╒ ╫ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:583
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╙╔═╫╧╠ ╨╧─ ╦╒╥╙╧╥╧═"
#: src/global.c:585
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╙╔═╫╧╠ ╙╠┼╫┴ ╧╘ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:588
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╧╘ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴ ─╧ ╦╧╬├┴ ╞┴╩╠┴"
#: src/global.c:591
msgid "Justify the entire file"
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┴┬┌┴├"
#: src/global.c:595
msgid "Count the number of words, lines, and characters"
msgstr "Ё╧─╙▐╔╘┴╘╪ ╦╧╠╔▐┼╙╘╫╧ ╙╠╧╫, ╙╘╥╧╦ ╔ ╙╔═╫╧╠╧╫"
#: src/global.c:598
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Ё┼╥┼╥╔╙╧╫┴╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
#: src/global.c:600
msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)"
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┼─┴╦╘╧╥ (┼╙╠╔ ╫╦╠└▐┼╬╧)"
#: src/global.c:603
msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╥┼╟╔╙╘╥╧-┌┴╫╔╙╔═┘╩ ╨╧╔╙╦"
#: src/global.c:605
msgid "Reverse the direction of the search"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╨╧╔╙╦ ╫ ╧┬╥┴╘╬╒└ ╙╘╧╥╧╬╒"
#: src/global.c:609
msgid "Toggle the use of regular expressions"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩"
#: src/global.c:613
msgid "Recall the previous search/replace string"
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╨╥┼─┘─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘"
#: src/global.c:615
msgid "Recall the next search/replace string"
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘"
#: src/global.c:618
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ё┼╥┼╚╧─ ╫ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦ ╞┴╩╠╧╫"
#: src/global.c:621
msgid "Toggle the use of DOS format"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ DOS ╞╧╥═┴╘┴"
#: src/global.c:622
msgid "Toggle the use of Mac format"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ Mac ╞╧╥═┴╘┴"
#: src/global.c:624
msgid "Toggle appending"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╫╙╘┴╫╦╒ ╫ ╦╧╬┼├"
#: src/global.c:625
msgid "Toggle prepending"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╫╙╘┴╫╦╒ ╫ ╬┴▐┴╠╧"
#: src/global.c:628
msgid "Toggle backing up of the original file"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╙╧┌─┴╬╔┼ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╦╧╨╔╩ ╧╥╔╟╔╬┴╠┴"
#: src/global.c:629
msgid "Execute external command"
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╫╬┼█╬└└ ╦╧═┴╬─╒"
#: src/global.c:633
msgid "Toggle the use of a new buffer"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╬╧╫╧╟╧ ┬╒╞┼╥┴"
#: src/global.c:636
msgid "Exit from the file browser"
msgstr "ў┘╩╘╔ ╔┌ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ ╞┴╩╠╧╫"
#: src/global.c:638
msgid "Go to the first file in the list"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨┼╥╫┘╩ ╞┴╩╠ ╫ ╙╨╔╙╦┼"
#: src/global.c:640
msgid "Go to the last file in the list"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╞┴╩╠ ╫ ╙╨╔╙╦┼"
#: src/global.c:641
msgid "Go to directory"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:668
msgid "Close"
msgstr "·┴╦╥┘╘╪"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:679
msgid "WriteOut"
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:684
msgid "Justify"
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:695
msgid "Read File"
msgstr "■╔╘ц┴╩╠"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:712
msgid "Cut Text"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:717
msgid "UnJustify"
msgstr "я╘═ў┘╥┴╫╬"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:722
msgid "UnCut Text"
msgstr "я╘═ў┘╥┼┌╦"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:727 src/global.c:755
msgid "Cur Pos"
msgstr "Ї┼╦Ё╧┌╔├"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:737
msgid "To Spell"
msgstr "є╠╧╫┴╥╪"
#: src/global.c:771
msgid "Mark Text"
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪"
#: src/global.c:777
msgid "Copy Text"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪"
#: src/global.c:780
msgid "Indent Text"
msgstr "я╘╙╘╒╨"
#: src/global.c:783
msgid "Unindent Text"
msgstr "я╘═я╘╙╘╒╨┴"
#: src/global.c:787
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/global.c:790
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/global.c:802
msgid "Forward"
msgstr "ў╨┼╥┼─"
#: src/global.c:806
msgid "Back"
msgstr "ю┴┌┴─"
#: src/global.c:811
msgid "Next Word"
msgstr "є╠┼─ є╠╧╫╧"
#: src/global.c:814
msgid "Prev Word"
msgstr "Ё╥┼─ є╠╧╫╧"
#: src/global.c:818
msgid "Prev Line"
msgstr "Ё╥┼─ є╘╥╧╦┴"
#: src/global.c:821
msgid "Next Line"
msgstr "є╠┼─ є╘╥╧╦┴"
#: src/global.c:824
msgid "Home"
msgstr "ю┴▐┴╠╧"
#: src/global.c:827
msgid "End"
msgstr "ы╧╬┼├"
#: src/global.c:839
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "ю┴╩╘╔ ─╥╒╟╒└ ╙╦╧┬╦╒"
#: src/global.c:842
msgid "Scroll Up"
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╫╫┼╥╚"
#: src/global.c:845
msgid "Scroll Down"
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╫╬╔┌"
#: src/global.c:850
msgid "Previous File"
msgstr "Ё╥┼─┘─╒▌╔╩ ╞┴╩╠"
#: src/global.c:852
msgid "Next File"
msgstr "є╠┼─╒└▌╔╩ ╞┴╩╠"
#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
#. * inserted verbatim.
