1
1
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@1163 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Этот коммит содержится в:
Chris Allegretta 2002-03-30 16:56:53 +00:00
родитель ec8c1bc79d
Коммит 4ceb30cfe7
23 изменённых файлов: 8771 добавлений и 6640 удалений

Просмотреть файл

@ -25,7 +25,7 @@ MAKEINFO = makeinfo --no-split
EXTRA_DIST = ABOUT-NLS AUTHORS BUGS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS \
README THANKS TODO install-sh missing mkinstalldirs \
nano.1 nano.1.html faq.html nanorc.sample
nano.1 nano.1.html faq.html nanorc.sample nano.spec
SUBDIRS = po intl m4

10
NEWS
Просмотреть файл

@ -1,3 +1,13 @@
03/30/2002 - GNU nano 1.1.8 is released. New features include an
"Insert Output of External Command", ^R^X, and a .spec
file is now included in the distribution. There are
cleanups in the usage code, fixes for regex parsing,
the file browser, the NO_CONVERT auto-detect, indented
justification, the internal spell checker, and a serious
bug where reading a file of 0 lines would hang nano.
Also, the "show position" code now shows the starting
column as 1 instead of 0. Have fun!
03/05/2002 - GNU nano 1.1.7 "lets change everything and see what breaks"
is released. New features include new flags
-N,--noconvert to stop any file format conversion and

Просмотреть файл

@ -3,7 +3,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT
AC_CONFIG_SRCDIR([nano.c])
AC_PREREQ(2.52)
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 1.1.7-cvs)
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 1.1.8)
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
AM_ACLOCAL_INCLUDE(m4)
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs gl uk ru sv nn nl da pl nb"
@ -309,5 +309,5 @@ fi
dnl i18n stuff - pretty incomplete for now
NANO_AM_GNU_GETTEXT
AC_CONFIG_FILES([Makefile intl/Makefile m4/Makefile po/Makefile.in])
AC_CONFIG_FILES([Makefile intl/Makefile m4/Makefile po/Makefile.in nano.spec])
AC_OUTPUT

Просмотреть файл

@ -203,7 +203,7 @@ nano was developed).</font></blockquote>
of nano?</font></h2>
<blockquote><font color="#330000">The current version of nano *should*
be 1.1.7.&nbsp; Of course you should always check the nano homepage to
be 1.1.8.&nbsp; Of course you should always check the nano homepage to
see what the latest and greatest version is.</font></blockquote>
<h2>
@ -394,7 +394,7 @@ try:
3.7. Tell me more about this multibuffer stuff!</font></h2>
<blockquote><font color="#330000"> To use multiple file buffers, you must
be using nano 1.1.7 or newer, and you must have configured nano with
be using nano 1.1.8 or newer, and you must have configured nano with
<b>--enable-multibuffer</b> or <b>--enable-extra</b> (use nano -V to check).
Then when you want to enable inserting a file into its own buffer instead of
into the current file, just hit <b>Meta-F</b>, then insert the file as normal
@ -414,7 +414,7 @@ buffer is open.
<blockquote><font color="#330000"> It's not hard at all! But, your version
of nano must have beem compiled with <b>--enable-nanorc</b>, and again must
be version 1.1.7 or newer (use nano -V to check your version and compiled
be version 1.1.8 or newer (use nano -V to check your version and compiled
features). Then simply copy the <b>nanorc.sample</b>
that came with the nano source or your nano package (most likely in
/usr/doc/nano) to .nanorc in your home directory. If you didn't get one,

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@
@c Run `makeinfo' rather than `texinfo-format-buffer'.
@smallbook
@set EDITION 0.1
@set VERSION 1.1.7
@set VERSION 1.1.8
@set UPDATED 4 Jan 2002
@dircategory Editors
@ -23,7 +23,7 @@
@titlepage
@title GNU @code{nano}
@subtitle a small and friendly text editor.
@subtitle version 1.1.7
@subtitle version 1.1.8
@author Chris Allegretta
@page

557
po/ca.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

893
po/cs.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1002
po/da.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1040
po/de.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

