1
1

Updated es.po to 0.9.13 strings, rebuilt po's and gmo's.

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@105 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Этот коммит содержится в:
Jordi Mallach 2000-07-13 03:10:01 +00:00
родитель 82bd1b34f2
Коммит 8d7ac1b004
12 изменённых файлов: 464 добавлений и 415 удалений

Просмотреть файл

@ -24,6 +24,8 @@ Current CVS:
- do not center string found if it is currently visable. (Adam) - do not center string found if it is currently visable. (Adam)
- fr.po: - fr.po:
- French update by Clement Laforet <clem_laf@wanadoo.fr>. - French update by Clement Laforet <clem_laf@wanadoo.fr>.
- es.po:
- Updated strings to 0.9.13 (Jordi).
nano-0.9.12 - 07/07/2000 nano-0.9.12 - 07/07/2000
- all: - all:

Двоичные данные
po/de.gmo

Двоичный файл не отображается.

146
po/de.po
Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n" "Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-08 19:47-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Florian KЎnig <floki@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Florian KЎnig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n" "Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen" msgstr "%d Zeilen gelesen"
#: files.c:215 search.c:166 search.c:184 #: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden" msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Lese Datei"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einf№gen [von ./] " msgstr "Datei zum Einf№gen [von ./] "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1135 #: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen" msgstr "Abgebrochen"
@ -439,63 +439,67 @@ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition st
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n" msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"
#: nano.c:327 #: nano.c:328
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einr№cken\n" msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einr№cken\n"
#: nano.c:329 #: nano.c:333
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "" msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern " " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
"№berschreiben.\n" "№berschreiben.\n"
#: nano.c:332 #: nano.c:336
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n" msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
#: nano.c:337 #: nano.c:341
msgid "" msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "" msgstr ""
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auff№llen (Zeilenumbruch bei) " " -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auff№llen (Zeilenumbruch bei) "
"#Spalten\n" "#Spalten\n"
#: nano.c:339 #: nano.c:343
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico stфrker imitieren\n" msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico stфrker imitieren\n"
#: nano.c:341 #: nano.c:345
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "" msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibpr№fung\n" " -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibpr№fung\n"
#: nano.c:343 #: nano.c:347
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne R№ckfrage speichern\n" msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne R№ckfrage speichern\n"
#: nano.c:345 #: nano.c:349
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr "" msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen Ўffnen (keine Verфnderungen mЎglich)\n" " -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen Ўffnen (keine Verфnderungen mЎglich)\n"
#: nano.c:347 #: nano.c:351
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n" msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
#: nano.c:349 #: nano.c:353
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n" msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
#: nano.c:351 #: nano.c:355
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr "" msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zur№ck zur Shell) aktivieren\n" " -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zur№ck zur Shell) aktivieren\n"
#: nano.c:353 #: nano.c:357
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n" msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
#: nano.c:355 #: nano.c:359
msgid "" msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n" "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
@ -503,179 +507,183 @@ msgstr ""
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n" "Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:356 #: nano.c:360
msgid "Option\t\tMeaning\n" msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n" msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
#: nano.c:358 #: nano.c:362
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-GrЎ▀e auf Anzahl setzen\n" msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-GrЎ▀e auf Anzahl setzen\n"
#: nano.c:360 #: nano.c:364
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:361 #: nano.c:365
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n" msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
#: nano.c:362 #: nano.c:366
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stфndig anzeigen\n" msgstr " -c \t\tCursorposition stфndig anzeigen\n"
#: nano.c:363 #: nano.c:367
msgid " -h \t\tShow this message\n" msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n" msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
#: nano.c:364 #: nano.c:369
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einr№cken\n" msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einr№cken\n"
#: nano.c:366 #: nano.c:373
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern №berschreiben\n" msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern №berschreiben\n"
#: nano.c:369 #: nano.c:376
msgid " -m \t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n" msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
#: nano.c:373 #: nano.c:380
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auff№llen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n" msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auff№llen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
#: nano.c:374 #: nano.c:381
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm] \tAlternative Rechtschreibpr№fung\n" msgstr " -s [Programm] \tAlternative Rechtschreibpr№fung\n"
#: nano.c:375 #: nano.c:382
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico stфrker imitieren\n" msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico stфrker imitieren\n"
#: nano.c:376 #: nano.c:383
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne R№ckfrage speichern\n" msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne R№ckfrage speichern\n"
#: nano.c:377 #: nano.c:384
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen Ўffnen (keine Verфnderungen mЎglich)\n" msgstr " -v \t\tNur zum Lesen Ўffnen (keine Verфnderungen mЎglich)\n"
#: nano.c:378 #: nano.c:385
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n" msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
#: nano.c:379 #: nano.c:386
msgid " -x \t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n" msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
#: nano.c:380 #: nano.c:387
msgid " -z \t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zur№ck zur Shell) aktivieren\n" msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zur№ck zur Shell) aktivieren\n"
#: nano.c:381 #: nano.c:388
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n" msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
#: nano.c:388 #: nano.c:395
#, c-format #, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n" msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n"
#: nano.c:390 #: nano.c:397
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n" msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Email: nano@asty.org\tWWW: http://www.asty.org/nano\n" msgstr " Email: nano@asty.org\tWWW: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:415 #: nano.c:422
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt" msgstr "Markierung gesetzt"
#: nano.c:420 #: nano.c:427
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelЎscht" msgstr "Markierung gelЎscht"
#: nano.c:862 #: nano.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:922 #: nano.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n" msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
#: nano.c:975 #: nano.c:982
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n" msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1045 #: nano.c:1052
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Konnte temporфre Datei nicht lЎschen" msgstr "Konnte temporфre Datei nicht lЎschen"
#: nano.c:1062 #: nano.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporфre Datei erzeugen: %s" msgstr "Konnte keine temporфre Datei erzeugen: %s"
#: nano.c:1086 #: nano.c:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen" msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1092 #: nano.c:1099
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen" msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
#: nano.c:1104 #: nano.c:1111
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibpr№fung abgeschlossen" msgstr "Rechtschreibpr№fung abgeschlossen"
#: nano.c:1122 #: nano.c:1129
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Verфnderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die ─nderungen) ? " msgstr "Verфnderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die ─nderungen) ? "
#: nano.c:1245 #: nano.c:1252
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die GrЎ▀e des oberen Fensters nicht verфndern" msgstr "Kann die GrЎ▀e des oberen Fensters nicht verфndern"
#: nano.c:1247 #: nano.c:1254
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben" msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1249 #: nano.c:1256
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann GrЎ▀e des Bearbeitungsfensters nicht verфndern" msgstr "Kann GrЎ▀e des Bearbeitungsfensters nicht verфndern"
#: nano.c:1251 #: nano.c:1258
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben" msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
#: nano.c:1253 #: nano.c:1260
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann GrЎ▀e des unteren Fensters nicht verфndern" msgstr "Kann GrЎ▀e des unteren Fensters nicht verфndern"
#: nano.c:1255 #: nano.c:1262
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben" msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1718 #: nano.c:1733
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n" msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
#: nano.c:1740 #: nano.c:1755
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n" msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
#: nano.c:1746 #: nano.c:1761
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei Ўffnen\n" msgstr "Hauptprogramm: Datei Ўffnen\n"
#: nano.c:1819 #: nano.c:1834
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1835 #: nano.c:1850
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
@ -709,51 +717,51 @@ msgstr " (ersetzen)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen" msgstr "Suche abgebrochen"
#: search.c:180 #: search.c:186
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen" msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"
#: search.c:235 #: search.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d mal Ersetzung vorgenommen" msgstr "%d mal Ersetzung vorgenommen"
#: search.c:237 #: search.c:242
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen" msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"
#: search.c:376 search.c:398 search.c:421 #: search.c:381 search.c:402 search.c:425
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen" msgstr "Ersetzung abgebrochen"
#: search.c:394 #: search.c:398
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]" msgstr "Ersetzen mit [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:419 #: search.c:423
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit" msgstr "Ersetzen mit"
#: search.c:460 #: search.c:464
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersetzen?" msgstr "Ersetzen?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:511 #: search.c:515
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben" msgstr "Zeilennummer eingeben"
#: search.c:513 #: search.c:517
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen" msgstr "Abgebrochen"
#: search.c:533 #: search.c:537
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vern№nftig" msgstr "Komm schon, sei vern№nftig"
#: search.c:538 #: search.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile" msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

