1
1
nano/po/ru.po
Chris Allegretta 33a8b4e9ae GNU nano 2.1.1 release
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4249 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
2008-04-02 04:08:09 +00:00

1938 строки
48 KiB
Plaintext

# l10n file for nano, russian language
# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001.
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2006-2007.
# Serge A. Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-14-09 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/browser.c:220
msgid "Go To Directory"
msgstr "ы ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔"
#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:760 src/files.c:1893
#: src/nano.c:1011 src/search.c:219 src/search.c:948 src/search.c:1013
msgid "Cancelled"
msgstr "я╘═┼╬┼╬╧"
#: src/browser.c:266 src/browser.c:314
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╫┘╩╘╔ ┌┴ ╟╥┴╬╔├┘ %s ╫ ╧╟╥┴╬╔▐┼╬╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
#: src/rcfile.c:1041
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ %s: %s"
#: src/browser.c:303
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7
#. * characters.
#: src/browser.c:663 src/browser.c:672
msgid "(dir)"
msgstr "(╦┴╘┴╠╧╟)"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12
#. * characters.
#: src/browser.c:669
msgid "(parent dir)"
msgstr "(╥╧─╔╘. ╦┴╘┴╠╧╟)"
#: src/browser.c:799 src/search.c:184
msgid "Search"
msgstr "Ё╧╔╙╦"
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:803 src/search.c:188
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Є┼╟╔╙╘╥╧ ┌┴╫╔╙╔═]"
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:809 src/search.c:194
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Є┼╟ў┘╥]"
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:815 src/search.c:200
msgid " [Backwards]"
msgstr " [ю┴┌┴─]"
#: src/browser.c:907 src/browser.c:915 src/search.c:380
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Ё╧╔╙╦ ┌┴╫┼╥╬╒╘"
#: src/browser.c:1004 src/browser.c:1037 src/search.c:497 src/search.c:500
#: src/search.c:557 src/search.c:560
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "№╘╧ ┼─╔╬╙╘╫┼╬╬╧┼ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼"
#: src/browser.c:1040 src/search.c:566
msgid "No current search pattern"
msgstr "ю┼▐┼╟╧ ╔╙╦┴╘╪"
#: src/files.c:119
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╫╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠ ╙╬┴╥╒╓╔ %s"
#: src/files.c:228
msgid "No more open file buffers"
msgstr "ю┼╘ ┬╧╠╪█┼ ╧╘╦╥┘╘┘╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
#: src/files.c:244
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Ё┼╥┼╦╠└▐┼╬╧ ╫ %s"
#: src/files.c:245 src/global.c:462 src/winio.c:2129
msgid "New Buffer"
msgstr "ю╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥"
#: src/files.c:564
#, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac ╔ DOS)"
#: src/files.c:569
#, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ Mac)"
#: src/files.c:574
#, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦ (╦╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╬╧ ╔┌ ╞╧╥═┴╘┴ DOS)"
#: src/files.c:579
#, c-format
msgid "Read %lu line"
msgid_plural "Read %lu lines"
msgstr[0] "Ё╥╧▐╔╘┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴"
msgstr[1] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔"
msgstr[2] "Ё╥╧▐╔╘┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦"
#: src/files.c:606
msgid "New File"
msgstr "ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠"
#: src/files.c:609
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ╬┼ ╬┴╩─┼╬"
#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" - ▄╘╧ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╤"
#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" ╤╫╠╤┼╘╙╤ ╞┴╩╠╧═ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫┴"
#: src/files.c:636
msgid "Reading File"
msgstr "■╘┼╬╔┼ ╞┴╩╠┴"
#: src/files.c:717
#, c-format
msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
msgstr "ы╧═┴╬─┴ ─╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ ╫ ╬╧╫╧═ ┬╒╞┼╥┼ [╧╘ %s] "
#: src/files.c:719
#, c-format
msgid "Command to execute [from %s] "
msgstr "ы╧═┴╬─┴ ─╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ [╧╘ %s] "
#: src/files.c:725
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "ц┴╩╠ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ ╫ ╬╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ [╧╘ %s] "
#: src/files.c:727
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "ц┴╩╠ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ [╧╘ %s] "
#: src/files.c:971
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
msgstr "ю┼╫┼╥╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ ╫ ╬┼-═╒╠╪╘╔┬╒╞╞┼╥╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
#: src/files.c:1379
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ╙╬┴╥╒╓╔ %s"
#: src/files.c:1394
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨╥┼─╨╔╙┴╘╪ ╔╠╔ ─╧╨╔╙┴╘╪ ╙ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╧╩ ╧╨├╔┼╩ --nofollow"
#: src/files.c:1466 src/files.c:1490 src/files.c:1517 src/files.c:1535
#: src/files.c:1592 src/files.c:1611 src/files.c:1623 src/files.c:1647
#: src/files.c:1665 src/files.c:1675 src/files.c:1711 src/files.c:2595
#: src/files.c:2604
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ %s: %s"
#: src/files.c:1467 src/nano.c:670
msgid "Too many backup files?"
msgstr "є╠╔█╦╧═ ═╬╧╟╧ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫?"
#: src/files.c:1569 src/text.c:2322 src/text.c:2334
#, c-format
msgid "Error writing temp file: %s"
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫╥┼═┼╬╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴: %s"
#: src/files.c:1745
#, c-format
msgid "Wrote %lu line"
msgid_plural "Wrote %lu lines"
msgstr[0] "·┴╨╔╙┴╬┴ %lu ╙╘╥╧╦┴"
msgstr[1] "·┴╨╔╙┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦╔"
msgstr[2] "·┴╨╔╙┴╬╧ %lu ╙╘╥╧╦"
#: src/files.c:1849
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [╞╧╥═┴╘ DOS]"
#: src/files.c:1850
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [╞╧╥═┴╘ Mac]"
#: src/files.c:1852
msgid " [Backup]"
msgstr " [Є┼┌ы╧╨]"
#: src/files.c:1860
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╦ ╞┴╩╠╒ (╫ ╬┴▐┴╠╧ ╞┴╩╠┴)"
#: src/files.c:1861
msgid "Append Selection to File"
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╦ ╞┴╩╠╒ (╫ ╦╧╬┼├ ╞┴╩╠┴)"
#: src/files.c:1862
msgid "Write Selection to File"
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ў┘─┼╠┼╬╬╧┼ ╫ ╞┴╩╠"
#: src/files.c:1865
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "щ═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ─╧┬┴╫╠┼╬╔╤ (╫ ╦╧╬┼├)"
#: src/files.c:1866
msgid "File Name to Append to"
msgstr "щ═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ─╧┬┴╫╠┼╬╔╤ (╫ ╬┴▐┴╠╧)"
#: src/files.c:1867
msgid "File Name to Write"
msgstr "щ═╤ ц┴╩╠┴ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╔"
#: src/files.c:1996
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
msgstr "ц┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘, ЁхЄхЁщєсЇ° ? "
#: src/files.c:2005
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ╞┴╩╠ ╨╧─ фЄїчщэ щэхюхэ ? "
#: src/files.c:2442
msgid "(more)"
msgstr "(┼▌┼)"
#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press Enter to continue starting nano.\n"
msgstr ""
"\n"
"ю┴╓═╔╘┼ ў╫╧─ ─╠╤ ╨╥╧─╧╠╓┼╬╔╤ ┌┴╨╒╙╦┴ nano.\n"
#: src/global.c:408 src/prompt.c:1290
msgid "Cancel"
msgstr "я╘═┼╬┴"
#: src/global.c:411
msgid "Case Sens"
msgstr "Є┼╟·┴╫╔╙"
#: src/global.c:412
msgid "Backwards"
msgstr "ю┴┌┴─"
#: src/global.c:416
msgid "Regexp"
msgstr "Є┼╟╒╠ў┘╥"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters.
#: src/global.c:442
msgid "PrevHstory"
msgstr "Ё╥┼─щ╙╘╧╥"
#: src/global.c:443
msgid "NextHstory"
msgstr "є╠┼─щ╙╘╧╥"
#: src/global.c:444
msgid "Replace"
msgstr "·┴═┼╬┴"
#: src/global.c:445
msgid "No Replace"
msgstr "ю┼ ·┴═┼▌┴╘╪"
#: src/global.c:446
msgid "Go To Text"
msgstr "ы ╙╘╥╧╦┼"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters.
#: src/global.c:448
msgid "WhereIs Next"
msgstr "ю┴╩╘╔ ─┴╠┼┼"
#: src/global.c:450
msgid "First File"
msgstr "Ё┼╥╫┘╩ц┴╩╠"
#: src/global.c:451
msgid "Last File"
msgstr "Ё╧╙╠┼─╬ц┴╩╠"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters.
#: src/global.c:453
msgid "To Files"
msgstr "ы ╞┴╩╠┴═"
#: src/global.c:455
msgid "DOS Format"
msgstr "ц╧╥═┴╘ DOS"
#: src/global.c:456
msgid "Mac Format"
msgstr "ц╧╥═┴╘ Mac"
#: src/global.c:457
msgid "Append"
msgstr "ф╧╨. ╫ ╬┴▐┴╠╧"
#: src/global.c:458
msgid "Prepend"
msgstr "ф╧╨. ╫ ╦╧╬┼├"
#: src/global.c:459
msgid "Backup File"
msgstr "Є┼┌┼╥╫. ╦╧╨╔╤"
#: src/global.c:460
msgid "Execute Command"
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒"
#: src/global.c:464
msgid "Go To Dir"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦"
#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters.
#: src/global.c:473
msgid "Get Help"
msgstr "Ё╧═╧▌╪"
#: src/global.c:474
msgid "Exit"
msgstr "ў┘╚╧─"
#: src/global.c:475
msgid "Where Is"
msgstr "Ё╧╔╙╦"
#: src/global.c:476
msgid "Prev Page"
msgstr "Ё╥┼─C╘╥"
#: src/global.c:477
msgid "Next Page"
msgstr "є╠┼─C╘╥"
#: src/global.c:478
msgid "First Line"
msgstr "Ё┼╥╫є╘╥╧╦┴"
#: src/global.c:479
msgid "Last Line"
msgstr "Ё╧╙╠є╘╥╧╦┴"
#: src/global.c:480
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦┴"
#: src/global.c:482
msgid "Beg of Par"
msgstr "ю┴▐Ё┴╥"
#: src/global.c:483
msgid "End of Par"
msgstr "ы╧╬Ё┴╥"
#: src/global.c:484
msgid "FullJstify"
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪"
#: src/global.c:486
msgid "Refresh"
msgstr "я┬╬╧╫╔╘╪"
#: src/global.c:487
msgid "Insert File"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠"
#: src/global.c:488
msgid "Go To Line"
msgstr "ы ╙╘╥╧╦┼"
#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
#: src/global.c:493
msgid "Cancel the current function"
msgstr "я╘═┼╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╞╒╬╦├╔└"
#: src/global.c:494
msgid "Display this help text"
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ▄╘╧╘ ╘┼╦╙╘ ╙╨╥┴╫╦╔"
#: src/global.c:497
msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
msgstr "·┴╦╥┘╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┬╒╞┼╥ / ў┘╩╘╔ ╔┌ nano"
#: src/global.c:499
msgid "Exit from nano"
msgstr "ў┘╚╧─ ╔┌ nano"
#: src/global.c:503
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠ ╬┴ ─╔╙╦"
#: src/global.c:505
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┴┬┌┴├"
#: src/global.c:508
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ─╥╒╟╧╩ ╞┴╩╠ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩"
#: src/global.c:510
msgid "Search for a string or a regular expression"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔╤"
#: src/global.c:511
#, fuzzy
msgid "Go to previous screen"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
#: src/global.c:512
#, fuzzy
msgid "Go to next screen"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
#: src/global.c:514
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╔ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ┼┼ ╫ ┬╒╞┼╥┼ ╫┘╥┼┌╦╔"
#: src/global.c:516
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╧─┼╥╓╔═╧┼ ┬╒╞┼╥┴ ╫┘╥┼┌╦╔ ╫ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
#: src/global.c:518
msgid "Display the position of the cursor"
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:520
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╨╥╧╫┼╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔, ┼╙╠╔ ─╧╙╘╒╨╬╧"
#: src/global.c:522
msgid "Replace a string or a regular expression"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╙╘╥╧╦╒ ╔╠╔ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
#: src/global.c:523
msgid "Go to line and column number"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╒╦┴┌┴╬╬┘╩ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔ ╦╧╠╧╬╦╔"
#: src/global.c:525
msgid "Mark text at the cursor position"
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪ ╘┼╦╙╘ ╫ ╘┼╦╒▌┼╩ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:526
msgid "Repeat last search"
msgstr "Ё╧╫╘╧╥╔╘╪ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╨╧╔╙╦"
#: src/global.c:528
msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╔ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ┼┼ ╫ ┬╒╞┼╥┼ ╫┘╥┼┌╦╔"
#: src/global.c:529
msgid "Indent the current line"
msgstr "ї╫┼╠╔▐╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/global.c:530
msgid "Unindent the current line"
msgstr "ї═┼╬╪█╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/global.c:532
#, fuzzy
msgid "Go forward one character"
msgstr "ў╨┼╥┼─ ╬┴ ╧─╔╬ ╙╔═╫╧╠"
#: src/global.c:533
#, fuzzy
msgid "Go back one character"
msgstr "ю┴┌┴─ ╬┴ ╧─╔╬ ╙╔═╫╧╠"
#: src/global.c:535
#, fuzzy
msgid "Go forward one word"
msgstr "ў╨┼╥┼─ ╬┴ ╧─╬╧ ╙╠╧╫╧"
#: src/global.c:536
#, fuzzy
msgid "Go back one word"
msgstr "ю┴┌┴─ ╬┴ ╧─╬╧ ╙╠╧╫╧"
#: src/global.c:538
#, fuzzy
msgid "Go to previous line"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
#: src/global.c:539
#, fuzzy
msgid "Go to next line"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒"
#: src/global.c:540
#, fuzzy
msgid "Go to beginning of current line"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╬┴▐┴╠╧ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/global.c:541
#, fuzzy
msgid "Go to end of current line"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╫ ╦╧╬┼├ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/global.c:544
#, fuzzy
msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╬┴▐┴╠╧ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴"
#: src/global.c:546
#, fuzzy
msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╫ ╦╧╬┼├ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ┴┬┌┴├┴"
#: src/global.c:549
#, fuzzy
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨┼╥╫╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╞┴╩╠┴"
#: src/global.c:551
#, fuzzy
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬└└ ╙╘╥╧╦╒ ╞┴╩╠┴"
#: src/global.c:553
#, fuzzy
msgid "Go to the matching bracket"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌╒└ ╙╦╧┬╦╒"
#: src/global.c:555
msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╧─╬╒ ╙╘╥╧╦╒ ╫╫┼╥╚ ╬┼ ╨┼╥┼═┼▌┴╤ ╦╒╥╙╧╥"
#: src/global.c:557
msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╧─╬╒ ╙╘╥╧╦╒ ╫╬╔┌ ╬┼ ╨┼╥┼═┼▌┴╤ ╦╒╥╙╧╥"
#: src/global.c:561
msgid "Switch to the previous file buffer"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ ┬╒╞┼╥"
#: src/global.c:563
msgid "Switch to the next file buffer"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╙╠┼─╒└▌╔╩ ┬╒╞┼╥"
#: src/global.c:566
msgid "Insert the next keystroke verbatim"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╦╧═┬╔╬┴├╔└ ╦╠┴╫╔█ ╦┴╦ ┼╙╘╪"
#: src/global.c:568
msgid "Insert a tab at the cursor position"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔└ ╫ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:570
msgid "Insert a newline at the cursor position"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╙╘╥╧╦╒ ╫ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:572
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╙╔═╫╧╠ ╨╧─ ╦╒╥╙╧╥╧═"
#: src/global.c:574
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╙╔═╫╧╠ ╙╠┼╫┴ ╧╘ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:577
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╧╘ ╨╧┌╔├╔╔ ╦╒╥╙╧╥┴ ─╧ ╦╧╬├┴ ╞┴╩╠┴"
#: src/global.c:580
msgid "Justify the entire file"
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ┴┬┌┴├"
#: src/global.c:584
msgid "Count the number of words, lines, and characters"
msgstr "Ё╧─╙▐╔╘┴╘╪ ╦╧╠╔▐┼╙╘╫╧ ╙╠╧╫, ╙╘╥╧╦ ╔ ╙╔═╫╧╠╧╫"
#: src/global.c:587
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Ё┼╥┼╥╔╙╧╫┴╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ▄╦╥┴╬"
#: src/global.c:589
msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)"
msgstr ""
#: src/global.c:592
msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╥┼╟╔╙╘╥╧-┌┴╫╔╙╔═┘╩ ╨╧╔╙╦"
#: src/global.c:594
msgid "Reverse the direction of the search"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╨╧╔╙╦ ╫ ╧┬╥┴╘╬╒└ ╙╘╧╥╧╬╒"
#: src/global.c:598
msgid "Toggle the use of regular expressions"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩"
#: src/global.c:602
msgid "Recall the previous search/replace string"
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╨╥┼─┘─╒▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘"
#: src/global.c:604
msgid "Recall the next search/replace string"
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╙╠┼─╒└▌╒└ ╙╘╥╧╦╒ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘"
#: src/global.c:607
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ё┼╥┼╚╧─ ╫ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦ ╞┴╩╠╧╫"
#: src/global.c:610
msgid "Toggle the use of DOS format"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ DOS ╞╧╥═┴╘┴"
#: src/global.c:611
msgid "Toggle the use of Mac format"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ Mac ╞╧╥═┴╘┴"
#: src/global.c:613
msgid "Toggle appending"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╫╙╘┴╫╦╒ ╫ ╦╧╬┼├"
#: src/global.c:614
msgid "Toggle prepending"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╫╙╘┴╫╦╒ ╫ ╬┴▐┴╠╧"
#: src/global.c:617
msgid "Toggle backing up of the original file"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╙╧┌─┴╬╔┼ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╦╧╨╔╩ ╧╥╔╟╔╬┴╠┴"
#: src/global.c:618
msgid "Execute external command"
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╫╬┼█╬└└ ╦╧═┴╬─╒"
#: src/global.c:622
msgid "Toggle the use of a new buffer"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╬╧╫╧╟╧ ┬╒╞┼╥┴"
#: src/global.c:625
msgid "Exit from the file browser"
msgstr "ў┘╩╘╔ ╔┌ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ ╞┴╩╠╧╫"
#: src/global.c:627
msgid "Go to the first file in the list"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨┼╥╫┘╩ ╞┴╩╠ ╫ ╙╨╔╙╦┼"
#: src/global.c:629
msgid "Go to the last file in the list"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪╙╤ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╞┴╩╠ ╫ ╙╨╔╙╦┼"
#: src/global.c:630
msgid "Go to directory"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:659
msgid "Close"
msgstr "·┴╦╥┘╘╪"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:670
msgid "WriteOut"
msgstr "·┴╨╔╙┴╘╪"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:675
msgid "Justify"
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:686
msgid "Read File"
msgstr "■╔╘ц┴╩╠"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:702
msgid "Cut Text"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:707
msgid "UnJustify"
msgstr "я╘═ў┘╥┴╫╬"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:712
msgid "UnCut Text"
msgstr "я╘═ў┘╥┼┌╦"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:717 src/global.c:745
msgid "Cur Pos"
msgstr "Ї┼╦Ё╧┌╔├"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:727
msgid "To Spell"
msgstr "є╠╧╫┴╥╪"
#: src/global.c:761
msgid "Mark Text"
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪"
#: src/global.c:767
msgid "Copy Text"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪"
#: src/global.c:770
msgid "Indent Text"
msgstr "я╘╙╘╒╨"
#: src/global.c:773
msgid "Unindent Text"
msgstr "я╘═я╘╙╘╒╨┴"
#: src/global.c:784
msgid "Forward"
msgstr "ў╨┼╥┼─"
#: src/global.c:788
msgid "Back"
msgstr "ю┴┌┴─"
#: src/global.c:793
msgid "Next Word"
msgstr "є╠┼─ є╠╧╫╧"
#: src/global.c:796
msgid "Prev Word"
msgstr "Ё╥┼─ є╠╧╫╧"
#: src/global.c:800
msgid "Prev Line"
msgstr "Ё╥┼─ C╘╥╧╦┴"
#: src/global.c:803
msgid "Next Line"
msgstr "є╠┼─ є╘╥╧╦┴"
#: src/global.c:806
msgid "Home"
msgstr "ю┴▐┴╠╧"
#: src/global.c:809
msgid "End"
msgstr "ы╧╬┼├"
#: src/global.c:821
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "ю┴╩╘╔ ─╥╒╟╒└ ╙╦╧┬╦╒"
#: src/global.c:824
msgid "Scroll Up"
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╫╫┼╥╚"
#: src/global.c:827
msgid "Scroll Down"
msgstr "Ё╥╧╦╥╒╘╔╘╪ ╫╬╔┌"
#: src/global.c:832
msgid "Previous File"
msgstr "Ё╥┼─┘─╒▌╔╩ ╞┴╩╠"
#: src/global.c:834
msgid "Next File"
msgstr "є╠┼─╒└▌╔╩ ╞┴╩╠"
#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
#. * inserted verbatim.
#: src/global.c:838 src/text.c:2438
msgid "Verbatim Input"
msgstr "ў╫╧─ \"╦┴╦ ┼╙╘╪\""
#: src/global.c:843
msgid "Tab"
msgstr "Ї┴┬╒╠╤├╔╤"
#: src/global.c:846
msgid "Enter"
msgstr "ў╫╧─"
#: src/global.c:849
msgid "Delete"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪"
#: src/global.c:852
msgid "Backspace"
msgstr "ў╧┌╫╥┴╘ ╦┴╥┼╘╦╔"
#: src/global.c:869
msgid "CutTillEnd"
msgstr "я┬╥┼┌ы╧╬"
#: src/global.c:882
msgid "Word Count"
msgstr "є▐┼╘▐╔╦ ╙╠╧╫"
#: src/global.c:1206
msgid "Help mode"
msgstr "Є┼╓╔═ ╙╨╥┴╫╦╔"
#: src/global.c:1208
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╨╧╙╘╧╤╬╬╧╟╧ ╨╧╠╧╓┼╬╔╤ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/global.c:1210
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
#: src/global.c:1212
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Ё╠┴╫╬┴╤ ╨╥╧╦╥╒╘╦┴"
#: src/global.c:1214
msgid "Whitespace display"
msgstr "я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╨╥╧┬┼╠╧╫"
#: src/global.c:1216
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Ё╧─╙╫┼╘╦┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#: src/global.c:1218
msgid "Smart home key"
msgstr "ї═╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ Home"
#: src/global.c:1220
msgid "Auto indent"
msgstr "с╫╘╧ ╧╘╙╘╒╨┘"
#: src/global.c:1222
msgid "Cut to end"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ─╧ ╦╧╬├┴"
#: src/global.c:1224
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙ ─╠╔╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦"
#: src/global.c:1226
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "ы╧╬╫┼╥╘┴├╔╤ ╘┴┬╒╠╤├╔╩ ╫ ╨╥╧┬┼╠┘"
#: src/global.c:1228
msgid "Backup files"
msgstr "Є┼┌┼╥╫╬┘┼ ╞┴╩╠┘"
#: src/global.c:1230
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "ю┼╙╦╧╠╪╦╧ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
#: src/global.c:1232
msgid "Mouse support"
msgstr "Ё╧──┼╥╓╦┴ ═┘█╔"
#: src/global.c:1234
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "т┼┌ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┴╬╔╤ ╔┌ DOS/Mac ╞╧╥═┴╘┴"
#: src/global.c:1236
msgid "Suspension"
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦┴"
#: src/help.c:242
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search. "
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ ╨╧╔╙╦┴\n"
"\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╙╠╧╫┴ ╔╠╔ ╙╔═╫╧╠┘, ╦╧╘╧╥┘┼ ╫┘ ╙╧┬╔╥┴┼╘┼╙╪ ╔╙╦┴╘╪, ┌┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ "
"ў╫╧─. х╙╠╔ ─╠╤ ╫╫┼─┼╬╧╟╧ ╫┴═╔ ╬┴╩─┼╘╙╤ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼, ▄╦╥┴╬ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╙╤ ╫ "
"╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╨╧┬╠╔┌╧╙╘╔ ╧╘ ╬┴╩─┼╬╬╧╟╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤.\n"
"\n"
" Ё╥┼─┘─╒▌┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╨╧╔╙╦┴ ┬╒─┼╘ ╨╧╦┴┌┴╬┴ ╫ ╙╦╧┬╦┴╚ ╨╧╙╠┼ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╤ "
"'Ё╧╔╙╦:'. ю┴╓┴╘╔┼ ў╫╧─ ┬┼┌ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤ ╘┼╦╙╘┴ ╨╥╧─╧╠╓╔╘ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ "
"╨╧╔╙╦. "
#: src/help.c:251
msgid ""
"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
"matches in the selected text will be replaced.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"х╙╠╔ ╫┘ ╫┘─┼╠╔╠╔ ╘┼╦╙╘ ╙ ╨╧═╧▌╪└ ╨╧═┼╘╔╘╪, ┴ ┌┴╘┼═ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╠╔ ╨╧╔╙╦ ─╠╤ "
"┌┴═┼╬┘, ╘╧ ╘╧╠╪╦╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤ ╔┌ ╫┘─┼╠┼╬╬╧╟╧ ╘┼╦╙╘┴ ┬╒─╒╘ ┌┴═┼╬┼╬┘.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╧╔╙╦┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:257
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼\n"
"\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╦ ╦╧╘╧╥╧╩ ╫┘ ╓┼╠┴┼╘┼ ╨┼╥┼╩╘╔ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─. х╙╠╔ ╫ "
"╞┴╩╠┼ ▐╔╙╠╧ ╙╘╥╧╦ ═┼╬╪█┼ ▐┼═ ╫╫┼─г╬╬╧┼ ▐╔╙╠╧, ╘╧ ╧╦┴╓┼╘┼╙╪ ╬┴ ╨╧╙╠┼─╬┼╩ "
"╙╘╥╧╦┼ ╞┴╩╠┴.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼:\n"
"\n"
#: src/help.c:266
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠\n"
"\n"
" ю┴┬┼╥╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ╫╙╘┴╫╦╔ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠╧╫┘╩ ┬╒╞╞┼╥ ╫ ╘┼╦╒▌┼╩ ╨╧┌╔├╔╔ "
"╦╒╥╙╧╥┴.\n"
"\n"
" х╙╠╔ ╫┴█ nano ╙╦╧═╨╔╠╔╥╧╫┴╬ ╙ ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╬┼╙╦╧╠╪╦╔╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞╞┼╥╧╫, ╔ "
"╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╠╔╙╪ ╧╨├╔╔ -F ╔╠╔ --multibuffer, ╔╠╔ ╦╧═┬╔╬┴├╔┼╩ ╦╠┴╫╔█ Meta-F, "
"╔╠╔ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╞┴╩╠┴ nanorc, ╘╧ ╫╙╘┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴ ╨╥╔╫┼─┼╘ ╦ ┌┴╟╥╒┌╦┼ ▄╘╧╟╧ "
"╞┴╩╠┴ ╫ ╧╘─┼╠╪╬┘╩ ┬╒╞╞┼╥ (╔╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ Meta-< and > ─╠╤ ╨┼╥┼╦╠└▐┼╬╔╤ ═┼╓─╒ "
"╞┴╩╠╧╫┘═╔ ┬╒╞┼╥┴═╔). "
#: src/help.c:275
msgid ""
"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"х╙╠╔ ╫┴═ ╘╥┼┬╒┼╘╙╤ ─╥╒╟╧╩ ╨╒╙╘╧╩ ┬╒╞┼╥, ╬┼ ╫╫╧─╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ╔╠╔ ╘╔╨ ╫ "
"╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╔ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ў╙╘┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:281
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ·┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴\n"
"\n"
" ю┴┬┼╥╔╘┼ ╔═╤ ╨╧─ ╦╧╘╧╥┘═ ╫┘ ╚╧╘╔╘┼ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ў╫╧─.\n"
"\n"
" х╙╠╔ ╫┘ ╧╘═┼╘╔╠╔ ╘┼╦╙╘ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ Ctrl-^, ╫┴═ ╨╥┼─╠╧╓┴╘ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ╘╧╠╪╦╧ "
"╫┘─┼╠┼╬╬╒└ ▐┴╙╘╪ ╫ ╧╘─┼╠╪╬┘╩ ╞┴╩╠. ■╘╧┬┘ ╨╧╬╔┌╔╘╪ █┴╬╙┘ ╨┼╥┼╨╔╙┘╫┴╬╔╤ "
"╘┼╦╒▌┼╟╧ ╞┴╩╠┴ ▐┴╙╘╪└ ▄╘╧╟╧ ╞┴╩╠┴, ╘┼╦╒▌┼┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴ ╬┼ ┬╒─┼╘ ╔═┼╬┼═ ╨╧ "
"╒═╧╠▐┴╬╔└ ╫ ▄╘╧═ ╥┼╓╔═┼.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ┌┴╨╔╙╔ ╞┴╩╠┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:295
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ ╞┴╩╠╧╫\n"
"\n"
" Ё╥╧╙═╧╘╥▌╔╦ ╞┴╩╠╧╫ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼╘╙╤ ─╠╤ ╫╔┌╒┴╠╪╬╧╟╧ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╙╧─┼╥╓╔═╧╟╧ "
"─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ─╠╤ ╫┘┬╧╥┴ ╞┴╩╠┴ ╔┌ ▄╘╧╩ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ ─╠╤ ╧╨┼╥┴├╔╩ ╫╫╧─┴-╫┘╫╧─┴. "
"Ё╧╠╪┌╒╩╘┼╙╪ ╦╠┴╫╔█┴═╔-╙╘╥┼╠╧▐╦┴═╔ ╔╠╔ PageUp/PageDown ─╠╤ ╨╥╧╟╒╠╦╔ ╨╧ "
"╙╧─┼╥╓╔═╧═╒ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ╔ ╦╠┴╫╔█┴═╔ S ╔╠╔ ў╫╧─ ▐╘╧┬┘ ╫┘┬╥┴╘╪ ╓┼╠┴┼═┘╩ ╞┴╩╠ "
"╔╠╔ ╫╧╩╘╔ ╫ ╫┘┬╥┴╬╒└ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└. ф╠╤ ╨┼╥┼═┼▌┼╬╔╤ ╫╫┼╥╚ ╬┴ ╧─╬╒ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└, "
"╫┘┬┼╥╔╘┼ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└, ╬┴┌╫┴╬╬╒└ \"..\" ╫ ╙┴═╧═ ╫┼╥╚╒ ╙╨╔╙╦┴ ╞┴╩╠╧╫.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┼ ╞┴╩╠╧╫:\n"
"\n"
#: src/help.c:308
msgid ""
"Browser Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ ╨╧╔╙╦┴\n"
"\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╙╠╧╫┴ ╔╠╔ ╙╔═╫╧╠┘, ╦╧╘╧╥┘┼ ╫┘ ╙╧┬╔╥┴┼╘┼╙╪ ╔╙╦┴╘╪, ┌┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ "
"ў╫╧─. х╙╠╔ ─╠╤ ╫╫┼─┼╬╧╟╧ ў┴═╔ ╬┴╩─┼╘╙╤ ╙╧╫╨┴─┼╬╔┼, ▄╦╥┴╬ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╙╤ ╫ "
"╨╧╠╧╓┼╬╔┼ ╨╧┬╠╔┌╧╙╘╔ ╧╘ ╬┴╩─┼╬╬╧╟╧ ╙╧╫╨┴─┼╬╔╤.\n"
"\n"
" Ё╥┼─┘─╒▌┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╨╧╔╙╦┴ ┬╒─┼╘ ╨╧╦┴┌┴╬┴ ╫ ╙╦╧┬╦┴╚ ╨╧╙╠┼ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔╤ "
"'Ё╧╔╙╦:'. ю┴╓┴╘╔┼ ў╫╧─ ┬┼┌ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤ ╘┼╦╙╘┴ ╨╥╧─╧╠╓╔╘ ╨╥┼─┘─╒▌╔╩ "
"╨╧╔╙╦.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╧╔╙╦┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:317
msgid ""
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё╧╔╙╦ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴ :\n"
":\n"
"\n"
#: src/help.c:321
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ ╨╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴\n"
"\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔, ╦╧╘╧╥╒└ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┼╘╪.\n"
"\n"
" х╙╠╔ tab-─╧╨╧╠╬┼╬╔┼ ╬┼ ┬┘╠╧ ┌┴╨╥┼▌┼╬╧, ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╦╠┴╫╔█╒ TAB "
"─╠╤ [╨╧╨┘╘╦╔] ┴╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╧╟╧ ─╧╨╧╠╬┼╬╔╤ ╔═┼╬╔ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ─╔╥┼╦╘╧╥╔╔ "
"Ё╥╧╙═╧╘╥▌╔╦┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:334
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
"mark, in the selected text.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤\n"
"\n"
" Ё╥╧╟╥┴══┴ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╨╥╧╫┼╥╤┼╘ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔└ ╫╙┼╟╧ ╘┼╦╙╘┴ ╘┼╦╒▌┼╟╧ "
"╞┴╩╠┴. х╙╠╔ ╬┴╩─┼╬╧ ╬┼╔┌╫┼╙╘╬╧┼ ╙╠╧╫╧, ╧╬╧ ╨╧─╙╫┼▐╔╫┴┼╘╙╤ ╔ ╨╧╤╫╠╤┼╘╙╤ "
"╥┼─┴╦╘╔╥╒┼═┴╤ ┌┴═┼╬┴ ▄╘╧═╒ ╙╠╧╫╒. ·┴╘┼═ ┬╒─┼╘ ╨╧╤╫╠╤╘╪╙╤ ╨╥╔╟╠┴█┼╬╔┼ ─╠╤ "
"┌┴═┼╬┘ ╦┴╓─╧╟╧ ╫╚╧╓─┼╬╔╤ ─┴╬╬╧╟╧ ╧█╔┬╧▐╬╧ ╬┴╨╔╙┴╬╬╧╟╧ ╙╠╧╫┴ ╫ ╘┼╦╒▌┼═ "
"╞┴╩╠┼.\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤:\n"
"\n"
#: src/help.c:349
#, fuzzy
msgid ""
"Execute Command Help Text\n"
"\n"
" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If "
"you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ ╥┼╓╔═┴ ў╬┼█╬╤╤ ы╧═┴╬─┴\n"
"\n"
" №╘╧ ═┼╬└ ╨╧┌╫╧╠╤┼╘ ╫┴═ ╫╙╘┴╫╔╘╪ ╫┘╫╧─ ╦╧═┴╬─┘, ╫┘╨╧╠╬┼╬╬╧╩ ╫ ╦╧═┴╬─╬╧═ "
"╔╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┼, ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ (╔╠╔ ╫ ╬╧╫┘╩ ┬╒╞┼╥ ╫ ═╒╠╪╘╔┬╒╞┼╥╬╧═ "
"╥┼╓╔═┼).\n"
"\n"
" є╠┼─╒└▌╔┼ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ─╧╙╘╒╨╬┘ ╫ ╥┼╓╔═┼ ў╬┼█╬╤╤ ы╧═┴╬─┴:\n"
"\n"
#: src/help.c:362
msgid ""
"Main nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. "
msgstr ""
" Ї┼╦╙╘ ╨╧═╧▌╔ nano\n"
"\n"
" Є┼─┴╦╘╧╥ nano ╥┴┌╥┴┬╧╘┴╬ ─╠╤ ▄═╒╠╤├╔╔ ╞╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬╧╙╘╔ ╔ ╨╥╧╙╘╧╘┘ "
"╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔╤ ╧╥╔╟╔╬┴╠╪╬╧╟╧ ╥┼─┴╦╘╧╥┴ UW Pico. Є┼─┴╦╘╧╥ ╥┴┌┬╔╘ ╬┴ 4 ╧╙╬╧╫╬┘┼ "
"▐┴╙╘╔: ╫┼╥╚╬╤╤ ╙╘╥╧╦┴ ╙╧─┼╥╓╔╘ ╫┼╥╙╔└ ╨╥╧╟╥┴══┘, ╘┼╦╒▌┼┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴, ╦╧╘╧╥┘╩ "
"╥┼─┴╦╘╔╥╒┼╘╙╤, ╔ ┬┘╠╔ ╠╔ ╫╬┼╙┼╬┘ ╔┌═┼╬┼╬╔╤ ╫ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠. ў╘╧╥┴╤ ▐┴╙╘╪ - "
"▄╘╧ ╟╠┴╫╬╧┼ ╧╦╬╧ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤, ╫ ╦╧╘╧╥╧═ ╧╘╧┬╥┴╓┼╬ ╥┼─┴╦╘╔╥╒┼═┘╩ ╞┴╩╠. "
"є╘╥╧╦┴ ╙╧╙╘╧╤╬╔╤ - 3 ╙╘╥╧╦┴ ╙╬╔┌╒ - ╨╧╦┴┌┘╫┴┼╘ ╥┴┌╬┘┼ ╫┴╓╬┘┼ ╙╧╧┬▌┼╬╔╤. "
#: src/help.c:372
msgid ""
"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control "
"(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are "
"notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, "
"Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. "
msgstr ""
"ф╫┼ ╙╘╥╧╦╔ ╫╬╔┌╒ ╨╧╦┴┌┘╫┴└╘ ╬┴╔┬╧╠┼┼ ▐┴╙╘╧ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼═┘┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╦╠┴╫╔█.\n"
"\n"
" є╔╙╘┼═┴ ╧┬╧┌╬┴▐┼╬╔╩ ╦╧═┬╔╬┴├╔╩ ╦╠┴╫╔█ ╙╠┼─╒└▌┴╤: ы╧═┬╔╬┴├╔╔ ╙ Control "
"╧┬╧┌╬┴▐┼╬┘ ╙╔═╫╧╠╧═ (^) ╔ ╫╫╧─╤╘╙╤ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╬┴╓┴╘╧╩ ╦╬╧╨╦╔ (Ctrl) ╔╠╔ "
"─╫╧╩╬╧═ ╬┴╓┴╘╔╔ Escape (Esc); ы╧═┬╔╬┴├╔╔ ╙ Esc ╧┬╧┌╬┴▐┼╬┘ ╙╔═╫╧╠╧═ Meta (M) "
"╔ ═╧╟╒╘ ┬┘╘╪ ╫╫┼─┼╬┘ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╦╬╧╨╦╧╦ Esc, Alt ╔╠╔ Meta, ╫ ┌┴╫╔╙╔═╧╙╘╔ ╧╘ "
"╔╙╨╧╠╪┌╒┼═╧╩ ╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘. "
#: src/help.c:381
msgid ""
"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
"keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ї┴╦╓┼ ╬┴╓┴╘╔┼ Esc ─╫┴╓─┘, ┌┴╘┼═ ╫╫╧─ ╘╥г╚┌╬┴▐╬╧╟╧ ▐╔╙╠┴ ╧╘ 000 ─╧ 255 "
"╫╙╘┴╫╔╘ ╙╔═╫╧╠ ╙ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌╔═ ╦╧─╧═. є╠┼─╒└▌╔┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╦╠┴╫╔█ ─╧╙╘╒╨╬┘ "
"╫ ╟╠┴╫╬╧═ ╧╦╬┼ ╥┼─┴╦╘╧╥┴. с╠╪╘┼╥╬┴╫╬┘┼ ╦╧═┬╔╬┴├╔╔ ╨╧╦┴┌┴╬┘ ╨╧ ╫╧┌╥┴╙╘┴╬╔└:\n"
"\n"
#: src/help.c:413 src/help.c:489
msgid "enable/disable"
msgstr "╥┴┌╥┼█╔╘╪/┌┴╨╥┼╘╔╘╪"
#: src/nano.c:568
msgid "Key invalid in view mode"
msgstr "ю┼╫┼╥╬┴╤ ╦╠┴╫╔█┴ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┴"
#: src/nano.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"т╒╞┼╥ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s\n"
#: src/nano.c:666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer not written to %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"т╒╞┼╥ ╬┼ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s: %s\n"
#: src/nano.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer not written: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"т╒╞┼╥ ╬┼ ┌┴╨╔╙┴╬ ╫ %s\n"
#: src/nano.c:681
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Є┴┌═┼╥ ╧╦╬┴ ╙╠╔█╦╧═ ═┴╠ ─╠╤ Nano...\n"
#: src/nano.c:774
#, c-format
msgid ""
"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
"\n"
msgstr ""
"щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼: nano [яЁущщ] [[+єЇЄяыс,єЇяьтху] цсъь]...\n"
"\n"
#: src/nano.c:777
#, c-format
msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
msgstr "я╨├╔╤\t\tф╠╔╬╬┴╤ ╞╧╥═┴\t\t·╬┴▐┼╬╔┼\n"
#: src/nano.c:779
#, c-format
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "я╨├╔╤\t\t·╬┴▐┼╬╔┼\n"
#: src/nano.c:782
msgid "Show this message"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ▄╘╧ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼"
#: src/nano.c:783
msgid "+LINE,COLUMN"
msgstr "+єЇЄяыс,єЇяьтху"
#: src/nano.c:784
msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
msgstr "ю┴▐┴╘╪ ╙╧ ╙╘╥╧╦╔ єЇЄяыс, ╙╘╧╠┬├┴ єЇяьтху"
#: src/nano.c:786
msgid "Enable smart home key"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╒═╬╒└ ╦╠┴╫╔█╒ home"
#: src/nano.c:787
msgid "Save backups of existing files"
msgstr "ф┼╠┴╘╪ ╥┼┌┼╥╫╬┘┼ ╦╧╨╔╔ ╙╒▌┼╙╘╫╒└▌╔╚ ╞┴╩╠╧╫ ╨╥╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╔"
#: src/nano.c:788
msgid "-C <dir>"
msgstr "-C <─╔╥>"
#: src/nano.c:788
msgid "--backupdir=<dir>"
msgstr "--backupdir=<─╔╥>"
#: src/nano.c:789
msgid "Directory for saving unique backup files"
msgstr "ы┴╘┴╠╧╟ ─╠╤ ╙╧╚╥┴╬╔╤ ╒╬╔╦┴╠╪╬┘╚ ╥┼┌┼╥╫╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫"
#: src/nano.c:792
msgid "Use bold instead of reverse video text"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╓╔╥╬┘╩ █╥╔╞╘ ╫═┼╙╘╧ ╧┬┘▐╬╧╟╧"
#: src/nano.c:795
msgid "Convert typed tabs to spaces"
msgstr "ы╧╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ ╫ ╨╥╧┬┼╠┘"
#: src/nano.c:798
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╬┼╙╦╧╠╪╦╧ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ┬╒╞┼╥╧╫"
#: src/nano.c:803
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "є╧╚╥┴╬╤╘╪ ╔ ▐╔╘┴╘╪ ╔╙╘╧╥╔└ ╨╧╔╙╦┴/┌┴═┼╬┘ ╙╘╥╧╦"
#: src/nano.c:806
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "ю┼ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╬┴ ╞┴╩╠┘ nanorc"
#: src/nano.c:809
msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
msgstr "Є┼█╔╘╪ ╨╥╧┬╠┼═╒ ┌┴╫╔╙┴╬╔╤ ├╔╞╥╧╫╧╩ ╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘"
#: src/nano.c:811
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
msgstr "ю┼ ─╧┬┴╫╠╤╘╪ ╨╒╙╘┘┼ ╙╘╥╧╦╔ ╫ ╦╧╬├┼ ╞┴╩╠┴"
#: src/nano.c:814
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "ю┼ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┘╫┴╘╪ ╔┌ DOS/Mac ╞╧╥═┴╘┴"
#: src/nano.c:816
msgid "Use one more line for editing"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
#: src/nano.c:818
msgid "-Q <str>"
msgstr "-Q <╙╘╥>"
#: src/nano.c:818
msgid "--quotestr=<str>"
msgstr "--quotestr=<╙╘╥>"
#: src/nano.c:819
msgid "Quoting string"
msgstr "є╘╥╧╦┴ ├╔╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
#: src/nano.c:821
msgid "Restricted mode"
msgstr "·┴╨╥┼▌┼╬╬┘╩ ╥┼╓╔═"
#: src/nano.c:824
msgid "Scroll by line instead of half-screen"
msgstr ""
#: src/nano.c:826
msgid "-T <#cols>"
msgstr "-T <#▐╔╙>"
#: src/nano.c:826
msgid "--tabsize=<#cols>"
msgstr "--tabsize=<#▐╔╙>"
#: src/nano.c:827
msgid "Set width of a tab to #cols columns"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ █╔╥╔╬╒ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ ╫ #▐╔╙ ╙╘╧╠┬├╧╫"
#: src/nano.c:829
msgid "Do quick statusbar blanking"
msgstr "ф┼╠┴╘╪ ┬┘╙╘╥╒└ ╧▐╔╙╘╦╒ ╙╘╥╧╦╔ ╙╧╙╘╧╤╬╔╤"
#: src/nano.c:832
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╫┼╥╙╔└ ╔ ╫┘╩╘╔"
#: src/nano.c:835
msgid "Detect word boundaries more accurately"
msgstr "я╨╥┼─┼╠╤╘╪ ╟╥┴╬╔├┘ ╙╠╧╫ ┬╧╠┼┼ ╘╧▐╬╧"
#: src/nano.c:838
msgid "-Y <str>"
msgstr "-Y <╙╘╥>"
#: src/nano.c:838
msgid "--syntax=<str>"
msgstr "--syntax=<╙╘╥>"
#: src/nano.c:839
msgid "Syntax definition to use for coloring"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╧╨╔╙┴╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴ ─╠╤ ╨╧─╙╫┼╘╦╔"
#: src/nano.c:841
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Ё╧╙╘╧╤╬╬╧ ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╨╧┌╔├╔└ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: src/nano.c:843
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
msgstr "Є┼█╔╘╪ ╨╥╧┬╠┼═╒ Backspace/Delete"
#: src/nano.c:846
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╔╩ ╧╘╙╘╒╨ ╬┴ ╬╧╫┘╚ ╙╘╥╧╦┴╚"
#: src/nano.c:847
msgid "Cut from cursor to end of line"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ╧╘ ╦╒╥╙╧╥┴ ─╧ ╦╧╬├┴ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/nano.c:850
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "ю┼ ╙╠┼─╧╫┴╘╪ ╨╧ ╙╔═╫╧╠╪╬┘═ ╙╙┘╠╦┴═, ╨┼╥┼╨╔╙┘╫┴╘╪"
#: src/nano.c:852
msgid "Enable the use of the mouse"
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ═┘█╔"
#: src/nano.c:855
msgid "-o <dir>"
msgstr "-o <─╔╥>"
#: src/nano.c:855
msgid "--operatingdir=<dir>"
msgstr "--operatingdir=<─╔╥>"
#: src/nano.c:856
msgid "Set operating directory"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: src/nano.c:859
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "·┴╥┼┌┼╥╫╔╥╧╫┴╘╪ ╦╬╧╨╦╔ XON (^Q) ╔ XOFF (^S)"
#: src/nano.c:861
msgid "-r <#cols>"
msgstr "-r <#╦╧╠>"
#: src/nano.c:861
msgid "--fill=<#cols>"
msgstr "--fill=<#╦╧╠>"
#: src/nano.c:862
msgid "Set wrapping point at column #cols"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╘╧▐╦╒ ╨┼╥┼╬╧╙┴ ╙╘╥╧╦╔ ╬┴ #╦╧╠"
#: src/nano.c:865
msgid "-s <prog>"
msgstr "-s <╨╥╧╟>"
#: src/nano.c:865
msgid "--speller=<prog>"
msgstr "--speller=<╨╥╧╟>"
#: src/nano.c:866
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ┴╠╪╘┼╥╬┴╘╔╫╬╒└ ╨╥╧╟╥┴══╒ ╨╥╧╫┼╥╦╔ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔"
#: src/nano.c:869
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "с╫╘╧┌┴╨╔╙╪ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼, ┬┼┌ ╠╔█╬╔╚ ╫╧╨╥╧╙╧╫"
#: src/nano.c:870
msgid "View mode (read-only)"
msgstr "Є┼╓╔═ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ (╘╧╠╪╦╧ ▐╘┼╬╔┼)"
#: src/nano.c:872
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "ю┼ ╨┼╥┼╬╧╙╔╘╪ ─╠╔╬╬┘┼ ╙╘╥╧╦╔"
#: src/nano.c:874
msgid "Don't show the two help lines"
msgstr "ю┼ ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ─╫┼ ╙╘╥╧╦╔ ╨╧═╧▌╔ ╫╬╔┌╒"
#: src/nano.c:875
msgid "Enable suspension"
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╨╥╔╧╙╘┴╬╧╫╦╒"
#: src/nano.c:879
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(╔╟╬╧╥╔╥╒┼╘╙╤, ─╠╤ ╙╧╫═┼╙╘╔═╧╙╘╔ ╙ Pico)"
#: src/nano.c:889
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ╫┼╥╙╔╤ %s (╙╧┬╥┴╬╧ %s, %s)\n"
#: src/nano.c:894
#, c-format
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tє┴╩╘: http://www.nano-editor.org/"
#: src/nano.c:895
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" є╧┬╥┴╬╧ ╙ ╧╨├╔╤═╔:"
#: src/nano.c:973
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "щ┌╫╔╬╔╘┼, ╨╧──┼╥╓╦┴ ▄╘╧╩ ╞╒╬╦├╔╔ ┬┘╠┴ ┌┴╨╥┼▌┼╬┴"
#: src/nano.c:995
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╔┌═┼╬┼╬╬┘╩ ┬╒╞┼╥ (я╘╫┼╘ \"ю┼╘\" їющ■ЇяЎщЇ ўєх щ·эхюхющё) ? "
#: src/nano.c:1059
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Ё╧╠╒▐┼╬ SIGHUP ╔╠╔ SIGTERM\n"
#: src/nano.c:1077
#, c-format
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ \"fg\" ▐╘╧┬┘ ╫┼╥╬╒╘╪╙╤ ╫ nano\n"
#: src/nano.c:1254
msgid "enabled"
msgstr "╥┴┌╥┼█┼╬╧"
#: src/nano.c:1255
msgid "disabled"
msgstr "┌┴╨╥┼▌┼╬╧"
#: src/nano.c:1418 src/winio.c:1248
msgid "Unknown Command"
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴"
#: src/nano.c:1525
msgid "XON ignored, mumble mumble"
msgstr "XON ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬, ═╥-┬╥-┬╥"
#: src/nano.c:1530
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬, ═╥-┬╥-┬╥"
#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "·┴╨╥╧█┼╬╬┘╩ ╥┴┌═┼╥ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ \"%s\" ╬┼ ╨╧─╚╧─╔╘"
#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "·┴╨╥╧█┼╬╬┘╩ ╥┴┌═┼╥ ┌┴╨╧╠╬┼╬╔╤ \"%s\" ╬┼ ╨╧─╚╧─╔╘"
#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
#: src/prompt.c:1261
msgid "Yy"
msgstr "Yyф─"
#: src/prompt.c:1262
msgid "Nn"
msgstr "Nnю╬"
#: src/prompt.c:1263
msgid "Aa"
msgstr "Aaў╫"
#: src/prompt.c:1277
msgid "Yes"
msgstr "ф┴"
#: src/prompt.c:1282
msgid "All"
msgstr "ў╙┼"
#: src/prompt.c:1287
msgid "No"
msgstr "ю┼╘"
#: src/rcfile.c:120
#, c-format
msgid "Error in %s on line %lu: "
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫ %s ╬┴ ╙╘╥╧╦┼ %lu: "
#: src/rcfile.c:175
#, c-format
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "с╥╟╒═┼╬╘ %s ╔═┼┼╘ ╬┼┌┴╦╥┘╘╒└ \""
#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr ""
"є╘╥╧╦╔ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩ ─╧╠╓╬┘ ╬┴▐╔╬┴╘╪╙╤ ╔ ┌┴╦┴╬▐╔╫┴╘╪╙╤ ╙╔═╫╧╠╧═ \""
#: src/rcfile.c:227 src/search.c:61
#, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr "Ё╠╧╚╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ \"%s\": %s"
#: src/rcfile.c:248
msgid "Missing syntax name"
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#: src/rcfile.c:303
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
msgstr "є╔╬╘┴╦╙ \"none\" ┌┴╥┼┌┼╥╫╔╥╧╫┴╬"
#: src/rcfile.c:310
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "є╔╬╘┴╦╙ \"default\" ╬┼ ─╧╠╓┼╬ ╔═┼╘╪ ╥┴╙█╔╥┼╬╔╩"
#: src/rcfile.c:359
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#: src/rcfile.c:371
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
#: src/rcfile.c:380
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
#: src/rcfile.c:391
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
#: src/rcfile.c:398
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
#: src/rcfile.c:405
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
#: src/rcfile.c:530
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
"for foreground colors."
msgstr ""
"у╫┼╘ \"%s\" ╬┼ ╙╧╫╙┼═ ╨╧╬╤╘┼╬.\n"
"Є┴┌╥┼█┼╬┘ ├╫┼╘┴ - \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ╔ \n"
"\"black\", ╙ ╧╨├╔╧╬┴╠╪╬┘═ ╨╥┼╞╔╦╙╧═ \"bright\"\n"
"─╠╤ ├╫┼╘┴ ╞╧╬┴."
#: src/rcfile.c:552
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ─╧┬┴╫╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ├╫┼╘┴ ┬┼┌ ╦╧═┴╬─┘ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#: src/rcfile.c:557
msgid "Missing color name"
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ├╫┼╘┴"
#: src/rcfile.c:577
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "у╫┼╘ ╞╧╬┴ \"%s\" ╬┼ ═╧╓┼╘ ┬┘╘╪ ╙╫┼╘╠┘═"
#: src/rcfile.c:595
msgid "Missing regex string"
msgstr "я╘├╒╘╙╫╒┼╘ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
#: src/rcfile.c:667
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" ╘╥┼┬╒┼╘ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌┼╟╧ \"end=\""
#: src/rcfile.c:712
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
#: src/rcfile.c:714
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "ы╧═┴╬─┴ \"%s\" ╬┼ ╥┴┌╥┼█┼╬┴ ╫╧ ╫╦╠└▐┼╬╬╧═ ╞┴╩╠┼"
#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "є╔╬╘┴╦╙ \"%s\" ╬┼ ╔═┼┼╘ ├╫┼╘╧╫┘╚ ╦╧═┴╬─"
#: src/rcfile.c:800
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "ю┼ ╨╧╬╤╘╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴ \"%s\""
#: src/rcfile.c:806
msgid "Missing flag"
msgstr "я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╧╨├╔╤"
#: src/rcfile.c:828
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "я╨├╔╤ \"%s\" ╘╥┼┬╒┼╘ ┴╥╟╒═┼╬╘"
#: src/rcfile.c:846
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "я╨├╔╤ ╬┼ ╨╥┴╫╔╠╪╬┴╤ ═╬╧╟╧┬┴╩╘╧╫┴╤ ╙╘╥╧╦┴"
#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╬┼ ╨╒╙╘╧╩ ╙╔═╫╧╠"
#: src/rcfile.c:882
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ─╫┴ ╧─╬╧╙╘╧╠┬├╧╫┘╚ ╙╔═╫╧╠┴"
#: src/rcfile.c:948
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "ю┼ ╒─┴г╘╙╤ ╙╬╤╘╪ ╞╠┴╟ \"%s\""
#: src/rcfile.c:954
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩ ╞╠┴╟ \"%s\""
#: src/rcfile.c:1022
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╬┴╩╘╔ ╙╧┬╙╘╫┼╬╬╒└ ─╧═┴█╬└└ ─╔╥┼╦╘╧╥╔└! ї╓┴╙!"
#: src/search.c:95
#, c-format
msgid "\"%.*s%s\" not found"
msgstr "\"%.*s%s\" ╬┼ ╬┴╩─┼╬"
#: src/search.c:204
msgid " (to replace) in selection"
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪) ╫ ╫┘─┼╠┼╬╔╔"
#: src/search.c:206
msgid " (to replace)"
msgstr " (▐╘╧ ═┼╬╤╘╪)"
#: src/search.c:764
msgid "Replace this instance?"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ▄╘╧ ╫╚╧╓─┼╬╔┼?"
#: src/search.c:935
msgid "Replace with"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╬┴"
#: src/search.c:977
#, c-format
msgid "Replaced %lu occurrence"
msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
msgstr[0] "·┴═┼╬┼╬╬╧┼ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔┼"
msgstr[1] "·┴═┼╬┼╬╬┘┼ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔╤"
msgstr[2] "·┴═┼╬┼╬╧ %lu ╫╚╧╓─┼╬╔╩"
#: src/search.c:1007
msgid "Enter line number, column number"
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔ ╙╘╧╠┬├┴"
#: src/search.c:1034
#, fuzzy
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔ ╔ ╙╘╧╠┬├┴"
#: src/search.c:1187
msgid "Not a bracket"
msgstr "ю┼ ╙╦╧┬╦┴"
#: src/search.c:1254
msgid "No matching bracket"
msgstr "ю┼╘ ╙╧╧╘╫┼╘╙╘╫╒└▌┼╩ ╙╦╧┬╦╔"
#: src/text.c:54
msgid "Mark Set"
msgstr "э┼╘╦┴ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬┴"
#: src/text.c:58
msgid "Mark Unset"
msgstr "э┼╘╦┴ ╙╬╤╘┴"
#: src/text.c:442
msgid "Could not pipe"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨┼╥┼╬┴╨╥┴╫╔╘╪ ╫ ╦┴╬┴╠ (pipe)"
#: src/text.c:469 src/text.c:2039 src/text.c:2186
msgid "Could not fork"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╙─┼╠┴╘╪ fork()"
#: src/text.c:1273
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Ё╠╧╚┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ├╔╘╔╥╧╫┴╬╔╤ %s: %s"
#: src/text.c:1670
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "є┼╩▐┴╙ ═╧╓╬╧ ╧╘═┼╬╔╘╪ ╫┘╥┴╫╬╔╫┴╬╔┼!"
#: src/text.c:1865
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪ ┌┴═┼╬╒"
#: src/text.c:1951
msgid "Could not create pipe"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╙╧┌─┴╘╪ ╦┴╬┴╠ (pipe)"
#: src/text.c:1953
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "є╧┌─┴╬╔┼ ╙╨╔╙╦┴ ╧█╔┬╧▐╬┘╚ ╙╠╧╫, ╨╧─╧╓─╔╘┼, ╨╧╓┴╠╒╩╙╘┴..."
#: src/text.c:2045
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "ю┼ ═╧╟╒ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╥┴┌═┼╥ ┬╒╞┼╥┴ ╦┴╬┴╠┴"
#: src/text.c:2096
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"spell\""
#: src/text.c:2099
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"sort -f\""
#: src/text.c:2102
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"uniq\""
#: src/text.c:2213
#, c-format
msgid "Error invoking \"%s\""
msgstr "я█╔┬╦┴ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ \"%s\""
#: src/text.c:2353
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╬┼ ╒─┴╠┴╙╪: %s"
#: src/text.c:2355
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ╬┼ ╒─┴╠┴╙╪: %s: %s"
#: src/text.c:2358
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Ё╥╧╫┼╥╦┴ ╨╥┴╫╧╨╔╙┴╬╔╤ ┌┴╫┼╥█┼╬┴"
#: src/text.c:2423
#, c-format
msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
msgstr "%sє╠╧╫: %lu є╘╥╧╦: %ld є╔═╫╧╠╧╫: %lu"
#: src/text.c:2424
msgid "In Selection: "
msgstr "ў ╫┘─┼╠┼╬╔╔: "
#: src/utils.c:368 src/utils.c:380
msgid "nano is out of memory!"
msgstr "ю┼─╧╙╘┴╘╧▐╬╧ ╨┴═╤╘╔ ─╠╤ nano!"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
#: src/winio.c:1549
msgid "Unicode Input"
msgstr "р╬╔╦╧─ ╦╧─"
#: src/winio.c:2110 src/winio.c:2114
msgid "Modified"
msgstr "щ┌═┼╬┼╬"
#: src/winio.c:2111
msgid "View"
msgstr "є═╧╘╥"
#: src/winio.c:2125
msgid "DIR:"
msgstr "ф╔╥:"
#: src/winio.c:2132
msgid "File:"
msgstr "ц┴╩╠:"
#: src/winio.c:3166
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "╙╘╥╧╦┴ %ld/%ld (%d%%), ╙╘╧╠┬┼├ %lu/%lu (%d%%), ╙╔═╫╧╠ %lu/%lu (%d%%)"
#: src/winio.c:3285
msgid "The nano text editor"
msgstr "Ї┼╦╙╘╧╫┘╩ ╥┼─┴╦╘╧╥ nano"
#: src/winio.c:3286
msgid "version"
msgstr "╫┼╥╙╔╤"
#: src/winio.c:3287
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Ё╥┼─╧╙╘┴╫╠┼╬ ╫┴═:"
#: src/winio.c:3288
msgid "Special thanks to:"
msgstr "я╙╧┬┴╤ ┬╠┴╟╧─┴╥╬╧╙╘╪:"
#: src/winio.c:3289
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
"The Free Software Foundation (╞╧╬─ ╙╫╧┬╧─╬╧╟╧ ╨╥╧╟╥┴══╬╧╟╧ ╧┬┼╙╨┼▐┼╬╔╤)"
#: src/winio.c:3290
msgid "For ncurses:"
msgstr "ф╠╤ ncurses:"
#: src/winio.c:3291
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
"ф═╔╘╥╔└ Є╤┌┴╬├┼╫╒ ┌┴ ╨╧═╧▌╪ ╫ ╨┼╥┼╫╧─┼ ╔ ╫╙┼═ ╧╙╘┴╠╪╬┘═, ╦╧╟╧ ═┘ ┌┴┬┘╠╔ "
"╒╨╧═╤╬╒╘╪..."
#: src/winio.c:3292
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "є╨┴╙╔┬╧ ╫┴═ ┌┴ ╫┘┬╧╥ nano!"
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "Ё╥╧┬┼╠"
#~ msgid "Come on, be reasonable"
#~ msgstr "т╧╠╪█┼ ╙═┘╙╠┴, ╨╧╓┴╠╒╩╙╘┴"
#~ msgid "Indent marked text"
#~ msgstr "ї╫┼╠╔▐╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╫┘─┼╠┼╬╬╧╟╧ ╘┼╦╙╘┴"
#~ msgid "Unindent marked text"
#~ msgstr "ї═┼╬╪█╔╘╪ ╧╘╙╘╒╨ ╫┘─┼╠┼╬╬╧╟╧ ╘┼╦╙╘┴"
#~ msgid "Use more space for editing"
#~ msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ┬╧╠╪█┼ ═┼╙╘┴ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
#~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙ ╙╘╥╧╦ ╨╧╙╠┼ #╦╧╠"
#~ msgid "No lines selected, nothing to do!"
#~ msgstr "ю┼╘ ╫┘─┼╠┼╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦, ╬┼▐┼╟╧ ─┼╠┴╘╪!"