559
po/es.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

879
po/fi.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1036
po/fr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

574
po/gl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

885
po/hu.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1006
po/id.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

278
po/it.po
Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.8-pre1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-26 18:29-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-30 11:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-27 09:30+00:00\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <magicdice@inwind.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -23,188 +23,184 @@ msgstr "add_to_cutbuffer chiamato con inptr->data = %s\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Svuota cutbuffer =)\n"
#: files.c:170
#: files.c:166
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: non ш la prima riga e la precedente ш NULL"
#: files.c:250 files.c:257 files.c:283
#: files.c:248 files.c:255 files.c:281
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Lette %d righe"
#: files.c:278
#: files.c:276
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "Lette %d righe (Convertite dal formato Mac)"
#: files.c:280
#: files.c:278
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "Lette %d righe (Convertite dal formato DOS)"
#: files.c:324
msgid "Could not fork"
msgstr "Impossibile effettuare un fork"
#: files.c:345 search.c:219
#: files.c:300 search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"
#. We have a new file
#: files.c:349
#: files.c:304
msgid "New File"
msgstr "Nuovo file"
#: files.c:362
#: files.c:317
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Il file \"%s\" ш una directory"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:365
#: files.c:320
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Il file \"%s\" ш un device file"
#: files.c:373
#: files.c:328
msgid "Reading File"
msgstr "Lettura file"
#: files.c:425
#: files.c:380
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "File da inserire [da %s] "
#: files.c:429
#: files.c:384
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "
#: files.c:437 files.c:600 files.c:648 files.c:746 files.c:758 files.c:811
#: files.c:822 files.c:1540
#: files.c:392 files.c:559 files.c:607 files.c:705 files.c:717 files.c:770
#: files.c:781 files.c:1499
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Il nome del file ш %s"
#: files.c:467
#: files.c:422
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Non posso inserire il file dall'esterno di %s"
#: files.c:486
#: files.c:431
msgid "Command to execute "
msgstr "Comando da eseguire"
#: files.c:488 files.c:544 files.c:1249 files.c:1623 nano.c:1790
#: files.c:433 files.c:503 files.c:1208 files.c:1582 nano.c:1895
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
#: files.c:559
#: files.c:518
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Chiave illegale in modalitр non multibuffer"
#: files.c:738 files.c:803
#: files.c:697 files.c:762
msgid "No more open files"
msgstr "Nessun altro file aperto"
#: files.c:766 files.c:830
#: files.c:725 files.c:789
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
#: files.c:1272
#: files.c:1231
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Non posso salvare fuori da %s"
#: files.c:1309 files.c:1325 files.c:1339 files.c:1362 files.c:1371
#: files.c:1383
#: files.c:1268 files.c:1284 files.c:1298 files.c:1321 files.c:1330
#: files.c:1342
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"
#: files.c:1344
#: files.c:1303
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Scritto >%s\n"
#: files.c:1393
#: files.c:1352
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:1416 files.c:1425 files.c:1430
#: files.c:1375 files.c:1384 files.c:1389
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
#: files.c:1437
#: files.c:1396
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"
#: files.c:1444
#: files.c:1403
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Scritte %d righe"
#: files.c:1485
#: files.c:1444
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Formato Mac]"
#: files.c:1487
#: files.c:1446
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [Formato DOS]"
#: files.c:1495
#: files.c:1454
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Accoda selezione nel file"
#: files.c:1498
#: files.c:1457
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Salva selezione nel file"
#: files.c:1504
#: files.c:1463
msgid "File Name to Append"
msgstr "Nome del file in cui accodare"
#: files.c:1507
#: files.c:1466
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nome del file in cui salvare"
#: files.c:1554
#: files.c:1513
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?"
#: files.c:2074
#: files.c:2033
msgid "(more)"
msgstr "(ancora)"
#: files.c:2396
#: files.c:2355
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Non posso risalire la directory"
#: files.c:2408
#: files.c:2367