Двоичные данные
po/es.gmo

Двоичный файл не отображается.

171
po/es.po
Просмотреть файл

@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.11\n" "Project-Id-Version: 0.9.13\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-08 19:47-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-20 02:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-13 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lэneas leэdas" msgstr "%d lэneas leэdas"
#: files.c:215 search.c:166 search.c:184 #: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado" msgstr "\"%s\" no encontrado"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Leyendo Fichero"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] " msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1135 #: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: global.c:295 #: global.c:295
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "" msgstr "No Reemplazar"
#: nano.c:111 #: nano.c:111
msgid "" msgid ""
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab a num\n"
#: nano.c:317 #: nano.c:317
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las b·squedas\n"
#: nano.c:321 #: nano.c:321
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
@ -439,57 +439,61 @@ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar siempre la posici
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n" msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"
#: nano.c:327 #: nano.c:328
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lэnea\n"
#: nano.c:331
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automсticamente nuevas lэneas\n" msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automсticamente nuevas lэneas\n"
#: nano.c:329 #: nano.c:333
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "" msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simbєlicos, sobreescribirlos.\n" " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simbєlicos, sobreescribirlos.\n"
#: nano.c:332 #: nano.c:336
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratєn\n" msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratєn\n"
#: nano.c:337 #: nano.c:341
msgid "" msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n" msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"
#: nano.c:339 #: nano.c:343
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tHacer el men· mсs parecido a Pico\n" msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tHacer el men· mсs parecido a Pico\n"
#: nano.c:341 #: nano.c:345
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n" msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"
#: nano.c:343 #: nano.c:347
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n" msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"
#: nano.c:345 #: nano.c:349
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizaciєn (sєlo lectura)\n" msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizaciєn (sєlo lectura)\n"
#: nano.c:347 #: nano.c:351
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lэneas largas\n" msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lэneas largas\n"
#: nano.c:349 #: nano.c:353
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n" msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
#: nano.c:351 #: nano.c:355
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensiєn\n" msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensiєn\n"
#: nano.c:353 #: nano.c:357
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lэnea n·mero L═NEA\n" msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lэnea n·mero L═NEA\n"
#: nano.c:355 #: nano.c:359
msgid "" msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n" "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
@ -497,257 +501,260 @@ msgstr ""
"Uso: nano [opciєn] +L═NEA <fichero>\n" "Uso: nano [opciєn] +L═NEA <fichero>\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:356 #: nano.c:360
msgid "Option\t\tMeaning\n" msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opciєn\t\tSignificado\n" msgstr "Opciєn\t\tSignificado\n"
#: nano.c:358 #: nano.c:362
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n" msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
#: nano.c:360 #: nano.c:364
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las b·squedas\n"
#: nano.c:361 #: nano.c:365
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informaciєn sobre la versiєn y salir\n" msgstr " -V \t\tImprimir informaciєn sobre la versiєn y salir\n"
#: nano.c:362 #: nano.c:366
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posiciєn del cursor\n" msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posiciєn del cursor\n"
#: nano.c:363 #: nano.c:367
msgid " -h \t\tShow this message\n" msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n" msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
#: nano.c:364 #: nano.c:369
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lэnea\n"
#: nano.c:371
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automсticamente nuevas lэneas\n" msgstr " -v \t\tIndentar automсticamente nuevas lэneas\n"
#: nano.c:366 #: nano.c:373
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simbєlicos, sobreescribirlos.\n" msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simbєlicos, sobreescribirlos.\n"
#: nano.c:369 #: nano.c:376
msgid " -m \t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratєn\n" msgstr " -m \t\tHabilitar ratєn\n"
#: nano.c:373 #: nano.c:380
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lэneas en) #cols\n" msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lэneas en) #cols\n"
#: nano.c:374 #: nano.c:381
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n" msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
#: nano.c:375 #: nano.c:382
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tHacer el men· mсs parecido a Pico\n" msgstr " -p \t\tHacer el men· mсs parecido a Pico\n"
#: nano.c:376 #: nano.c:383
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n" msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
#: nano.c:377 #: nano.c:384
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizaciєn (sєlo lectura)\n" msgstr " -v \t\tModo visualizaciєn (sєlo lectura)\n"
#: nano.c:378 #: nano.c:385
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lэneas largas\n" msgstr " -w \t\tNo wrapear lэneas largas\n"
#: nano.c:379 #: nano.c:386
msgid " -x \t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n" msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
#: nano.c:380 #: nano.c:387
msgid " -z \t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensiєn\n" msgstr " -z \t\tHabilitar suspensiєn\n"
