1
1

Internationalize yes, no and all *sigh*

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@536 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Этот коммит содержится в:
Chris Allegretta 2001-02-16 01:49:31 +00:00
родитель 35ac99d0d4
Коммит 4ce8e3b863
9 изменённых файлов: 977 добавлений и 719 удалений

Просмотреть файл

@ -21,6 +21,10 @@ CVS code -
blank the statsubar (bug reported by Neil Parks).
main()
- Added ENABLE_NLS check around gettext stuff.
- winio.c:
do_yesno()
- Added localized yes, no and all strings to function and rewrote
handler for the new format.
- de.po:
- Translation updates by Florian KЎnig.
- fi.po:

321
po/de.po
Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-16 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Florian KЎnig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Neue Datei"
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:241
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Lese Datei"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei einf№gen [von ./] "
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "(mehr)"
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Konnte nicht in Бbergeordnetes Verzeichnis wechseln"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:1244
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
@ -289,136 +289,136 @@ msgstr "Zum Dateibrowser"
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"
#: global.c:222 global.c:338
#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"
#: global.c:225 global.c:233
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
#: global.c:229 global.c:412 global.c:436
#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
#: global.c:237 global.c:334 global.c:356 global.c:376
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"
#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
#: global.c:242 global.c:325
#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"
#: global.c:246 global.c:321 global.c:352
#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "Datei Ўffnen"
#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#: global.c:250
msgid "Read File"
msgstr "Datei Ўffnen"
#: global.c:254
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"
#: global.c:258 global.c:404 global.c:428
#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zur№ck"
#: global.c:262 global.c:408 global.c:432
#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"
#: global.c:266
#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"
#: global.c:270
#: global.c:266
msgid "UnJustify"
msgstr "Ausrichten r№ckgфngig"
#: global.c:273
#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ausschneiden r№ckgфngig"
#: global.c:277
#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"
#: global.c:281
#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."
#: global.c:285
#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
#: global.c:288
#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Runter"
#: global.c:291
#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "Vorwфrts"
#: global.c:294
#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "Zur№ck"
#: global.c:297
#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"
#: global.c:300
#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: global.c:303
#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
#: global.c:306
#: global.c:302
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"
#: global.c:309
#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "LЎschen"
#: global.c:313
#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "R№cktaste"
#: global.c:317
#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: global.c:329
#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"
#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"
#: global.c:345 global.c:366 global.c:387 global.c:397
#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"
#: global.c:348 global.c:369
#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"
#: global.c:359 global.c:379 global.c:390 global.c:400 global.c:421
#: global.c:424 winio.c:1040
#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1061
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: global.c:372
#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr "Keine Ersetzung"
#: global.c:417
#: global.c:410
msgid "To Files"
msgstr "In Dateien"
@ -449,21 +449,22 @@ msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulфssige Taste im View Modus"
#: nano.c:203
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor. |There are four main sections of the editor: The "
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified. |Next is the main editor window "
"showing the file being edited. |The status line is the third line from the "
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. |"
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. |The "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
@ -473,16 +474,16 @@ msgstr ""
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitфt und die Benutzerfreundlichkeit "
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. | Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten "
"Datei und ob die Datei verфndert wurde oder nicht. | Das Hauptfenster enthфlt "
"die geЎffnete Datei. | Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt "
"wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten "
"Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"Datei und ob die Datei verфndert wurde oder nicht. | Das Hauptfenster "
"enthфlt die geЎffnete Datei. | Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) "
"zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die "
"meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n"
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekфrzt: Kombinationen mit der "
"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrфckt. Escape-Sequenzen werden mit "
"dem Meta (M)-Symbol angegeben und kЎnnen je nach Tastatureinstellung mit "
"Esc, Alt oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) "
"sind im Hauptfenster verf№gbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrфckt. Escape-Sequenzen werden mit dem "
"Meta (M)-Symbol angegeben und kЎnnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, "
"Alt oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) sind "
"im Hauptfenster verf№gbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
"\n"
#: nano.c:297
@ -507,7 +508,8 @@ msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"
#: nano.c:360
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-GrЎ▀e auf Anzahl setzen\n"
msgstr ""
" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-GrЎ▀e auf Anzahl setzen\n"
#: nano.c:363
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
@ -546,6 +548,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
#: nano.c:386
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie mЎglich imitieren\n"
#: nano.c:389
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
@ -641,7 +644,8 @@ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auff№llen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
#: nano.c:428
msgid " -s [prog] |\tEnable alternate speller\n"
#, fuzzy
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibpr№fung\n"
#: nano.c:430
@ -667,8 +671,8 @@ msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zur
#: nano.c:435
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
#: nano.c:442
#: nano.c:442
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
@ -708,113 +712,117 @@ msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1160
#: nano.c:1162
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ersetzung editieren"
#: nano.c:1391
#: nano.c:1393
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporфre Datei erzeugen: %s"
#: nano.c:1397
#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Rechtschreibpr№fung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporфre Datei schreiben"
msgstr ""
"Rechtschreibpr№fung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporфre Datei schreiben"
#: nano.c:1409
#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibpr№fung abgeschlossen"
#: nano.c:1411
#: nano.c:1413
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Rechtschreibpr№fung fehlgeschlagen"
#: nano.c:1431
#: nano.c:1433
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Verфnderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ─NDERUGNEN) ? "
#: nano.c:1527
#: nano.c:1529
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP empfangen"
#: nano.c:1590
#: nano.c:1592
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die GrЎ▀e des oberen Fensters nicht verфndern"
#: nano.c:1592
#: nano.c:1594
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1596
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann GrЎ▀e des Bearbeitungsfensters nicht verфndern"
#: nano.c:1596
#: nano.c:1598
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
#: nano.c:1598
#: nano.c:1600
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann GrЎ▀e des unteren Fensters nicht verфndern"
#: nano.c:1600
#: nano.c:1602
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1908
#: nano.c:1910
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht r№ckgфngig machen"
#: nano.c:2005
#: nano.c:2008
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
#: nano.c:2020
#: nano.c:2023
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
#: nano.c:2021
#: nano.c:2024
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#: nano.c:2073
msgid "NumLock glitch detected. |Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock ausgeschaltet ist"
#: nano.c:2076
#, fuzzy
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
"ausgeschaltet ist"
#: nano.c:2288
#: nano.c:2293
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2300
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
#: nano.c:2301
#: nano.c:2306
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei Ўffnen\n"
#: nano.c:2353
#: nano.c:2358
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2380
#: nano.c:2385
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2413
#: nano.c:2418
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2455
#: nano.c:2460
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2481
#: nano.c:2486
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
@ -906,147 +914,185 @@ msgstr "Komm schon, sei vern
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"
#: winio.c:121
#: winio.c:123
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start f№r xplus=%d gab %d zurБck\n"
#: winio.c:443
#: winio.c:445
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"
#: winio.c:485
#: winio.c:487
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"
#: winio.c:489
msgid " |File: ..."
#: winio.c:491
#, fuzzy
msgid " File: ..."
msgstr " |Datei: ..."
#: winio.c:491
msgid " || DIR: ..."
#: winio.c:493
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " || Verzeichnis: ..."
#: winio.c:502
#: winio.c:504
msgid "Modified"
msgstr "Verфndert"
#: winio.c:954
#: winio.c:956
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"
#: winio.c:965
#: winio.c:967
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1010
#: winio.c:1012
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1035
msgid "Yy"
msgstr ""
#: winio.c:1036
msgid "Nn"
msgstr ""
#: winio.c:1037
msgid "Aa"
msgstr ""
#: winio.c:1050
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: winio.c:1037
#: winio.c:1054
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: winio.c:1039
#: winio.c:1059
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: winio.c:1169
#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1173
#: winio.c:1206
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1303
#: winio.c:1336
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"
#: winio.c:1305
#: winio.c:1338
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"
#: winio.c:1307
#: winio.c:1340
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
#: winio.c:1382
#: winio.c:1415
msgid "The nano text editor"
msgstr "Der nano Text-Editor"
#: winio.c:1383
#: winio.c:1416
msgid "version "
msgstr "Version "
#: winio.c:1384
#: winio.c:1417
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Entwickelt von:"
#: winio.c:1385
#: winio.c:1418
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speziellen Dank an:"
#: winio.c:1386
#: winio.c:1419
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
#: winio.c:1387
#: winio.c:1420
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond f№r ncurses"
#: winio.c:1388
#: winio.c:1421
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
#: winio.c:1389
#: winio.c:1422
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Danke f№r die Benutzung von nano!\n"
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht Ўffnen: Pfad zu lang."
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico stфrker imitieren\n"
#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico stфrker imitieren\n"
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporфre Datei nicht lЎschen"
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save"
#~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save"
#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
#~ msgstr ""
#~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verf№gbar"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@ -1061,89 +1107,132 @@ msgstr "Danke f
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zur№ckzukehren\n"
#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"
#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
#~ msgid "(M-%c)\t"
#~ msgstr "(M-%c)\t"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "M-%c\t\t\t"
#~ msgstr "M-%c\t\t\t"
#~ msgid "regexp"
#~ msgstr "regulфrer Ausdruck"
#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"
#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"
#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"
#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"
#~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut"
#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"
#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"
#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"
#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill"
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse"
#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"
#~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow"
#~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize"
#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"
#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "
#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"
#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " J"
#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"
#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"
#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"
#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "
#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"
#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Suche"
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verf№gbar!"
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verf№gbar!"
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zur№ckkehren (nur wenn aktiviert)"
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs f№r current_x=%d gab %d zur№ck\n"

