1658d4d14f
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4369 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
2023 строки
50 KiB
Plaintext
2023 строки
50 KiB
Plaintext
# translation of nano-2.1.0.po to Russian
|
|
# l10n file for nano, russian language
|
|
# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the nano package.
|
|
#
|
|
# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001.
|
|
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2006-2007, 2008.
|
|
# Serge A. Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>, 2007, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nano-2.1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: src/browser.c:220
|
|
msgid "Go To Directory"
|
|
msgstr "ы ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔"
|
|
|
|
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
|
|
#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
|
|
#: src/search.c:1033
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "я╘═┼╬┼╬╧"
|
|
|
|
#: src/browser.c:266 src/browser.c:314
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╫┘╩╘╔ ┌┴ ╟╥┴╬╔├┘ %s ╫ ╧╟╥┴╬╔▐┼╬╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
|
|
|
|
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
|
|
#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
|
|
#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
|
|
#: src/rcfile.c:1136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading %s: %s"
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ %s: %s"
|
|
|
|
#: src/browser.c:303
|
|
msgid "Can't move up a directory"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7
|
|
#. * characters.
|
|
#: src/browser.c:665 src/browser.c:674
|
|
msgid "(dir)"
|
|
msgstr "(╦┴╘┴╠╧╟)"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12
|
|
#. * characters.
|
|
#: src/browser.c:671
|
|
msgid "(parent dir)"
|
|
msgstr "(╥╧─╔╘. ╦┴╘┴╠╧╟)"
|
|
|
|
#: src/browser.c:801 src/search.c:185
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Ё╧╔╙╦"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
|
|
#. * prompt; no grammar is implied.
|
|
#: src/browser.c:805 src/search.c:189
|
|
msgid " [Case Sensitive]"
|
|
msgstr " [Є┼╟╔╙╘╥╧ ┌┴╫╔╙╔═]"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
|
|
#. * prompt; no grammar is implied.
|
|
#: src/browser.c:811 src/search.c:195
|
|
msgid " [Regexp]"
|
|
msgstr " [Є┼╟ў┘╥]"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
|
|
#. * prompt; no grammar is implied.
|
|
#: src/browser.c:817 src/search.c:201
|
|
msgid " [Backwards]"
|
|
msgstr " [ю┴┌┴─]"
|
|
|
|
#: src/browser.c:909 src/browser.c:917 src/search.c:395
|
|
msgid "Search Wrapped"
|
|
msgstr "Ё╧╔╙╦ ┌┴╫┼╥╬╒╘"
|
|
|
|
#: src/browser.c:1006 src/browser.c:1039 src/search.c:514 src/search.c:517
|
|
#: src/search.c:574 src/search.c:577
|
|
msgid "This is the only occurrence"
|
|
msgstr "№╘╧ ┼─╔╬╙╘╫┼╬╬╧┼ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼"
|
|
|
|
#: src/browser.c:1042 src/search.c:583
|
|
msgid "No current search pattern"
|
|
msgstr "ю┼▐┼╟╧ ╔╙╦┴╘╪"
|
|
|
|
#: src/files.c:121
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't insert file from outside of %s"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╫╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠ ╙╬┴╥╒╓╔ %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:230
|
|
msgid "No more open file buffers"
|
|
msgstr "ю┼╘ ┬╧╠╪█┼ ╧╘╦╥┘╘┘╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
|
|
|
|
#: src/files.c:246
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Switched to %s"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╦╠└▐┼╬╧ ╫ %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
|
|
msgid "New Buffer"
|
|
msgstr "ю╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥"
|
|
|
|
#: src/files.c:579
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
|
|
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
|
|
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
|
|
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
|
|
|
|
#: src/files.c:584
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
|
|
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
|
|
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
|
|
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
|
|
|
|
#: src/files.c:589
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
|
|
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
|
|
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
|
|
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
|
|
|
|
#: src/files.c:594
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Read %lu line"
|
|
msgid_plural "Read %lu lines"
|
|
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴"
|
|
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔"
|
|
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦"
|
|
|
|
#: src/files.c:626 src/files.c:662
|
|
msgid "Reading File"
|
|
msgstr "■╘┼╬╔┼ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/files.c:632
|
|
msgid "New File"
|
|
msgstr "ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/files.c:635
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" not found"
|
|
msgstr "\"%s\" ╬┼ ╬┴╩─┼╬"
|
|
|
|
#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is a directory"
|
|
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" - ▄╘╧ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╤"
|
|
|
|
#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is a device file"
|
|
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" ╤╫╠╤┼╘╙╤ ╞┴╩╠╧═ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫┴"
|
|
|
|
#: src/files.c:743
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
|
|
msgstr "ы╧═┴╬─┴ ─╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ ╫ ╬╧╫╧═ ┬╒╞┼╥┼ [╧╘ %s] "
|
|
|
|
#: src/files.c:745
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command to execute [from %s] "
|
|
msgstr "ы╧═┴╬─┴ ─╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ [╧╘ %s] "
|
|
|
|
#: src/files.c:751
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
|
|
msgstr "ц┴╩╠ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ ╫ ╬╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ [╧╘ %s] "
|
|
|
|
#: src/files.c:753
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File to insert [from %s] "
|
|
msgstr "ц┴╩╠ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ [╧╘ %s] "
|
|
|
|
#: src/files.c:997
|
|
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
|
|
msgstr "ю┼╫┼╥╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ ╫ ╬┼-═╒╠╪╘╔┬╒╞╞┼╥╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
|
|
|
|
#: src/files.c:1405
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't write outside of %s"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ╙╬┴╥╒╓╔ %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:1420
|
|
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨╥┼─╨╔╙┴╘╪ ╔╠╔ ─╧╨╔╙┴╘╪ ╙ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╧╩ ╧╨├╔┼╩ --nofollow"
|
|
|
|
#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error writing backup file %s: %s"
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫╥┼═┼╬╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴: %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
|
|
msgid "Too many backup files?"
|
|
msgstr "є╠╔█╦╧═ ═╬╧╟╧ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫?"
|
|
|
|
#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
|
|
#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
|
|
#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error writing %s: %s"
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ %s: %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error writing temp file: %s"
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫╥┼═┼╬╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴: %s"
|
|
|
|
#: src/files.c:1779
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wrote %lu line"
|
|
msgid_plural "Wrote %lu lines"
|
|
msgstr[0] "·┴╨╔╙┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴"
|
|
msgstr[1] "·┴╨╔╙┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔"
|
|
msgstr[2] "·┴╨╔╙┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦"
|
|
|
|
#: src/files.c:1883
|
|
msgid " [DOS Format]"
|
|
msgstr " [╞╧╥═┴╘ DOS]"
|
|
|
|
#: src/files.c:1884
|
|
msgid " [Mac Format]"
|
|
msgstr " [╞╧╥═┴╘ Mac]"
|
|
|
|
#: src/files.c:1886
|
|
msgid " [Backup]"
|
|
msgstr " [Є┼┌ы╧╨]"
|
|
|
|
#: src/files.c:1894
|
|
msgid "Prepend Selection to File"
|
|
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╦ ╞┴╩╠╒ (╫ ╬┴▐┴╠╧ ╞┴╩╠┴)"
|
|
|
|
#: src/files.c:1895
|
|
msgid "Append Selection to File"
|
|
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╦ ╞┴╩╠╒ (╫ ╦╧╬┼├ ╞┴╩╠┴)"
|
|
|
|
#: src/files.c:1896
|
|
msgid "Write Selection to File"
|
|
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╫ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/files.c:1899
|
|
msgid "File Name to Prepend to"
|
|
msgstr "щ═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ─╧┬┴╫╠┼╬╔╤ (╫ ╦╧╬┼├)"
|
|
|
|
#: src/files.c:1900
|
|
msgid "File Name to Append to"
|
|
msgstr "щ═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ─╧┬┴╫╠┼╬╔╤ (╫ ╬┴▐┴╠╧)"
|
|
|
|
#: src/files.c:1901
|
|
msgid "File Name to Write"
|
|
msgstr "щ═╤ ц┴╩╠┴ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╔"
|
|
|
|
#: src/files.c:2032
|
|
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
|
|
msgstr "ц┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘, ЁхЄхЁщєсЇ° ? "
|
|
|
|
#: src/files.c:2041
|
|
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
|
|
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ╞┴╩╠ ╨╧─ фЄїчщэ щэхюхэ ? "
|
|
|
|
#: src/files.c:2049
|
|
msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/files.c:2487
|
|
msgid "(more)"
|
|
msgstr "(┼▌┼)"
|
|
|
|
#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Press Enter to continue starting nano.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"ю┴╓═╔╘┼ ў╫╧─ ─╠╤ ╨╥╧─╧╠╓┼╬╔╤ ┌┴╨╒╙╦┴ nano.\n"
|
|
|
|
#: src/global.c:412 src/prompt.c:1290
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "я╘═┼╬┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:415
|
|
msgid "Case Sens"
|
|
msgstr "Є┼╟·┴╫╔╙"
|
|
|
|
#: src/global.c:416
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "ю┴┌┴─"
|
|
|
|
#: src/global.c:420
|
|
msgid "Regexp"
|
|
msgstr "Є┼╟╒╠ў┘╥"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:446
|
|
msgid "PrevHstory"
|
|
msgstr "Ё╥┼─щ╙╘╧╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:447
|
|
msgid "NextHstory"
|
|
msgstr "є╠┼─щ╙╘╧╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:448
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "·┴═┼╬┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:449
|
|
msgid "No Replace"
|
|
msgstr "ю┼ ·┴═┼▌┴╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:450
|
|
msgid "Go To Text"
|
|
msgstr "ы ╙╘╥╧╦┼"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters.