#: nano.c:381 #: nano.c:388
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +L═NEA\t\tComenzar en la lэnea n·mero L═NEA\n" msgstr " +L═NEA\t\tComenzar en la lэnea n·mero L═NEA\n"
#: nano.c:388 #: nano.c:395
#, c-format #, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano versiєn %s por Chris Allegretta (compilado %s, %s)\n" msgstr " nano versiєn %s por Chris Allegretta (compilado %s, %s)\n"
#: nano.c:390 #: nano.c:397
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n" msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Correo-e: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n" msgstr " Correo-e: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:415 #: nano.c:422
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida" msgstr "Marca Establecida"
#: nano.c:420 #: nano.c:427
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada" msgstr "Marca Borrada"
#: nano.c:862 #: nano.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:922 #: nano.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n" msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
#: nano.c:975 #: nano.c:982
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despuщs, data = \"%s\"\n" msgstr "Despuщs, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1045 #: nano.c:1052
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!" msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!"
#: nano.c:1062 #: nano.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s" msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
#: nano.c:1086 #: nano.c:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\"" msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\""
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1092 #: nano.c:1099
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "No pude llamar a \"ispell\"" msgstr "No pude llamar a \"ispell\""
#: nano.c:1104 #: nano.c:1111
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisiєn de ortografэa finalizada" msgstr "Revisiєn de ortografэa finalizada"
#: nano.c:1122 #: nano.c:1129
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR┴ LOS CAMBIOS) ?" msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR┴ LOS CAMBIOS) ?"
#: nano.c:1245 #: nano.c:1252
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaёo de la ventana superior" msgstr "No se puede cambiar el tamaёo de la ventana superior"
#: nano.c:1247 #: nano.c:1254
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior" msgstr "No se puede mover la ventana superior"
#: nano.c:1249 #: nano.c:1256
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaёo de la ventana de ediciєn" msgstr "No se puede cambiar el tamaёo de la ventana de ediciєn"
#: nano.c:1251 #: nano.c:1258
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de ediciєn" msgstr "No se puede mover la ventana de ediciєn"
#: nano.c:1253 #: nano.c:1260
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaёo de la ventana inferior" msgstr "No se puede cambiar el tamaёo de la ventana inferior"
#: nano.c:1255 #: nano.c:1262
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior" msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
#: nano.c:1718 #: nano.c:1733
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n" msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
#: nano.c:1740 #: nano.c:1755
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n" msgstr "Main: ventana inferior\n"
#: nano.c:1746 #: nano.c:1761
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n" msgstr "Main: abrir fichero\n"
#: nano.c:1819 #: nano.c:1834
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pillщ Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Pillщ Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1835 #: nano.c:1850
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pillщ Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Pillщ Alt-%c! (%d)\n"
#: search.c:71 #: search.c:71
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "B·squeda con May·sculas/Min·sculas%s%s" msgstr "B·squeda con Regexp y May·sculas/Min·sculas%s%s"
#: search.c:73 #: search.c:73
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Regexp Search%s%s" msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "Buscar%s%s" msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
#: search.c:76 #: search.c:76
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s" msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "B·squeda con May·sculas/Min·sculas%s%s" msgstr "B·squeda con May·sculas/Min·sculas%s%s"
#: search.c:78 #: search.c:78
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Search%s%s" msgid "Search%s%s"
msgstr "Buscar%s%s" msgstr "Buscar%s%s"
#: search.c:81 #: search.c:81
#, fuzzy
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (reemplazar)" msgstr " (a reemplazar)"
#: search.c:89 #: search.c:89
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "B·squeda Cancelada" msgstr "B·squeda Cancelada"
#: search.c:180 #: search.c:186
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "B·squeda Recomenzada" msgstr "B·squeda Recomenzada"
#: search.c:235 #: search.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas" msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
#: search.c:237 #: search.c:242
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada" msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
#: search.c:376 search.c:398 search.c:421 #: search.c:381 search.c:402 search.c:425
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado" msgstr "Reemplazar Cancelado"
#: search.c:394 #: search.c:398
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]" msgstr "Reemplazar con [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:419 #: search.c:423
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con" msgstr "Reemplazar con"
#: search.c:460 #: search.c:464
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?" msgstr "Reemplazar esta instancia?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:511 #: search.c:515
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce n·mero de lэnea" msgstr "Introduce n·mero de lэnea"
#: search.c:513 #: search.c:517
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abortado" msgstr "Abortado"
#: search.c:533 #: search.c:537
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable" msgstr "Venga ya, se razonable"
#: search.c:538 #: search.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Sєlo hay %d lэneas, saltando hasta la ·ltima" msgstr "Sєlo hay %d lэneas, saltando hasta la ·ltima"

Двоичные данные
po/fi.gmo

Двоичный файл не отображается.

146
po/fi.po
Просмотреть файл

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n" "Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-08 19:47-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "read_line: ei ensimm
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "%d riviф luettu" msgstr "%d riviф luettu"
#: files.c:215 search.c:166 search.c:184 #: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Tiedostoa luetaan"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Lisфttфvф tiedosto [hakemistossa ./]" msgstr "Lisфttфvф tiedosto [hakemistossa ./]"
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1135 #: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu" msgstr "Peruttu"
@ -435,60 +435,64 @@ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tN
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNфytф tфmф ohje\n" msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNфytф tфmф ohje\n"
#: nano.c:327 #: nano.c:328
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisennф uudet rivit automaattisesti\n" msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisennф uudet rivit automaattisesti\n"
#: nano.c:329 #: nano.c:333
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "" msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\t─lф seuraa symbolisia linkkejф, vaan\n" " -l \t\t--nofollow\t\t─lф seuraa symbolisia linkkejф, vaan\n"
"\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n" "\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"
#: nano.c:332 #: nano.c:336
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKфytф hiirtф\n" msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKфytф hiirtф\n"
#: nano.c:337 #: nano.c:341
msgid "" msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitф annettua pidemmфt rivit\n" msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitф annettua pidemmфt rivit\n"
#: nano.c:339 #: nano.c:343
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNфytф 2 alinta riviф kuin Pico\n" msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNфytф 2 alinta riviф kuin Pico\n"
#: nano.c:341 #: nano.c:345
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKфytф annettua oikolukuohjelmaa\n" msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKфytф annettua oikolukuohjelmaa\n"
#: nano.c:343 #: nano.c:347
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "" msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymфttф\n" " -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymфttф\n"
"\t\t\t\t\tpoistettaessa \n" "\t\t\t\t\tpoistettaessa \n"
#: nano.c:345 #: nano.c:349
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n" msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
#: nano.c:347 #: nano.c:351
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\t─lф rivitф pitkiф rivejф\n" msgstr " -w \t\t--nowrap\t\t─lф rivitф pitkiф rivejф\n"
#: nano.c:349 #: nano.c:353
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\t─lф nфytф ohjeikkunaa\n" msgstr " -x \t\t--nohelp\t\t─lф nфytф ohjeikkunaa\n"
#: nano.c:351 #: nano.c:355
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttфminen\n" msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttфminen\n"
#: nano.c:353 #: nano.c:357
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n" msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
#: nano.c:355 #: nano.c:359
msgid "" msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n" "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
@ -496,179 +500,183 @@ msgstr ""
"KфyttЎ: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n" "KфyttЎ: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:356 #: nano.c:360
msgid "Option\t\tMeaning\n" msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n" msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
#: nano.c:358 #: nano.c:362
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n" msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
#: nano.c:360 #: nano.c:364
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:361 #: nano.c:365
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n" msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
#: nano.c:362 #: nano.c:366
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tNфytф kohdistimen sijainti jatkuvasti\n" msgstr " -c \t\tNфytф kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
#: nano.c:363 #: nano.c:367
msgid " -h \t\tShow this message\n" msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tNфytф tфmф ohje\n" msgstr " -h \t\tNфytф tфmф ohje\n"
#: nano.c:364 #: nano.c:369
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSisennф uudet rivit automaattisesti\n" msgstr " -i \t\tSisennф uudet rivit automaattisesti\n"
#: nano.c:366 #: nano.c:373
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\t─lф seuraa symbolisia linkkejф, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n" msgstr " -l \t\t─lф seuraa symbolisia linkkejф, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
#: nano.c:369 #: nano.c:376
msgid " -m \t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tKфytф hiirtф\n" msgstr " -m \t\tKфytф hiirtф\n"
#: nano.c:373 #: nano.c:380
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \tRivitф annettua pidemmфt rivit\n" msgstr " -r [#lkm] \tRivitф annettua pidemmфt rivit\n"
#: nano.c:374 #: nano.c:381
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \tKфytф annettua oikolukuohjelmaa\n" msgstr " -s [ohjelma] \tKфytф annettua oikolukuohjelmaa\n"
#: nano.c:375 #: nano.c:382
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tNфytф 2 alinta riviф kuin Pico\n" msgstr " -p \t\tNфytф 2 alinta riviф kuin Pico\n"
#: nano.c:376 #: nano.c:383
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymфttф poistettaessa\n" msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymфttф poistettaessa\n"
#: nano.c:377 #: nano.c:384
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n" msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
#: nano.c:378 #: nano.c:385
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t─lф rivitф pitkiф rivejф\n" msgstr " -w \t\t─lф rivitф pitkiф rivejф\n"
#: nano.c:379 #: nano.c:386
msgid " -x \t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t─lф nфytф ohjeikkunaa\n" msgstr " -x \t\t─lф nфytф ohjeikkunaa\n"
#: nano.c:380 #: nano.c:387
msgid " -z \t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttфminen\n" msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttфminen\n"
#: nano.c:381 #: nano.c:388
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n" msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
#: nano.c:388 #: nano.c:395
#, c-format #, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano, versio %s. Chris Allegretta (kффnnetty %s, %s)\n" msgstr " nano, versio %s. Chris Allegretta (kффnnetty %s, %s)\n"
#: nano.c:390 #: nano.c:397
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n" msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Maili: nano@asty.org\tNetti: http://www.asty.org/nano\n" msgstr " Maili: nano@asty.org\tNetti: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:415 #: nano.c:422
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
msgstr "Teksti merkitty" msgstr "Teksti merkitty"
#: nano.c:420 #: nano.c:427
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkintф poistettu" msgstr "Merkintф poistettu"
#: nano.c:862 #: nano.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:922 #: nano.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n" msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
#: nano.c:975 #: nano.c:982
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jфlkeenpфin, data = \"%s\"\n" msgstr "Jфlkeenpфin, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1045 #: nano.c:1052
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Vфliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe." msgstr "Vфliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
#: nano.c:1062 #: nano.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Vфliaikaista tiedostonnimeф ei voitu luoda: %s" msgstr "Vфliaikaista tiedostonnimeф ei voitu luoda: %s"
#: nano.c:1086 #: nano.c:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu kфynnistфф" msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu kфynnistфф"
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1092 #: nano.c:1099
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu kфynnistфф" msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu kфynnistфф"
#: nano.c:1104 #: nano.c:1111
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis" msgstr "Oikoluku on valmis"
#: nano.c:1122 #: nano.c:1129
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hфviфvфt, jos vastaat \"ei\") ? " msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hфviфvфt, jos vastaat \"ei\") ? "
#: nano.c:1245 #: nano.c:1252
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ylфikkunan kokoa ei voi muuttaa" msgstr "Ylфikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1247 #: nano.c:1254
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ylфikkunaa ei voi siirtфф" msgstr "Ylфikkunaa ei voi siirtфф"
#: nano.c:1249 #: nano.c:1256
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa" msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1251 #: nano.c:1258
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtфф" msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtфф"
#: nano.c:1253 #: nano.c:1260
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa" msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1255 #: nano.c:1262
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtфф" msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtфф"
#: nano.c:1718 #: nano.c:1733
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Pффtila: ikkunoiden asettelu\n" msgstr "Pффtila: ikkunoiden asettelu\n"
#: nano.c:1740 #: nano.c:1755
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Pффtila: alaikkuna\n" msgstr "Pффtila: alaikkuna\n"
#: nano.c:1746 #: nano.c:1761
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Pффtila: avaa tiedosto\n" msgstr "Pффtila: avaa tiedosto\n"
#: nano.c:1819 #: nano.c:1834
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1835 #: nano.c:1850
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
@ -702,51 +710,51 @@ msgstr " (korvaa)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsintф peruttu" msgstr "Etsintф peruttu"
#: search.c:180 #: search.c:186
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsintф jatkuu" msgstr "Etsintф jatkuu"
#: search.c:235 #: search.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d kohtaa korvattu" msgstr "%d kohtaa korvattu"
#: search.c:237 #: search.c:242
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 kohta korvattu" msgstr "1 kohta korvattu"
#: search.c:376 search.c:398 search.c:421 #: search.c:381 search.c:402 search.c:425
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu" msgstr "Korvaus peruttu"
#: search.c:394 #: search.c:398
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]" msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:419 #: search.c:423
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla" msgstr "Korvaa merkkijonolla"
#: search.c:460 #: search.c:464
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tфmф kohta?" msgstr "Korvataanko tфmф kohta?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:511 #: search.c:515
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero" msgstr "Kirjoita rivin numero"
#: search.c:513 #: search.c:517
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
#: search.c:533 #: search.c:537
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin jфrkevфф, kiitos?" msgstr "Jotakin jфrkevфф, kiitos?"
#: search.c:538 #: search.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Vain %d riviф olemassa, siirrytффn viimeiselle riville" msgstr "Vain %d riviф olemassa, siirrytффn viimeiselle riville"