208
po/es.po
Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.99pre2-CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-04 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-16 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-04 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Leyendo Fichero"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@ -289,136 +289,136 @@ msgstr "Ir al navegador de ficheros"
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funciєn actual"
#: global.c:222 global.c:338
#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"
#: global.c:225 global.c:233
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"
#: global.c:229 global.c:412 global.c:436
#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: global.c:237 global.c:334 global.c:356 global.c:376
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lэnea"
#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"
#: global.c:242 global.c:325
#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
#: global.c:246 global.c:321 global.c:352
#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"
#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: global.c:250
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"
#: global.c:254
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
#: global.c:258 global.c:404 global.c:428
#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prev"
#: global.c:262 global.c:408 global.c:432
#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Sig"
#: global.c:266
#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"
#: global.c:270
#: global.c:266
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"
#: global.c:273
#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"
#: global.c:277
#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
#: global.c:281
#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografэa"
#: global.c:285
#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: global.c:288
#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: global.c:291
#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
#: global.c:294
#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "Atrсs"
#: global.c:297
#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: global.c:300
#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: global.c:303
#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: global.c:306
#: global.c:302
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
#: global.c:309
#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#: global.c:313
#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"
#: global.c:317
#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: global.c:329
#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lэnea"
#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "Primera Lэnea"
#: global.c:345 global.c:366 global.c:387 global.c:397
#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "┌ltima Lэnea"
#: global.c:348 global.c:369
#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"
#: global.c:359 global.c:379 global.c:390 global.c:400 global.c:421
#: global.c:424 winio.c:1040
#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1061
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: global.c:372
#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplazar"
#: global.c:417
#: global.c:410
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheros"
@ -704,114 +704,115 @@ msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despuщs, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1160
#: nano.c:1162
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplazo"
#: nano.c:1391
#: nano.c:1393
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
#: nano.c:1397
#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Comprobaciєn de ortografэa fallida: no se pudo escribir fichero temporal!"
#: nano.c:1409
#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisiєn de ortografэa finalizada"
#: nano.c:1411
#: nano.c:1413
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Comprobaciєn de ortografэa fallida"
#: nano.c:1431
#: nano.c:1433
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR┴ LOS CAMBIOS) ?"
#: nano.c:1527
#: nano.c:1529
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido"
#: nano.c:1590
#: nano.c:1592
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaёo de la ventana superior"
#: nano.c:1592
#: nano.c:1594
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1596
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaёo de la ventana de ediciєn"
#: nano.c:1596
#: nano.c:1598
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de ediciєn"
#: nano.c:1598
#: nano.c:1600
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaёo de la ventana inferior"
#: nano.c:1600
#: nano.c:1602
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
#: nano.c:1908
#: nano.c:1910
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ahora puedes desjustificar!"
#: nano.c:2005
#: nano.c:2008
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
#: nano.c:2020
#: nano.c:2023
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: nano.c:2021
#: nano.c:2024
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: nano.c:2073
#: nano.c:2076
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Detectado NumLock roto. El tecl. numщrico funcionarс con NumLock activado"
msgstr ""
"Detectado NumLock roto. El tecl. numщrico funcionarс con NumLock activado"
#: nano.c:2288
#: nano.c:2293
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2300
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"
#: nano.c:2301
#: nano.c:2306
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"
#: nano.c:2353
#: nano.c:2358
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Pillщ Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2380
#: nano.c:2385
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Pillщ Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2413
#: nano.c:2418
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Pillщ Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2455
#: nano.c:2460
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pillщ Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2481
#: nano.c:2486
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pillщ Alt-%c! (%d)\n"
@ -901,108 +902,127 @@ msgstr "Venga ya, se razonable"
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Sєlo hay %d lэneas, saltando hasta la ·ltima"
#: winio.c:121
#: winio.c:123
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolviє %d\n"
#: winio.c:443
#: winio.c:445
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"
#: winio.c:485
#: winio.c:487
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"
#: winio.c:489
#: winio.c:491
msgid " File: ..."
msgstr "Fichero: ..."
#: winio.c:491
#: winio.c:493
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
#: winio.c:502
#: winio.c:504
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: winio.c:954
#: winio.c:956
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de ediciєn\n"
#: winio.c:965
#: winio.c:967
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1010
#: winio.c:1012
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pillщ \"%s\"\n"
#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1035
msgid "Yy"
msgstr ""
#: winio.c:1036
msgid "Nn"
msgstr ""
#: winio.c:1037
msgid "Aa"
msgstr ""
#: winio.c:1050
msgid "Yes"
msgstr "Sэ"
#: winio.c:1037
#: winio.c:1054
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: winio.c:1039
#: winio.c:1059
msgid "No"
msgstr "No"
#: winio.c:1169
#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1173
#: winio.c:1206
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "lэnea %d de %d (%.0f%%), carсcter %d de %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1303
#: winio.c:1336
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"
#: winio.c:1305
#: winio.c:1338
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"
#: winio.c:1307
#: winio.c:1340
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
#: winio.c:1382
#: winio.c:1415
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos nano"
#: winio.c:1383
#: winio.c:1416
msgid "version "
msgstr "versiєn "
#: winio.c:1384
#: winio.c:1417
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesэa de:"
#: winio.c:1385
#: winio.c:1418
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"
#: winio.c:1386
#: winio.c:1419
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
#: winio.c:1387
#: winio.c:1420
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"
#: winio.c:1388
#: winio.c:1421
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."
#: winio.c:1389
#: winio.c:1422
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gracias por usar nano!\n"

205
po/fi.po
Просмотреть файл

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-07 20:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-16 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lukee tiedostoa"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Lisфttфvф tiedosto [hakemistossa ./]"
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
@ -286,136 +286,136 @@ msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Peru nykyinen toiminto."
#: global.c:222 global.c:338
#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"
#: global.c:225 global.c:233
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
#: global.c:229 global.c:412 global.c:436
#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
#: global.c:237 global.c:334 global.c:356 global.c:376
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry"
#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
#: global.c:242 global.c:325
#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"
#: global.c:246 global.c:321 global.c:352
#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."
#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
#: global.c:250
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."
#: global.c:254
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"
#: global.c:258 global.c:404 global.c:428
#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"
#: global.c:262 global.c:408 global.c:432
#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"
#: global.c:266
#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"
#: global.c:270
#: global.c:266
msgid "UnJustify"
msgstr "Poista tasaus"
#: global.c:273
#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liitф"
#: global.c:277
#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"
#: global.c:281
#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"
#: global.c:285
#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "YlЎs"
#: global.c:288
#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Alas"
#: global.c:291
#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpфin"
#: global.c:294
#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: global.c:297
#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: global.c:300
#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "End"
#: global.c:303
#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Piirrф uudelleen"
#: global.c:306
#: global.c:302
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse tekstiф"
#: global.c:309
#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: global.c:313
#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"
#: global.c:317
#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"
#: global.c:329
#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry"
#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"
#: global.c:345 global.c:366 global.c:387 global.c:397
#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"
#: global.c:348 global.c:369
#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"
#: global.c:359 global.c:379 global.c:390 global.c:400 global.c:421
#: global.c:424 winio.c:1040
#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1061
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: global.c:372
#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr "─lф korvaa"
#: global.c:417
#: global.c:410
msgid "To Files"
msgstr "Tiedosto"
@ -701,114 +701,114 @@ msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jфlkeenpфin, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1160
#: nano.c:1162
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Muokkaa korvausta"
#: nano.c:1391
#: nano.c:1393
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Vфliaikaista tiedostonnimeф ei voitu luoda: %s"
#: nano.c:1397
#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Oikaisuluku epфonnistui: vфliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
#: nano.c:1409
#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"
#: nano.c:1411
#: nano.c:1413
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Oikaisuluku epфonnistui"
#: nano.c:1431
#: nano.c:1433
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hфviфvфt, jos vastaat \"ei\") ? "
#: nano.c:1527
#: nano.c:1529
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
#: nano.c:1590
#: nano.c:1592
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ylфikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1592
#: nano.c:1594
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ylфikkunaa ei voi siirtфф"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1596
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1596
#: nano.c:1598
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtфф"
#: nano.c:1598
#: nano.c:1600
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1600
#: nano.c:1602
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtфф"
#: nano.c:1908
#: nano.c:1910
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
#: nano.c:2006
#: nano.c:2008
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s kфytЎssф/ei kфytЎssф"
#: nano.c:2021
#: nano.c:2023
msgid "enabled"
msgstr "kфytЎssф"
#: nano.c:2022
#: nano.c:2024
msgid "disabled"
msgstr "ei kфytЎssф"
#: nano.c:2074
#: nano.c:2076
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-ongelma: NumeronфppфimistЎ toimii vффrin, kun NumLock ei ole pффllф."
#: nano.c:2289
#: nano.c:2293
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Pффtila: ikkunoiden asettelu\n"
#: nano.c:2296
#: nano.c:2300
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Pффtila: alaikkuna\n"
#: nano.c:2302
#: nano.c:2306
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Pффtila: avaa tiedosto\n"
#: nano.c:2354
#: nano.c:2358
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2381
#: nano.c:2385
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2414
#: nano.c:2418
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2456
#: nano.c:2460
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2482
#: nano.c:2486
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
@ -898,108 +898,127 @@ msgstr "Jotakin j
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Vain %d riviф olemassa: siirtyy viimeiselle riville"
#: winio.c:121
#: winio.c:123
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start parametrilla xplus=%d palautti %d\n"
#: winio.c:443
#: winio.c:445
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "syЎte '%c' (%d)\n"
#: winio.c:485
#: winio.c:487
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"
#: winio.c:489
#: winio.c:491
msgid " File: ..."
msgstr " Tiedosto: ..."
#: winio.c:491
#: winio.c:493
msgid " DIR: ..."
msgstr " HAKEMISTO: ..."
#: winio.c:502
#: winio.c:504
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
#: winio.c:954
#: winio.c:956
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
#: winio.c:965
#: winio.c:967
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1010
#: winio.c:1012
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1035
msgid "Yy"
msgstr ""
#: winio.c:1036
msgid "Nn"
msgstr ""
#: winio.c:1037
msgid "Aa"
msgstr ""
#: winio.c:1050
msgid "Yes"
msgstr "Kyllф"
#: winio.c:1037
#: winio.c:1054
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: winio.c:1039
#: winio.c:1059
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: winio.c:1169
#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1173
#: winio.c:1206
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
#: winio.c:1303
#: winio.c:1336
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "SyЎttфф tiedoston stderriin...\n"
#: winio.c:1305
#: winio.c:1338
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "SyЎttфф leiketilan stderriin...\n"
#: winio.c:1307
#: winio.c:1340
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "SyЎttфф tekstin stderriin...\n"
#: winio.c:1382
#: winio.c:1415
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano-editori"
#: winio.c:1383
#: winio.c:1416
msgid "version "
msgstr "versio "
#: winio.c:1384
#: winio.c:1417
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Tehneet:"
#: winio.c:1385
#: winio.c:1418
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Erikoiskiitokset:"
#: winio.c:1386
#: winio.c:1419
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
#: winio.c:1387
#: winio.c:1420
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
#: winio.c:1388
#: winio.c:1421
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
#: winio.c:1389
#: winio.c:1422
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Kiitos Nanon kфyttфmisestф!\n"