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Non posso risalire la directory in modalitр ristretta"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:2430 files.c:2489
#: files.c:2389 files.c:2448
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
#: files.c:2460 global.c:327
#: files.c:2419 global.c:327
msgid "Goto Directory"
msgstr "Vai alla directory"
#: files.c:2467
#: files.c:2426
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Non posso uscire da %s in modalitр ristretta"
#: files.c:2474
#: files.c:2433
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annullato"
@ -568,7 +564,7 @@ msgid "Next File"
msgstr "File successivo"
#: global.c:502 global.c:537 global.c:572 global.c:586 global.c:633
#: global.c:641 global.c:656 global.c:663 global.c:696 winio.c:1419
#: global.c:641 global.c:656 global.c:663 global.c:696 winio.c:1422
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -622,13 +618,21 @@ msgstr "Vai a..."
#: nano.c:186
#, c-format
msgid "\nBuffer written to %s\n"
msgstr "\nBuffer scritto su %s\n"
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer scritto su %s\n"
#: nano.c:188
#, c-format
msgid "\nNo %s written (too many backup files?)\n"
msgstr "\n%s non salvato (troppi files di backup?)\n"
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s non salvato (troppi files di backup?)\n"
#: nano.c:197
msgid "Window size is too small for Nano..."
@ -687,16 +691,24 @@ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberato l'ultimo nodo.\n"
#: nano.c:441
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
msgstr "Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +RIGA <file>\n\n"
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +RIGA <file>\n"
"\n"
#: nano.c:442
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tOpzioni lunghe\t\tSignificato\n"
#: nano.c:444
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
msgstr "Utilizzo: nano [opzioni] +RIGA <file>\n\n"
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizzo: nano [opzioni] +RIGA <file>\n"
"\n"
#: nano.c:445
msgid "Option\t\tMeaning\n"
@ -852,8 +864,12 @@ msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:508
msgid "\n Compiled options:"
msgstr "\n Opzioni di compilazione:"
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Opzioni di compilazione:"
#: nano.c:595
msgid "Mark Set"
@ -890,7 +906,8 @@ msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
#: nano.c:1706
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
msgstr ""
"Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
#: nano.c:1726
msgid "Finished checking spelling"
@ -900,43 +917,54 @@ msgstr "Controllo ortografico terminato"
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Controllo ortografico fallito"
#: nano.c:1758
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI AVVENUTI) "
#: nano.c:1764
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Impossibile effettuare un fork"
#: nano.c:1913
#: nano.c:1786
msgid "Could not fork"
msgstr "Impossibile effettuare un fork"
#: nano.c:1863
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) "
#: nano.c:2018
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Ricevuto SIGHUP"
#: nano.c:1983
#: nano.c:2088
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
#: nano.c:1985
#: nano.c:2090
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
#: nano.c:1987
#: nano.c:2092
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
#: nano.c:1989
#: nano.c:2094
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
#: nano.c:1991
#: nano.c:2096
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
#: nano.c:1993
#: nano.c:2098
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
#: nano.c:2371
#: nano.c:2476
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!"
#: nano.c:2436
#: nano.c:2541
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
@ -969,7 +997,7 @@ msgstr ""
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalitр Cerca:\n"
"\n"
#: nano.c:2450
#: nano.c:2555
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
@ -989,7 +1017,7 @@ msgstr ""
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalitр Vai a...:\n"
"\n"
#: nano.c:2457
#: nano.c:2562
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
@ -1022,7 +1050,7 @@ msgstr ""
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalitр Inserisci:\n"
"\n"
#: nano.c:2471
#: nano.c:2576
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
@ -1050,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalitр Salva:\n"
#: nano.c:2483
#: nano.c:2588
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
@ -1064,7 +1092,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: nano.c:2494
#: nano.c:2599
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
@ -1086,7 +1114,7 @@ msgstr ""
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalitр Vai a...:\n"
"\n"
#: nano.c:2502
#: nano.c:2607
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
@ -1108,7 +1136,7 @@ msgstr ""
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalitр Ortografia:\n"
"\n"
#: nano.c:2512
#: nano.c:2617
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
@ -1119,72 +1147,76 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: nano.c:2615
#: nano.c:2720