122
po/fr.po
Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n" "Project-Id-Version: 0.8.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-09 19:52-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n" "Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n" "Language-Team: French <LL@li.org>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Lecture du fichier"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier р insщrer [depuis ./] " msgstr "Fichier р insщrer [depuis ./] "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1135 #: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Annulщ" msgstr "Annulщ"
@ -447,65 +447,69 @@ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n" msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"
#: nano.c:327 #: nano.c:328
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "" msgstr ""
" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n" " -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
#: nano.c:329 #: nano.c:333
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "" msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tNe suit pas les liens symboliques. Outrepasse " " -l \t\t--nofollow\t\tNe suit pas les liens symboliques. Outrepasse "
"l'щcriture\n" "l'щcriture\n"
#: nano.c:332 #: nano.c:336
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n" msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"
#: nano.c:337 #: nano.c:341
msgid "" msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "" msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne р (couper " " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne р (couper "
"les lignes р) #cols\n" "les lignes р) #cols\n"
#: nano.c:339 #: nano.c:343
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p\t \t--pico\t\t\tRendre les deux lignes du bas plus semblables р Pico\n" " -p\t \t--pico\t\t\tRendre les deux lignes du bas plus semblables р Pico\n"
#: nano.c:341 #: nano.c:345
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "" msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vщrificateur orthographique " " -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vщrificateur orthographique "
"alternatif\n" "alternatif\n"
#: nano.c:343 #: nano.c:347
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "" msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement р la sortie, sans demander\n" " -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement р la sortie, sans demander\n"
#: nano.c:345 #: nano.c:349
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n" msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
#: nano.c:347 #: nano.c:351
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n" msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
#: nano.c:349 #: nano.c:353
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenъtre d'aide\n" msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenъtre d'aide\n"
#: nano.c:351 #: nano.c:355
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n" msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
#: nano.c:353 #: nano.c:357
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer р la ligne LIGNE\n" msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer р la ligne LIGNE\n"
#: nano.c:355 #: nano.c:359
msgid "" msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n" "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
@ -513,181 +517,185 @@ msgstr ""
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n" "Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:356 #: nano.c:360
msgid "Option\t\tMeaning\n" msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n" msgstr "Option\t\tSignification\n"
#: nano.c:358 #: nano.c:362
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [num]\tDщfini la pronfondeur de tabulation р num\n" msgstr "-T [num]\tDщfini la pronfondeur de tabulation р num\n"
#: nano.c:360 #: nano.c:364
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rщguliшres pour la recherche\n" msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rщguliшres pour la recherche\n"
#: nano.c:361 #: nano.c:365
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n" msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
#: nano.c:362 #: nano.c:366
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n" msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
#: nano.c:363 #: nano.c:367
msgid " -h \t\tShow this message\n" msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n" msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
#: nano.c:364 #: nano.c:369
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n" msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
#: nano.c:366 #: nano.c:373
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse р l'щcriture\n" msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse р l'щcriture\n"
#: nano.c:369 #: nano.c:376
msgid " -m \t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n" msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
#: nano.c:373 #: nano.c:380
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "" msgstr ""
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne р (couper les lignes р) " " -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne р (couper les lignes р) "
"#cols\n" "#cols\n"
#: nano.c:374 #: nano.c:381
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tActiver un vщrificateur orthographique alternatif\n" msgstr " -s [prog] \tActiver un vщrificateur orthographique alternatif\n"
#: nano.c:375 #: nano.c:382
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tRendre les 2 lignes du bas plus semblables р Pico\n" msgstr " -p \t\tRendre les 2 lignes du bas plus semblables р Pico\n"
#: nano.c:376 #: nano.c:383
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement р la sortie, sans demander\n" msgstr " -t \t\tSauver automatiquement р la sortie, sans demander\n"
#: nano.c:377 #: nano.c:384
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n" msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
#: nano.c:378 #: nano.c:385
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n" msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
#: nano.c:379 #: nano.c:386
msgid " -x \t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenъtre d'aide\n" msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenъtre d'aide\n"
#: nano.c:380 #: nano.c:387
msgid " -z \t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n" msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
#: nano.c:381 #: nano.c:388
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\tDщmarrer р la ligne LIGNE\n" msgstr " +LIGNE\t\tDщmarrer р la ligne LIGNE\n"
#: nano.c:388 #: nano.c:395
#, c-format #, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano version %s de Chris Allegretta (compilщe %s, %s)\n" msgstr " nano version %s de Chris Allegretta (compilщe %s, %s)\n"
#: nano.c:390 #: nano.c:397
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n" msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n" msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:415 #: nano.c:422
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
msgstr "Marque enregistrщe" msgstr "Marque enregistrщe"
#: nano.c:420 #: nano.c:427
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque effacщe" msgstr "Marque effacщe"
#: nano.c:862 #: nano.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appelщe avec inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap appelщe avec inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:922 #: nano.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n" msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
#: nano.c:975 #: nano.c:982
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Aprшs, data = \"%s\"\n" msgstr "Aprшs, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1045 #: nano.c:1052
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!" msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"
#: nano.c:1062 #: nano.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de crщer un nom de fichier temporaire: %s" msgstr "Impossible de crщer un nom de fichier temporaire: %s"
#: nano.c:1086 #: nano.c:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\"" msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1092 #: nano.c:1099
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\"" msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""
#: nano.c:1104 #: nano.c:1111
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vщrification orthographique terminщe" msgstr "Vщrification orthographique terminщe"
#: nano.c:1122 #: nano.c:1129
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifiщ (R╔PONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS" msgstr "Sauver le buffer modifiщ (R╔PONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
#: nano.c:1245 #: nano.c:1252
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenъtre du haut" msgstr "Impossible de redimensionner la fenъtre du haut"
#: nano.c:1247 #: nano.c:1254
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fenъtre du haut" msgstr "Impossible de bouger la fenъtre du haut"
#: nano.c:1249 #: nano.c:1256
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenъtre d'щdition" msgstr "Impossible de redimensionner la fenъtre d'щdition"
#: nano.c:1251 #: nano.c:1258
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fenъtre d'щdition" msgstr "Impossible de bouger la fenъtre d'щdition"
#: nano.c:1253 #: nano.c:1260
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenъtre du bas" msgstr "Impossible de redimensionner la fenъtre du bas"
#: nano.c:1255 #: nano.c:1262
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fenъtre du bas" msgstr "Impossible de bouger la fenъtre du bas"
#: nano.c:1718 #: nano.c:1733
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fenъtres\n" msgstr "Main: configuration des fenъtres\n"
#: nano.c:1740 #: nano.c:1755
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fenъtre du bas\n" msgstr "Main: fenъtre du bas\n"
#: nano.c:1746 #: nano.c:1761
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n" msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
#: nano.c:1819 #: nano.c:1834
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reчu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "J'ai reчu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1835 #: nano.c:1850
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reчu Alt-%c! (%d)\n" msgstr "J'ai reчu Alt-%c! (%d)\n"

Двоичные данные
po/id.gmo

Двоичный файл не отображается.

146
po/id.po
Просмотреть файл

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n" "Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-08 19:47-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "Membaca %d baris" msgstr "Membaca %d baris"
#: files.c:215 search.c:166 search.c:184 #: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan" msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Membaca File"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan " msgstr "File untuk disisipkan "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1135 #: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan" msgstr "Dibatalkan"
@ -437,57 +437,61 @@ msgstr "-c --const Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr "-h --help Tampilkan pesan ini\n" msgstr "-h --help Tampilkan pesan ini\n"
#: nano.c:327 #: nano.c:328
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i --autoindent Indentasi baris barus secara otomatis\n" msgstr "-i --autoindent Indentasi baris barus secara otomatis\n"
#: nano.c:329 #: nano.c:333
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "-l --nofollow Jangan ikuti link simbolik, timpa.\n" msgstr "-l --nofollow Jangan ikuti link simbolik, timpa.\n"
#: nano.c:332 #: nano.c:336
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n" msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n"
#: nano.c:337 #: nano.c:341
msgid "" msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] --fill=[#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n" msgstr "-r [#cols] --fill=[#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
#: nano.c:339 #: nano.c:343
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr "-p --pico Buat dua baris terbawah seperti Pico\n" msgstr "-p --pico Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"
#: nano.c:341 #: nano.c:345
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] --speller=[prog] Aktifkan speller alternatif\n" msgstr "-s [prog] --speller=[prog] Aktifkan speller alternatif\n"
#: nano.c:343 #: nano.c:347
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "" msgstr ""
"-t --tempfile Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n" "-t --tempfile Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n"
#: nano.c:345 #: nano.c:349
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v --view Mode Tampil (baca saja)\n" msgstr "-v --view Mode Tampil (baca saja)\n"
#: nano.c:347 #: nano.c:351
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w --nowrap Jangan wrap baris panjang\n" msgstr "-w --nowrap Jangan wrap baris panjang\n"
#: nano.c:349 #: nano.c:353
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x --nohelp Jangan tampilkan jendela bantuan\n" msgstr "-x --nohelp Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
#: nano.c:351 #: nano.c:355
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z --suspend Aktifkan suspend\n" msgstr "-z --suspend Aktifkan suspend\n"
#: nano.c:353 #: nano.c:357
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n" msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
#: nano.c:355 #: nano.c:359
msgid "" msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n" "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
@ -495,179 +499,183 @@ msgstr ""
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n" "Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:356 #: nano.c:360
msgid "Option\t\tMeaning\n" msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option Arti\n" msgstr "Option Arti\n"
#: nano.c:358 #: nano.c:362
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n" msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
#: nano.c:360 #: nano.c:364
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:361 #: nano.c:365
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V Tampilkan informasi versi dan keluar\n" msgstr "-V Tampilkan informasi versi dan keluar\n"
#: nano.c:362 #: nano.c:366
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n" msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
#: nano.c:363 #: nano.c:367
msgid " -h \t\tShow this message\n" msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr "-h Tampilkan pesan ini\n" msgstr "-h Tampilkan pesan ini\n"
#: nano.c:364 #: nano.c:369
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n" msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n"
#: nano.c:366 #: nano.c:373
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "-l Jangan ikuti link simbolik, timpa.\n" msgstr "-l Jangan ikuti link simbolik, timpa.\n"
#: nano.c:369 #: nano.c:376
msgid " -m \t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m Aktifkan mouse\n" msgstr "-m Aktifkan mouse\n"
#: nano.c:373 #: nano.c:380
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n" msgstr "-r [#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
#: nano.c:374 #: nano.c:381
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] Aktifkan speller alternatif\n" msgstr "-s [prog] Aktifkan speller alternatif\n"
#: nano.c:375 #: nano.c:382
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr "-p Buat dua baris terbawah seperti Pico\n" msgstr "-p Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"
#: nano.c:376 #: nano.c:383
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "-t Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n" msgstr "-t Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"
#: nano.c:377 #: nano.c:384
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v Mode Tampil (baca saja)\n" msgstr "-v Mode Tampil (baca saja)\n"
#: nano.c:378 #: nano.c:385
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w Jangan wrap baris panjang\n" msgstr "-w Jangan wrap baris panjang\n"
#: nano.c:379 #: nano.c:386
msgid " -x \t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x Jangan tampilkan jendela bantuan\n" msgstr "-x Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
#: nano.c:380 #: nano.c:387
msgid " -z \t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z Aktifkan suspend\n" msgstr "-z Aktifkan suspend\n"
#: nano.c:381 #: nano.c:388
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n" msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
#: nano.c:388 #: nano.c:395
#, c-format #, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr "nano versi %s oleh Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgstr "nano versi %s oleh Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
#: nano.c:390 #: nano.c:397
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n" msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr "Email: nano@asty.org Web: http://www.asty.org/nano\n" msgstr "Email: nano@asty.org Web: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:415 #: nano.c:422
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda" msgstr "Set Tanda"
#: nano.c:420 #: nano.c:427
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda" msgstr "Unset Tanda"
#: nano.c:862 #: nano.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:922 #: nano.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n" msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
#: nano.c:975 #: nano.c:982
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n" msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
#: nano.c:1045 #: nano.c:1052
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!" msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!"
#: nano.c:1062 #: nano.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s" msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
#: nano.c:1086 #: nano.c:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Tidak dapat memanggil program ejaan \"%s\"" msgstr "Tidak dapat memanggil program ejaan \"%s\""
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1092 #: nano.c:1099
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\"" msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\""
#: nano.c:1104 #: nano.c:1111
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan" msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
#: nano.c:1122 #: nano.c:1129
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?" msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
#: nano.c:1245 #: nano.c:1252
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas" msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
#: nano.c:1247 #: nano.c:1254
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas" msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
#: nano.c:1249 #: nano.c:1256
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit" msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
#: nano.c:1251 #: nano.c:1258
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit" msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
#: nano.c:1253 #: nano.c:1260
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah" msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
#: nano.c:1255 #: nano.c:1262
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah" msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
#: nano.c:1718 #: nano.c:1733
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n" msgstr "Main: menset jendela\n"
#: nano.c:1740 #: nano.c:1755
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n" msgstr "Main: jendela bawah\n"
#: nano.c:1746 #: nano.c:1761
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n" msgstr "Main: membuka file\n"
#: nano.c:1819 #: nano.c:1834
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1835 #: nano.c:1850
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
@ -701,51 +709,51 @@ msgstr " (ganti)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Batalkan pencarian" msgstr "Batalkan pencarian"
#: search.c:180 #: search.c:186
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Pancarian diulangi dari awal" msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
#: search.c:235 #: search.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d tempat terganti" msgstr "%d tempat terganti"
#: search.c:237 #: search.c:242
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "Terganti 1 tempat" msgstr "Terganti 1 tempat"
#: search.c:376 search.c:398 search.c:421 #: search.c:381 search.c:402 search.c:425
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Batalkan penggantian" msgstr "Batalkan penggantian"
#: search.c:394 #: search.c:398
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ganti dengan [%s]" msgstr "Ganti dengan [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:419 #: search.c:423
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan" msgstr "Ganti dengan"
#: search.c:460 #: search.c:464
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?" msgstr "Ganti kata ini?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:511 #: search.c:515
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris" msgstr "Masukkan nomor baris"
#: search.c:513 #: search.c:517
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan" msgstr "Dibatalkan"
#: search.c:533 #: search.c:537
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal" msgstr "Ayo, yang masuk akal"
#: search.c:538 #: search.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir" msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"

Двоичные данные
po/it.gmo

Двоичный файл не отображается.

