1
1

Catalan and Spanish translation updates.

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@982 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Этот коммит содержится в:
Jordi Mallach 2002-01-07 11:50:13 +00:00
родитель 345a8467ae
Коммит 3da9139159
3 изменённых файлов: 36 добавлений и 34 удалений

Просмотреть файл

@ -2,6 +2,8 @@ CVS code -
- nano.c: - nano.c:
usage() usage()
- Remove extra \n in --keypad description (Jordi). - Remove extra \n in --keypad description (Jordi).
- po/ca.po, po/es.po:
- Catalan and Spanish translation updates.
nano-1.1.5 - 01/05/2002 nano-1.1.5 - 01/05/2002
- General - General
@ -59,9 +61,9 @@ nano-1.1.5 - 01/05/2002
- Add DLR. - Add DLR.
- po/sv.po: - po/sv.po:
- Swedish translation update (Christian Rose). - Swedish translation update (Christian Rose).
- po/ru.po, uk.po: - po/ru.po, po/uk.po:
- Russian and Ukrainian translations updates (Sergey A. Ribalchenko). - Russian and Ukrainian translations updates (Sergey A. Ribalchenko).
- po/ca.po, es.po: - po/ca.po, po/es.po:
- Catalan and Spanish translations updates (Jordi). - Catalan and Spanish translations updates (Jordi).
- po/pl.po: - po/pl.po:
- New Polish, partial translation, by Cezary Sliwa <sliwa@cft.edu.pl>. - New Polish, partial translation, by Cezary Sliwa <sliwa@cft.edu.pl>.
@ -181,7 +183,7 @@ nano-1.1.3 - 10/26/2001
- Updated Danish translation (Keld Simonsen). - Updated Danish translation (Keld Simonsen).
- po/es.po: - po/es.po:
- Style updates to Spanish translation (Santiago Vila). - Style updates to Spanish translation (Santiago Vila).
- po/ru.po, uk.po: - po/ru.po, po/uk.po:
- Updated Russian and Ukrainian translation (Sergey A. Ribalchenko). - Updated Russian and Ukrainian translation (Sergey A. Ribalchenko).
nano-1.1.2 - 10/03/2001 nano-1.1.2 - 10/03/2001

Просмотреть файл

@ -1,14 +1,14 @@
# Catalan messages for the GNU nano editor. # Catalan messages for the GNU nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000, 2001 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000, 2001, 2002.
# Miquel Vidal <miquel@sindominio.net>, 2001. # Miquel Vidal <miquel@sindominio.net>, 2001.
# $Id$ # $Id$
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 00:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-07 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,14 +38,14 @@ msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lэnies llegides" msgstr "%d lэnies llegides"
#: files.c:270 #: files.c:270
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)" msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "%d lэnies llegides (format Mac convertit)" msgstr "%d lэnies llegides (convertides des de format Mac)"
#: files.c:272 #: files.c:272
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)" msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "%d lэnies llegides (format DOS convertit)" msgstr "%d lэnies llegides (convertides des de format DOS)"
#: files.c:294 search.c:217 #: files.c:294 search.c:217
#, c-format #, c-format
@ -92,9 +92,8 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel╖lat" msgstr "Cancel╖lat"
#: files.c:455 #: files.c:455
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode" msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tecla il╖legal en mode VISUALITZACI╙" msgstr "Tecla il╖legal en mode no-multibuffer"
#: files.c:739 files.c:794 #: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files" msgid "No more open files"
@ -658,7 +657,7 @@ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tHabilitar m
#: nano.c:423 #: nano.c:423
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n" msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
msgstr "" msgstr " -K \t\t--keypad\t\tFer servir rutines de teclat numшric alternatives\n"
#: nano.c:427 #: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
@ -771,6 +770,8 @@ msgid ""
" -K\t\tUse alternate keypad routines\n" " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -K\t\tFer servir rutines de teclat numшric alternatives\n"
"\n"
#: nano.c:500 #: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
@ -1008,7 +1009,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: nano.c:2424 #: nano.c:2424
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"Si s'ha compilat nano amb suport per a m·ltiples fitxers i heu habilitat els " "Si s'ha compilat nano amb suport per a m·ltiples fitxers i heu habilitat els "
"buffers m·ltiples amb les opcions -F o --multibuffer, fent servir " "buffers m·ltiples amb les opcions -F o --multibuffer, fent servir "
"l'interruptor Meta-F o amb un fitxer nanorc, la inserciє d'un fitxer farр " "l'interruptor Meta-F o amb un fitxer nanorc, la inserciє d'un fitxer farр "
"que es carregue en un buffer different (feu servir Ctrl-< i > per a canviar " "que es carregue en un buffer different (feu servir Meta-< i > per a canviar "
"de buffers de fitxer).\n" "de buffers de fitxer).\n"
"\n" "\n"
"Les seg№ents tecles de funciє estan disponibles en el modo Inserir Fitxer:\n" "Les seg№ents tecles de funciє estan disponibles en el modo Inserir Fitxer:\n"

Просмотреть файл

@ -1,13 +1,13 @@
# Mensajes en espaёol para GNU nano. # Mensajes en espaёol para GNU nano.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000, 2001. # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000, 2001, 2002.
# $Id$ # $Id$
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.4-cvs\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 00:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-07 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,14 +37,14 @@ msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lэneas leэdas" msgstr "%d lэneas leэdas"
#: files.c:270 #: files.c:270
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)" msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "%d lэneas leэdas (formato Mac convertido)" msgstr "%d lэneas leэdas (convertidas desde formato Mac)"
#: files.c:272 #: files.c:272
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)" msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "%d lэneas leэdas (formato DOS convertido)" msgstr "%d lэneas leэdas (comvertidas desde formato DOS)"
#: files.c:294 search.c:217 #: files.c:294 search.c:217
#, c-format #, c-format
@ -96,9 +96,8 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
#: files.c:455 #: files.c:455
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode" msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACI╙N" msgstr "Tecla ilegal en modo no-multibuffer"
#: files.c:739 files.c:794 #: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files" msgid "No more open files"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
# En vez de "he hecho esto" se suele poner "ha sucedido esto". # En vez de "he hecho esto" se suele poner "ha sucedido esto".
# En este caso serэa "Se escribiє >%s\n". sv # En este caso serэa "Se escribiє >%s\n". sv
# Vale, esto viene de lejos, del primer dэa que traduje. # Vale, esto viene de lejos, del primer dэa que traduje.
# Lo cambio, estoy totalmente de acuerdo. # Lo cambio, estoy totalmente de acuerdo. jm
#: files.c:1201 #: files.c:1201
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote >%s\n" msgid "Wrote >%s\n"
@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "A
# a el -> al. jm # a el -> al. jm
#: files.c:1347 #: files.c:1347
msgid "Write Selection to File" msgid "Write Selection to File"
msgstr "Escribir Selecciєn a el Fichero" msgstr "Escribir Selecciєn al Fichero"
# de -> del. sv # de -> del. sv
#: files.c:1353 #: files.c:1353
@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "No se puede ascender de directorio"
msgid "Can't visit parent in restricted mode" msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "No se puede visitar el directorio padre en modo restringido" msgstr "No se puede visitar el directorio padre en modo restringido"
# y, c-format # c-format
#. We can't open this dir for some reason. Complain #. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:2262 files.c:2319 #: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format #, c-format
@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
# sitio a donde va (como en el chiste ese de "bienvenido a disminuya" :-). sv # sitio a donde va (como en el chiste ese de "bienvenido a disminuya" :-). sv
#: files.c:2304 #: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled" msgid "Goto Cancelled"
msgstr "`Ir a' Cancelado" msgstr "Ir a Cancelado"
#: global.c:167 #: global.c:167
msgid "Constant cursor position" msgid "Constant cursor position"
@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "Soporte para rat
# de la lэnea. sv # de la lэnea. sv
#: global.c:173 #: global.c:173
msgid "Cut to end" msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar hasta el final de la lэnea" msgstr "Cortar hasta el final"
#: global.c:174 #: global.c:174
msgid "Backwards search" msgid "Backwards search"
@ -695,7 +694,7 @@ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tHabilitar m
#: nano.c:423 #: nano.c:423
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n" msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
msgstr "" msgstr " -K \t\t--keypad\t\tUsar rutinas de teclado numщrico alternativas\n"
#: nano.c:427 #: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
@ -808,6 +807,8 @@ msgid ""
" -K\t\tUse alternate keypad routines\n" " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" -K\t\tUsar rutinas de teclado numщrico alternativas\n"
"\n"
#: nano.c:500 #: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
@ -1049,7 +1050,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: nano.c:2424 #: nano.c:2424
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Insert File Help Text\n" "Insert File Help Text\n"
"\n" "\n"
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
" Si has compilado nano con soporte para m·ltiples ficheros y habilitas los " " Si has compilado nano con soporte para m·ltiples ficheros y habilitas los "
"buffers m·ltiples con las opciones -F o --multibuffer, con el interruptor " "buffers m·ltiples con las opciones -F o --multibuffer, con el interruptor "
"Meta-F o usando un fichero nanorc, la inserciєn de un fichero harс que se " "Meta-F o usando un fichero nanorc, la inserciєn de un fichero harс que se "
"cargue en un buffer diferente (usa Ctrl-< y > para cambiar de buffers de " "cargue en un buffer diferente (usa Meta-< y > para cambiar de buffers de "
"fichero).\n" "fichero).\n"
"\n" "\n"
" Las siguientes teclas de funciєn estсn disponibles en el modo Insertar " " Las siguientes teclas de funciєn estсn disponibles en el modo Insertar "