207
po/fr.po
Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-16 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Lecture du fichier"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier р insщrer [depuis ./] "
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulщ"
@ -294,141 +294,141 @@ msgstr ""
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annule la fonction courante"
#: global.c:222 global.c:338
#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "Appelle l'aide"
#: global.c:225 global.c:233
msgid "WriteOut"
msgstr "Sauvegarde"
#: global.c:229 global.c:412 global.c:436
#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Quitte"
#: global.c:237 global.c:334 global.c:356 global.c:376
msgid "Goto Line"
msgstr "-> ligne"
#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Sauvegarde"
#: global.c:242 global.c:325
#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
#: global.c:246 global.c:321 global.c:352
#: global.c:236 global.c:242
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Lect. fichier"
#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer par"
#: global.c:250
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Lect. fichier"
#: global.c:254
msgid "Where Is"
msgstr "Recherche"
#: global.c:258 global.c:404 global.c:428
#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "Page prщc."
#: global.c:262 global.c:408 global.c:432
#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "Page suiv."
#: global.c:266
#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "Couper"
#: global.c:270
#: global.c:266
#, fuzzy
msgid "UnJustify"
msgstr "Justifier"
#: global.c:273
#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Annul. Coup"
#: global.c:277
#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. curseur"
#: global.c:281
#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Corriger"
#: global.c:285
#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: global.c:288
#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Bas"
#: global.c:291
#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
#: global.c:294
#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "En arriшre"
#: global.c:297
#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Debut Doc."
#: global.c:300
#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "Fin Doc0"
#: global.c:303
#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraюchir"
#: global.c:306
#: global.c:302
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Marque enregistrщe"
#: global.c:309
#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: global.c:313
#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
# No translation...
#: global.c:317
#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
#: global.c:329
#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Entrщe"
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "-> ligne"
#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "Premiшre ligne"
#: global.c:345 global.c:366 global.c:387 global.c:397
#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "Derniшre Ligne"
#: global.c:348 global.c:369
#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "Casse respectщe"
#: global.c:359 global.c:379 global.c:390 global.c:400 global.c:421
#: global.c:424 winio.c:1040
#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1061
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: global.c:372
#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr "Pas de remplacement"
#: global.c:417
#: global.c:410
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "Nouveau fichier"
@ -725,113 +725,113 @@ msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Aprшs, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1160
#: nano.c:1162
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""
#: nano.c:1391
#: nano.c:1393
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de crщer un nom de fichier temporaire: %s"
#: nano.c:1397
#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
#: nano.c:1409
#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vщrification orthographique terminщe"
#: nano.c:1411
#: nano.c:1413
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""
#: nano.c:1431
#: nano.c:1433
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifiщ (R╔PONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
#: nano.c:1527
#: nano.c:1529
msgid "Received SIGHUP"
msgstr ""
#: nano.c:1590
#: nano.c:1592
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenъtre du haut"
#: nano.c:1592
#: nano.c:1594
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fenъtre du haut"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1596
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenъtre d'щdition"
#: nano.c:1596
#: nano.c:1598
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fenъtre d'щdition"
#: nano.c:1598
#: nano.c:1600
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenъtre du bas"
#: nano.c:1600
#: nano.c:1602
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fenъtre du bas"
#: nano.c:1908
#: nano.c:1910
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""
#: nano.c:2005
#: nano.c:2008
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""
#: nano.c:2020
#: nano.c:2023
msgid "enabled"
msgstr ""
#: nano.c:2021
#: nano.c:2024
msgid "disabled"
msgstr ""
#: nano.c:2073
#: nano.c:2076
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
#: nano.c:2288
#: nano.c:2293
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fenъtres\n"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2300
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fenъtre du bas\n"
#: nano.c:2301
#: nano.c:2306
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
#: nano.c:2353
#: nano.c:2358
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reчu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2380
#: nano.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reчu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2413
#: nano.c:2418
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reчu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2455
#: nano.c:2460
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reчu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2481
#: nano.c:2486
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reчu Alt-%c! (%d)\n"
@ -922,110 +922,129 @@ msgstr "Allez, soyez raisonnable"
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu'р la derniшre ligne"
#: winio.c:121
#: winio.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x renvoyщ pour xplus=%d\n"
#: winio.c:443
#: winio.c:445
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"
#: winio.c:485
#: winio.c:487
msgid "New Buffer"
msgstr "Nouveau buffer"
#: winio.c:489
#: winio.c:491
msgid " File: ..."
msgstr " Fichier: ..."
#: winio.c:491
#: winio.c:493
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " Fichier: ..."
#: winio.c:502
#: winio.c:504
msgid "Modified"
msgstr "Modifiщ"
#: winio.c:954
#: winio.c:956
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Dщplacement jusqu'р (%d, %d) dans le buffer d'щdition\n"
#: winio.c:965
#: winio.c:967
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1010
#: winio.c:1012
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai reчu \"%s\"\n"
#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1035
msgid "Yy"
msgstr ""
#: winio.c:1036
msgid "Nn"
msgstr ""
#: winio.c:1037
msgid "Aa"
msgstr ""
#: winio.c:1050
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: winio.c:1037
#: winio.c:1054
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: winio.c:1039
#: winio.c:1059
msgid "No"
msgstr "Non"
#: winio.c:1169
#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1173
#: winio.c:1206
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractшre %d sur %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1303
#: winio.c:1336
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"
#: winio.c:1305
#: winio.c:1338
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"
#: winio.c:1307
#: winio.c:1340
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"
#: winio.c:1382
#: winio.c:1415
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
#: winio.c:1383
#: winio.c:1416
msgid "version "
msgstr ""
#: winio.c:1384
#: winio.c:1417
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
#: winio.c:1385
#: winio.c:1418
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
#: winio.c:1386
#: winio.c:1419
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: winio.c:1387
#: winio.c:1420
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
#: winio.c:1388
#: winio.c:1421
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
#: winio.c:1389
#: winio.c:1422
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""

247
po/hu.po
Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-16 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "F
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fсjl besz·rсsa [a ./-bєl] "
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakэtva"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "\"Kocsivissza\" karakter beilleszt
#: global.c:216
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Ebben a keresщsben/cserщben a kis/nagy bet√k (nem )szсmэtanak"
msgstr "Ebben a keresщsben/cserщben a kis/nagy bet√k (nem )szсmэtanak"
#: global.c:217
msgid "Go to file browser"
@ -287,136 +287,136 @@ msgstr "Tall
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Az aktuсlis m√velet megszakэtсsa"
#: global.c:222 global.c:338
#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "S·gє"
#: global.c:225 global.c:233
msgid "WriteOut"
msgstr "Mentщs"
#: global.c:229 global.c:412 global.c:436
#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Kilщpщs"
#: global.c:237 global.c:334 global.c:356 global.c:376
msgid "Goto Line"
msgstr "Ugrсs"
#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Mentщs"
#: global.c:242 global.c:325
#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Sorkizсr"
#: global.c:246 global.c:321 global.c:352
#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "FсjlBeolv"
#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
#: global.c:250
msgid "Read File"
msgstr "FсjlBeolv"
#: global.c:254
msgid "Where Is"
msgstr "Keresщs"
#: global.c:258 global.c:404 global.c:428
#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "ElїzїOldal"
#: global.c:262 global.c:408 global.c:432
#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "KЎvetkezї"
#: global.c:266
#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "Kivсgсs"
#: global.c:270
#: global.c:266
msgid "UnJustify"
msgstr "NSorkizсr"
#: global.c:273
#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Beilleszt"
#: global.c:277
#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozэciє"
#: global.c:281
#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Helyes-e?"
#: global.c:285
#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: global.c:288
#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Le"
#: global.c:291
#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "Elїre"
#: global.c:294
#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: global.c:297
#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Eleje"
#: global.c:300
#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "Vщge"
#: global.c:303
#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Frissэt"
#: global.c:306
#: global.c:302
msgid "Mark Text"
msgstr "MegjelЎl"
#: global.c:309
#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "TЎrЎl"
#: global.c:313
#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "Visszalщp"
#: global.c:317
#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Tabulсtor"
#: global.c:329
#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Ugrсs"
#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "Elsї sor"
#: global.c:345 global.c:366 global.c:387 global.c:397
#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "Utolsє sor"
#: global.c:348 global.c:369
#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "kis/Nagy"
#: global.c:359 global.c:379 global.c:390 global.c:400 global.c:421
#: global.c:424 winio.c:1040
#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1061
msgid "Cancel"
msgstr "Mщgsem"
#: global.c:372
#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr "Nem cserщl"
#: global.c:417
#: global.c:410
msgid "To Files"
msgstr "Tallєzсs"
@ -469,19 +469,19 @@ msgstr ""
" nano s·gє\n"
"\n"
" A nano editort arra tervezt№k, hogy emulсlja a Pico m√kЎdщsщt щs kЎnny√ "
"hasznсlhatєsсgсt. Nщgy fї rщszbїl сll a szerkesztї: A felsї sor mutatja "
"a program verziєjсt, a jelenleg szerkesztett fсjl nevщt щs azt, hogy a "
"fсjl mсr lett-e mєdosэtva a megnyitсs єta. A kЎvetkezї rщsz a szerkesztї "
"ablak, ami az щppen szerkesztett fсjlt mutatja. Az сllapotsor (a harmadik "
"sor alulrєl szсmolva) fontos informсciєkat mutat. A legalsє kщt sor mutatja "
"a leggyakrabban hasznсlt billenty√kombinсciєkat.\n"
"hasznсlhatєsсgсt. Nщgy fї rщszbїl сll a szerkesztї: A felsї sor mutatja a "
"program verziєjсt, a jelenleg szerkesztett fсjl nevщt щs azt, hogy a fсjl "
"mсr lett-e mєdosэtva a megnyitсs єta. A kЎvetkezї rщsz a szerkesztї ablak, "
"ami az щppen szerkesztett fсjlt mutatja. Az сllapotsor (a harmadik sor "
"alulrєl szсmolva) fontos informсciєkat mutat. A legalsє kщt sor mutatja a "
"leggyakrabban hasznсlt billenty√kombinсciєkat.\n"
"\n"
" Nщhсny megjegyzщs a billenty√kombinсciєkhoz: A Control billenty√t hiсny"
"jellel jelЎlj№k (^), щs az ilyen kombinсciєkhoz lenyomva kell tartanod "
"a Controlt. Az Escape billenty√ szekvenciсit a Meta (M) jellel jelЎlj№k, "
"щs ezeket az Escape, Alt vagy a Meta billenty√vel egy№tt kell lenyomnod "
"(ez a billenty√zet beсllэtсsaitєl f№gg). Az alсbbi billenty√kombinсciєk "
"щrhetїk el (a vсlaszthatє kombinсciєkat zсrєjelben jelezz№k):\n"
" Nщhсny megjegyzщs a billenty√kombinсciєkhoz: A Control billenty√t "
"hiсnyjellel jelЎlj№k (^), щs az ilyen kombinсciєkhoz lenyomva kell tartanod "
"a Controlt. Az Escape billenty√ szekvenciсit a Meta (M) jellel jelЎlj№k, щs "
"ezeket az Escape, Alt vagy a Meta billenty√vel egy№tt kell lenyomnod (ez a "
"billenty√zet beсllэtсsaitєl f№gg). Az alсbbi billenty√kombinсciєk щrhetїk el "
"(a vсlaszthatє kombinсciєkat zсrєjelben jelezz№k):\n"
"\n"
#: nano.c:297
@ -534,7 +534,8 @@ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tA ^K a kurzor poz
#: nano.c:379
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -t \t\t--nofollow\t\tNem kЎveti a szimbolikus kЎtщseket, hanem fel№lэr\n"
msgstr ""
" -t \t\t--nofollow\t\tNem kЎveti a szimbolikus kЎtщseket, hanem fel№lэr\n"
#: nano.c:382
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
@ -548,7 +549,8 @@ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tA Pico lehet
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#oszlopok] --fill=[#oszlopok]\tOszlopok feltЎltщse (sorok tЎrщse) az #oszlopok-ig\n"
" -r [#oszlopok] --fill=[#oszlopok]\tOszlopok feltЎltщse (sorok tЎrщse) az "
"#oszlopok-ig\n"
#: nano.c:392
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