146
po/it.po
Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n" "Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-08 19:47-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n" "Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "Leggi %d linee" msgstr "Leggi %d linee"
#: files.c:215 search.c:166 search.c:184 #: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato" msgstr "\"%s\" non trovato"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Lettura file"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] " msgstr "File da inserire [da ./] "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1135 #: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato" msgstr "Cancellato"
@ -422,57 +422,61 @@ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n" msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n"
#: nano.c:327 #: nano.c:328
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automсticamente nuevas lэneas\n" msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automсticamente nuevas lэneas\n"
#: nano.c:329 #: nano.c:333
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:332 #: nano.c:336
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAttiva mouse\n" msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAttiva mouse\n"
#: nano.c:337 #: nano.c:341
msgid "" msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne\n" msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne\n"
#: nano.c:339 #: nano.c:343
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tCrea in basso 2 linee come l'aspetto di Pico\n" msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tCrea in basso 2 linee come l'aspetto di Pico\n"
#: nano.c:341 #: nano.c:345
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore alternativo\n" msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore alternativo\n"
#: nano.c:343 #: nano.c:347
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "" msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza richiesta\n" " -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza richiesta\n"
#: nano.c:345 #: nano.c:349
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n" msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n"
#: nano.c:347 #: nano.c:351
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n" msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n"
#: nano.c:349 #: nano.c:353
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra aiuti\n" msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra aiuti\n"
#: nano.c:351 #: nano.c:355
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n" msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n"
#: nano.c:353 #: nano.c:357
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n" msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n"
#: nano.c:355 #: nano.c:359
msgid "" msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n" "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
@ -480,181 +484,185 @@ msgstr ""
"Uso: nano [opzioni] +LINEA <file>\n" "Uso: nano [opzioni] +LINEA <file>\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:356 #: nano.c:360
msgid "Option\t\tMeaning\n" msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n" msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"
#: nano.c:358 #: nano.c:362
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:360 #: nano.c:364
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:361 #: nano.c:365
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n" msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
#: nano.c:362 #: nano.c:366
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n" msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
#: nano.c:363 #: nano.c:367
msgid " -h \t\tShow this message\n" msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n" msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n"
#: nano.c:364 #: nano.c:369
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n" msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n"
#: nano.c:366 #: nano.c:373
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n" msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi.\n" msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi.\n"
#: nano.c:369 #: nano.c:376
msgid " -m \t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n" msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n"
#: nano.c:373 #: nano.c:380
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRiempimento colonne (interrompi linee a) #cols\n" msgstr " -r [#cols] \tRiempimento colonne (interrompi linee a) #cols\n"
#: nano.c:374 #: nano.c:381
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore alternativo\n" msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore alternativo\n"
#: nano.c:375 #: nano.c:382
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tCrea in basso 2 linee sullo stile di Pico\n" msgstr " -p \t\tCrea in basso 2 linee sullo stile di Pico\n"
#: nano.c:376 #: nano.c:383
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza avviso\n" msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza avviso\n"
#: nano.c:377 #: nano.c:384
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n" msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n"
#: nano.c:378 #: nano.c:385
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n" msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n"
#: nano.c:379 #: nano.c:386
msgid " -x \t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n" msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n"
#: nano.c:380 #: nano.c:387
msgid " -z \t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n" msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n"
#: nano.c:381 #: nano.c:388
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n" msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n"
#: nano.c:388 #: nano.c:395
#, c-format #, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano versione %s di Chris Allegretta (compilato %s, %s\n" msgstr " nano versione %s di Chris Allegretta (compilato %s, %s\n"
#: nano.c:390 #: nano.c:397
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n" msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr "Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n" msgstr "Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:415 #: nano.c:422
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:420 #: nano.c:427
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:862 #: nano.c:869
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:922 #: nano.c:929
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n" msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
#: nano.c:975 #: nano.c:982
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n" msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1045 #: nano.c:1052
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:1062 #: nano.c:1069
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s" msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
#: nano.c:1086 #: nano.c:1093
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Impossibile invocare correttore ortografico \"%s\"" msgstr "Impossibile invocare correttore ortografico \"%s\""
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1092 #: nano.c:1099
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Impossibile invocare \"ispell\"" msgstr "Impossibile invocare \"ispell\""
#: nano.c:1104 #: nano.c:1111
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato" msgstr "Controllo ortografico terminato"
#: nano.c:1122 #: nano.c:1129
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "" msgstr ""
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI " "Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) ?" "AVVENUTI) ?"
#: nano.c:1245 #: nano.c:1252
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
#: nano.c:1247 #: nano.c:1254
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore" msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
#: nano.c:1249 #: nano.c:1256
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
#: nano.c:1251 #: nano.c:1258
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica" msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
#: nano.c:1253 #: nano.c:1260
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
#: nano.c:1255 #: nano.c:1262
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore" msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
#: nano.c:1718 #: nano.c:1733
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n" msgstr "Main: configura finestre\n"
#: nano.c:1740 #: nano.c:1755
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n" msgstr "Main: finestra inferiore\n"
#: nano.c:1746 #: nano.c:1761
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n" msgstr "Main: apri file\n"
#: nano.c:1819 #: nano.c:1834
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1835 #: nano.c:1850
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
@ -688,51 +696,51 @@ msgstr " (sostituisci)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Ricerca annullata" msgstr "Ricerca annullata"
#: search.c:180 #: search.c:186
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Ricerca interrotta" msgstr "Ricerca interrotta"
#: search.c:235 #: search.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "Sostituite %d occorrenze" msgstr "Sostituite %d occorrenze"
#: search.c:237 #: search.c:242
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "Sostituita 1 occorrenza" msgstr "Sostituita 1 occorrenza"
#: search.c:376 search.c:398 search.c:421 #: search.c:381 search.c:402 search.c:425
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Sostituzione annullata" msgstr "Sostituzione annullata"
#: search.c:394 #: search.c:398
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Sostituisci con [%s]" msgstr "Sostituisci con [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:419 #: search.c:423
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con" msgstr "Sostituisci con"
#: search.c:460 #: search.c:464
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Sostituisci questa istanza?" msgstr "Sostituisci questa istanza?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:511 #: search.c:515
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Inserire numero linea" msgstr "Inserire numero linea"
#: search.c:513 #: search.c:517
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Operazione fallita" msgstr "Operazione fallita"
#: search.c:533 #: search.c:537
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Avanti, sii ragionevole" msgstr "Avanti, sii ragionevole"
#: search.c:538 #: search.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima" msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima"