1
1

fix typos and more misplaced space

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4038 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Этот коммит содержится в:
David Lawrence Ramsey 2007-01-13 20:05:23 +00:00
родитель 33b0c6874a
Коммит a9003419e1
2 изменённых файлов: 32 добавлений и 32 удалений

Просмотреть файл

@ -1,3 +1,7 @@
2007-01-13 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net>
* nb.po: Fix typos and more misplaced space.
2007-01-06 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net> 2007-01-06 David Lawrence Ramsey <pooka109@cox.net>
* nb.po: Fix misplaced space. * nb.po: Fix misplaced space.

Просмотреть файл

@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" Skriv inn ord eller tegn du °nsker х s°ke etter og trykk linjskift. Dersom s°keteksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og mark°ren flyttes til den f°rste forekomsten.\n" " Skriv inn ord eller tegn du °nsker х s°ke etter og trykk linjskift. Dersom s°keteksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og mark°ren flyttes til den f°rste forekomsten.\n"
"\n" "\n"
"Forrige s°ketekst vises i braketter etter s°kepromptet. Trykk linjeskift uten х skrive inn ny s°ketekst for х gjenta forrige s°k." " Forrige s°ketekst vises i braketter etter s°kepromptet. Trykk linjeskift uten х skrive inn ny s°ketekst for х gjenta forrige s°k. "
#: src/help.c:247 #: src/help.c:247
msgid "" msgid ""
@ -915,7 +915,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dersom du har valgt tekst med merket og sх valgt s°k og erstatt, sх vil kun treff i den markerte teksten bli erstattet.\n" "Dersom du har valgt tekst med merket og sх valgt s°k og erstatt, sх vil kun treff i den markerte teksten bli erstattet.\n"
"\n" "\n"
"F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i S°kemodus:\n" " F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i S°kemodus:\n"
"\n"
#: src/help.c:253 #: src/help.c:253
msgid "" msgid ""
@ -928,9 +929,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Gх Til Linje hjelpetekst\n" "Gх Til Linje hjelpetekst\n"
"\n" "\n"
"Skriv inn linjenummere du °nsker х gх til og trykk linjeskift. Dersom det er fцrre linjer enn nummeret du angav vil du flyttes til den siste linjen i filen.\n" " Skriv inn linjenummere du °nsker х gх til og trykk linjeskift. Dersom det er fцrre linjer enn nummeret du angav vil du flyttes til den siste linjen i filen.\n"
"\n" "\n"
"F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i Gх Til Linje modus:\n" " F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i Gх Til Linje modus:\n"
"\n" "\n"
#: src/help.c:262 #: src/help.c:262
@ -943,9 +944,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Hjelp til sett inn fil\n" "Hjelp til sett inn fil\n"
"\n" "\n"
"Skriv inn navnet pх filen som skal settes inn ved mark°ren i det gjeldende bufferet.\n" " Skriv inn navnet pх filen som skal settes inn ved mark°ren i det gjeldende bufferet.\n"
"\n" "\n"
"Dersom du har kompilert nano med st°tte for flere filbuffer, og aktivisert dette med -F eller --multibuffer kommandolinjeflagget, Meta-F av/pх bryteren eller i nanorc filen vil filen som settes inn lastes i et eget buffer. Bruk Meta-< og > til х bytte mellom buffer." " Dersom du har kompilert nano med st°tte for flere filbuffer, og aktivisert dette med -F eller --multibuffer kommandolinjeflagget, Meta-F av/pх bryteren eller i nanorc filen vil filen som settes inn lastes i et eget buffer. Bruk Meta-< og > til х bytte mellom buffer. "
#: src/help.c:271 #: src/help.c:271
msgid "" msgid ""
@ -956,7 +957,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dersom du trenger et nytt blankt buffer mх du enten la vцre х skrive inn noe filnavn, eller skrive inn navnet pх en fil som ikke eksisterer f°r du trykker Linjeskift.\n" "Dersom du trenger et nytt blankt buffer mх du enten la vцre х skrive inn noe filnavn, eller skrive inn navnet pх en fil som ikke eksisterer f°r du trykker Linjeskift.\n"
"\n" "\n"
" F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i Sett Inn Fil modus.\n" " F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i Sett Inn Fil modus:\n"
"\n"
#: src/help.c:277 #: src/help.c:277
msgid "" msgid ""
@ -971,11 +973,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Hjelpetekst til Lagre Fil\n" "Hjelpetekst til Lagre Fil\n"
"\n" "\n"
"Skriv inn navnet du °nsker х lagre gjeldende fil med, og trykk linjeskift.\n" " Skriv inn navnet du °nsker х lagre gjeldende fil med, og trykk linjeskift.\n"
"\n" "\n"
"Dersom du har markert tekst i bufferet vil du fх sp°rsmхl om du kun °nsker х lagre denne delen til en egen til. For х redusere sjansen for х overskrive filen du arbeider med vil ikke det gamle filnavnet vцre forvalgt her.\n" " Dersom du har markert tekst i bufferet vil du fх sp°rsmхl om du kun °nsker х lagre denne delen til en egen til. For х redusere sjansen for х overskrive filen du arbeider med vil ikke det gamle filnavnet vцre forvalgt her.\n"
"\n" "\n"
"F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i Lagre Fil modus:\n" " F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i Lagre Fil modus:\n"
"\n" "\n"
#: src/help.c:291 #: src/help.c:291
@ -987,15 +989,11 @@ msgid ""
" The following function keys are available in the file browser:\n" " The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Fil-leser hjelpetekst \n" "Fil-leser hjelpetekst\n"
"\n" "\n"
"Med fil-leseren kan du se igjennom katalogstrukturen og velge en fil\n" " Med fil-leseren kan du se igjennom katalogstrukturen og velge en fil for lesing eller skriving. Du kan bruke piltastene eller Page Up/Down for х se igjennom filer, og S eller Linjeskift for х velge den angitte filen eller katalogen. For х flytte deg opp et nivх velger du katalogen kalt \"..\" °verst i fillisten.\n"
"for lesing eller skriving. Du kan bruke piltastene eller Page Up/Down\n"
"for х se igjennom filer, og S eller Linjeskift for х velge den angitte\n"
"filen eller katalogen. For х flytte deg opp et nivх velger du\n"
"katalogen kalt \\\"..\\\" °verst i fillisten.\n"
"\n" "\n"
"F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i fil-leseren: \n" " F°lgende funksjonstaster er tilgjengelig i fil-leseren:\n"
"\n" "\n"
#: src/help.c:304 #: src/help.c:304
@ -1011,14 +1009,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" Skriv inn ord eller tegn du °nsker х s°ke etter og trykk linjskift. Dersom s°keteksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og mark°ren flyttes til den f°rste forekomsten.\n" " Skriv inn ord eller tegn du °nsker х s°ke etter og trykk linjskift. Dersom s°keteksten forekommer i teksten vil skjermen oppdateres og mark°ren flyttes til den f°rste forekomsten.\n"
"\n" "\n"
"Forrige s°ketekst vises i braketter etter s°kepromptet. Trykk linjeskift uten х skrive inn ny s°ketekst for х gjenta forrige s°k.\n" " Forrige s°ketekst vises i braketter etter s°kepromptet. Trykk linjeskift uten х skrive inn ny s°ketekst for х gjenta forrige s°k.\n"
"\n"
#: src/help.c:313 #: src/help.c:313
msgid "" msgid ""
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" " The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"F°lgende funksjontaster er tilgjengelig i s°kemodus:\\\n" " F°lgende funksjontaster er tilgjengelig i s°kemodus:\n"
"\n" "\n"
#: src/help.c:317 #: src/help.c:317
@ -1034,12 +1033,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Gх til Dir hjelpetekst\n" "Gх til Dir hjelpetekst\n"
"\n" "\n"
"Skriv inn stien til katalogen du vil se pх.\n" " Skriv inn stien til katalogen du vil se pх.\n"
"\n" "\n"
"Dersom tabulator-komplementasjon ikke er deaktivert kan du bruke tab-tasten\n" " Dersom tabulator-komplementasjon ikke er deaktivert kan du bruke tab-tasten til х (fors°ke х) automatisk fullf°re katalognavnet.\n"
"til х (fors°ke х) automatisk fullf°re katalognavnet.\n" "\n"
" F°lgende funksjonstaster er definert for Gх til Dir modus:\n"
"\n" "\n"
"F°lgende funksjonstaster er definert for Gх til Dir modus:\n"
#: src/help.c:330 #: src/help.c:330
msgid "" msgid ""
@ -1052,9 +1051,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Stavekontroll hjelpetekts\n" "Stavekontroll hjelpetekts\n"
"\n" "\n"
"Stavekontrollen gхr igjennom all tekst i gjeldende filbuffer. Nхr den kommer over et ukjent ord vil dette utheves og en erstattning kan skrives inn. Den vil sх sp°rre deg om du °nsker х erstatte alle forekomster av det feilstavede ordet i filen, eller om du har markert et utvalg av teksten, i den utvalgte teksten.\n" " Stavekontrollen gхr igjennom all tekst i gjeldende filbuffer. Nхr den kommer over et ukjent ord vil dette utheves og en erstattning kan skrives inn. Den vil sх sp°rre deg om du °nsker х erstatte alle forekomster av det feilstavede ordet i filen, eller om du har markert et utvalg av teksten, i den utvalgte teksten.\n"
"\n" "\n"
"F°lgende funksjonstaster er definert for stavekontroll modus:\n" " F°lgende funksjonstaster er definert for stavekontroll modus:\n"
"\n" "\n"
#: src/help.c:345 #: src/help.c:345
@ -1068,10 +1067,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Hjelpetekst til Ekstern Kommando\n" "Hjelpetekst til Ekstern Kommando\n"
"\n" "\n"
"Denne menyen lar deg sette resultatet (STDOUT) av kommandoer kj°rt i skallet\n" " Denne menyen lar deg sette resultatet (STDOUT) av kommandoer kj°rt i skallet inn i gjeldende filbuffer (eller i et nytt buffer i multibuffer modus). Dersom du vil ha et nytt buffer skriver du ikke inn noen kommando, bare trykk linjeskift.\n"
"inn i gjeldende filbuffer (eller i et nytt buffer i multibuffer modus). Dersom du vil ha et nytt buffer skriver du ikke inn noen kommando, bare trykk linjeskift.\n"
"\n" "\n"
"F°lgende funksjonstaster er definert for Ekstern Kommando modus:\n" " F°lgende funksjonstaster er definert for Ekstern Kommando modus:\n"
"\n" "\n"
#: src/help.c:358 #: src/help.c:358
@ -1082,9 +1080,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" Nano hjelpetekst\n" " Nano hjelpetekst\n"
"\n" "\n"
" Nano tekstredigeringsprogram er designet for х etterligne funksjonaliteten og bruksmхten for universitetet i Washington sitt Pico-program. Der er fire hovedomrхder i dette programmet: Den °verste linjen viser versjonsnummeret og navnet pх filen som blir redigert. Nedenfor er hovedvinduet som viser filen som blir endret. Status-linja er den 3. linjen nedenfra og viser viktige meldinger. De to nederste linjene viser de vanligste snarveiene i programmet.\n" " Nano tekstredigeringsprogram er designet for х etterligne funksjonaliteten og bruksmхten for universitetet i Washington sitt Pico-program. Der er fire hovedomrхder i dette programmet: Den °verste linjen viser versjonsnummeret og navnet pх filen som blir redigert. Nedenfor er hovedvinduet som viser filen som blir endret. Status-linja er den 3. linjen nedenfra og viser viktige meldinger. De to nederste linjene viser de vanligste snarveiene i programmet. "
"\n"
" "
#: src/help.c:368 #: src/help.c:368
msgid "" msgid ""
@ -1094,7 +1090,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"De to nederste linjene viser de meste brukte kommandosnarveiene i programmet.\n" "De to nederste linjene viser de meste brukte kommandosnarveiene i programmet.\n"
"\n" "\n"
"Notasjonen for snarveier er: Kontroll-tast sekvenser vises her som Caret (^) symbolet. Det legges inn enten ved х bruke Kontroll-tasten, eller ved х trykke Escape (Esc) tasten to ganger. Escape-tast sekvenser vises som Meta (M) symbolet og kan legges inn med enten Esc, Alt eller Meta tasten, avhengig av hvordan tastaturoppsettet ditt er." " Notasjonen for snarveier er: Kontroll-tast sekvenser vises her som Caret (^) symbolet. Det legges inn enten ved х bruke Kontroll-tasten, eller ved х trykke Escape (Esc) tasten to ganger. Escape-tast sekvenser vises som Meta (M) symbolet og kan legges inn med enten Esc, Alt eller Meta tasten, avhengig av hvordan tastaturoppsettet ditt er. "
#: src/help.c:377 #: src/help.c:377
msgid "" msgid ""