#: src/global.c:856 src/text.c:3024
msgid "Verbatim Input"
msgstr "ў╫╧─ \"╦┴╦ ┼╙╘╪\""
#: src/global.c:861
msgid "Tab"
msgstr "Ї┴┬╒╠╤├╔╤"
#: src/global.c:864
msgid "Enter"
msgstr "ў╫╧─"
#: src/global.c:867
msgid "Delete"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪"
#: src/global.c:870
msgid "Backspace"
msgstr "ў╧┌╫╥┴╘ ╦┴╥┼╘╦╔"
#: src/global.c:887
msgid "CutTillEnd"
msgstr "я┬╥┼┌ы╧╬"
#: src/global.c:900
msgid "Word Count"
msgstr "є▐┼╘▐╔╦ ╙╠╧╫"
#: src/global.c:1354
msgid "Help mode"
msgstr "Є┼╓╔═ ╙╨╥┴╫╦╔"
#: src/global.c:1356
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╨╧╙╘╧╤╬╬╧╟╧ ╨╧╠╧╓┼╬╔╤ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:1358
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
#: src/global.c:1360
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Ё╠┴╫╬┴╤ ╨╥╧╦╥╒╘╦┴"
#: src/global.c:1362
msgid "Whitespace display"
msgstr "я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╨╥╧┬┼╠╧╫"
#: src/global.c:1364
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Ё╧─╙╫┼╘╦┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#: src/global.c:1366
msgid "Smart home key"
msgstr "ї═╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ Home"
#: src/global.c:1368
msgid "Auto indent"
msgstr "с╫╘╧ ╧╘╙╘╒╨┘"
#: src/global.c:1370
msgid "Cut to end"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ─╧ ╦╧╬├┴"
#: src/global.c:1372
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙ ─╠╔╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦"
#: src/global.c:1374
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "ы╧╬╫┼╥╘┴├╔╤ ╘┴┬╒╠╤├╔╩ ╫ ╨╥╧┬┼╠┘"
#: src/global.c:1376
msgid "Backup files"
msgstr "Є┼┌┼╥╫╬┘┼ ╞┴╩╠┘"
#: src/global.c:1378
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "ю┼╙╦╧╠╪╦╧ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
#: src/global.c:1380
msgid "Mouse support"
msgstr "Ё╧──┼╥╓╦┴ ═┘█╔"
#: src/global.c:1382
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "т┼┌ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┴╬╔╤ ╔┌ DOS/Mac ╞╧╥═┴╘┴"
#: src/global.c:1384
msgid "Suspension"
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦┴"
#: src/global.c:1386
#, fuzzy
msgid "Soft line wrapping"
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙ ─╠╔╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦"
#: src/help.c:236
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search. "
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ ╨╧╔╙╦┴\n"
"\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╙╠╧╫┴ ╔╠╔ ╙╔═╫╧╠┘, ╦╧╘╧╥┘┼ ╫┘ ╙╧┬╔╥┴┼╘┼╙╪ ╔╙╦┴╘╪, ┌┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ "
"ў╫╧─. х╙╠╔ ─╠╤ ╫╫┼─┼╬╧╟╧ ╫┴═╔ ╬┴╩─┼╘╙╤ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼, ▄╦╥┴╬ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╙╤ ╫ "
"╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╨╧┬╠╔┌╧╙╘╔ ╧╘ ╬┴╩─┼╬╬╧╟╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤.\n"
"\n"
" Ё╥┼─┘─╒▌┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╨╧╔╙╦┴ ┬╒─┼╘ ╨╧╦┴┌┴╬┴ ╫ ╙╦╧┬╦┴╚ ╨╧╙╠┼ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╤ "
"'Ё╧╔╙╦:'. ю┴╓┴╘╔┼ ў╫╧─ ┬┼┌ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤ ╘┼╦╙╘┴ ╨╥╧─╧╠╓╔╘ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ "
"╨╧╔╙╦. "
#: src/help.c:245
msgid ""
"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
"matches in the selected text will be replaced.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"х╙╠╔ ╫┘ ╫┘─┼╠╔╠╔ ╘┼╦╙╘ ╙ ╨╧═╧▌╪└ ╨╧═┼╘╔╘╪, ┴ ┌┴╘┼═ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╠╔ ╨╧╔╙╦ ─╠╤ "
"┌┴═┼╬┘, ╘╧ ╘╧╠╪╦╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤ ╔┌ ╫┘─┼╠┼╬╬╧╟╧ ╘┼╦╙╘┴ ┬╒─╒╘ ┌┴═┼╬┼╬┘.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╧╔╙╦┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:251
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼\n"
"\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╦ ╦╧╘╧╥╧╩ ╫┘ ╓┼╠┴┼╘┼ ╨┼╥┼╩╘╔ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─. х╙╠╔ ╫ "
"╞┴╩╠┼ ▐╔╙╠╧ ╙╘╥╧╦ ═┼╬╪█┼ ▐┼═ ╫╫┼─г╬╬╧┼ ▐╔╙╠╧, ╘╧ ╧╦┴╓┼╘┼╙╪ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬┼╩ "
"╙╘╥╧╦┼ ╞┴╩╠┴.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼:\n"
"\n"
#: src/help.c:260
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠\n"
"\n"
" ю┴┬┼╥╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ ╫ ╘┼╦╒▌┼╩ ╨╧┌╔├╔╔ "
"╦╒╥╙╧╥┴.\n"
"\n"
" х╙╠╔ ╫┴█ nano ╙╦╧═╨╔╠╔╥╧╫┴╬ ╙ ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╬┼╙╦╧╠╪╦╔╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫, ╔ "
"╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╠╔╙╪ ╧╨├╔╔ -F ╔╠╔ --multibuffer, ╔╠╔ ╦╧═┬╔╬┴├╔┼╩ ╦╠┴╫╔█ Meta-F, "
"╔╠╔ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╞┴╩╠┴ nanorc, ╘╧ ╫╙╘┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴ ╨╥╔╫┼─┼╘ ╦ ┌┴╟╥╒┌╦┼ ▄╘╧╟╧ "
"╞┴╩╠┴ ╫ ╧╘─┼╠╪╬┘╩ ┬╒╞┼╥ (╔╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ Meta-< and > ─╠╤ ╨┼╥┼╦╠└▐┼╬╔╤ ═┼╓─╒ "
"╞┴╩╠╧╫┘═╔ ┬╒╞┼╥┴═╔). "
#: src/help.c:269
msgid ""
"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"х╙╠╔ ╫┴═ ╘╥┼┬╒┼╘╙╤ ─╥╒╟╧╩ ╨╒╙╘╧╩ ┬╒╞┼╥, ╬┼ ╫╫╧─╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ╔╠╔ ╘╔╨ ╫ "
"╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╔ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ў╙╘┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:275
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ·┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴\n"
"\n"
" ю┴┬┼╥╔╘┼ ╔═╤ ╨╧─ ╦╧╘╧╥┘═ ╫┘ ╚╧╘╔╘┼ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─.\n"
"\n"
" х╙╠╔ ╫┘ ╧╘═┼╘╔╠╔ ╘┼╦╙╘ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ Ctrl-^, ╫┴═ ╨╥┼─╠╧╓┴╘ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ╘╧╠╪╦╧ "
"╫┘─┼╠┼╬╬╒└ ▐┴╙╘╪ ╫ ╧╘─┼╠╪╬┘╩ ╞┴╩╠. ■╘╧┬┘ ╨╧╬╔┌╔╘╪ █┴╬╙┘ ╨┼╥┼╨╔╙┘╫┴╬╔╤ "
"╘┼╦╒▌┼╟╧ ╞┴╩╠┴ ▐┴╙╘╪└ ▄╘╧╟╧ ╞┴╩╠┴, ╘┼╦╒▌┼┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ╬┼ ┬╒─┼╘ ╔═┼╬┼═ ╨╧ "
"╒═╧╠▐┴╬╔└ ╫ ▄╘╧═ ╥┼╓╔═┼.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ┌┴╨╔╙╔ ╞┴╩╠┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:289
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ ╞┴╩╠╧╫\n"
"\n"
" Ё╥╧╙═╧╘╥▌╔╦ ╞┴╩╠╧╫ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼╘╙╤ ─╠╤ ╫╔┌╒┴╠╪╬╧╟╧ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╙╧─┼╥╓╔═╧╟╧ "
"─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ─╠╤ ╫┘┬╧╥┴ ╞┴╩╠┴ ╔┌ ▄╘╧╩ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ ─╠╤ ╧╨┼╥┴├╔╩ ╫╫╧─┴-╫┘╫╧─┴. "
"Ё╧╠╪┌╒╩╘┼╙╪ ╦╠┴╫╔█┴═╔-╙╘╥┼╠╧▐╦┴═╔ ╔╠╔ PageUp/PageDown ─╠╤ ╨╥╧╟╒╠╦╔ ╨╧ "
"╙╧─┼╥╓╔═╧═╒ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ╔ ╦╠┴╫╔█┴═╔ S ╔╠╔ ў╫╧─ ▐╘╧┬┘ ╫┘┬╥┴╘╪ ╓┼╠┴┼═┘╩ ╞┴╩╠ "
"╔╠╔ ╫╧╩╘╔ ╫ ╫┘┬╥┴╬╬╒└ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└. ф╠╤ ╨┼╥┼═┼▌┼╬╔╤ ╫╫┼╥╚ ╬┴ ╧─╬╒ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└, "
"╫┘┬┼╥╔╘┼ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└, ╬┴┌╫┴╬╬╒└ \"..\" ╫ ╙┴═╧═ ╫┼╥╚╒ ╙╨╔╙╦┴ ╞┴╩╠╧╫.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┼ ╞┴╩╠╧╫:\n"
"\n"
#: src/help.c:302
msgid ""
"Browser Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ ╨╧╔╙╦┴\n"
"\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╙╠╧╫┴ ╔╠╔ ╙╔═╫╧╠┘, ╦╧╘╧╥┘┼ ╫┘ ╙╧┬╔╥┴┼╘┼╙╪ ╔╙╦┴╘╪, ┌┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ "
"ў╫╧─. х╙╠╔ ─╠╤ ╫╫┼─┼╬╧╟╧ ў┴═╔ ╬┴╩─┼╘╙╤ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼, ▄╦╥┴╬ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╙╤ ╫ "
"╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╨╧┬╠╔┌╧╙╘╔ ╧╘ ╬┴╩─┼╬╬╧╟╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤.\n"
"\n"
" Ё╥┼─┘─╒▌┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╨╧╔╙╦┴ ┬╒─┼╘ ╨╧╦┴┌┴╬┴ ╫ ╙╦╧┬╦┴╚ ╨╧╙╠┼ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╤ "
"'Ё╧╔╙╦:'. ю┴╓┴╘╔┼ ў╫╧─ ┬┼┌ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤ ╘┼╦╙╘┴ ╨╥╧─╧╠╓╔╘ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ "
"╨╧╔╙╦.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╧╔╙╦┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:311
msgid ""
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё╧╔╙╦ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ :\n"
":\n"
"\n"
#: src/help.c:315
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴\n"
"\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ╦╧╘╧╥╒└ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┼╘╪.\n"
"\n"
" х╙╠╔ tab-─╧╨╧╠╬┼╬╔┼ ╬┼ ┬┘╠╧ ┌┴╨╥┼▌┼╬╧, ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╦╠┴╫╔█╒ TAB "
"─╠╤ [╨╧╨┘╘╦╔] ┴╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╧╟╧ ─╧╨╧╠╬┼╬╔╤ ╔═┼╬╔ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ "
"Ё╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:328
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
"mark, in the selected text.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤\n"
"\n"
" Ё╥╧╟╥┴══┴ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╨╥╧╫┼╥╤┼╘ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔└ ╫╙┼╟╧ ╘┼╦╙╘┴ ╘┼╦╒▌┼╟╧ "
"╞┴╩╠┴. х╙╠╔ ╬┴╩─┼╬╧ ╬┼╔┌╫┼╙╘╬╧┼ ╙╠╧╫╧, ╧╬╧ ╨╧─╙╫┼▐╔╫┴┼╘╙╤ ╔ ╨╧╤╫╠╤┼╘╙╤ "
"╥┼─┴╦╘╔╥╒┼═┴╤ ┌┴═┼╬┴ ▄╘╧═╒ ╙╠╧╫╒. ·┴╘┼═ ┬╒─┼╘ ╨╧╤╫╠╤╘╪╙╤ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔┼ ─╠╤ "
"┌┴═┼╬┘ ╦┴╓─╧╟╧ ╫╚╧╓─┼╬╔╤ ─┴╬╬╧╟╧ ╧█╔┬╧▐╬╧ ╬┴╨╔╙┴╬╬╧╟╧ ╙╠╧╫┴ ╫ ╘┼╦╒▌┼═ "
"╞┴╩╠┼.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤:\n"
"\n"
#: src/help.c:343
msgid ""
"Execute Command Help Text\n"
"\n"
" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If "
"you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ў╬┼█╬╤╤ ы╧═┴╬─┴\n"
"\n"
" №╘╧ ═┼╬└ ╨╧┌╫╧╠╤┼╘ ╫┴═ ╫╙╘┴╫╔╘╪ ╫┘╫╧─ ╦╧═┴╬─┘, ╫┘╨╧╠╬┼╬╬╧╩ ╫ ╦╧═┴╬─╬╧═ "
"╔╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┼, ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ (╔╠╔ ╫ ╬╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ ╫ ═╒╠╪╘╔┬╒╞┼╥╬╧═ "
"╥┼╓╔═┼). х╙╠╔ ╫┴═ ╬┼╧┬╚╧─╔═ ─╥╒╟╧╩ ╨╒╙╘╧╩ ┬╒╞┼╥, ╬┼ ╫╫╧─╔╘┼ ╬╔╦┴╦╧╩ ╦╧═┴╬─┘ "
"╫╧╧┬▌┼.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ў╬┼█╬╤╤ ы╧═┴╬─┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:356
msgid ""
"Main nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. "
msgstr ""
" Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ nano\n"
"\n"
" Є┼─┴╦╘╧╥ nano ╥┴┌╥┴┬╧╘┴╬ ─╠╤ ▄═╒╠╤├╔╔ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬╧╙╘╔ ╔ ╨╥╧╙╘╧╘┘ "
"╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔╤ ╧╥╔╟╔╬┴╠╪╬╧╟╧ ╥┼─┴╦╘╧╥┴ UW Pico. Є┼─┴╦╘╧╥ ╥┴┌┬╔╘ ╬┴ 4 ╧╙╬╧╫╬┘┼ "
"▐┴╙╘╔: ╫┼╥╚╬╤╤ ╙╘╥╧╦┴ ╙╧─┼╥╓╔╘ ╫┼╥╙╔└ ╨╥╧╟╥┴══┘, ╘┼╦╒▌┼┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴, ╦╧╘╧╥┘╩ "
"╥┼─┴╦╘╔╥╒┼╘╙╤, ╔ ┬┘╠╔ ╠╔ ╫╬┼╙┼╬┘ ╔┌═┼╬┼╬╔╤ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠. ў╘╧╥┴╤ ▐┴╙╘╪ - "
"▄╘╧ ╟╠┴╫╬╧┼ ╧╦╬╧ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤, ╫ ╦╧╘╧╥╧═ ╧╘╧┬╥┴╓┼╬ ╥┼─┴╦╘╔╥╒┼═┘╩ ╞┴╩╠. "
"є╘╥╧╦┴ ╙╧╙╘╧╤╬╔╤ - 3 ╙╘╥╧╦┴ ╙╬╔┌╒ - ╨╧╦┴┌┘╫┴┼╘ ╥┴┌╬┘┼ ╫┴╓╬┘┼ ╙╧╧┬▌┼╬╔╤. "
#: src/help.c:366
msgid ""
"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control "
"(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are "
"notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, "
"Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. "
msgstr ""
"ф╫┼ ╙╘╥╧╦╔ ╫╬╔┌╒ ╨╧╦┴┌┘╫┴└╘ ╬┴╔┬╧╠┼┼ ▐┴╙╘╧ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼═┘┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╦╠┴╫╔█.\n"
"\n"
" є╔╙╘┼═┴ ╧┬╧┌╬┴▐┼╬╔╩ ╦╧═┬╔╬┴├╔╩ ╦╠┴╫╔█ ╙╠┼─╒└▌┴╤: ы╧═┬╔╬┴├╔╔ ╙ Control "
"╧┬╧┌╬┴▐┼╬┘ ╙╔═╫╧╠╧═ (^) ╔ ╫╫╧─╤╘╙╤ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╬┴╓┴╘╧╩ ╦╬╧╨╦╔ (Ctrl) ╔╠╔ "
"─╫╧╩╬╧═ ╬┴╓┴╘╔╔ Escape (Esc); ы╧═┬╔╬┴├╔╔ ╙ Esc ╧┬╧┌╬┴▐┼╬┘ ╙╔═╫╧╠╧═ Meta (M) "
"╔ ═╧╟╒╘ ┬┘╘╪ ╫╫┼─┼╬┘ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╦╬╧╨╧╦ Esc, Alt ╔╠╔ Meta, ╫ ┌┴╫╔╙╔═╧╙╘╔ ╧╘ "
"╔╙╨╧╠╪┌╒┼═╧╩ ╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘. "
#: src/help.c:375
msgid ""
"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
"keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┴╦╓┼ ╬┴╓┴╘╔┼ Esc ─╫┴╓─┘, ┌┴╘┼═ ╫╫╧─ ╘╥г╚┌╬┴▐╬╧╟╧ ▐╔╙╠┴ ╧╘ 000 ─╧ 255 "
"╫╙╘┴╫╔╘ ╙╔═╫╧╠ ╙ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌╔═ ╦╧─╧═. є╠┼─╒└▌╔┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╦╠┴╫╔█ ─╧╙╘╒╨╬┘ "
"╫ ╟╠┴╫╬╧═ ╧╦╬┼ ╥┼─┴╦╘╧╥┴. с╠╪╘┼╥╬┴╘╔╫╬┘┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╨╧╦┴┌┴╬┘ ╨╧ "
"╫╧┌╥┴╙╘┴╬╔└:\n"
"\n"
#: src/help.c:407 src/help.c:483
msgid "enable/disable"
msgstr "╥┴┌╥┼█╔╘╪/┌┴╨╥┼╘╔╘╪"
#: src/nano.c:586
msgid "Key invalid in view mode"
msgstr "ю┼╫┼╥╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┴"
#: src/nano.c:694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"т╒╞┼╥ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s\n"
#: src/nano.c:696
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer not written to %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"т╒╞┼╥ ╬┼ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s: %s\n"
#: src/nano.c:699
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer not written: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"т╒╞┼╥ ╬┼ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s\n"
#: src/nano.c:722
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Є┴┌═┼╥ ╧╦╬┴ ╙╠╔█╦╧═ ═┴╠ ─╠╤ Nano...\n"
#: src/nano.c:815
#, c-format
msgid ""
"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
"\n"
msgstr ""
"щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼: nano [яЁущщ] [[+єЇЄяыс,єЇяьтху] цсъь]...\n"
"\n"
#: src/nano.c:818
#, c-format
msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
msgstr "я╨├╔╤\t\tф╠╔╬╬┴╤ ╞╧╥═┴\t\t·╬┴▐┼╬╔┼\n"
#: src/nano.c:820
#, c-format
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "я╨├╔╤\t\t·╬┴▐┼╬╔┼\n"
#: src/nano.c:823
msgid "Show this message"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ▄╘╧ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼"
#: src/nano.c:824
msgid "+LINE,COLUMN"
msgstr "+єЇЄяыс,єЇяьтху"
#: src/nano.c:825
msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
msgstr "ю┴▐┴╘╪ ╙╧ ╙╘╥╧╦╔ єЇЄяыс, ╙╘╧╠┬├┴ єЇяьтху"
#: src/nano.c:827
msgid "Enable smart home key"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╒═╬╒└ ╦╠┴╫╔█╒ home"
#: src/nano.c:828
msgid "Save backups of existing files"
msgstr "ф┼╠┴╘╪ ╥┼┌┼╥╫╬┘┼ ╦╧╨╔╔ ╙╒▌┼╙╘╫╒└▌╔╚ ╞┴╩╠╧╫ ╨╥╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╔"
#: src/nano.c:829
msgid "-C <dir>"
msgstr "-C <─╔╥>"
#: src/nano.c:829
msgid "--backupdir=<dir>"
msgstr "--backupdir=<─╔╥>"
#: src/nano.c:830
msgid "Directory for saving unique backup files"
msgstr "ы┴╘┴╠╧╟ ─╠╤ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤ ╒╬╔╦┴╠╪╬┘╚ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫"