@ -702,113 +704,117 @@ msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Ezutсn az adat ez lett = \"%s\"\n"
#: nano.c:1160
#: nano.c:1162
msgid "Edit a replacement"
msgstr "A helyettesэtї щrtщk mєdosэtсsa"
#: nano.c:1391
#: nano.c:1393
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Az ideiglenes fсjlt nem tudtam lщtrehozni: %s"
#: nano.c:1397
#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "A helyesэrсs-ellenїrzщs nem siker№lt: kщptelen vagyok эrni a temp fсjlt!"
msgstr ""
"A helyesэrсs-ellenїrzщs nem siker№lt: kщptelen vagyok эrni a temp fсjlt!"
#: nano.c:1409
#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "A helyesэrсs-ellenїrzщs befejezщse"
#: nano.c:1411
#: nano.c:1413
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Helyesэrсs-ellenїrzщs nem siker№lt"
#: nano.c:1431
#: nano.c:1433
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "A vсltozсsokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN M╙DOS═T┴S ELVESZIK) ?"
msgstr ""
"A vсltozсsokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN M╙DOS═T┴S ELVESZIK) ?"
#: nano.c:1527
#: nano.c:1529
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
#: nano.c:1590
#: nano.c:1592
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "A felsї ablakot nem tudom сtmщretezni"
#: nano.c:1592
#: nano.c:1594
msgid "Cannot move top win"
msgstr "A felsї ablakot nem tudom mozgatni"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1596
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "A szerkesztї ablakot nem tudom сtmщretezni"
#: nano.c:1596
#: nano.c:1598
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "A szerkesztї ablakot nem tudom mozgatni"
#: nano.c:1598
#: nano.c:1600
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Az alsє ablakot nem tudom сtmщretezni"
#: nano.c:1600
#: nano.c:1602
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Az alsє ablakot nem tudom mozgatni"
#: nano.c:1908
#: nano.c:1910
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "A sorokat most mсr tudom nem sorkizсrttс tenni"
#: nano.c:2005
#: nano.c:2008
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s engedщlyezщs/kikapcsolсs"
#: nano.c:2020
#: nano.c:2023
msgid "enabled"
msgstr "engedщlyezve"
#: nano.c:2021
#: nano.c:2024
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
#: nano.c:2073
#: nano.c:2076
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock hibсt fedeztem fel. A Keypad rosszul m√kЎdhet, ha a NumLock be van kapcsolva"
msgstr ""
"NumLock hibсt fedeztem fel. A Keypad rosszul m√kЎdhet, ha a NumLock be van "
"kapcsolva"
#: nano.c:2288
#: nano.c:2293
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Fїprogram: az ablakok beсllэtсsa\n"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2300
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Fїprogram: alsє ablak\n"
#: nano.c:2301
#: nano.c:2306
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Fїprogram: fсjl megnyitсsa\n"
#: nano.c:2353
#: nano.c:2358
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-O-%c billenty√ket lenyomtad! (%d)\n"
#: nano.c:2380
#: nano.c:2385
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-1-%c billenty√ket lenyomtad! (%d)\n"
#: nano.c:2413
#: nano.c:2418
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-2-%c billenty√ket lenyomtad! (%d)\n"
#: nano.c:2455
#: nano.c:2460
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-%c billenty√ket lenyomtad! (%d)\n"
#: nano.c:2481
#: nano.c:2486
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-%c billenty√ket lenyomtad! (%d)\n"
@ -898,108 +904,127 @@ msgstr "Gyer
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Csak %d sorbєl сll a szЎveg, ezщrt az utolsєra ugrottam"
#: winio.c:121
#: winio.c:123
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start az xplus=%d-hoz visszatщrt: %d\n"
#: winio.c:443
#: winio.c:445
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "bevitel '%c' (%d)\n"
#: winio.c:485
#: winio.c:487
msgid "New Buffer"
msgstr "┌j fсjl"
#: winio.c:489
#: winio.c:491
msgid " File: ..."
msgstr " Fсjl: ..."
#: winio.c:491
#: winio.c:493
msgid " DIR: ..."
msgstr " KЎnyvtсr: ..."
#: winio.c:502
#: winio.c:504
msgid "Modified"
msgstr "Mєdosэtva"
#: winio.c:954
#: winio.c:956
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "┴tmozgattam (%d, %d) a szerkesztї-bufferben\n"
#: winio.c:965
#: winio.c:967
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr ""
#: winio.c:1010
#: winio.c:1012
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "A \"%s\" lenyomva van.\n"
#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1035
msgid "Yy"
msgstr ""
#: winio.c:1036
msgid "Nn"
msgstr ""
#: winio.c:1037
msgid "Aa"
msgstr ""
#: winio.c:1050
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: winio.c:1037
#: winio.c:1054
msgid "All"
msgstr "Mindet"
#: winio.c:1039
#: winio.c:1059
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: winio.c:1169
#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr ""
#: winio.c:1173
#: winio.c:1206
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "%d(/%d). sor (%.0f%%) щs a(z) %d(/%d). karakter (%.0f%%)"
#: winio.c:1303
#: winio.c:1336
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "A fсjlbuffer kiэrсsa a standard hibakimenetre...\n"
#: winio.c:1305
#: winio.c:1338
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "A cutbuffer kiэrсsa a standard hibakimenetre...\n"
#: winio.c:1307
#: winio.c:1340
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "A buffer kiэrсsa a standard hibakimenetre...\n"
#: winio.c:1382
#: winio.c:1415
msgid "The nano text editor"
msgstr "A nano szЎvegszerkesztї"
#: winio.c:1383
#: winio.c:1416
msgid "version "
msgstr "verziє "
#: winio.c:1384
#: winio.c:1417
msgid "Brought to you by:"
msgstr "A nano-t їk kщszэtettщk el Neked:"
#: winio.c:1385
#: winio.c:1418
msgid "Special thanks to:"
msgstr "K№lЎn kЎszЎnet:"
#: winio.c:1386
#: winio.c:1419
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Szabad Szoftver Alapэtvсny"
#: winio.c:1387
#: winio.c:1420
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim щs Eric S. Raymond az ncurses-щrt"
#: winio.c:1388
#: winio.c:1421
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "щs mindenkinek, akit kifelejtett№nk volna..."
#: winio.c:1389
#: winio.c:1422
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "KЎszЎnj№k, hogy a nano-t vсlasztottad!\n"

230
po/id.po
Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-16 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Membaca File"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
@ -287,136 +287,136 @@ msgstr "Ke browser file"
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batalkan fungsi ini"
#: global.c:222 global.c:338
#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "Cari Bantuan"
#: global.c:225 global.c:233
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"
#: global.c:229 global.c:412 global.c:436
#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: global.c:237 global.c:334 global.c:356 global.c:376
msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris"
#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"
#: global.c:242 global.c:325
#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"
#: global.c:246 global.c:321 global.c:352
#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"
#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
#: global.c:250
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"
#: global.c:254
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"
#: global.c:258 global.c:404 global.c:428
#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
#: global.c:262 global.c:408 global.c:432
#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman berikutnya"
#: global.c:266
#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "Potong Teks"
#: global.c:270
#: global.c:266
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"
#: global.c:273
#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"
#: global.c:277
#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"
#: global.c:281
#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja"
#: global.c:285
#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "Naik"
#: global.c:288
#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Turun"
#: global.c:291
#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "Depan"
#: global.c:294
#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "Belakang"
#: global.c:297
#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Awal"
#: global.c:300
#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "Akhir"
#: global.c:303
#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: global.c:306
#: global.c:302
msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks"
#: global.c:309
#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: global.c:313
#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#: global.c:317
#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: global.c:329
#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris"
#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama"
#: global.c:345 global.c:366 global.c:387 global.c:397
#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir"
#: global.c:348 global.c:369
#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
#: global.c:359 global.c:379 global.c:390 global.c:400 global.c:421
#: global.c:424 winio.c:1040
#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1061
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: global.c:372
#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr "No Replace"
#: global.c:417
#: global.c:410
msgid "To Files"
msgstr "Ke File"
@ -425,14 +425,18 @@ msgstr "Ke File"
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr "\nBuffer ditulis ke %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer ditulis ke %s\n"
#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr "\n%s tidak ditulis (file ada?)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s tidak ditulis (file ada?)\n"
#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
@ -473,9 +477,12 @@ msgstr ""
"menampilkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan\n"
"shortcut yang umum digunakan dalam editor.\n"
"\n"
"Notasi untuk shortcut adalah sebagai berikut : urutan kunci Control dilambangkan\n"
"dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan menekan tombol Control (Ctrl). \n"
"Urutan kunci Escape dilambangkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan dengan \n"
"Notasi untuk shortcut adalah sebagai berikut : urutan kunci Control "
"dilambangkan\n"
"dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan menekan tombol Control (Ctrl). "
"\n"
"Urutan kunci Escape dilambangkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan "
"dengan \n"
"menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung pada setup keyboard anda. \n"
"Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n"
"Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
@ -670,7 +677,9 @@ msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr "\nOption kompilasi:"
msgstr ""
"\n"
"Option kompilasi:"
#: nano.c:511
msgid "Mark Set"
@ -695,113 +704,115 @@ msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
#: nano.c:1160
#: nano.c:1162
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edit pengganti"
#: nano.c:1391
#: nano.c:1393
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
#: nano.c:1397
#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
#: nano.c:1409
#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
#: nano.c:1411
#: nano.c:1413
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spell checking gagal"
#: nano.c:1431
#: nano.c:1433
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
#: nano.c:1527
#: nano.c:1529
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Menerima SIGHUP"
#: nano.c:1590
#: nano.c:1592
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
#: nano.c:1592
#: nano.c:1594
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1596
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
#: nano.c:1596
#: nano.c:1598
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
#: nano.c:1598
#: nano.c:1600
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
#: nano.c:1600
#: nano.c:1602
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
#: nano.c:1908
#: nano.c:1910
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
#: nano.c:2005
#: nano.c:2008
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s enable/disable"
#: nano.c:2020
#: nano.c:2023
msgid "enabled"
msgstr "enabled"
#: nano.c:2021
#: nano.c:2024
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
#: nano.c:2073
#: nano.c:2076
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol NumLock off"
msgstr ""
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
"NumLock off"
#: nano.c:2288
#: nano.c:2293
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2300
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"
#: nano.c:2301
#: nano.c:2306
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"
#: nano.c:2353
#: nano.c:2358
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2380
#: nano.c:2385
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2413
#: nano.c:2418
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2455
#: nano.c:2460
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2481
#: nano.c:2486
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
@ -891,109 +902,128 @@ msgstr "Ayo, yang masuk akal"
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"
#: winio.c:121
#: winio.c:123
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
#: winio.c:443
#: winio.c:445
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"
#: winio.c:485
#: winio.c:487
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer baru"
#: winio.c:489
#: winio.c:491
msgid " File: ..."
msgstr " File: ..."
#: winio.c:491
#: winio.c:493
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
#: winio.c:502
#: winio.c:504
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"
#: winio.c:954
#: winio.c:956
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"
#: winio.c:965
#: winio.c:967
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1010
#: winio.c:1012
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya mendapat \"%s\"\n"
#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1035
msgid "Yy"
msgstr ""
#: winio.c:1036
msgid "Nn"
msgstr ""
#: winio.c:1037
msgid "Aa"
msgstr ""
#: winio.c:1050
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: winio.c:1037
#: winio.c:1054
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: winio.c:1039
#: winio.c:1059
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: winio.c:1169
#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1173
#: winio.c:1206
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %d dari %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1303
#: winio.c:1336
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"
#: winio.c:1305
#: winio.c:1338
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"
#: winio.c:1307
#: winio.c:1340
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
#: winio.c:1382
#: winio.c:1415
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano teks editor"
#: winio.c:1383
#: winio.c:1416
msgid "version "
msgstr "versi "
#: winio.c:1384
#: winio.c:1417
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
#: winio.c:1385
#: winio.c:1418
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
#: winio.c:1386
#: winio.c:1419
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
#: winio.c:1387
#: winio.c:1420
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurse"
#: winio.c:1388
#: winio.c:1421
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
#: winio.c:1389
#: winio.c:1422
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"

205
po/it.po
Просмотреть файл

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-16 20:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Lettura file"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
@ -290,137 +290,137 @@ msgstr ""
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancella la funzione corrente"
#: global.c:222 global.c:338
#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "Aiuto"
#: global.c:225 global.c:233
msgid "WriteOut"
msgstr "Sovrascrivi"
#: global.c:229 global.c:412 global.c:436
#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: global.c:237 global.c:334 global.c:356 global.c:376
msgid "Goto Line"
msgstr "Vai alla linea"
#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Sovrascrivi"
#: global.c:242 global.c:325
#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"
#: global.c:246 global.c:321 global.c:352
#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "Leggi file"
#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
#: global.c:250
msgid "Read File"
msgstr "Leggi file"
#: global.c:254
msgid "Where Is"
msgstr "Dov'ш"
#: global.c:258 global.c:404 global.c:428
#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prec"
#: global.c:262 global.c:408 global.c:432
#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Seg"
#: global.c:266
#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "Taglia"
#: global.c:270
#: global.c:266
#, fuzzy
msgid "UnJustify"
msgstr "Giustifica"
#: global.c:273
#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Txt"
#: global.c:277
#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posizione"
#: global.c:281
#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
#: global.c:285
#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "Alza"
#: global.c:288
#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Abbassa"
#: global.c:291
#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
#: global.c:294
#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: global.c:297
#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
#: global.c:300
#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: global.c:303
#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: global.c:306
#: global.c:302
msgid "Mark Text"
msgstr "Marca testo"
#: global.c:309
#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: global.c:313
#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#: global.c:317
#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: global.c:329
#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Invio"
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Vai alla linea"
#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "Prima linea"
#: global.c:345 global.c:366 global.c:387 global.c:397
#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "Ultima linea"
#: global.c:348 global.c:369
#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "Case sens"
#: global.c:359 global.c:379 global.c:390 global.c:400 global.c:421
#: global.c:424 winio.c:1040
#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1061
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: global.c:372
#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr ""
#: global.c:417
#: global.c:410
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "Nuovo file"
@ -689,115 +689,115 @@ msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1160
#: nano.c:1162
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""
#: nano.c:1391
#: nano.c:1393
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
#: nano.c:1397
#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
#: nano.c:1409
#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato"
#: nano.c:1411
#: nano.c:1413
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""
#: nano.c:1431
#: nano.c:1433
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) ?"
#: nano.c:1527
#: nano.c:1529
msgid "Received SIGHUP"
msgstr ""
#: nano.c:1590
#: nano.c:1592
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
#: nano.c:1592
#: nano.c:1594
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1596
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
#: nano.c:1596
#: nano.c:1598
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
#: nano.c:1598
#: nano.c:1600
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
#: nano.c:1600
#: nano.c:1602
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
#: nano.c:1908
#: nano.c:1910
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""
#: nano.c:2005
#: nano.c:2008
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""
#: nano.c:2020
#: nano.c:2023
msgid "enabled"
msgstr ""
#: nano.c:2021
#: nano.c:2024
msgid "disabled"
msgstr ""
#: nano.c:2073
#: nano.c:2076
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
#: nano.c:2288
#: nano.c:2293
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2300
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
#: nano.c:2301
#: nano.c:2306
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n"
#: nano.c:2353
#: nano.c:2358
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2380
#: nano.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2413
#: nano.c:2418
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2455
#: nano.c:2460
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2481
#: nano.c:2486
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
@ -888,110 +888,129 @@ msgstr "Avanti, sii ragionevole"
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima"
#: winio.c:121
#: winio.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x per xplus=%d ha riportato %d\n"
#: winio.c:443
#: winio.c:445
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"
#: winio.c:485
#: winio.c:487
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuovo Buffer"
#: winio.c:489
#: winio.c:491
msgid " File: ..."
msgstr "File: ..."
#: winio.c:491
#: winio.c:493
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr "File: ..."
#: winio.c:502
#: winio.c:504
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
#: winio.c:954
#: winio.c:956
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Mosso in (%d, %d) nel buffer di modifica\n"
#: winio.c:965
#: winio.c:967
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1010
#: winio.c:1012
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Premuto \"%s\"\n"
#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1035
msgid "Yy"
msgstr ""
#: winio.c:1036
msgid "Nn"
msgstr ""
#: winio.c:1037
msgid "Aa"
msgstr ""
#: winio.c:1050
msgid "Yes"
msgstr " Sь"
#: winio.c:1037
#: winio.c:1054
msgid "All"
msgstr " Tutti"
#: winio.c:1039
#: winio.c:1059
msgid "No"
msgstr " No"
#: winio.c:1169
#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1173
#: winio.c:1206
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1303
#: winio.c:1336
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n"
#: winio.c:1305
#: winio.c:1338
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n"
#: winio.c:1307
#: winio.c:1340
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n"
#: winio.c:1382
#: winio.c:1415
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
#: winio.c:1383
#: winio.c:1416
msgid "version "
msgstr ""
#: winio.c:1384
#: winio.c:1417
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
#: winio.c:1385
#: winio.c:1418
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
#: winio.c:1386
#: winio.c:1419
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: winio.c:1387
#: winio.c:1420
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
#: winio.c:1388
#: winio.c:1421
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
#: winio.c:1389
#: winio.c:1422
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""

69
winio.c
Просмотреть файл

@ -34,6 +34,8 @@
#define _(string) (string)
#endif
/* winio.c statics */
static int statblank = 0; /* Number of keystrokes left after
we call statubar() before we
actually blank the statusbar */
@ -1021,7 +1023,18 @@ int do_yesno(int all, int leavecursor, char *msg, ...)
{
va_list ap;
char foo[133];
int kbinput, ok = -1;
int kbinput, ok = -1, i;
char *yesstr; /* String of yes characters accepted */
char *nostr; /* Same for no */
char *allstr; /* And all, surprise! */
char shortstr[5]; /* Temp string for above */
/* Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
all characters accepted as a valid character for that value.
The first value will be the one displayed in the shortcuts. */
yesstr = _("Yy");
nostr = _("Nn");
allstr = _("Aa");
/* Write the bottom of the screen */
clear_bottomwin();
@ -1032,11 +1045,19 @@ int do_yesno(int all, int leavecursor, char *msg, ...)
/* Remove gettext call for keybindings until we clear the thing up */
if (!ISSET(NO_HELP)) {
wmove(bottomwin, 1, 0);
onekey(" Y", _("Yes"));
if (all)
onekey(" A", _("All"));
snprintf(shortstr, 3, " %c", yesstr[0]);
onekey(shortstr, _("Yes"));
if (all) {
snprintf(shortstr, 3, " %c", allstr[0]);
onekey(shortstr, _("All"));
}
wmove(bottomwin, 2, 0);
onekey(" N", _("No"));
snprintf(shortstr, 3, " %c", nostr[0]);
onekey(shortstr, _("No"));
onekey("^C", _("Cancel"));
}
va_start(ap, msg);
@ -1054,22 +1075,34 @@ int do_yesno(int all, int leavecursor, char *msg, ...)
kbinput = wgetch(edit);
switch (kbinput) {
case 'Y':
case 'y':
ok = 1;
break;
case 'N':
case 'n':
ok = 0;
break;
case 'A':
case 'a':
if (all)
ok = 2;
break;
case NANO_CONTROL_C:
ok = -2;
break;
default:
/* Look for the kbinput in the yes, no and (optinally) all str */
for (i = 0; yesstr[i] != 0 && yesstr[i] != kbinput; i++)
;
if (yesstr[i] != 0) {
ok = 0;
break;
}
for (i = 0; nostr[i] != 0 && nostr[i] != kbinput; i++)
;
if (nostr[i] != 0) {
ok = 0;
break;
}
if (all) {
for (i = 0; allstr[i] != 0 && allstr[i] != kbinput; i++)
;
if (allstr[i] != 0) {
ok = 2;
break;
}
}
}
}