|
|
#: src/global.c:452
|
|
msgid "WhereIs Next"
|
|
msgstr "ю┴╩╘╔ ─┴╠┼┼"
|
|
|
|
#: src/global.c:454
|
|
msgid "First File"
|
|
msgstr "Ё┼╥╫┘╩ц┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/global.c:455
|
|
msgid "Last File"
|
|
msgstr "Ё╧╙╠┼─╬ц┴╩╠"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters.
|
|
#: src/global.c:457
|
|
msgid "To Files"
|
|
msgstr "ы ╞┴╩╠┴═"
|
|
|
|
#: src/global.c:459
|
|
msgid "DOS Format"
|
|
msgstr "ц╧╥═┴╘ DOS"
|
|
|
|
#: src/global.c:460
|
|
msgid "Mac Format"
|
|
msgstr "ц╧╥═┴╘ Mac"
|
|
|
|
#: src/global.c:461
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "ф╧╨. ╫ ╬┴▐┴╠╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:462
|
|
msgid "Prepend"
|
|
msgstr "ф╧╨. ╫ ╦╧╬┼├"
|
|
|
|
#: src/global.c:463
|
|
msgid "Backup File"
|
|
msgstr "Є┼┌┼╥╫. ╦╧╨╔╤"
|
|
|
|
#: src/global.c:464
|
|
msgid "Execute Command"
|
|
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:468
|
|
msgid "Go To Dir"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:477
|
|
msgid "Get Help"
|
|
msgstr "Ё╧═╧▌╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:478
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "ў┘╚╧─"
|
|
|
|
#: src/global.c:479
|
|
msgid "Where Is"
|
|
msgstr "Ё╧╔╙╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:480
|
|
msgid "Prev Page"
|
|
msgstr "Ё╥┼─C╘╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:481
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "є╠┼─C╘╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:482
|
|
msgid "First Line"
|
|
msgstr "Ё┼╥╫є╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:483
|
|
msgid "Last Line"
|
|
msgstr "Ё╧╙╠є╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:484
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:486
|
|
msgid "Beg of Par"
|
|
msgstr "ю┴▐Ё┴╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:487
|
|
msgid "End of Par"
|
|
msgstr "ы╧╬Ё┴╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:488
|
|
msgid "FullJstify"
|
|
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:490
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "я┬╬╧╫╔╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:491
|
|
msgid "Insert File"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/global.c:492
|
|
msgid "Go To Line"
|
|
msgstr "ы ╙╘╥╧╦┼"
|
|
|
|
#: src/global.c:495
|
|
msgid "Justify the current paragraph"
|
|
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┴┬┌┴├"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
|
|
#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
|
|
#: src/global.c:500
|
|
msgid "Cancel the current function"
|
|
msgstr "я╘═┼╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╞╒╬╦├╔└"
|
|
|
|
#: src/global.c:501
|
|
msgid "Display this help text"
|
|
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ▄╘╧╘ ╘┼╦╙╘ ╙╨╥┴╫╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:504
|
|
msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
|
|
msgstr "·┴╦╥┘╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┬╒╞┼╥ / ў┘╩╘╔ ╔┌ nano"
|
|
|
|
#: src/global.c:506
|
|
msgid "Exit from nano"
|
|
msgstr "ў┘╚╧─ ╔┌ nano"
|
|
|
|
#: src/global.c:510
|
|
msgid "Write the current file to disk"
|
|
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠ ╬┴ ─╔╙╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:512
|
|
msgid "Insert another file into the current one"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ─╥╒╟╧╩ ╞┴╩╠ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩"
|
|
|
|
#: src/global.c:514
|
|
msgid "Search for a string or a regular expression"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/global.c:515
|
|
msgid "Go to previous screen"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
|
|
|
|
#: src/global.c:516
|
|
msgid "Go to next screen"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒└▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
|
|
|
|
#: src/global.c:518
|
|
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╔ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ┼┼ ╫ ┬╒╞┼╥┼ ╫┘╥┼┌╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:520
|
|
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╧─┼╥╓╔═╧┼ ┬╒╞┼╥┴ ╫┘╥┼┌╦╔ ╫ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:522
|
|
msgid "Display the position of the cursor"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:524
|
|
msgid "Invoke the spell checker, if available"
|
|
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╨╥╧╫┼╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔, ┼╙╠╔ ─╧╙╘╒╨╬╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:526
|
|
msgid "Replace a string or a regular expression"
|
|
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╙╘╥╧╦╒ ╔╠╔ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
|
|
|
|
#: src/global.c:527
|
|
msgid "Go to line and column number"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╒╦┴┌┴╬╬┘╩ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔ ╦╧╠╧╬╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:529
|
|
msgid "Mark text at the cursor position"
|
|
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪ ╘┼╦╙╘ ╫ ╘┼╦╒▌┼╩ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:530
|
|
msgid "Repeat last search"
|
|
msgstr "Ё╧╫╘╧╥╔╘╪ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╨╧╔╙╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:532
|
|
msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
|
|
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╔ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ┼┼ ╫ ┬╒╞┼╥┼ ╫┘╥┼┌╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:533
|
|
msgid "Indent the current line"
|
|
msgstr "ї╫┼╠╔▐╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:534
|
|
msgid "Unindent the current line"
|
|
msgstr "ї═┼╬╪█╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:535
|
|
msgid "Undo the last operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:536
|
|
msgid "Redo the last undone operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:538
|
|
msgid "Go forward one character"
|
|
msgstr "ў╨┼╥г─ ╬┴ ╧─╔╬ ╙╔═╫╧╠"
|
|
|
|
#: src/global.c:539
|
|
msgid "Go back one character"
|
|
msgstr "ю┴┌┴─ ╬┴ ╧─╔╬ ╙╔═╫╧╠"
|
|
|
|
#: src/global.c:541
|
|
msgid "Go forward one word"
|
|
msgstr "ў╨┼╥г─ ╬┴ ╧─╬╧ ╙╠╧╫╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:542
|
|
msgid "Go back one word"
|
|
msgstr "ю┴┌┴─ ╬┴ ╧─╬╧ ╙╠╧╫╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:544
|
|
msgid "Go to previous line"
|
|
msgstr "ю┴ ╨╥┼─┘─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:545
|
|
msgid "Go to next line"
|
|
msgstr "ю┴ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:546
|
|
msgid "Go to beginning of current line"
|
|
msgstr "ю┴ ╬┴▐┴╠╧ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:547
|
|
msgid "Go to end of current line"
|
|
msgstr "ў ╦╧╬┼├ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:550
|
|
msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
|
|
msgstr "ю┴ ╬┴▐┴╠╧ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴; ╨╧╘╧═ ╙╠┼─╒└▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:552
|
|
msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
|
|
msgstr "ў ╦╧╬┼├ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴; ╨╧╘╧═ ╙╠┼─╒└▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:555
|
|
msgid "Go to the first line of the file"
|
|
msgstr "ю┴ ╨┼╥╫╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:557
|
|
msgid "Go to the last line of the file"
|
|
msgstr "ю┴ ╨╧╙╠┼─╬└└ ╙╘╥╧╦╒ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:559
|
|
msgid "Go to the matching bracket"
|
|
msgstr "ю┴ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌╒└ ╙╦╧┬╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:561
|
|
msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
|
|
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╧─╬╒ ╙╘╥╧╦╒ ╫╫┼╥╚ ╬┼ ╨┼╥┼═┼▌┴╤ ╦╒╥╙╧╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:563
|
|
msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
|
|
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╧─╬╒ ╙╘╥╧╦╒ ╫╬╔┌ ╬┼ ╨┼╥┼═┼▌┴╤ ╦╒╥╙╧╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:567
|
|
msgid "Switch to the previous file buffer"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ┬╒╞┼╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:569
|
|
msgid "Switch to the next file buffer"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒└▌╔╩ ┬╒╞┼╥"
|
|
|
|
#: src/global.c:572
|
|
msgid "Insert the next keystroke verbatim"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╦╧═┬╔╬┴├╔└ ╦╠┴╫╔█ ╦┴╦ ┼╙╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:574
|
|
msgid "Insert a tab at the cursor position"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔└ ╫ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:576
|
|
msgid "Insert a newline at the cursor position"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╘╥╧╦╒ ╫ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:578
|
|
msgid "Delete the character under the cursor"
|
|
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╙╔═╫╧╠ ╨╧─ ╦╒╥╙╧╥╧═"
|
|
|
|
#: src/global.c:580
|
|
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
|
|
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╙╔═╫╧╠ ╙╠┼╫┴ ╧╘ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:583
|
|
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╧╘ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴ ─╧ ╦╧╬├┴ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:586
|
|
msgid "Justify the entire file"
|
|
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┴┬┌┴├"
|
|
|
|
#: src/global.c:590
|
|
msgid "Count the number of words, lines, and characters"
|
|
msgstr "Ё╧─╙▐╔╘┴╘╪ ╦╧╠╔▐┼╙╘╫╧ ╙╠╧╫, ╙╘╥╧╦ ╔ ╙╔═╫╧╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:593
|
|
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╥╔╙╧╫┴╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
|
|
|
|
#: src/global.c:595
|
|
msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)"
|
|
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┼─┴╦╘╧╥ (┼╙╠╔ ╫╦╠└▐┼╬╧)"
|
|
|
|
#: src/global.c:598
|
|
msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╥┼╟╔╙╘╥╧-┌┴╫╔╙╔═┘╩ ╨╧╔╙╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:600
|
|
msgid "Reverse the direction of the search"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╨╧╔╙╦ ╫ ╧┬╥┴╘╬╒└ ╙╘╧╥╧╬╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:604
|
|
msgid "Toggle the use of regular expressions"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩"
|
|
|
|
#: src/global.c:608
|
|
msgid "Recall the previous search/replace string"
|
|
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╨╥┼─┘─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:610
|
|
msgid "Recall the next search/replace string"
|
|
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:613
|
|
msgid "Go to file browser"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╚╧─ ╫ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦ ╞┴╩╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:616
|
|
msgid "Toggle the use of DOS format"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ DOS ╞╧╥═┴╘┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:617
|
|
msgid "Toggle the use of Mac format"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ Mac ╞╧╥═┴╘┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:619
|
|
msgid "Toggle appending"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╫╙╘┴╫╦╒ ╫ ╦╧╬┼├"
|
|
|
|
#: src/global.c:620
|
|
msgid "Toggle prepending"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╫╙╘┴╫╦╒ ╫ ╬┴▐┴╠╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:623
|
|
msgid "Toggle backing up of the original file"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╙╧┌─┴╬╔┼ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╦╧╨╔╩ ╧╥╔╟╔╬┴╠┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:624
|
|
msgid "Execute external command"
|
|
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╫╬┼█╬└└ ╦╧═┴╬─╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:628
|
|
msgid "Toggle the use of a new buffer"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╬╧╫╧╟╧ ┬╒╞┼╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:631
|
|
msgid "Exit from the file browser"
|
|
msgstr "ў┘╩╘╔ ╔┌ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ ╞┴╩╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:633
|
|
msgid "Go to the first file in the list"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨┼╥╫┘╩ ╞┴╩╠ ╫ ╙╨╔╙╦┼"
|
|
|
|
#: src/global.c:635
|
|
msgid "Go to the last file in the list"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╞┴╩╠ ╫ ╙╨╔╙╦┼"
|
|
|
|
#: src/global.c:636
|
|
msgid "Go to directory"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:663
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "·┴╦╥┘╘╪"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:674
|
|
msgid "WriteOut"
|
|
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:679
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:690
|
|
msgid "Read File"
|
|
msgstr "■╔╘ц┴╩╠"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:707
|
|
msgid "Cut Text"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:712
|
|
msgid "UnJustify"
|
|
msgstr "я╘═ў┘╥┴╫╬"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:717
|
|
msgid "UnCut Text"
|
|
msgstr "я╘═ў┘╥┼┌╦"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:722 src/global.c:750
|
|
msgid "Cur Pos"
|
|
msgstr "Ї┼╦Ё╧┌╔├"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
|
|
#: src/global.c:732
|
|
msgid "To Spell"
|
|
msgstr "є╠╧╫┴╥╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:766
|
|
msgid "Mark Text"
|
|
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:772
|
|
msgid "Copy Text"
|
|
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:775
|
|
msgid "Indent Text"
|
|
msgstr "я╘╙╘╒╨"
|
|
|
|
#: src/global.c:778
|
|
msgid "Unindent Text"
|
|
msgstr "я╘═я╘╙╘╒╨┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:781
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:784
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/global.c:795
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "ў╨┼╥┼─"
|
|
|
|
#: src/global.c:799
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "ю┴┌┴─"
|
|
|
|
#: src/global.c:804
|
|
msgid "Next Word"
|
|
msgstr "є╠┼─ є╠╧╫╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:807
|
|
msgid "Prev Word"
|
|
msgstr "Ё╥┼─ є╠╧╫╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:811
|
|
msgid "Prev Line"
|
|
msgstr "Ё╥┼─ є╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:814
|
|
msgid "Next Line"
|
|
msgstr "є╠┼─ є╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:817
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "ю┴▐┴╠╧"
|
|
|
|
#: src/global.c:820
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "ы╧╬┼├"
|
|
|
|
#: src/global.c:832
|
|
msgid "Find Other Bracket"
|
|
msgstr "ю┴╩╘╔ ─╥╒╟╒└ ╙╦╧┬╦╒"
|
|
|
|
#: src/global.c:835
|
|
msgid "Scroll Up"
|
|
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╫╫┼╥╚"
|
|
|
|
#: src/global.c:838
|
|
msgid "Scroll Down"
|
|
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╫╬╔┌"
|
|
|
|
#: src/global.c:843
|
|
msgid "Previous File"
|
|
msgstr "Ё╥┼─┘─╒▌╔╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/global.c:845
|
|
msgid "Next File"
|
|
msgstr "є╠┼─╒└▌╔╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
|
|
#. * inserted verbatim.
|
|
#: src/global.c:849 src/text.c:2974
|
|
msgid "Verbatim Input"
|
|
msgstr "ў╫╧─ \"╦┴╦ ┼╙╘╪\""
|
|
|
|
#: src/global.c:854
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Ї┴┬╒╠╤├╔╤"
|
|
|
|
#: src/global.c:857
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "ў╫╧─"
|
|
|
|
#: src/global.c:860
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ї─┴╠╔╘╪"
|
|
|
|
#: src/global.c:863
|
|
msgid "Backspace"
|
|
msgstr "ў╧┌╫╥┴╘ ╦┴╥┼╘╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:880
|
|
msgid "CutTillEnd"
|
|
msgstr "я┬╥┼┌ы╧╬"
|
|
|
|
#: src/global.c:893
|
|
msgid "Word Count"
|
|
msgstr "є▐┼╘▐╔╦ ╙╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:1344
|
|
msgid "Help mode"
|
|
msgstr "Є┼╓╔═ ╙╨╥┴╫╦╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:1346
|
|
msgid "Constant cursor position display"
|
|
msgstr "я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╨╧╙╘╧╤╬╬╧╟╧ ╨╧╠╧╓┼╬╔╤ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1348
|
|
msgid "Use of one more line for editing"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/global.c:1350
|
|
msgid "Smooth scrolling"
|
|
msgstr "Ё╠┴╫╬┴╤ ╨╥╧╦╥╒╘╦┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1352
|
|
msgid "Whitespace display"
|
|
msgstr "я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╨╥╧┬┼╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:1354
|
|
msgid "Color syntax highlighting"
|
|
msgstr "Ё╧─╙╫┼╘╦┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1356
|
|
msgid "Smart home key"
|
|
msgstr "ї═╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ Home"
|
|
|
|
#: src/global.c:1358
|
|
msgid "Auto indent"
|
|
msgstr "с╫╘╧ ╧╘╙╘╒╨┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:1360
|
|
msgid "Cut to end"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ─╧ ╦╧╬├┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1362
|
|
msgid "Long line wrapping"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙ ─╠╔╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦"
|
|
|
|
#: src/global.c:1364
|
|
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
|
|
msgstr "ы╧╬╫┼╥╘┴├╔╤ ╘┴┬╒╠╤├╔╩ ╫ ╨╥╧┬┼╠┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:1366
|
|
msgid "Backup files"
|
|
msgstr "Є┼┌┼╥╫╬┘┼ ╞┴╩╠┘"
|
|
|
|
#: src/global.c:1368
|
|
msgid "Multiple file buffers"
|
|
msgstr "ю┼╙╦╧╠╪╦╧ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
|
|
|
|
#: src/global.c:1370
|
|
msgid "Mouse support"
|
|
msgstr "Ё╧──┼╥╓╦┴ ═┘█╔"
|
|
|
|
#: src/global.c:1372
|
|
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
|
|
msgstr "т┼┌ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┴╬╔╤ ╔┌ DOS/Mac ╞╧╥═┴╘┴"
|
|
|
|
#: src/global.c:1374
|
|
msgid "Suspension"
|
|
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦┴"
|
|
|
|
#: src/help.c:236
|
|
msgid ""
|
|
"Search Command Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
|
|
"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
|
|
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
|
|
"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
|
|
"search. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ ╨╧╔╙╦┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" ў╫┼─╔╘┼ ╙╠╧╫┴ ╔╠╔ ╙╔═╫╧╠┘, ╦╧╘╧╥┘┼ ╫┘ ╙╧┬╔╥┴┼╘┼╙╪ ╔╙╦┴╘╪, ┌┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ "
|
|
"ў╫╧─. х╙╠╔ ─╠╤ ╫╫┼─┼╬╧╟╧ ╫┴═╔ ╬┴╩─┼╘╙╤ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼, ▄╦╥┴╬ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╙╤ ╫ "
|
|
"╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╨╧┬╠╔┌╧╙╘╔ ╧╘ ╬┴╩─┼╬╬╧╟╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ё╥┼─┘─╒▌┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╨╧╔╙╦┴ ┬╒─┼╘ ╨╧╦┴┌┴╬┴ ╫ ╙╦╧┬╦┴╚ ╨╧╙╠┼ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╤ "
|
|
"'Ё╧╔╙╦:'. ю┴╓┴╘╔┼ ў╫╧─ ┬┼┌ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤ ╘┼╦╙╘┴ ╨╥╧─╧╠╓╔╘ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ "
|
|
"╨╧╔╙╦. "
|
|
|
|
#: src/help.c:245
|
|
msgid ""
|
|
"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
|
|
"matches in the selected text will be replaced.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Search mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"х╙╠╔ ╫┘ ╫┘─┼╠╔╠╔ ╘┼╦╙╘ ╙ ╨╧═╧▌╪└ ╨╧═┼╘╔╘╪, ┴ ┌┴╘┼═ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╠╔ ╨╧╔╙╦ ─╠╤ "
|
|
"┌┴═┼╬┘, ╘╧ ╘╧╠╪╦╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤ ╔┌ ╫┘─┼╠┼╬╬╧╟╧ ╘┼╦╙╘┴ ┬╒─╒╘ ┌┴═┼╬┼╬┘.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╧╔╙╦┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:251
|
|
msgid ""
|
|
"Go To Line Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
|
|
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
|
|
"last line of the file.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼\n"
|
|
"\n"
|
|
" ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╦ ╦╧╘╧╥╧╩ ╫┘ ╓┼╠┴┼╘┼ ╨┼╥┼╩╘╔ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─. х╙╠╔ ╫ "
|
|
"╞┴╩╠┼ ▐╔╙╠╧ ╙╘╥╧╦ ═┼╬╪█┼ ▐┼═ ╫╫┼─г╬╬╧┼ ▐╔╙╠╧, ╘╧ ╧╦┴╓┼╘┼╙╪ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬┼╩ "
|
|
"╙╘╥╧╦┼ ╞┴╩╠┴.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:260
|
|
msgid ""
|
|
"Insert File Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
|
|
"the current cursor location.\n"
|
|
"\n"
|
|
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
|
|
"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
|
|
"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
|
|
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠\n"
|
|
"\n"
|
|
" ю┴┬┼╥╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ ╫ ╘┼╦╒▌┼╩ ╨╧┌╔├╔╔ "
|
|
"╦╒╥╙╧╥┴.\n"
|
|
"\n"
|
|
" х╙╠╔ ╫┴█ nano ╙╦╧═╨╔╠╔╥╧╫┴╬ ╙ ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╬┼╙╦╧╠╪╦╔╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫, ╔ "
|
|
"╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╠╔╙╪ ╧╨├╔╔ -F ╔╠╔ --multibuffer, ╔╠╔ ╦╧═┬╔╬┴├╔┼╩ ╦╠┴╫╔█ Meta-F, "
|
|
"╔╠╔ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╞┴╩╠┴ nanorc, ╘╧ ╫╙╘┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴ ╨╥╔╫┼─┼╘ ╦ ┌┴╟╥╒┌╦┼ ▄╘╧╟╧ "
|
|
"╞┴╩╠┴ ╫ ╧╘─┼╠╪╬┘╩ ┬╒╞┼╥ (╔╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ Meta-< and > ─╠╤ ╨┼╥┼╦╠└▐┼╬╔╤ ═┼╓─╒ "
|
|
"╞┴╩╠╧╫┘═╔ ┬╒╞┼╥┴═╔). "
|
|
|
|
#: src/help.c:269
|
|
msgid ""
|
|
"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
|
|
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"х╙╠╔ ╫┴═ ╘╥┼┬╒┼╘╙╤ ─╥╒╟╧╩ ╨╒╙╘╧╩ ┬╒╞┼╥, ╬┼ ╫╫╧─╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ╔╠╔ ╘╔╨ ╫ "
|
|
"╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╔ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ў╙╘┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:275
|
|
msgid ""
|
|
"Write File Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
|
|
"save the file.\n"
|
|
"\n"
|
|
" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
|
|
"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
|
|
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
|
|
"is not the default in this mode.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ·┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" ю┴┬┼╥╔╘┼ ╔═╤ ╨╧─ ╦╧╘╧╥┘═ ╫┘ ╚╧╘╔╘┼ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─.\n"
|
|
"\n"
|
|
" х╙╠╔ ╫┘ ╧╘═┼╘╔╠╔ ╘┼╦╙╘ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ Ctrl-^, ╫┴═ ╨╥┼─╠╧╓┴╘ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ╘╧╠╪╦╧ "
|
|
"╫┘─┼╠┼╬╬╒└ ▐┴╙╘╪ ╫ ╧╘─┼╠╪╬┘╩ ╞┴╩╠. ■╘╧┬┘ ╨╧╬╔┌╔╘╪ █┴╬╙┘ ╨┼╥┼╨╔╙┘╫┴╬╔╤ "
|
|
"╘┼╦╒▌┼╟╧ ╞┴╩╠┴ ▐┴╙╘╪└ ▄╘╧╟╧ ╞┴╩╠┴, ╘┼╦╒▌┼┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ╬┼ ┬╒─┼╘ ╔═┼╬┼═ ╨╧ "
|
|
"╒═╧╠▐┴╬╔└ ╫ ▄╘╧═ ╥┼╓╔═┼.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ┌┴╨╔╙╔ ╞┴╩╠┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:289
|
|
msgid ""
|
|
"File Browser Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
|
|
"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
|
|
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
|
|
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
|
|
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in the file browser:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ ╞┴╩╠╧╫\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ё╥╧╙═╧╘╥▌╔╦ ╞┴╩╠╧╫ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼╘╙╤ ─╠╤ ╫╔┌╒┴╠╪╬╧╟╧ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╙╧─┼╥╓╔═╧╟╧ "
|
|
"─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ─╠╤ ╫┘┬╧╥┴ ╞┴╩╠┴ ╔┌ ▄╘╧╩ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ ─╠╤ ╧╨┼╥┴├╔╩ ╫╫╧─┴-╫┘╫╧─┴. "
|
|
"Ё╧╠╪┌╒╩╘┼╙╪ ╦╠┴╫╔█┴═╔-╙╘╥┼╠╧▐╦┴═╔ ╔╠╔ PageUp/PageDown ─╠╤ ╨╥╧╟╒╠╦╔ ╨╧ "
|
|
"╙╧─┼╥╓╔═╧═╒ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ╔ ╦╠┴╫╔█┴═╔ S ╔╠╔ ў╫╧─ ▐╘╧┬┘ ╫┘┬╥┴╘╪ ╓┼╠┴┼═┘╩ ╞┴╩╠ "
|
|
"╔╠╔ ╫╧╩╘╔ ╫ ╫┘┬╥┴╬╬╒└ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└. ф╠╤ ╨┼╥┼═┼▌┼╬╔╤ ╫╫┼╥╚ ╬┴ ╧─╬╒ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└, "
|
|
"╫┘┬┼╥╔╘┼ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└, ╬┴┌╫┴╬╬╒└ \"..\" ╫ ╙┴═╧═ ╫┼╥╚╒ ╙╨╔╙╦┴ ╞┴╩╠╧╫.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┼ ╞┴╩╠╧╫:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:302
|
|
msgid ""
|
|
"Browser Search Command Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
|
|
"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
|
|
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
|
|
"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
|
|
"search.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ ╨╧╔╙╦┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" ў╫┼─╔╘┼ ╙╠╧╫┴ ╔╠╔ ╙╔═╫╧╠┘, ╦╧╘╧╥┘┼ ╫┘ ╙╧┬╔╥┴┼╘┼╙╪ ╔╙╦┴╘╪, ┌┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ "
|
|
"ў╫╧─. х╙╠╔ ─╠╤ ╫╫┼─┼╬╧╟╧ ў┴═╔ ╬┴╩─┼╘╙╤ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼, ▄╦╥┴╬ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╙╤ ╫ "
|
|
"╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╨╧┬╠╔┌╧╙╘╔ ╧╘ ╬┴╩─┼╬╬╧╟╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ё╥┼─┘─╒▌┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╨╧╔╙╦┴ ┬╒─┼╘ ╨╧╦┴┌┴╬┴ ╫ ╙╦╧┬╦┴╚ ╨╧╙╠┼ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╤ "
|
|
"'Ё╧╔╙╦:'. ю┴╓┴╘╔┼ ў╫╧─ ┬┼┌ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤ ╘┼╦╙╘┴ ╨╥╧─╧╠╓╔╘ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ "
|
|
"╨╧╔╙╦.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╧╔╙╦┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:311
|
|
msgid ""
|
|
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё╧╔╙╦ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ :\n"
|
|
":\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:315
|
|
msgid ""
|
|
"Browser Go To Directory Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
|
|
"\n"
|
|
" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
|
|
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ╦╧╘╧╥╒└ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┼╘╪.\n"
|
|
"\n"
|
|
" х╙╠╔ tab-─╧╨╧╠╬┼╬╔┼ ╬┼ ┬┘╠╧ ┌┴╨╥┼▌┼╬╧, ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╦╠┴╫╔█╒ TAB "
|
|
"─╠╤ [╨╧╨┘╘╦╔] ┴╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╧╟╧ ─╧╨╧╠╬┼╬╔╤ ╔═┼╬╔ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ "
|
|
"Ё╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:328
|
|
msgid ""
|
|
"Spell Check Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
|
|
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
|
|
"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
|
|
"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
|
|
"mark, in the selected text.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ё╥╧╟╥┴══┴ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╨╥╧╫┼╥╤┼╘ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔└ ╫╙┼╟╧ ╘┼╦╙╘┴ ╘┼╦╒▌┼╟╧ "
|
|
"╞┴╩╠┴. х╙╠╔ ╬┴╩─┼╬╧ ╬┼╔┌╫┼╙╘╬╧┼ ╙╠╧╫╧, ╧╬╧ ╨╧─╙╫┼▐╔╫┴┼╘╙╤ ╔ ╨╧╤╫╠╤┼╘╙╤ "
|
|
"╥┼─┴╦╘╔╥╒┼═┴╤ ┌┴═┼╬┴ ▄╘╧═╒ ╙╠╧╫╒. ·┴╘┼═ ┬╒─┼╘ ╨╧╤╫╠╤╘╪╙╤ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔┼ ─╠╤ "
|
|
"┌┴═┼╬┘ ╦┴╓─╧╟╧ ╫╚╧╓─┼╬╔╤ ─┴╬╬╧╟╧ ╧█╔┬╧▐╬╧ ╬┴╨╔╙┴╬╬╧╟╧ ╙╠╧╫┴ ╫ ╘┼╦╒▌┼═ "
|
|
"╞┴╩╠┼.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:343
|
|
msgid ""
|
|
"Execute Command Help Text\n"
|
|
"\n"
|
|
" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
|
|
"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If "
|
|
"you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ў╬┼█╬╤╤ ы╧═┴╬─┴\n"
|
|
"\n"
|
|
" №╘╧ ═┼╬└ ╨╧┌╫╧╠╤┼╘ ╫┴═ ╫╙╘┴╫╔╘╪ ╫┘╫╧─ ╦╧═┴╬─┘, ╫┘╨╧╠╬┼╬╬╧╩ ╫ ╦╧═┴╬─╬╧═ "
|
|
"╔╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┼, ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ (╔╠╔ ╫ ╬╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ ╫ ═╒╠╪╘╔┬╒╞┼╥╬╧═ "
|
|
"╥┼╓╔═┼). х╙╠╔ ╫┴═ ╬┼╧┬╚╧─╔═ ─╥╒╟╧╩ ╨╒╙╘╧╩ ┬╒╞┼╥, ╬┼ ╫╫╧─╔╘┼ ╬╔╦┴╦╧╩ ╦╧═┴╬─┘ "
|
|
"╫╧╧┬▌┼.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ў╬┼█╬╤╤ ы╧═┴╬─┴:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:356
|
|
msgid ""
|
|
"Main nano help text\n"
|
|
"\n"
|
|
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
|
|
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The "
|
|
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
|
|
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
|
|
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
|
|
"bottom and shows important messages. "
|
|
msgstr ""
|
|
" Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ nano\n"
|
|
"\n"
|
|
" Є┼─┴╦╘╧╥ nano ╥┴┌╥┴┬╧╘┴╬ ─╠╤ ▄═╒╠╤├╔╔ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬╧╙╘╔ ╔ ╨╥╧╙╘╧╘┘ "
|
|
"╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔╤ ╧╥╔╟╔╬┴╠╪╬╧╟╧ ╥┼─┴╦╘╧╥┴ UW Pico. Є┼─┴╦╘╧╥ ╥┴┌┬╔╘ ╬┴ 4 ╧╙╬╧╫╬┘┼ "
|
|
"▐┴╙╘╔: ╫┼╥╚╬╤╤ ╙╘╥╧╦┴ ╙╧─┼╥╓╔╘ ╫┼╥╙╔└ ╨╥╧╟╥┴══┘, ╘┼╦╒▌┼┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴, ╦╧╘╧╥┘╩ "
|
|
"╥┼─┴╦╘╔╥╒┼╘╙╤, ╔ ┬┘╠╔ ╠╔ ╫╬┼╙┼╬┘ ╔┌═┼╬┼╬╔╤ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠. ў╘╧╥┴╤ ▐┴╙╘╪ - "
|
|
"▄╘╧ ╟╠┴╫╬╧┼ ╧╦╬╧ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤, ╫ ╦╧╘╧╥╧═ ╧╘╧┬╥┴╓┼╬ ╥┼─┴╦╘╔╥╒┼═┘╩ ╞┴╩╠. "
|
|
"є╘╥╧╦┴ ╙╧╙╘╧╤╬╔╤ - 3 ╙╘╥╧╦┴ ╙╬╔┌╒ - ╨╧╦┴┌┘╫┴┼╘ ╥┴┌╬┘┼ ╫┴╓╬┘┼ ╙╧╧┬▌┼╬╔╤. "
|
|
|
|
#: src/help.c:366
|
|
msgid ""
|
|
"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
|
"\n"
|
|
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
|
|
"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control "
|
|
"(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are "
|
|
"notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, "
|
|
"Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. "
|
|
msgstr ""
|
|
"ф╫┼ ╙╘╥╧╦╔ ╫╬╔┌╒ ╨╧╦┴┌┘╫┴└╘ ╬┴╔┬╧╠┼┼ ▐┴╙╘╧ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼═┘┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╦╠┴╫╔█.\n"
|
|
"\n"
|
|
" є╔╙╘┼═┴ ╧┬╧┌╬┴▐┼╬╔╩ ╦╧═┬╔╬┴├╔╩ ╦╠┴╫╔█ ╙╠┼─╒└▌┴╤: ы╧═┬╔╬┴├╔╔ ╙ Control "
|
|
"╧┬╧┌╬┴▐┼╬┘ ╙╔═╫╧╠╧═ (^) ╔ ╫╫╧─╤╘╙╤ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╬┴╓┴╘╧╩ ╦╬╧╨╦╔ (Ctrl) ╔╠╔ "
|
|
"─╫╧╩╬╧═ ╬┴╓┴╘╔╔ Escape (Esc); ы╧═┬╔╬┴├╔╔ ╙ Esc ╧┬╧┌╬┴▐┼╬┘ ╙╔═╫╧╠╧═ Meta (M) "
|
|
"╔ ═╧╟╒╘ ┬┘╘╪ ╫╫┼─┼╬┘ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╦╬╧╨╧╦ Esc, Alt ╔╠╔ Meta, ╫ ┌┴╫╔╙╔═╧╙╘╔ ╧╘ "
|
|
"╔╙╨╧╠╪┌╒┼═╧╩ ╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘. "
|
|
|
|
#: src/help.c:375
|
|
msgid ""
|
|
"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
|
|
"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The "
|
|
"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
|
|
"keys are shown in parentheses:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ї┴╦╓┼ ╬┴╓┴╘╔┼ Esc ─╫┴╓─┘, ┌┴╘┼═ ╫╫╧─ ╘╥г╚┌╬┴▐╬╧╟╧ ▐╔╙╠┴ ╧╘ 000 ─╧ 255 "
|
|
"╫╙╘┴╫╔╘ ╙╔═╫╧╠ ╙ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌╔═ ╦╧─╧═. є╠┼─╒└▌╔┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╦╠┴╫╔█ ─╧╙╘╒╨╬┘ "
|
|
"╫ ╟╠┴╫╬╧═ ╧╦╬┼ ╥┼─┴╦╘╧╥┴. с╠╪╘┼╥╬┴╘╔╫╬┘┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╨╧╦┴┌┴╬┘ ╨╧ "
|
|
"╫╧┌╥┴╙╘┴╬╔└:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/help.c:407 src/help.c:483
|
|
msgid "enable/disable"
|
|
msgstr "╥┴┌╥┼█╔╘╪/┌┴╨╥┼╘╔╘╪"
|
|
|
|
#: src/nano.c:590
|
|
msgid "Key invalid in view mode"
|
|
msgstr "ю┼╫┼╥╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:686
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Buffer written to %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"т╒╞┼╥ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:688
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Buffer not written to %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"т╒╞┼╥ ╬┼ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s: %s\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:691
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Buffer not written: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"т╒╞┼╥ ╬┼ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:703
|
|
msgid "Window size is too small for nano...\n"
|
|
msgstr "Є┴┌═┼╥ ╧╦╬┴ ╙╠╔█╦╧═ ═┴╠ ─╠╤ Nano...\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:796
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼: nano [яЁущщ] [[+єЇЄяыс,єЇяьтху] цсъь]...\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:799
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
|
|
msgstr "я╨├╔╤\t\tф╠╔╬╬┴╤ ╞╧╥═┴\t\t·╬┴▐┼╬╔┼\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:801
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
|
msgstr "я╨├╔╤\t\t·╬┴▐┼╬╔┼\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:804
|
|
msgid "Show this message"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ▄╘╧ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼"
|
|
|
|
#: src/nano.c:805
|
|
msgid "+LINE,COLUMN"
|
|
msgstr "+єЇЄяыс,єЇяьтху"
|
|
|
|
#: src/nano.c:806
|
|
msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
|
|
msgstr "ю┴▐┴╘╪ ╙╧ ╙╘╥╧╦╔ єЇЄяыс, ╙╘╧╠┬├┴ єЇяьтху"
|
|
|
|
#: src/nano.c:808
|
|
msgid "Enable smart home key"
|
|
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╒═╬╒└ ╦╠┴╫╔█╒ home"
|
|
|
|
#: src/nano.c:809
|
|
msgid "Save backups of existing files"
|
|
msgstr "ф┼╠┴╘╪ ╥┼┌┼╥╫╬┘┼ ╦╧╨╔╔ ╙╒▌┼╙╘╫╒└▌╔╚ ╞┴╩╠╧╫ ╨╥╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:810
|
|
msgid "-C <dir>"
|
|
msgstr "-C <─╔╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:810
|
|
msgid "--backupdir=<dir>"
|
|
msgstr "--backupdir=<─╔╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:811
|
|
msgid "Directory for saving unique backup files"
|
|
msgstr "ы┴╘┴╠╧╟ ─╠╤ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤ ╒╬╔╦┴╠╪╬┘╚ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫"
|
|
|
|
#: src/nano.c:814
|
|
msgid "Use bold instead of reverse video text"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╓╔╥╬┘╩ █╥╔╞╘ ╫═┼╙╘╧ ╧┬┘▐╬╧╟╧"
|
|
|
|
#: src/nano.c:817
|
|
msgid "Convert typed tabs to spaces"
|
|
msgstr "ы╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ ╫ ╨╥╧┬┼╠┘"
|
|
|
|
#: src/nano.c:820
|
|
msgid "Enable multiple file buffers"
|
|
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╬┼╙╦╧╠╪╦╧ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
|
|
|
|
#: src/nano.c:825
|
|
msgid "Log & read search/replace string history"
|
|
msgstr "є╧╚╥┴╬╤╘╪ ╔ ▐╔╘┴╘╪ ╔╙╘╧╥╔└ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘ ╙╘╥╧╦"
|
|
|
|
#: src/nano.c:828
|
|
msgid "Don't look at nanorc files"
|
|
msgstr "ю┼ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╬┴ ╞┴╩╠┘ nanorc"
|
|
|
|
#: src/nano.c:831
|
|
msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
|
|
msgstr "Є┼█╔╘╪ ╨╥╧┬╠┼═╒ ┌┴╫╔╙┴╬╔╤ ├╔╞╥╧╫╧╩ ╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘"
|
|
|
|
#: src/nano.c:833
|
|
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
|
|
msgstr "ю┼ ─╧┬┴╫╠╤╘╪ ╨╒╙╘┘┼ ╙╘╥╧╦╔ ╫ ╦╧╬├┼ ╞┴╩╠┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:836
|
|
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
|
|
msgstr "ю┼ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┘╫┴╘╪ ╔┌ DOS/Mac ╞╧╥═┴╘┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:838
|
|
msgid "Use one more line for editing"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/nano.c:840
|
|
msgid "-Q <str>"
|
|
msgstr "-Q <╙╘╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:840
|
|
msgid "--quotestr=<str>"
|
|
msgstr "--quotestr=<╙╘╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:841
|
|
msgid "Quoting string"
|
|
msgstr "є╘╥╧╦┴ ├╔╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/nano.c:843
|
|
msgid "Restricted mode"
|
|
msgstr "·┴╨╥┼▌┼╬╬┘╩ ╥┼╓╔═"
|
|
|
|
#: src/nano.c:846
|
|
msgid "Scroll by line instead of half-screen"
|
|
msgstr "Ё╧╙╘╥╧▐╬┴╤ ╨╥╧╦╥╒╘╦┴ ╫═┼╙╘╧ ╨╧╠╒-▄╦╥┴╬╬╧╩"
|
|
|
|
#: src/nano.c:848
|
|
msgid "-T <#cols>"
|
|
msgstr "-T <#▐╔╙>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:848
|
|
msgid "--tabsize=<#cols>"
|
|
msgstr "--tabsize=<#▐╔╙>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:849
|
|
msgid "Set width of a tab to #cols columns"
|
|
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ █╔╥╔╬╒ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ ╫ #▐╔╙ ╙╘╧╠┬├╧╫"
|
|
|
|
#: src/nano.c:851
|
|
msgid "Do quick statusbar blanking"
|
|
msgstr "ф┼╠┴╘╪ ┬┘╙╘╥╒└ ╧▐╔╙╘╦╒ ╙╘╥╧╦╔ ╙╧╙╘╧╤╬╔╤"
|
|
|
|
#: src/nano.c:854
|
|
msgid "Print version information and exit"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╫┼╥╙╔└ ╔ ╫┘╩╘╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:857
|
|
msgid "Detect word boundaries more accurately"
|
|
msgstr "я╨╥┼─┼╠╤╘╪ ╟╥┴╬╔├┘ ╙╠╧╫ ┬╧╠┼┼ ╘╧▐╬╧"
|
|
|
|
#: src/nano.c:860
|
|
msgid "-Y <str>"
|
|
msgstr "-Y <╙╘╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:860
|
|
msgid "--syntax=<str>"
|
|
msgstr "--syntax=<╙╘╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:861
|
|
msgid "Syntax definition to use for coloring"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╧╨╔╙┴╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴ ─╠╤ ╨╧─╙╫┼╘╦╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:863
|
|
msgid "Constantly show cursor position"
|
|
msgstr "Ё╧╙╘╧╤╬╬╧ ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╨╧┌╔├╔└ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:865
|
|
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
|
|
msgstr "Є┼█╔╘╪ ╨╥╧┬╠┼═╒ Backspace/Delete"
|
|
|
|
#: src/nano.c:868
|
|
msgid "Automatically indent new lines"
|
|
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╔╩ ╧╘╙╘╒╨ ╬┴ ╬╧╫┘╚ ╙╘╥╧╦┴╚"
|
|
|
|
#: src/nano.c:869
|
|
msgid "Cut from cursor to end of line"
|
|
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╧╘ ╦╒╥╙╧╥┴ ─╧ ╦╧╬├┴ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:872
|
|
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
|
|
msgstr "ю┼ ╙╠┼─╧╫┴╘╪ ╨╧ ╙╔═╫╧╠╪╬┘═ ╙╙┘╠╦┴═, ╨┼╥┼╨╔╙┘╫┴╘╪"
|
|
|
|
#: src/nano.c:874
|
|
msgid "Enable the use of the mouse"
|
|
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ═┘█╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:877
|
|
msgid "-o <dir>"
|
|
msgstr "-o <─╔╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:877
|
|
msgid "--operatingdir=<dir>"
|
|
msgstr "--operatingdir=<─╔╥>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:878
|
|
msgid "Set operating directory"
|
|
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
|
|
|
#: src/nano.c:881
|
|
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
|
|
msgstr "·┴╥┼┌┼╥╫╔╥╧╫┴╘╪ ╦╬╧╨╦╔ XON (^Q) ╔ XOFF (^S)"
|
|
|
|
#: src/nano.c:883
|
|
msgid "-r <#cols>"
|
|
msgstr "-r <#╦╧╠>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:883
|
|
msgid "--fill=<#cols>"
|
|
msgstr "--fill=<#╦╧╠>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:884
|
|
msgid "Set wrapping point at column #cols"
|
|
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╘╧▐╦╒ ╨┼╥┼╬╧╙┴ ╙╘╥╧╦╔ ╬┴ #╦╧╠"
|
|
|
|
#: src/nano.c:887
|
|
msgid "-s <prog>"
|
|
msgstr "-s <╨╥╧╟>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:887
|
|
msgid "--speller=<prog>"
|
|
msgstr "--speller=<╨╥╧╟>"
|
|
|
|
#: src/nano.c:888
|
|
msgid "Enable alternate speller"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ┴╠╪╘┼╥╬┴╘╔╫╬╒└ ╨╥╧╟╥┴══╒ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:891
|
|
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
|
|
msgstr "с╫╘╧┌┴╨╔╙╪ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼, ┬┼┌ ╠╔█╬╔╚ ╫╧╨╥╧╙╧╫"
|
|
|
|
#: src/nano.c:892
|
|
msgid "View mode (read-only)"
|
|
msgstr "Є┼╓╔═ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ (╘╧╠╪╦╧ ▐╘┼╬╔┼)"
|
|
|
|
#: src/nano.c:894
|
|
msgid "Don't wrap long lines"
|
|
msgstr "ю┼ ╨┼╥┼╬╧╙╔╘╪ ─╠╔╬╬┘┼ ╙╘╥╧╦╔"
|
|
|
|
#: src/nano.c:896
|
|
msgid "Don't show the two help lines"
|
|
msgstr "ю┼ ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ─╫┼ ╙╘╥╧╦╔ ╨╧═╧▌╔ ╫╬╔┌╒"
|
|
|
|
#: src/nano.c:897
|
|
msgid "Enable suspension"
|
|
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╨╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦╒"
|
|
|
|
#: src/nano.c:901
|
|
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
|
|
msgstr "(╔╟╬╧╥╔╥╒┼╘╙╤, ─╠╤ ╙╧╫═┼╙╘╔═╧╙╘╔ ╙ Pico)"
|
|
|
|
#: src/nano.c:911
|
|
#, c-format
|
|
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
|
|
msgstr " GNU nano ╫┼╥╙╔╤ %s (╙╧┬╥┴╬╧ %s, %s)\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:916
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
|
|
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tє┴╩╘: http://www.nano-editor.org/"
|
|
|
|
#: src/nano.c:917
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Compiled options:"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" є╧┬╥┴╬╧ ╙ ╧╨├╔╤═╔:"
|
|
|
|
#: src/nano.c:995
|
|
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
|
|
msgstr "щ┌╫╔╬╔╘┼, ╨╧──┼╥╓╦┴ ▄╘╧╩ ╞╒╬╦├╔╔ ┬┘╠┴ ┌┴╨╥┼▌┼╬┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1017
|
|
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
|
|
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╔┌═┼╬┼╬╬┘╩ ┬╒╞┼╥ (я╘╫┼╘ \"ю┼╘\" їющ■ЇяЎщЇ ўєх щ·эхюхющё) ? "
|
|
|
|
#: src/nano.c:1059
|
|
msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:1082
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/nano.c:1150
|
|
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
|
|
msgstr "Ё╧╠╒▐┼╬ SIGHUP ╔╠╔ SIGTERM\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
|
|
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ \"fg\" ▐╘╧┬┘ ╫┼╥╬╒╘╪╙╤ ╫ nano\n"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1345
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "╥┴┌╥┼█┼╬╧"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1346
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "┌┴╨╥┼▌┼╬╧"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
|
|
msgid "Unknown Command"
|
|
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1628
|
|
msgid "XON ignored, mumble mumble"
|
|
msgstr "XON ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬, ═╥-┬╥-┬╥"
|
|
|
|
#: src/nano.c:1633
|
|
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
|
|
msgstr "XOFF ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬, ═╥-┬╥-┬╥"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
|
|
msgstr "·┴╨╥╧█┼╬╬┘╩ ╥┴┌═┼╥ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ \"%s\" ╬┼ ╨╧─╚╧─╔╘"
|
|
|
|
#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
|
|
msgstr "·┴╨╥╧█┼╬╬┘╩ ╥┴┌═┼╥ ┌┴╨╧╠╬┼╬╔╤ \"%s\" ╬┼ ╨╧─╚╧─╔╘"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
|
|
#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
|
|
#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
|
|
#: src/prompt.c:1261
|
|
msgid "Yy"
|
|
msgstr "Yyф─"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1262
|
|
msgid "Nn"
|
|
msgstr "Nnю╬"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1263
|
|
msgid "Aa"
|
|
msgstr "Aaў╫"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1277
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "ф┴"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1282
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "ў╙┼"
|
|
|
|
#: src/prompt.c:1287
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "ю┼╘"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:123
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error in %s on line %lu: "
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫ %s ╬┴ ╙╘╥╧╦┼ %lu: "
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:178
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
|
|
msgstr "с╥╟╒═┼╬╘ %s ╔═┼┼╘ ╬┼┌┴╦╥┘╘╒└ \""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
|
|
#: src/rcfile.c:749
|
|
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
|
|
msgstr ""
|
|
"є╘╥╧╦╔ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩ ─╧╠╓╬┘ ╬┴▐╔╬┴╘╪╙╤ ╔ ┌┴╦┴╬▐╔╫┴╘╪╙╤ ╙╔═╫╧╠╧═ \""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
|
|
msgstr "Ё╠╧╚╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ \"%s\": %s"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:251
|
|
msgid "Missing syntax name"
|
|
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:309
|
|
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
|
|
msgstr "є╔╬╘┴╦╙╔╙ \"none\" ┌┴╥┼┌┼╥╫╔╥╧╫┴╬"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:316
|
|
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
|
|
msgstr "є╔╬╘┴╦╙╔╙ \"default\" ╬┼ ─╧╠╓┼╬ ╔═┼╘╪ ╥┴╙█╔╥┼╬╔╩"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:379
|
|
msgid "Missing key name"
|
|
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╦╠┴╫╔█╔"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:391
|
|
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
|
|
msgstr "╬┴┌╬┴▐┼╬╔╤ ╦╠┴╫╔█ ─╧╠╓╬┘ ╬┴▐╔╬┴╘╪╙╤ ╙ \"^\", \"M\" ╔╠╔ \"F\"\n"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:400
|
|
msgid "Must specify function to bind key to\n"
|
|
msgstr "ю╒╓╬╧ ╒╦┴┌┴╘╪ ╞╒╬╦├╔└ ╬┴ ╦╧╘╧╥╒└ ╬┴┌╬┴▐┴┼╘╙╤ ╦╠┴╫╔█┴\n"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:411
|
|
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
|
|
msgstr "ю╒╓╬╧ ╒╦┴┌┴╘╪ ╬┴╓┴╘╔┼ ╦╠┴╫╔█╔ ═┼╬└ (╔╠╔ \"all\")\n"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:418
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
|
|
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴┌╬┴▐╔╘╪ ╔═╤ \"%s\" ╬┴ ═┼╬└\n"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:425
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
|
|
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴┌╬┴▐╔╘╪ ╔═╤ \"%s\" ╬┴ ─┼╩╙╘╫╔┼\n"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:447
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:553
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Color \"%s\" not understood.\n"
|
|
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
|
|
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
|
|
"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
|
|
"for foreground colors."
|
|
msgstr ""
|
|
"у╫┼╘ \"%s\" ╬┼ ╙╧╫╙┼═ ╨╧╬╤╘┼╬.\n"
|
|
"Є┴┌╥┼█┼╬┘ ├╫┼╘┴ - \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
|
|
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ╔ \n"
|
|
"\"black\", ╙ ╧╨├╔╧╬┴╠╪╬┘═ ╨╥┼╞╔╦╙╧═ \"bright\"\n"
|
|
"─╠╤ ├╫┼╘┴ ╞╧╬┴."
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:575
|
|
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ─╧┬┴╫╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ├╫┼╘┴ ┬┼┌ ╦╧═┴╬─┘ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:580
|
|
msgid "Missing color name"
|
|
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ├╫┼╘┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:600
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
|
|
msgstr "у╫┼╘ ╞╧╬┴ \"%s\" ╬┼ ═╧╓┼╘ ┬┘╘╪ ╙╫┼╘╠┘═"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
|
|
msgid "Missing regex string"
|
|
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:690
|
|
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
|
|
msgstr "\"start=\" ╘╥┼┬╒┼╘ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌┼╟╧ \"end=\""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:732
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ─╧┬┴╫╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ├╫┼╘┴ ┬┼┌ ╦╧═┴╬─┘ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:802
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
|
|
msgstr "ы╥╔╘╔▐┼╙╦┴╤ ╧█╔┬╦┴: ─╠╤ ─┼╩╙╘╫╔╤ \"%s\" ╬┼ ╬┴┌╬┴▐┼╬┘ ╦╠┴╫╔█╔"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:804
|
|
msgid ""
|
|
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
|
|
"settings\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"ў┘╚╧╓╒. щ╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ nano ╙ ╧╨├╔┼╩ -I ┼╙╠╔ ╘╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨╧─╙╘╥╧╔╘╪ ╨┴╥┴═┼╘╥┘ "
|
|
"╫┴█┼╟╧ nanorc\n"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
|
|
msgstr "ы╧═┴╬─┴ \"%s\" ╬┼ ╥┴┌╥┼█┼╬┴ ╫╧ ╫╦╠└▐┼╬╬╧═ ╞┴╩╠┼"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
|
|
msgstr "є╔╬╘┴╦╙╔╙ \"%s\" ╬┼ ╔═┼┼╘ ├╫┼╘╧╫┘╚ ╦╧═┴╬─"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:892
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command \"%s\" not understood"
|
|
msgstr "ю┼ ╨╧╬╤╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴ \"%s\""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:898
|
|
msgid "Missing flag"
|
|
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╧╨├╔╤"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:920
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
|
|
msgstr "я╨├╔╤ \"%s\" ╘╥┼┬╒┼╘ ┴╥╟╒═┼╬╘"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:938
|
|
msgid "Option is not a valid multibyte string"
|
|
msgstr "я╨├╔╤ ╬┼ ╨╥┴╫╔╠╪╬┴╤ ═╬╧╟╧┬┴╩╘╧╫┴╤ ╙╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
|
|
msgid "Non-blank characters required"
|
|
msgstr "Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╬┼ ╨╒╙╘╧╩ ╙╔═╫╧╠"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:974
|
|
msgid "Two single-column characters required"
|
|
msgstr "Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ─╫┴ ╧─╬╧╙╘╥╧▐╬┘╚ ╙╔═╫╧╠┴"
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:1040
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
|
|
msgstr "ю┼ ╒─┴г╘╙╤ ╙╬╤╘╪ ╞╠┴╟ \"%s\""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:1046
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown flag \"%s\""
|
|
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩ ╞╠┴╟ \"%s\""
|
|
|
|
#: src/rcfile.c:1114
|
|
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╬┴╩╘╔ ╙╧┬╙╘╫┼╬╬╒└ ─╧═┴█╬└└ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└! ъ╧╩!"
|
|
|
|
#: src/search.c:96
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%.*s%s\" not found"
|
|
msgstr "\"%.*s%s\" ╬┼ ╬┴╩─┼╬"
|
|
|
|
#: src/search.c:205
|
|
msgid " (to replace) in selection"
|
|
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪) ╫ ╫┘─┼╠┼╬╔╔"
|
|
|
|
#: src/search.c:207
|
|
msgid " (to replace)"
|
|
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪)"
|
|
|
|
#: src/search.c:781
|
|
msgid "Replace this instance?"
|
|
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ▄╘╧ ╫╚╧╓─┼╬╔┼?"
|
|
|
|
#: src/search.c:955
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╬┴"
|
|
|
|
#: src/search.c:997
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Replaced %lu occurrence"
|
|
msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
|
|
msgstr[0] "·┴═┼╬┼╬╬╧┼ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔┼"
|
|
msgstr[1] "·┴═┼╬┼╬╬┘┼ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔╤"
|
|
msgstr[2] "·┴═┼╬┼╬╧ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔╩"
|
|
|
|
#: src/search.c:1027
|
|
msgid "Enter line number, column number"
|
|
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔ ╙╘╧╠┬├┴"
|
|
|
|
#: src/search.c:1054
|
|
msgid "Invalid line or column number"
|
|
msgstr "ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔╠╔ ╙╘╧╠┬├┴"
|
|
|
|
#: src/search.c:1207
|
|
msgid "Not a bracket"
|
|
msgstr "ю┼ ╙╦╧┬╦┴"
|
|
|
|
#: src/search.c:1274
|
|
msgid "No matching bracket"
|
|
msgstr "ю┼╘ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌┼╩ ╙╦╧┬╦╔"
|
|
|
|
#: src/text.c:54
|
|
msgid "Mark Set"
|
|
msgstr "э┼╘╦┴ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬┴"
|
|
|
|
#: src/text.c:58
|
|
msgid "Mark Unset"
|
|
msgstr "э┼╘╦┴ ╙╬╤╘┴"
|
|
|
|
#: src/text.c:439
|
|
msgid "Nothing in undo buffer!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:451 src/text.c:573
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:462 src/text.c:583
|
|
msgid "text add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:471 src/text.c:593
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "text delete"
|
|
msgstr "є╠┼─╒└▌╔╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#: src/text.c:484 src/text.c:602
|
|
msgid "line split"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:495 src/text.c:613
|
|
msgid "line join"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:506 src/text.c:628
|
|
msgid "text cut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:510 src/text.c:632
|
|
msgid "text uncut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:514 src/text.c:642
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "text insert"
|
|
msgstr "є╠┼─ є╘╥╧╦┴"
|
|
|
|
#: src/text.c:532 src/text.c:636
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "text replace"
|
|
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪)"
|
|
|
|
#: src/text.c:538 src/text.c:648
|
|
msgid "Internal error: unknown type. Please save your work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:543
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Undid action (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:558
|
|
msgid "Nothing to re-do!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:562
|
|
msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:653
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Redid action (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:742
|
|
msgid "Could not pipe"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨┼╥┼╬┴╨╥┴╫╔╘╪ ╫ ╦┴╬┴╠ (pipe)"
|
|
|
|
#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
|
|
msgid "Could not fork"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╙─┼╠┴╘╪ fork()"
|
|
|
|
#: src/text.c:898
|
|
msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:905
|
|
msgid "Internal error: unknown type. Please save your work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text.c:1809
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad quote string %s: %s"
|
|
msgstr "Ё╠╧╚┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ├╔╘╔╥╧╫┴╬╔╤ %s: %s"
|
|
|
|
#: src/text.c:2206
|
|
msgid "Can now UnJustify!"
|
|
msgstr "є┼╩▐┴╙ ═╧╓╬╧ ╧╘═┼╬╔╘╪ ╫┘╥┴╫╬╔╫┴╬╔┼!"
|
|
|
|
#: src/text.c:2401
|
|
msgid "Edit a replacement"
|
|
msgstr "Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪ ┌┴═┼╬╒"
|
|
|
|
#: src/text.c:2487
|
|
msgid "Could not create pipe"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╙╧┌─┴╘╪ ╦┴╬┴╠ (pipe)"
|
|
|
|
#: src/text.c:2489
|
|
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
|
|
msgstr "є╧┌─┴╬╔┼ ╙╨╔╙╦┴ ╧█╔┬╧▐╬┘╚ ╙╠╧╫, ╨╧─╧╓─╔╘┼, ╨╧╓┴╠╒╩╙╘┴..."
|
|
|
|
#: src/text.c:2581
|
|
msgid "Could not get size of pipe buffer"
|
|
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╥┴┌═┼╥ ┬╒╞┼╥┴ ╦┴╬┴╠┴"
|
|
|
|
#: src/text.c:2632
|
|
msgid "Error invoking \"spell\""
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"spell\""
|
|
|
|
#: src/text.c:2635
|
|
msgid "Error invoking \"sort -f\""
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"sort -f\""
|
|
|
|
#: src/text.c:2638
|
|
msgid "Error invoking \"uniq\""
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"uniq\""
|
|
|
|
#: src/text.c:2749
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error invoking \"%s\""
|
|
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"%s\""
|
|
|
|
#: src/text.c:2889
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Spell checking failed: %s"
|
|
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╬┼ ╒─┴╠┴╙╪: %s"
|
|
|
|
#: src/text.c:2891
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
|
|
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╬┼ ╒─┴╠┴╙╪: %s: %s"
|
|
|
|
#: src/text.c:2894
|
|
msgid "Finished checking spelling"
|
|
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ┌┴╫┼╥█┼╬┴"
|
|
|
|
#: src/text.c:2959
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
|
|
msgstr "%sє╠╧╫: %lu є╘╥╧╦: %ld є╔═╫╧╠╧╫: %lu"
|
|
|
|
#: src/text.c:2960
|
|
msgid "In Selection: "
|
|
msgstr "ў ╫┘─┼╠┼╬╔╔: "
|
|
|
|
#: src/utils.c:405 src/utils.c:417
|
|
msgid "nano is out of memory!"
|
|
msgstr "ю┼─╧╙╘┴╘╧▐╬╧ ╨┴═╤╘╔ ─╠╤ nano!"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
|
|
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
|
|
#: src/winio.c:1557
|
|
msgid "Unicode Input"
|
|
msgstr "р╬╔╦╧─ ╦╧─"
|
|
|
|
#: src/winio.c:2149 src/winio.c:2153
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "щ┌═┼╬┼╬"
|
|
|
|
#: src/winio.c:2150
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "є═╧╘╥"
|
|
|
|
#: src/winio.c:2164
|
|
msgid "DIR:"
|
|
msgstr "ф╔╥:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:2171
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "ц┴╩╠:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3234
|
|
#, c-format
|
|
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
|
|
msgstr "╙╘╥╧╦┴ %ld/%ld (%d%%), ╙╘╧╠┬┼├ %lu/%lu (%d%%), ╙╔═╫╧╠ %lu/%lu (%d%%)"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3366
|
|
msgid "The nano text editor"
|
|
msgstr "Ї┼╦╙╘╧╫┘╩ ╥┼─┴╦╘╧╥ nano"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3367
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "╫┼╥╙╔╤"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3368
|
|
msgid "Brought to you by:"
|
|
msgstr "Ё╥┼─╧╙╘┴╫╠┼╬ ╫┴═:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3369
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "я╙╧┬┴╤ ┬╠┴╟╧─┴╥╬╧╙╘╪:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3370
|
|
msgid "The Free Software Foundation"
|
|
msgstr ""
|
|
"The Free Software Foundation (╞╧╬─ ╙╫╧┬╧─╬╧╟╧ ╨╥╧╟╥┴══╬╧╟╧ ╧┬┼╙╨┼▐┼╬╔╤)"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3371
|
|
msgid "For ncurses:"
|
|
msgstr "ф╠╤ ncurses:"
|
|
|
|
#: src/winio.c:3372
|
|
msgid "and anyone else we forgot..."
|
|
msgstr ""
|
|
"ф═╔╘╥╔└ Є╤┌┴╬├┼╫╒ ┌┴ ╨╧═╧▌╪ ╫ ╨┼╥┼╫╧─┼ ╔ ╫╙┼═ ╧╙╘┴╠╪╬┘═, ╦╧╟╧ ═┘ ┌┴┬┘╠╔ "
|
|
"╒╨╧═╤╬╒╘╪..."
|
|
|
|
#: src/winio.c:3373
|
|
msgid "Thank you for using nano!"
|
|
msgstr "є╨┴╙╔┬╧ ╫┴═ ┌┴ ╫┘┬╧╥ nano!"
|