#: src/nano.c:833
msgid "Use bold instead of reverse video text"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╓╔╥╬┘╩ █╥╔╞╘ ╫═┼╙╘╧ ╧┬┘▐╬╧╟╧"
#: src/nano.c:836
msgid "Convert typed tabs to spaces"
msgstr "ы╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ ╫ ╨╥╧┬┼╠┘"
#: src/nano.c:839
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╬┼╙╦╧╠╪╦╧ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
#: src/nano.c:844
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "є╧╚╥┴╬╤╘╪ ╔ ▐╔╘┴╘╪ ╔╙╘╧╥╔└ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘ ╙╘╥╧╦"
#: src/nano.c:847
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "ю┼ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╬┴ ╞┴╩╠┘ nanorc"
#: src/nano.c:850
msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
msgstr "Є┼█╔╘╪ ╨╥╧┬╠┼═╒ ┌┴╫╔╙┴╬╔╤ ├╔╞╥╧╫╧╩ ╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘"
#: src/nano.c:852
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
msgstr "ю┼ ─╧┬┴╫╠╤╘╪ ╨╒╙╘┘┼ ╙╘╥╧╦╔ ╫ ╦╧╬├┼ ╞┴╩╠┴"
#: src/nano.c:855
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "ю┼ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┘╫┴╘╪ ╔┌ DOS/Mac ╞╧╥═┴╘┴"
#: src/nano.c:857
msgid "Use one more line for editing"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
#: src/nano.c:859
msgid "-Q <str>"
msgstr "-Q <╙╘╥>"
#: src/nano.c:859
msgid "--quotestr=<str>"
msgstr "--quotestr=<╙╘╥>"
#: src/nano.c:860
msgid "Quoting string"
msgstr "є╘╥╧╦┴ ├╔╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
#: src/nano.c:862
msgid "Restricted mode"
msgstr "·┴╨╥┼▌┼╬╬┘╩ ╥┼╓╔═"
#: src/nano.c:865
msgid "Scroll by line instead of half-screen"
msgstr "Ё╧╙╘╥╧▐╬┴╤ ╨╥╧╦╥╒╘╦┴ ╫═┼╙╘╧ ╨╧╠╒-▄╦╥┴╬╬╧╩"
#: src/nano.c:867
msgid "-T <#cols>"
msgstr "-T <#▐╔╙>"
#: src/nano.c:867
msgid "--tabsize=<#cols>"
msgstr "--tabsize=<#▐╔╙>"
#: src/nano.c:868
msgid "Set width of a tab to #cols columns"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ █╔╥╔╬╒ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ ╫ #▐╔╙ ╙╘╧╠┬├╧╫"
#: src/nano.c:870
msgid "Do quick statusbar blanking"
msgstr "ф┼╠┴╘╪ ┬┘╙╘╥╒└ ╧▐╔╙╘╦╒ ╙╘╥╧╦╔ ╙╧╙╘╧╤╬╔╤"
#: src/nano.c:873
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╫┼╥╙╔└ ╔ ╫┘╩╘╔"
#: src/nano.c:876
msgid "Detect word boundaries more accurately"
msgstr "я╨╥┼─┼╠╤╘╪ ╟╥┴╬╔├┘ ╙╠╧╫ ┬╧╠┼┼ ╘╧▐╬╧"
#: src/nano.c:879
msgid "-Y <str>"
msgstr "-Y <╙╘╥>"
#: src/nano.c:879
msgid "--syntax=<str>"
msgstr "--syntax=<╙╘╥>"
#: src/nano.c:880
msgid "Syntax definition to use for coloring"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╧╨╔╙┴╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴ ─╠╤ ╨╧─╙╫┼╘╦╔"
#: src/nano.c:882
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Ё╧╙╘╧╤╬╬╧ ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╨╧┌╔├╔└ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/nano.c:884
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
msgstr "Є┼█╔╘╪ ╨╥╧┬╠┼═╒ Backspace/Delete"
#: src/nano.c:887
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╔╩ ╧╘╙╘╒╨ ╬┴ ╬╧╫┘╚ ╙╘╥╧╦┴╚"
#: src/nano.c:888
msgid "Cut from cursor to end of line"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╧╘ ╦╒╥╙╧╥┴ ─╧ ╦╧╬├┴ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/nano.c:891
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "ю┼ ╙╠┼─╧╫┴╘╪ ╨╧ ╙╔═╫╧╠╪╬┘═ ╙╙┘╠╦┴═, ╨┼╥┼╨╔╙┘╫┴╘╪"
#: src/nano.c:893
msgid "Enable the use of the mouse"
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ═┘█╔"
#: src/nano.c:896
msgid "-o <dir>"
msgstr "-o <─╔╥>"
#: src/nano.c:896
msgid "--operatingdir=<dir>"
msgstr "--operatingdir=<─╔╥>"
#: src/nano.c:897
msgid "Set operating directory"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: src/nano.c:900
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "·┴╥┼┌┼╥╫╔╥╧╫┴╘╪ ╦╬╧╨╦╔ XON (^Q) ╔ XOFF (^S)"
#: src/nano.c:902
msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
msgstr ""
#: src/nano.c:904
msgid "-r <#cols>"
msgstr "-r <#╦╧╠>"
#: src/nano.c:904
msgid "--fill=<#cols>"
msgstr "--fill=<#╦╧╠>"
#: src/nano.c:905
msgid "Set wrapping point at column #cols"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╘╧▐╦╒ ╨┼╥┼╬╧╙┴ ╙╘╥╧╦╔ ╬┴ #╦╧╠"
#: src/nano.c:908
msgid "-s <prog>"
msgstr "-s <╨╥╧╟>"
#: src/nano.c:908
msgid "--speller=<prog>"
msgstr "--speller=<╨╥╧╟>"
#: src/nano.c:909
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ┴╠╪╘┼╥╬┴╘╔╫╬╒└ ╨╥╧╟╥┴══╒ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔"
#: src/nano.c:912
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "с╫╘╧┌┴╨╔╙╪ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼, ┬┼┌ ╠╔█╬╔╚ ╫╧╨╥╧╙╧╫"
#: src/nano.c:914
msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]"
msgstr ""
#: src/nano.c:917
msgid "View mode (read-only)"
msgstr "Є┼╓╔═ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ (╘╧╠╪╦╧ ▐╘┼╬╔┼)"
#: src/nano.c:919
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "ю┼ ╨┼╥┼╬╧╙╔╘╪ ─╠╔╬╬┘┼ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/nano.c:921
msgid "Don't show the two help lines"
msgstr "ю┼ ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ─╫┼ ╙╘╥╧╦╔ ╨╧═╧▌╔ ╫╬╔┌╒"
#: src/nano.c:922
msgid "Enable suspension"
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╨╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦╒"
#: src/nano.c:923
#, fuzzy
msgid "Enable soft line wrapping"
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙ ─╠╔╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦"
#: src/nano.c:927
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(╔╟╬╧╥╔╥╒┼╘╙╤, ─╠╤ ╙╧╫═┼╙╘╔═╧╙╘╔ ╙ Pico)"
#: src/nano.c:937
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ╫┼╥╙╔╤ %s (╙╧┬╥┴╬╧ %s, %s)\n"
#: src/nano.c:942
#, c-format
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tє┴╩╘: http://www.nano-editor.org/"
#: src/nano.c:943
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" є╧┬╥┴╬╧ ╙ ╧╨├╔╤═╔:"
#: src/nano.c:1021
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "щ┌╫╔╬╔╘┼, ╨╧──┼╥╓╦┴ ▄╘╧╩ ╞╒╬╦├╔╔ ┬┘╠┴ ┌┴╨╥┼▌┼╬┴"
#: src/nano.c:1043
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╔┌═┼╬┼╬╬┘╩ ┬╒╞┼╥ (я╘╫┼╘ \"ю┼╘\" їющ■ЇяЎщЇ ўєх щ·эхюхющё) ? "
#: src/nano.c:1085
msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
msgstr ""
#: src/nano.c:1108
#, c-format
msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
msgstr ""
#: src/nano.c:1176
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Ё╧╠╒▐┼╬ SIGHUP ╔╠╔ SIGTERM\n"
#: src/nano.c:1192
#, c-format
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ \"fg\" ▐╘╧┬┘ ╫┼╥╬╒╘╪╙╤ ╫ nano\n"
#: src/nano.c:1372
msgid "enabled"
msgstr "╥┴┌╥┼█┼╬╧"
#: src/nano.c:1373
msgid "disabled"
msgstr "┌┴╨╥┼▌┼╬╧"
#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256
msgid "Unknown Command"
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴"
#: src/nano.c:1660
msgid "XON ignored, mumble mumble"
msgstr "XON ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬, ═╥-┬╥-┬╥"
#: src/nano.c:1665
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬, ═╥-┬╥-┬╥"
#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "·┴╨╥╧█┼╬╬┘╩ ╥┴┌═┼╥ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ \"%s\" ╬┼ ╨╧─╚╧─╔╘"
#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "·┴╨╥╧█┼╬╬┘╩ ╥┴┌═┼╥ ┌┴╨╧╠╬┼╬╔╤ \"%s\" ╬┼ ╨╧─╚╧─╔╘"
#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
#: src/prompt.c:1259
msgid "Yy"
msgstr "Yyф─"
#: src/prompt.c:1260
msgid "Nn"
msgstr "Nnю╬"
#: src/prompt.c:1261
msgid "Aa"
msgstr "Aaў╫"
#: src/prompt.c:1275
msgid "Yes"
msgstr "ф┴"
#: src/prompt.c:1280
msgid "All"
msgstr "ў╙┼"
#: src/prompt.c:1285
msgid "No"
msgstr "ю┼╘"
#: src/rcfile.c:129
#, c-format
msgid "Error in %s on line %lu: "
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫ %s ╬┴ ╙╘╥╧╦┼ %lu: "
#: src/rcfile.c:184
#, c-format
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "с╥╟╒═┼╬╘ %s ╔═┼┼╘ ╬┼┌┴╦╥┘╘╒└ \""
#: src/rcfile.c:211 src/rcfile.c:263 src/rcfile.c:710 src/rcfile.c:767
#: src/rcfile.c:820
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr ""
"є╘╥╧╦╔ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩ ─╧╠╓╬┘ ╬┴▐╔╬┴╘╪╙╤ ╔ ┌┴╦┴╬▐╔╫┴╘╪╙╤ ╙╔═╫╧╠╧═ \""
#: src/rcfile.c:237 src/search.c:62
#, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr "Ё╠╧╚╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ \"%s\": %s"
#: src/rcfile.c:257
msgid "Missing syntax name"
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#: src/rcfile.c:315
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
msgstr "є╔╬╘┴╦╙╔╙ \"none\" ┌┴╥┼┌┼╥╫╔╥╧╫┴╬"
#: src/rcfile.c:322
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "є╔╬╘┴╦╙╔╙ \"default\" ╬┼ ─╧╠╓┼╬ ╔═┼╘╪ ╥┴╙█╔╥┼╬╔╩"
#: src/rcfile.c:385 src/rcfile.c:482
msgid "Missing key name"
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╦╠┴╫╔█╔"
#: src/rcfile.c:397 src/rcfile.c:498
#, fuzzy
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
msgstr "╬┴┌╬┴▐┼╬╔╤ ╦╠┴╫╔█ ─╧╠╓╬┘ ╬┴▐╔╬┴╘╪╙╤ ╙ \"^\", \"M\" ╔╠╔ \"F\"\n"
#: src/rcfile.c:406
#, fuzzy
msgid "Must specify function to bind key to"
msgstr "ю╒╓╬╧ ╒╦┴┌┴╘╪ ╞╒╬╦├╔└ ╬┴ ╦╧╘╧╥╒└ ╬┴┌╬┴▐┴┼╘╙╤ ╦╠┴╫╔█┴\n"
#: src/rcfile.c:417 src/rcfile.c:509
#, fuzzy
msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
msgstr "ю╒╓╬╧ ╒╦┴┌┴╘╪ ╬┴╓┴╘╔┼ ╦╠┴╫╔█╔ ═┼╬└ (╔╠╔ \"all\")\n"
#: src/rcfile.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴┌╬┴▐╔╘╪ ╔═╤ \"%s\" ╬┴ ─┼╩╙╘╫╔┼\n"
#: src/rcfile.c:431 src/rcfile.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴┌╬┴▐╔╘╪ ╔═╤ \"%s\" ╬┴ ═┼╬└\n"
#: src/rcfile.c:453
#, c-format
msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
msgstr ""
#: src/rcfile.c:624
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
"for foreground colors."
msgstr ""
"у╫┼╘ \"%s\" ╬┼ ╙╧╫╙┼═ ╨╧╬╤╘┼╬.\n"
"Є┴┌╥┼█┼╬┘ ├╫┼╘┴ - \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ╔ \n"
"\"black\", ╙ ╧╨├╔╧╬┴╠╪╬┘═ ╨╥┼╞╔╦╙╧═ \"bright\"\n"
"─╠╤ ├╫┼╘┴ ╞╧╬┴."
#: src/rcfile.c:646
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ─╧┬┴╫╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ├╫┼╘┴ ┬┼┌ ╦╧═┴╬─┘ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#: src/rcfile.c:651
msgid "Missing color name"
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ├╫┼╘┴"
#: src/rcfile.c:671
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "у╫┼╘ ╞╧╬┴ \"%s\" ╬┼ ═╧╓┼╘ ┬┘╘╪ ╙╫┼╘╠┘═"
#: src/rcfile.c:689 src/rcfile.c:808
msgid "Missing regex string"
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
#: src/rcfile.c:761
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" ╘╥┼┬╒┼╘ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌┼╟╧ \"end=\""
#: src/rcfile.c:803
#, fuzzy
msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ─╧┬┴╫╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ├╫┼╘┴ ┬┼┌ ╦╧═┴╬─┘ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#: src/rcfile.c:873
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr "ы╥╔╘╔▐┼╙╦┴╤ ╧█╔┬╦┴: ─╠╤ ─┼╩╙╘╫╔╤ \"%s\" ╬┼ ╬┴┌╬┴▐┼╬┘ ╦╠┴╫╔█╔"
#: src/rcfile.c:875
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
"ў┘╚╧╓╒. щ╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ nano ╙ ╧╨├╔┼╩ -I ┼╙╠╔ ╘╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨╧─╙╘╥╧╔╘╪ ╨┴╥┴═┼╘╥┘ "
"╫┴█┼╟╧ nanorc\n"
#: src/rcfile.c:925 src/rcfile.c:934 src/rcfile.c:944
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "ы╧═┴╬─┴ \"%s\" ╬┼ ╥┴┌╥┼█┼╬┴ ╫╧ ╫╦╠└▐┼╬╬╧═ ╞┴╩╠┼"
#: src/rcfile.c:950 src/rcfile.c:1127
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "є╔╬╘┴╦╙╔╙ \"%s\" ╬┼ ╔═┼┼╘ ├╫┼╘╧╫┘╚ ╦╧═┴╬─"
#: src/rcfile.c:965
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "ю┼ ╨╧╬╤╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴ \"%s\""
#: src/rcfile.c:971
msgid "Missing flag"
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╧╨├╔╤"
#: src/rcfile.c:993
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "я╨├╔╤ \"%s\" ╘╥┼┬╒┼╘ ┴╥╟╒═┼╬╘"
#: src/rcfile.c:1011
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "я╨├╔╤ ╬┼ ╨╥┴╫╔╠╪╬┴╤ ═╬╧╟╧┬┴╩╘╧╫┴╤ ╙╘╥╧╦┴"
#: src/rcfile.c:1037 src/rcfile.c:1065 src/rcfile.c:1074
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╬┼ ╨╒╙╘╧╩ ╙╔═╫╧╠"
#: src/rcfile.c:1047
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ─╫┴ ╧─╬╧╙╘╥╧▐╬┘╚ ╙╔═╫╧╠┴"
#: src/rcfile.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "ю┼ ╒─┴г╘╙╤ ╙╬╤╘╪ ╞╠┴╟ \"%s\""
#: src/rcfile.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩ ╞╠┴╟ \"%s\""
#: src/rcfile.c:1181
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╬┴╩╘╔ ╙╧┬╙╘╫┼╬╬╒└ ─╧═┴█╬└└ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└! ъ╧╩!"
#: src/search.c:96
#, c-format
msgid "\"%.*s%s\" not found"
msgstr "\"%.*s%s\" ╬┼ ╬┴╩─┼╬"
#: src/search.c:205
msgid " (to replace) in selection"
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪) ╫ ╫┘─┼╠┼╬╔╔"
#: src/search.c:207
msgid " (to replace)"
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪)"
#: src/search.c:784
msgid "Replace this instance?"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ▄╘╧ ╫╚╧╓─┼╬╔┼?"
#: src/search.c:962
msgid "Replace with"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╬┴"
#: src/search.c:1004
#, c-format
msgid "Replaced %lu occurrence"
msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
msgstr[0] "·┴═┼╬┼╬╬╧┼ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔┼"
msgstr[1] "·┴═┼╬┼╬╬┘┼ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔╤"
msgstr[2] "·┴═┼╬┼╬╧ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔╩"
#: src/search.c:1034
msgid "Enter line number, column number"
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔ ╙╘╧╠┬├┴"
#: src/search.c:1061
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔╠╔ ╙╘╧╠┬├┴"
#: src/search.c:1214
msgid "Not a bracket"
msgstr "ю┼ ╙╦╧┬╦┴"
#: src/search.c:1281
msgid "No matching bracket"
msgstr "ю┼╘ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌┼╩ ╙╦╧┬╦╔"
#: src/text.c:54
msgid "Mark Set"
msgstr "э┼╘╦┴ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬┴"
#: src/text.c:58
msgid "Mark Unset"
msgstr "э┼╘╦┴ ╙╬╤╘┴"
#: src/text.c:440
msgid "Nothing in undo buffer!"
msgstr ""
#: src/text.c:452 src/text.c:588
#, c-format
msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work"
msgstr ""
#: src/text.c:463 src/text.c:598
msgid "text add"
msgstr ""
#: src/text.c:472 src/text.c:608
#, fuzzy
msgid "text delete"
msgstr "є╠┼─╒└▌╔╩ ╞┴╩╠"
#: src/text.c:485 src/text.c:622
#, fuzzy
msgid "line wrap"
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙ ─╠╔╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦"
#: src/text.c:498 src/text.c:629
msgid "line join"
msgstr ""
#: src/text.c:509 src/text.c:644
msgid "text cut"
msgstr ""
#: src/text.c:513 src/text.c:648
msgid "text uncut"
msgstr ""
#: src/text.c:517 src/text.c:617
msgid "line break"
msgstr ""
#: src/text.c:527 src/text.c:658
#, fuzzy
msgid "text insert"
msgstr "є╠┼─ є╘╥╧╦┴"
#: src/text.c:545 src/text.c:652
#, fuzzy
msgid "text replace"
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪)"
#: src/text.c:552 src/text.c:664
msgid "Internal error: unknown type. Please save your work"
msgstr ""
#: src/text.c:558
#, c-format
msgid "Undid action (%s)"
msgstr ""
#: src/text.c:573
msgid "Nothing to re-do!"
msgstr ""
#: src/text.c:577
msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work"
msgstr ""
#: src/text.c:669
#, c-format
msgid "Redid action (%s)"
msgstr ""
#: src/text.c:759
msgid "Could not pipe"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨┼╥┼╬┴╨╥┴╫╔╘╪ ╫ ╦┴╬┴╠ (pipe)"
#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
msgid "Could not fork"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╙─┼╠┴╘╪ fork()"
#: src/text.c:932
msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work."
msgstr ""
#: src/text.c:941
msgid "Internal error: unknown type. Please save your work."
msgstr ""
#: src/text.c:1859
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Ё╠╧╚┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ├╔╘╔╥╧╫┴╬╔╤ %s: %s"
#: src/text.c:2256
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "є┼╩▐┴╙ ═╧╓╬╧ ╧╘═┼╬╔╘╪ ╫┘╥┴╫╬╔╫┴╬╔┼!"
#: src/text.c:2451
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪ ┌┴═┼╬╒"
#: src/text.c:2537
msgid "Could not create pipe"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╙╧┌─┴╘╪ ╦┴╬┴╠ (pipe)"
#: src/text.c:2539
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "є╧┌─┴╬╔┼ ╙╨╔╙╦┴ ╧█╔┬╧▐╬┘╚ ╙╠╧╫, ╨╧─╧╓─╔╘┼, ╨╧╓┴╠╒╩╙╘┴..."
#: src/text.c:2631
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╥┴┌═┼╥ ┬╒╞┼╥┴ ╦┴╬┴╠┴"
#: src/text.c:2682
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"spell\""
#: src/text.c:2685
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"sort -f\""
#: src/text.c:2688
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"uniq\""
#: src/text.c:2799
#, c-format
msgid "Error invoking \"%s\""
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"%s\""
#: src/text.c:2939
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╬┼ ╒─┴╠┴╙╪: %s"
#: src/text.c:2941
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╬┼ ╒─┴╠┴╙╪: %s: %s"
#: src/text.c:2944
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ┌┴╫┼╥█┼╬┴"
#: src/text.c:3009
#, c-format
msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
msgstr "%sє╠╧╫: %lu є╘╥╧╦: %ld є╔═╫╧╠╧╫: %lu"
#: src/text.c:3010
msgid "In Selection: "
msgstr "ў ╫┘─┼╠┼╬╔╔: "
#: src/utils.c:405 src/utils.c:417
msgid "nano is out of memory!"
msgstr "ю┼─╧╙╘┴╘╧▐╬╧ ╨┴═╤╘╔ ─╠╤ nano!"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
#: src/winio.c:1557
msgid "Unicode Input"
msgstr "р╬╔╦╧─ ╦╧─"
#: src/winio.c:2149 src/winio.c:2153
msgid "Modified"
msgstr "щ┌═┼╬┼╬"
#: src/winio.c:2150
msgid "View"
msgstr "є═╧╘╥"
#: src/winio.c:2164
msgid "DIR:"
msgstr "ф╔╥:"
#: src/winio.c:2171
msgid "File:"
msgstr "ц┴╩╠:"
#: src/winio.c:3371
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "╙╘╥╧╦┴ %ld/%ld (%d%%), ╙╘╧╠┬┼├ %lu/%lu (%d%%), ╙╔═╫╧╠ %lu/%lu (%d%%)"
#: src/winio.c:3503
msgid "The nano text editor"
msgstr "Ї┼╦╙╘╧╫┘╩ ╥┼─┴╦╘╧╥ nano"
#: src/winio.c:3504
msgid "version"
msgstr "╫┼╥╙╔╤"
#: src/winio.c:3505
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Ё╥┼─╧╙╘┴╫╠┼╬ ╫┴═:"
#: src/winio.c:3506
msgid "Special thanks to:"
msgstr "я╙╧┬┴╤ ┬╠┴╟╧─┴╥╬╧╙╘╪:"
#: src/winio.c:3507
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
"The Free Software Foundation (╞╧╬─ ╙╫╧┬╧─╬╧╟╧ ╨╥╧╟╥┴══╬╧╟╧ ╧┬┼╙╨┼▐┼╬╔╤)"
#: src/winio.c:3508
msgid "For ncurses:"
msgstr "ф╠╤ ncurses:"
#: src/winio.c:3509
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
"ф═╔╘╥╔└ Є╤┌┴╬├┼╫╒ ┌┴ ╨╧═╧▌╪ ╫ ╨┼╥┼╫╧─┼ ╔ ╫╙┼═ ╧╙╘┴╠╪╬┘═, ╦╧╟╧ ═┘ ┌┴┬┘╠╔ "
"╒╨╧═╤╬╒╘╪..."
#: src/winio.c:3510
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "є╨┴╙╔┬╧ ╫┴═ ┌┴ ╫┘┬╧╥ nano!"