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s abilita/disabilita"
#: nano.c:2630
#: nano.c:2735
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: nano.c:2631
#: nano.c:2736
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: nano.c:2695
#: nano.c:2800
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Rilevato difetto di funzionamento del NumLock. Il keypad potrebbe non "
"funzionare col Numlock spento"
#: nano.c:3007
#: nano.c:3112
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n"
#: nano.c:3024
#: nano.c:3129
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
#: nano.c:3030
#: nano.c:3135
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n"
#: nano.c:3088
#: nano.c:3193
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3122
#: nano.c:3227
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3152
#: nano.c:3257
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3221
#: nano.c:3326
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:3268
#: nano.c:3373
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:80
#: rcfile.c:81
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Errore in %s alla riga %d: "
#: rcfile.c:84
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
msgstr "\nPremi invio per continuare l'avvio di nano\n"
#: rcfile.c:86
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Premi invio per continuare l'avvio di nano\n"
#: rcfile.c:172
#: rcfile.c:174
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
@ -1197,62 +1229,66 @@ msgstr ""
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" e \n"
"\"black\", con il prefisso opzionale \"bright\".\n"
#: rcfile.c:196
#: rcfile.c:198
msgid "Missing color name"
msgstr "Nome del colore mancante"
#: rcfile.c:226 rcfile.c:280
#: rcfile.c:228 rcfile.c:282
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "l'espressione regolare deve iniziare e finire con il carattere \"\n"
#: rcfile.c:272
msgid "\n\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\n\t\"start=\" richiede un \"end=\" corrispondente"
#: rcfile.c:274
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" richiede un \"end=\" corrispondente"
#: rcfile.c:322
#: rcfile.c:324
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Letto un commento\n"
#: rcfile.c:343
#: rcfile.c:345
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "comando %s non compreso"
#: rcfile.c:355
#: rcfile.c:357
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: opzioni di parsing %s\n"
#: rcfile.c:376
#: rcfile.c:378
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "l'opzione %s richiede un argomento"
#: rcfile.c:387
#: rcfile.c:389
#, c-format
msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "riempimento richiesto %d troppo piccolo"
#: rcfile.c:397
#: rcfile.c:399
#, c-format
msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "lunghezza della tabulazione richiesta %d troppo piccola"
#: rcfile.c:421
#: rcfile.c:423
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "Imposta flag %d!\n"
#: rcfile.c:427
#: rcfile.c:429
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Rimuovi flag %d!\n"
#: rcfile.c:437
#: rcfile.c:439
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Errori trovati in .nanorc"
#: rcfile.c:445
#: rcfile.c:447
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Impossibile aprire il file ~/.nanorc, %s"
@ -1351,15 +1387,15 @@ msgstr "Non
msgid "No matching bracket"
msgstr "Parentesi corrispondente non trovata"
#: utils.c:171
#: utils.c:184
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memoria esaurita!"
#: utils.c:185
#: utils.c:198
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: memoria esaurita!"
#: utils.c:195
#: utils.c:208
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: memoria esaurita!"
@ -1402,17 +1438,17 @@ msgstr " Dir: "
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
#: winio.c:1278
#: winio.c:1281
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Spostato in (%d, %d) nel buffer di modifica\n"
#: winio.c:1289
#: winio.c:1292
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1363
#: winio.c:1366
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Premuto \"%s\"\n"
@ -1420,27 +1456,27 @@ msgstr "Premuto \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1392
#: winio.c:1395
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
#: winio.c:1393
#: winio.c:1396
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#: winio.c:1394
#: winio.c:1397
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
#: winio.c:1408
#: winio.c:1411
msgid "Yes"
msgstr "Sь"
#: winio.c:1412
#: winio.c:1415
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: winio.c:1417
#: winio.c:1420
msgid "No"
msgstr "No"

876
po/nb.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

878
po/nl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

877
po/nn.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1011
po/pl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1010
po/ru.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1012
po/sv.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1012
po/uk.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу