French manpage updates.

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@3045 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
Jordi Mallach 2005-10-23 19:53:43 +00:00
parent dad746e6dd
commit 92dd91cd0b
2 changed files with 51 additions and 22 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@
.\" AUCUNE garantie.
.\"
.\" $Id$
.TH NANO 1 "version 1.3.8" "16 juillet 2005"
.TH NANO 1 "version 1.3.9" "23 octobre 2005"
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\" Merci de modifier ces dates р chaque mise р jour de cette page.
.\"
@ -51,8 +51,8 @@ la ligne \fILIGNE\fR au lieu de d
Identique р \fB-h (\-\-help)\fP.
.TP
.B \-A (\-\-smarthome)
Rend plus malin le fonctionnement de la touche л\ Dщbut\ ╗. Lorsque
cette touche est pressщe р n'importe quel endroit exceptщ au tout dщbut
Rend plus malin le fonctionnement de la touche л\ Dщbut\ ╗. Lorsque l'on
appuie sur cette touche р n'importe quel endroit exceptщ au tout dщbut
du texte d'une ligne (i.\ e. au premier caractшre non blanc), le curseur
se positionnera au dщbut du texte de la ligne (qu'il soit en avant ou en
arriшre). Si le curseur est dщjр lр, il se placera au vrai dщbut de la
@ -70,7 +70,7 @@ de s
Convertit les tabulations clavier en espaces.
.TP
.B \-F (\-\-multibuffer)
Active le mode multi-fichiers, autorisant l'щdition simultanщe de
Active le mode multifichier, autorisant l'щdition simultanщe de
plusieurs fichiers, si ce mode est disponible.
.TP
.B \-H (\-\-historylog)
@ -83,6 +83,12 @@ utiliser les fichiers nanorc.
Ne pas utiliser pas les fichiers \fISYSCONFDIR/nanorc\fR et
\fI~/.nanorc\fR (si \fBnano\fR est capable de les utiliser).
.TP
.B \-K (\-\-rebindkeypad)
Interprшte les touches du pavщ numщrique afin qu'elles fonctionnent
toutes correctement. Vous ne devriez utiliser cette option que si ce
n'est pas le cas, car nano ne sera plus capable d'utiliser la souris
correctement lorsque cette option sera activщe.
.TP
.B \-N (\-\-noconvert)
Dщsactive la conversion automatique des fichiers depuis les formats Mac et
DOS.
@ -122,6 +128,10 @@ d'
.B \-V (\-\-version)
Affiche le numщro de version et l'auteur.
.TP
.B \-W (\-\-wordbounds)
Dщtection plus prщcise des limites de mots, obtenue en considщrant les
caractшres de ponctuation comme faisant partie des mots.
.TP
.B \-Y \fIchaюne\fP (\-\-syntax=\fIchaюne\fP)
Indique quel mode de colorisation syntaxique adopter, parmi les modes
dщfinis dans le fichier \fI.nanorc\fR, si cette fonctionnalitщ est
@ -216,7 +226,7 @@ cours n'avait pas encore de nom, ou sera compos
suivi du suffixe л\ .save\ ╗. Si un fichier de ce nom existe dщjр dans
le rщpertoire, un л\ .save\ ╗ et un nombre seront ajoutщs р la fin du
nom du fichier en cours afin de le rendre unique (par exemple,
л\ .save.1\ ╗). En mode multi-fichiers, \fBnano\fR rщalisera une
л\ .save.1\ ╗). En mode multifichier, \fBnano\fR rщalisera une
sauvegarde de tous les fichiers en cours dans leurs fichiers de secours
respectifs.
@ -253,8 +263,9 @@ utilis
.SH TRADUCTION
Cette adaptation franчaise a щtщ rщalisщ par Jean-Philippe\ Guщrard
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 16\ juillet\ 2005 р partir de
la version du 27\ juin\ 2005 de la page de manuel de nano 1.3.8.
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 23\ octobre\ 2005 р partir
de la version du 27\ septembre\ 2005 de la page de manuel de nano 1.3.9.
Cette version a щtщ relue par Gщrard Delafond.
Un maximum de soin a щtщ apportщ lors de l'щlaboration de cette
traduction\ ; nщanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si
@ -262,7 +273,7 @@ vous en rencontrez, que ce soit dans la version fran
version originale, n'hщsitez pas р les signaler р l'auteur ou au
traducteur.
La version anglaise la plus р jour de ce document est toujours
La version originale la plus р jour de ce document est toujours
consultable via la commande :
LANGUAGE=en man nano

View File

@ -14,7 +14,7 @@
.\" AUCUNE garantie.
.\"
\" $Id$
.TH NANORC 5 "version 1.3.8" "17 juillet 2005"
.TH NANORC 5 "version 1.3.9" "23 octobre 2005"
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
.\" Merci de modifier ces dates р chaque mise р jour de cette page.
@ -61,10 +61,10 @@ Les commandes et arguments reconnus sont\ :
Active l'indentation automatique.
.TP
\fBset/unset backup\fP
Crщe des copie de sщcuritщ nommщes
Crщe des copies de sщcuritщ nommщes
.IR nom_du_fichier~ .
.TP
.B set backupdir "\fIrщpertoire\fP"
.B set backupdir \fIrщpertoire\fP
Dщfinit le rщpertoire utilisщ par \fBnano\fP pour enregistrer les copies
de sщcuritщ uniques, si l'enregistrement de copies de sщcuritщ est
activщ.
@ -72,7 +72,7 @@ activ
.B set/unset backwards
Par dщfaut, les recherches se font vers l'arriшre.
.TP
.B set brackets "\fIchaюne\fP"
.B set brackets \fIchaюne\fP
Dщfinit les caractшres considщrщs comme des fermetures de parenthшses.
Ces caractшres ne doivent pas contenir d'espaces. Seules les
ponctuations terminales, щventuellement suivies de parenthшses
@ -113,7 +113,7 @@ Active l'utilisation de la souris, afin que des clics souris puissent
ъtre utilisщs pour marquer le texte ou accщder aux raccourcis.
.TP
\fBset/unset multibuffer\fP
Mode multi-fichiers\ : permet de charger les fichiers dans leur propre
Mode multifichier\ : permet de charger les fichiers dans leur propre
espace.
.TP
\fBset/unset noconvert\fP
@ -128,7 +128,7 @@ D
\fBset/unset nowrap\fP
Dщsactive le passage automatique р la ligne.
.TP
\fBset operatingdir "\fIrщpertoire\fP"\fP
\fBset operatingdir \fIrщpertoire\fP\fP
\fBnano\fP ne lira et n'щcrira des fichiers qu'р l'intщrieur du
\fIrщpertoire\fP et de ses sous-rщpertoires. De plus, celui-ci devient
le rщpertoire courant, afin que les fichiers soient lus depuis ce
@ -137,7 +137,7 @@ r
\fBset/unset preserve\fP
Prщserve les sщquences XON et XOFF (^Q et ^S).
.TP
\fBset punct "\fIchaюne\fP"\fP
\fBset punct \fIchaюne\fP\fP
Dщfinit les caractшres interprщtщs comme des ponctuations terminales.
Ces caractшres ne peuvent inclure de blancs. Seules les ponctuations
terminales, щventuellement suivies de parenthшses fermantes, peuvent
@ -149,11 +149,11 @@ correspond aux normes typographiques anglo-saxonnes, mais n'a pas lieu
d'ъtre en franчais. Pour le franчais, le plus simple est d'indiquer,
dans le fichier nanorc, une chaюne vide pour ce paramшtre.)
.TP
.B set quickblank
.B set/unset quickblank
Effacement rapide de la ligne d'щtat. Les messages affichщs par la ligne
d'щtat disparaюtront aprшs une frappe clavier au lieu de 25.
.TP
\fBset quotestr "\fIchaюne\fP"\fP
\fBset quotestr \fIchaюne\fP\fP
Dщfinit le prщfixe par dщfaut utilisщ pour les citations dans les
courriers щlectroniques. Ce prщfixe est utilisщ pour rщaliser une
justification correcte de ces citations. Il s'agira, si votre systшme le
@ -173,6 +173,12 @@ Vous ne devriez avoir besoin de cette option que si, sur votre syst
la touche л\ Effacement arriшre\ ╗ produit l'effet de la touche л\
Supprimer\ ╗.
.TP
.B set/unset rebindkeypad
Interprшte les touches du pavщ numщrique afin qu'elles fonctionnent
toutes correctement. Vous ne devriez utiliser cette option que si ce
n'est pas le cas, car nano ne sera plus capable d'utiliser la souris
correctement lorsque cette option sera activщe.
.TP
\fBset/unset regexp\fP
Utilise par dщfaut des expressions rationnelles pour les recherches.
.TP
@ -208,18 +214,29 @@ quittant, sans demande de confirmation.
\fBset/unset view\fP
Interdit de modifier les fichiers.
.TP
\fBset whitespace "\fIchaюne\fP"\fP
\fBset whitespace \fIchaюne\fP\fP
Dщfinit les deux caractшres utilisщs pour afficher les premiers
caractшres des tabulations et des espaces. Ces deux caractшres doivent
ъtre mono-colonne.
.TP
.B syntax "\fIchaюne\fP" ["\fImotif_de_fichier\fP" ... ]
.B set/unset wordbounds
Dщtection plus prщcise des limites de mots, obtenue en considщrant les
caractшres de ponctuation comme faisant partie des mots.
.TP
.B syntax \fIchaюne\fP ["\fImotif_de_fichier\fP" ... ]
Dщfinit une syntaxe nommщe \fIchaюne\fP qui pourra ъtre activщ via
l'option \fB-Y\fP ou qui sera automatiquement activщe si le nom du
fichier en cours correspond au \fImotif_de_fichier\fP. Toutes les
instructions suivantes de colorisation \fBcolor\fP ou \fBicolor\fP
s'appliqueront р cette syntaxe, jusqu'р la dщfinition d'une nouvelle
syntaxe.
La syntaxe nommщe \fInone\fP (aucune) est rщservщe\ ; si elle est
indiquщe dans la ligne de commande, cela revient р ne dщfinir aucune
syntaxe. La syntaxe nommщe \fIdefault\fP (par dщfaut) est spщciale, elle
ne nщcessite aucun motif de \fImotif_de_fichier\fP, et s'applique aux
fichiers ne correspondant р aucun des \fImotif_de_fichier\fP des autres
syntaxes.
.TP
.B color \fIcouleur_texte\fP[,\fIcouleur_fond\fP] "\fImotif\fP" ...
Pour la syntaxe en cours, affiche toutes les expressions correspondant р
@ -275,8 +292,9 @@ manuel a
.SH TRADUCTION
Cette adaptation franчaise a щtщ rщalisщ par Jean-Philippe\ Guщrard
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 17\ juillet\ 2005 р partir de
la version du 27\ juin\ 2005 de la page de manuel de nano 1.3.8.
<jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org> le 23\ octobre\ 2005 р partir de
la version du 27\ septembre\а2005 de la page de manuel de nano 1.3.9.
Cette version a щtщ relue par Gщrard Delafond.
Un maximum de soin a щtщ apportщ lors de l'щlaboration de cette
traduction\ ; nщanmoins, quelques imperfections peuvent subsister. Si
@ -284,7 +302,7 @@ vous en rencontrez, que ce soit dans la version fran
version originale, n'hщsitez pas р les signaler р l'auteur ou au
traducteur.
La version anglaise la plus р jour de ce document est toujours
La version originale la plus р jour de ce document est toujours
consultable via la commande :
LANGUAGE=en man nano