GNU nano 1.2.2 release
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@1515 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
parent
c30fc242c3
commit
3364214200
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
CVS code -
|
||||
GNU nano 1.2.2 - 2003.08.11
|
||||
- General:
|
||||
- Translation updates (see po/ChangeLog for details).
|
||||
- Change uncast nrealloc()s assigned to char pointers/arrays to
|
||||
|
11
NEWS
11
NEWS
@ -1,3 +1,14 @@
|
||||
2003.08.11 - GNU nano 1.2.2 is released, only four months since the
|
||||
last version :-). This release includes fixes for
|
||||
broken regex detection, search history recall, and
|
||||
keypad handling with -K. Debugging strings are no
|
||||
longer translated and comments denote where translations
|
||||
should be as short as possible (i.e. the statusbar).
|
||||
There are new examples for syntax highlighting, and
|
||||
documentation updates and fixes. The 1.3.0 CVS
|
||||
tree will be opening soon for all your nano desires, so
|
||||
stay tuned!
|
||||
|
||||
2003.04.19 - Happy Easter! GNU nano 1.2.1 is released. This release
|
||||
features a new check for broken regexec()
|
||||
implementations and some variable, function and macro
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
#
|
||||
# $Id$
|
||||
|
||||
AC_INIT([GNU Nano], [1.2.1-cvs], [nano-devel@gnu.org], [nano])
|
||||
AC_INIT([GNU Nano], [1.2.2], [nano-devel@gnu.org], [nano])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([nano.c])
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE
|
||||
AM_CONFIG_HEADER([config.h:config.h.in])
|
||||
|
6
faq.html
6
faq.html
@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<a href="#4.3">4.3. Nano crashes when I resize my window. How can I fix that?</a><br>
|
||||
<a href="#4.4">4.4. [version 1.1.12 and earlier] Why does nano show ^\ in the shortcut list instead of ^J?</a><br>
|
||||
<a href="#4.5a">4.5a. [version 1.1.12 and earlier] When I type in a search string, the string I last searched for is already in front of my cursor! What happened?!</a><br>
|
||||
<a href="#4.5b">4.5b. [version 1.2.1 and later] Hey, the search string behavior has reverted, it's now like Pico, what happened to the consistency?</a><br>
|
||||
<a href="#4.5b">4.5b. [version 1.2.2 and later] Hey, the search string behavior has reverted, it's now like Pico, what happened to the consistency?</a><br>
|
||||
<a href="#4.6">4.6. I get the message "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off." What gives?</a><br>
|
||||
<a href="#4.7">4.7. How do I make nano my default editor (in Pine, mutt, etc.)?</a><br>
|
||||
<a href="#4.8">4.8. I've compiled nano with color support, but I don't see any color when I run it!</a></p></blockquote>
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@
|
||||
<h2><a name="1.5"></a>1.5. Why the name change from TIP?</h2>
|
||||
<blockquote><p>On January 10, 2000, TIP was officially renamed to nano because of a namespace conflict with another program called 'tip'. The original 'tip' program "establishes a full duplex terminal connection to a remote host", and was included with many older Unix systems (and newer ones like Solaris). The conflict was not noticed at first because there is no 'tip' utility included with most GNU/Linux distributions (where nano was developed).</p></blockquote>
|
||||
<h2><a name="1.6"></a>1.6. What is the current version of nano?</h2>
|
||||
<blockquote><p>The current version of nano *should* be 1.2.1. Of course you should always check the nano homepage to see what the latest and greatest version is.</p></blockquote>
|
||||
<blockquote><p>The current version of nano *should* be 1.2.2. Of course you should always check the nano homepage to see what the latest and greatest version is.</p></blockquote>
|
||||
<h2><a name="1.7"></a>1.7. I want to read the man page without having to download the program!</h2>
|
||||
<blockquote><p>Jeez, demanding, aren't we? Okay, look <a href="http://www.nano-editor.org/dist/v1.2/nano.1.html">here</a>.</p></blockquote>
|
||||
<hr width="100%">
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@
|
||||
<a name="4.5"></a>
|
||||
<h2><a name="4.5a"></a>4.5a. [version 1.1.12 and earlier] When I type in a search string, the string I last searched for is already in front of my cursor! What happened?!</h2>
|
||||
<blockquote><p>In nano version 0.9.20, the default is to have a completely consistent user interface across all user input functions. This means that regardless of whether you're being asked for a filename to insert or write, or a string to search for, the previous value is already inserted before the cursor. If you prefer the old behavior, use the Pico emulation mode (-p or --pico) or just hit Meta-P while in nano (see the ^G help text for more details).</p></blockquote>
|
||||
<h2><a name="4.5b"></a>4.5b. [version 1.2.1 and later] Hey, the search string behavior has reverted, it's now like Pico, what happened to the consistency?</h2>
|
||||
<h2><a name="4.5b"></a>4.5b. [version 1.2.2 and later] Hey, the search string behavior has reverted, it's now like Pico, what happened to the consistency?</h2>
|
||||
<blockquote><p>It was decided that consistency was nice, but people are used to Pico's inconsistent behavior. Also, in version 1.1.99pre1, search and replace history was introduced. If you wish to edit your previous search/replace entry (or any previous entry), you can do so by hitting the up arrow to cycle through your history. This method allows the best of both worlds: You don't need to erase the previous string if you want to enter a new one, but you can with one keystroke recall previous entries for editing. Therefore there is now no "Pico mode", nano is and has always been a Pico <b>clone</b>, and clones by default should be compatible.</p></blockquote>
|
||||
<h2><a name="4.6"></a>4.6. I get the message "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off." What gives?</h2>
|
||||
<blockquote><p>Nano (and actually almost all console editors) has issues when cycling the NumLock key in certain X terminals (rxvt, aterm, wterm, etc...). When you switch NumLock from on to off, you put the terminal into an "application mode" that changes what sequences are sent by the keypad. These sequences vary sufficiently from terminal to terminal that it is nearly impossible to work around them from within nano.</p>
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
@c Run `makeinfo' rather than `texinfo-format-buffer'.
|
||||
@smallbook
|
||||
@set EDITION 0.1
|
||||
@set VERSION 1.2.1
|
||||
@set VERSION 1.2.2
|
||||
@set UPDATED 17 Jan 2003
|
||||
|
||||
@dircategory Editors
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
@titlepage
|
||||
@title GNU @code{nano}
|
||||
@subtitle a small and friendly text editor.
|
||||
@subtitle version 1.2.1
|
||||
@subtitle version 1.2.2
|
||||
|
||||
@author Chris Allegretta
|
||||
@page
|
||||
@ -387,7 +387,7 @@ are certain differences between the editors:
|
||||
|
||||
@table @code
|
||||
@item Search and Replace History
|
||||
As of version 1.2.1 of @code{nano}, text entered as search or replace
|
||||
As of version 1.2.2 of @code{nano}, text entered as search or replace
|
||||
strings will be stored and can be accessed with the up/down
|
||||
arrow keys. Previously, @code{nano} offered a more consistent, but incompatible
|
||||
with Pico, method for entering search and replace strings. In the old
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@ replace it. The @code{nano} implementation will stop at each search
|
||||
string found and query whether to replace this instance or not. The
|
||||
internal spell checker operates similarly. Note that these is no way
|
||||
to force these functions to behave in the Pico fashion. As of
|
||||
version 1.2.1, misspelled words are sorted and trimmed for
|
||||
version 1.2.2, misspelled words are sorted and trimmed for
|
||||
uniqueness in the internal spell checker such that the words 'apple'
|
||||
and 'Apple' will be prompted for correction separately.
|
||||
@end table
|
||||
|
431
po/cs.po
431
po/cs.po
@ -6,7 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-19 23:02-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:49-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vсclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -14,15 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: cut.c:49
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
|
||||
msgstr "add_to_cutbuffer volсno s inptr->data = %s\n"
|
||||
|
||||
#: cut.c:213
|
||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:317
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
|
||||
@ -86,12 +78,6 @@ msgstr "Soubor pro vlo
|
||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||
msgstr "Soubor pro vlo╛enэ [z ./] "
|
||||
|
||||
#: files.c:479 files.c:736 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
|
||||
#: files.c:955 files.c:1815
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "filename is %s\n"
|
||||
msgstr "jmщno souboru je %s"
|
||||
|
||||
#: files.c:495
|
||||
msgid "Command to execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -110,16 +96,6 @@ msgstr "Nelze vlo
|
||||
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
|
||||
msgstr "Klсvesa nep°эpustnс v ne-vicebufferovщm mєdu"
|
||||
|
||||
#: files.c:704 nano.c:565
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
|
||||
msgstr "delete_node(): uzel uvolnьn, YAY!\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:709 nano.c:570
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: free'd last node.\n"
|
||||
msgstr "delete_node(): poslednэ uzel uvolnьn.\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:873 files.c:936
|
||||
msgid "No more open files"
|
||||
msgstr "осdnщ dal╣э otev°enщ soubory"
|
||||
@ -144,11 +120,6 @@ msgstr "Nemohu otev
|
||||
msgid "Couldn't write backup: %s"
|
||||
msgstr "Nemohu zav°эt %s: %s"
|
||||
|
||||
#: files.c:1401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Backing up %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: files.c:1413
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
|
||||
@ -170,11 +141,6 @@ msgstr "Nemohu nastavit p
|
||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||
msgstr "Nemohu otev°эt soubor pro zсpis: %s"
|
||||
|
||||
#: files.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||
msgstr "Zapsсno >%s\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:1572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||
@ -549,228 +515,228 @@ msgstr "Otev
|
||||
msgid "Toggle insert into new buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: global.c:418 global.c:565 global.c:605 global.c:641 global.c:660
|
||||
#: global.c:690 global.c:722 global.c:744 global.c:754 global.c:764
|
||||
#: global.c:784
|
||||
#: global.c:418 global.c:578 global.c:627 global.c:664 global.c:683
|
||||
#: global.c:713 global.c:751 global.c:775 global.c:785 global.c:795
|
||||
#: global.c:816
|
||||
msgid "Get Help"
|
||||
msgstr "Nсpovьda"
|
||||
|
||||
#: global.c:424
|
||||
#: global.c:425
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zav°эt"
|
||||
|
||||
#: global.c:430 global.c:683
|
||||
#: global.c:432 global.c:706
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#: global.c:434
|
||||
#: global.c:437
|
||||
msgid "WriteOut"
|
||||
msgstr "Zapi╣"
|
||||
|
||||
#: global.c:438
|
||||
#: global.c:442
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Zarovnсnэ"
|
||||
|
||||
#: global.c:443
|
||||
#: global.c:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read File"
|
||||
msgstr "╚эst Soubor"
|
||||
|
||||
#: global.c:452
|
||||
#: global.c:458
|
||||
msgid "Where Is"
|
||||
msgstr "Kde Je"
|
||||
|
||||
#: global.c:456 global.c:675 global.c:770
|
||||
#: global.c:463 global.c:698 global.c:801
|
||||
msgid "Prev Page"
|
||||
msgstr "P°edchozэ Strana"
|
||||
|
||||
#: global.c:460 global.c:679 global.c:774
|
||||
#: global.c:468 global.c:702 global.c:805
|
||||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr "Dal╣э Strana"
|
||||
|
||||
#: global.c:464
|
||||
#: global.c:473
|
||||
msgid "Cut Text"
|
||||
msgstr "Vyjmi Text"
|
||||
|
||||
#: global.c:469
|
||||
#: global.c:479
|
||||
msgid "UnJustify"
|
||||
msgstr "OdZarovnej"
|
||||
|
||||
#: global.c:473
|
||||
#: global.c:484
|
||||
msgid "UnCut Txt"
|
||||
msgstr "Zru╣ vyjmutэ textu"
|
||||
|
||||
#: global.c:477
|
||||
#: global.c:489
|
||||
msgid "Cur Pos"
|
||||
msgstr "Pozice Kurzoru"
|
||||
|
||||
#: global.c:481
|
||||
#: global.c:494
|
||||
msgid "To Spell"
|
||||
msgstr "Pravopis"
|
||||
|
||||
#: global.c:485 nano.c:420 winio.c:604
|
||||
#: global.c:498 nano.c:420 winio.c:655
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Nahoru"
|
||||
|
||||
#: global.c:489
|
||||
#: global.c:502
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Dolu"
|
||||
|
||||
#: global.c:493
|
||||
#: global.c:506
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Dop°edu"
|
||||
|
||||
#: global.c:497
|
||||
#: global.c:510
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zpьt"
|
||||
|
||||
#: global.c:501
|
||||
#: global.c:514
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dom∙"
|
||||
|
||||
#: global.c:505
|
||||
#: global.c:518
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#: global.c:509
|
||||
#: global.c:522
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: global.c:513
|
||||
#: global.c:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark Text"
|
||||
msgstr "Oznaш Text"
|
||||
|
||||
#: global.c:517
|
||||
#: global.c:530
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: global.c:521
|
||||
#: global.c:534
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#: global.c:525
|
||||
#: global.c:538
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: global.c:528 global.c:578
|
||||
#: global.c:541 global.c:595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zсmьna"
|
||||
|
||||
#: global.c:532
|
||||
#: global.c:545
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: global.c:536 global.c:581 global.c:620
|
||||
#: global.c:549 global.c:599 global.c:643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go To Line"
|
||||
msgstr "Jdi na ╪сdku"
|
||||
|
||||
#: global.c:541
|
||||
#: global.c:554
|
||||
msgid "Next Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: global.c:542
|
||||
#: global.c:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move forward one word"
|
||||
msgstr "P°esun o znak dop°edu"
|
||||
|
||||
#: global.c:545
|
||||
#: global.c:558
|
||||
msgid "Prev Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: global.c:546
|
||||
#: global.c:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move backward one word"
|
||||
msgstr "P°esun o znak zpьt"
|
||||
|
||||
#: global.c:550
|
||||
#: global.c:563
|
||||
msgid "Find Other Bracket"
|
||||
msgstr "Najdi zсvorku"
|
||||
|
||||
#: global.c:555
|
||||
#: global.c:568
|
||||
msgid "Previous File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: global.c:558
|
||||
#: global.c:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next File"
|
||||
msgstr "Nov¤ Soubor"
|
||||
|
||||
#: global.c:568 global.c:608 global.c:644 global.c:663 global.c:717
|
||||
#: global.c:725 global.c:747 global.c:757 global.c:767 global.c:787
|
||||
#: winio.c:1272
|
||||
#: global.c:582 global.c:630 global.c:667 global.c:686 global.c:746
|
||||
#: global.c:754 global.c:778 global.c:788 global.c:798 global.c:819
|
||||
#: winio.c:1323
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#: global.c:571 global.c:611 global.c:647 global.c:666
|
||||
#: global.c:586 global.c:633 global.c:670 global.c:689
|
||||
msgid "First Line"
|
||||
msgstr "Prvnэ ╪сdka"
|
||||
|
||||
#: global.c:575 global.c:614 global.c:650 global.c:669
|
||||
#: global.c:591 global.c:636 global.c:673 global.c:692
|
||||
msgid "Last Line"
|
||||
msgstr "Poslednэ ╪сdka"
|
||||
|
||||
#: global.c:585 global.c:624
|
||||
#: global.c:604 global.c:647
|
||||
msgid "Case Sens"
|
||||
msgstr "Case Sens"
|
||||
|
||||
#: global.c:588 global.c:627
|
||||
#: global.c:608 global.c:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Jdi na ╪сdku"
|
||||
|
||||
#: global.c:592 global.c:631
|
||||
#: global.c:613 global.c:654
|
||||
msgid "Regexp"
|
||||
msgstr "Regexp"
|
||||
|
||||
#: global.c:597 global.c:635 global.c:654
|
||||
#: global.c:619 global.c:658 global.c:677
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: global.c:617
|
||||
#: global.c:640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Replace"
|
||||
msgstr "Bez zсmьny"
|
||||
|
||||
#: global.c:694 global.c:729
|
||||
#: global.c:718 global.c:758
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To Files"
|
||||
msgstr "K Soubor∙m"
|
||||
|
||||
#: global.c:699
|
||||
#: global.c:724
|
||||
msgid "DOS Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: global.c:702
|
||||
#: global.c:728
|
||||
msgid "Mac Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: global.c:706
|
||||
#: global.c:733
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "P°idat"
|
||||
|
||||
#: global.c:709
|
||||
#: global.c:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prepend"
|
||||
msgstr "P°idat"
|
||||
|
||||
#: global.c:713
|
||||
#: global.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backup File"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#: global.c:733
|
||||
#: global.c:763
|
||||
msgid "Execute Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: global.c:736 winio.c:545
|
||||
#: global.c:767 winio.c:596
|
||||
msgid "New Buffer"
|
||||
msgstr "Nov¤ Buffer"
|
||||
|
||||
#: global.c:778
|
||||
#: global.c:810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go To Dir"
|
||||
msgstr "Jdi do adresс°e"
|
||||
@ -1262,16 +1228,6 @@ msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
|
||||
msgid "Could not fork"
|
||||
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
|
||||
|
||||
#: nano.c:1032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "current->data nynэ = \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Potщ, data = \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1365
|
||||
msgid "Mark Set"
|
||||
msgstr "Znaшka Nastavena"
|
||||
@ -1398,48 +1354,6 @@ msgstr "zak
|
||||
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
|
||||
msgstr "Okno je moc malщ pro Nano..."
|
||||
|
||||
#: nano.c:3384
|
||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||
msgstr "Main: nastav okna\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3398
|
||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||
msgstr "Main: spodnэ okno\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3404
|
||||
msgid "Main: open file\n"
|
||||
msgstr "Main: otev°i soubor\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3461
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "AHA! %c (%d)\n"
|
||||
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3481
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Mсm Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3508
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Mсm Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3538
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Mсm Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Mсm Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Mсm Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3711
|
||||
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1448,11 +1362,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "XON ignored, mumble mumble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nano.c:3752
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "I got %c (%d)!\n"
|
||||
msgstr "Mсm Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in %s on line %d: "
|
||||
@ -1498,14 +1407,6 @@ msgstr "regex
|
||||
msgid "Missing syntax name"
|
||||
msgstr "Chybьjэcэ jmщno barvy"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:298
|
||||
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:306
|
||||
msgid "Starting a new syntax type\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:352
|
||||
msgid "Missing color name"
|
||||
msgstr "Chybьjэcэ jmщno barvy"
|
||||
@ -1514,16 +1415,6 @@ msgstr "Chyb
|
||||
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
|
||||
@ -1531,21 +1422,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\t\"start=\" musэ mэt korespondujэcэ \"end=\""
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:486
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Read a comment\n"
|
||||
msgstr "parse_rcfile: ╚эst komentс°\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command %s not understood"
|
||||
msgstr "p°эkazu %s nebylo porozumьno"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:521
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Parsing option %s\n"
|
||||
msgstr "parse_rcfile: Volba parsovсnэ %s\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s requires an argument"
|
||||
@ -1561,16 +1442,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "requested tab size %d invalid"
|
||||
msgstr "╛сdanс velikost tab %d je moc malс"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set flag %d!\n"
|
||||
msgstr "nastav vlajku %d!\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unset flag %d!\n"
|
||||
msgstr "zru╣ vlajku %d!\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:614
|
||||
msgid "Errors found in .nanorc file"
|
||||
msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"
|
||||
@ -1672,141 +1543,207 @@ msgstr "Nen
|
||||
msgid "No matching bracket"
|
||||
msgstr "Nenэ korespondujэcэ zсvorka"
|
||||
|
||||
#: utils.c:225 utils.c:235
|
||||
#: utils.c:257 utils.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "nano is out of memory!"
|
||||
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamьti!"
|
||||
|
||||
#: winio.c:90
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
|
||||
msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrсtilo %d\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:245 winio.c:473
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input '%c' (%d)\n"
|
||||
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:549
|
||||
#: winio.c:600
|
||||
msgid " File: ..."
|
||||
msgstr " Soubor: ..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:551
|
||||
#: winio.c:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " DIR: ..."
|
||||
msgstr " Adresс°: ..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:556
|
||||
#: winio.c:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File: "
|
||||
msgstr "Soubor: ..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:559
|
||||
#: winio.c:610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " DIR: "
|
||||
msgstr " Adresс°: ..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:564
|
||||
#: winio.c:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Modified "
|
||||
msgstr "Zmьnьn"
|
||||
|
||||
#: winio.c:566
|
||||
#: winio.c:617
|
||||
msgid " View "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:752
|
||||
#: winio.c:803
|
||||
msgid "Refusing 0 length regex match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:1064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
|
||||
msgstr "P°esunut na (%d, %d) v editovacэm bufferu\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Mсm \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1246
|
||||
#: winio.c:1297
|
||||
msgid "Yy"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1247
|
||||
#: winio.c:1298
|
||||
msgid "Nn"
|
||||
msgstr "Nn"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1248
|
||||
#: winio.c:1299
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Vv"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1259
|
||||
#: winio.c:1310
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1264
|
||||
#: winio.c:1315
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "V╣e"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1269
|
||||
#: winio.c:1320
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1448
|
||||
#: winio.c:1499
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
|
||||
msgstr "°сdka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1704
|
||||
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr "Vyhazuji souborov¤ buffer od stderr...\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1706
|
||||
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1708
|
||||
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1789
|
||||
#: winio.c:1838
|
||||
msgid "The nano text editor"
|
||||
msgstr "Nano texotv¤ editor"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1790
|
||||
#: winio.c:1839
|
||||
msgid "version "
|
||||
msgstr "verze "
|
||||
|
||||
#: winio.c:1791
|
||||
#: winio.c:1840
|
||||
msgid "Brought to you by:"
|
||||
msgstr "P°inesen k Vсm od:"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1792
|
||||
#: winio.c:1841
|
||||
msgid "Special thanks to:"
|
||||
msgstr "Speciсlnэ dэky:"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1793
|
||||
#: winio.c:1842
|
||||
msgid "The Free Software Foundation"
|
||||
msgstr "The Free Software Foundation"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1794
|
||||
#: winio.c:1843
|
||||
msgid "For ncurses:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winio.c:1795
|
||||
#: winio.c:1844
|
||||
msgid "and anyone else we forgot..."
|
||||
msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomьli..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:1796
|
||||
#: winio.c:1845
|
||||
msgid "Thank you for using nano!\n"
|
||||
msgstr "Dьkuji za u╛эvсnэ nano!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
|
||||
#~ msgstr "add_to_cutbuffer volсno s inptr->data = %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||
#~ msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "filename is %s\n"
|
||||
#~ msgstr "jmщno souboru je %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
|
||||
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnьn, YAY!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: free'd last node.\n"
|
||||
#~ msgstr "delete_node(): poslednэ uzel uvolnьn.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrote >%s\n"
|
||||
#~ msgstr "Zapsсno >%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "current->data nynэ = \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "Potщ, data = \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main: set up windows\n"
|
||||
#~ msgstr "Main: nastav okna\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main: bottom win\n"
|
||||
#~ msgstr "Main: spodnэ okno\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main: open file\n"
|
||||
#~ msgstr "Main: otev°i soubor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "AHA! %c (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Mсm Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Mсm Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Mсm Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Mсm Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Mсm Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
|
||||
#~ msgstr "Mсm Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: Read a comment\n"
|
||||
#~ msgstr "parse_rcfile: ╚эst komentс°\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: Parsing option %s\n"
|
||||
#~ msgstr "parse_rcfile: Volba parsovсnэ %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set flag %d!\n"
|
||||
#~ msgstr "nastav vlajku %d!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unset flag %d!\n"
|
||||
#~ msgstr "zru╣ vlajku %d!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
|
||||
#~ msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrсtilo %d\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "input '%c' (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
|
||||
#~ msgstr "P°esunut na (%d, %d) v editovacэm bufferu\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I got \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "Mсm \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
|
||||
#~ msgstr "Vyhazuji souborov¤ buffer od stderr...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
|
||||
#~ msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
|
||||
#~ msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
|
||||
#~ msgstr "Nemohu nav╣tэvit rodiшe v omezenщm re╛imu"
|
||||
|
||||
|
439
po/da.po
439
po/da.po
@ -5,7 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nano 1.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-19 23:02-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:49-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@ -14,15 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: cut.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
|
||||
msgstr "add_to_cutbuffer() kaldt med inptr->data = %s\n"
|
||||
|
||||
#: cut.c:213
|
||||
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||
msgstr "Sprцngte udklipsbufferen =)\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
|
||||
@ -85,12 +77,6 @@ msgstr "Fil at inds
|
||||
msgid "File to insert [from ./] "
|
||||
msgstr "Fil at indsцtte [fra ./] "
|
||||
|
||||
#: files.c:479 files.c:736 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
|
||||
#: files.c:955 files.c:1815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "filename is %s\n"
|
||||
msgstr "filnavnet er %s\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:495
|
||||
msgid "Command to execute"
|
||||
msgstr "Kommando der skal udf°res"
|
||||
@ -108,16 +94,6 @@ msgstr "Kan ikke inds
|
||||
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
|
||||
msgstr "Tasten ugyldig i ikke-multibuffer-tilstand"
|
||||
|
||||
#: files.c:704 nano.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
|
||||
msgstr "%s: frigjorde en knude, JUBII!\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:709 nano.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: free'd last node.\n"
|
||||
msgstr "%s: frigjorde sidste knude.\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:873 files.c:936
|
||||
msgid "No more open files"
|
||||
msgstr "Ikke flere хbne filer"
|
||||
@ -142,11 +118,6 @@ msgstr "Kunde ikke
|
||||
msgid "Couldn't write backup: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive sikkerhedskopi: %s"
|
||||
|
||||
#: files.c:1401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Backing up %s to %s\n"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopierer %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:1413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
|
||||
@ -168,11 +139,6 @@ msgstr "Kunne ikke s
|
||||
msgid "Could not open file for writing: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke хbne filen for skrivning: %s"
|
||||
|
||||
#: files.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrote >%s\n"
|
||||
msgstr "Skrev >%s\n"
|
||||
|
||||
#: files.c:1572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not close %s: %s"
|
||||
@ -526,215 +492,215 @@ msgid "Toggle insert into new buffer"
|
||||
msgstr "Skift mellem indsцtning i ny buffer eller ej"
|
||||
|
||||
# kontrollщr at den finns
|
||||
#: global.c:418 global.c:565 global.c:605 global.c:641 global.c:660
|
||||
#: global.c:690 global.c:722 global.c:744 global.c:754 global.c:764
|
||||
#: global.c:784
|
||||
#: global.c:418 global.c:578 global.c:627 global.c:664 global.c:683
|
||||
#: global.c:713 global.c:751 global.c:775 global.c:785 global.c:795
|
||||
#: global.c:816
|
||||
msgid "Get Help"
|
||||
msgstr "Fх hjцlp"
|
||||
|
||||
#: global.c:424
|
||||
#: global.c:425
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: global.c:430 global.c:683
|
||||
#: global.c:432 global.c:706
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: global.c:434
|
||||
#: global.c:437
|
||||
msgid "WriteOut"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
#: global.c:438
|
||||
#: global.c:442
|
||||
msgid "Justify"
|
||||
msgstr "Ombryd"
|
||||
|
||||
#: global.c:443
|
||||
#: global.c:448
|
||||
msgid "Read File"
|
||||
msgstr "Lцs fil"
|
||||
|
||||
#: global.c:452
|
||||
#: global.c:458
|
||||
msgid "Where Is"
|
||||
msgstr "Hvor findes"
|
||||
|
||||
#: global.c:456 global.c:675 global.c:770
|
||||
#: global.c:463 global.c:698 global.c:801
|
||||
msgid "Prev Page"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
#: global.c:460 global.c:679 global.c:774
|
||||
#: global.c:468 global.c:702 global.c:805
|
||||
msgid "Next Page"
|
||||
msgstr "Nцste"
|
||||
|
||||
#: global.c:464
|
||||
#: global.c:473
|
||||
msgid "Cut Text"
|
||||
msgstr "Klip ud"
|
||||
|
||||
#: global.c:469
|
||||
#: global.c:479
|
||||
msgid "UnJustify"
|
||||
msgstr "Ingen ombrydning"
|
||||
|
||||
#: global.c:473
|
||||
#: global.c:484
|
||||
msgid "UnCut Txt"
|
||||
msgstr "Ingen udklipning"
|
||||
|
||||
#: global.c:477
|
||||
#: global.c:489
|
||||
msgid "Cur Pos"
|
||||
msgstr "Akt. pos"
|
||||
|
||||
#: global.c:481
|
||||
#: global.c:494
|
||||
msgid "To Spell"
|
||||
msgstr "Stavekontr."
|
||||
|
||||
#: global.c:485 nano.c:420 winio.c:604
|
||||
#: global.c:498 nano.c:420 winio.c:655
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#: global.c:489
|
||||
#: global.c:502
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Ned"
|
||||
|
||||
#: global.c:493
|
||||
#: global.c:506
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Fremad"
|
||||
|
||||
#: global.c:497
|
||||
#: global.c:510
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Bagud"
|
||||
|
||||
#: global.c:501
|
||||
#: global.c:514
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#: global.c:505
|
||||
#: global.c:518
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Slut"
|
||||
|
||||
#: global.c:509
|
||||
#: global.c:522
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Opdatщr"
|
||||
|
||||
#: global.c:513
|
||||
#: global.c:526
|
||||
msgid "Mark Text"
|
||||
msgstr "Markщr tekst"
|
||||
|
||||
#: global.c:517
|
||||
#: global.c:530
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: global.c:521
|
||||
#: global.c:534
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Slet baglцns"
|
||||
|
||||
#: global.c:525
|
||||
#: global.c:538
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tabulator"
|
||||
|
||||
#: global.c:528 global.c:578
|
||||
#: global.c:541 global.c:595
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Erstat"
|
||||
|
||||
#: global.c:532
|
||||
#: global.c:545
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: global.c:536 global.c:581 global.c:620
|
||||
#: global.c:549 global.c:599 global.c:643
|
||||
msgid "Go To Line"
|
||||
msgstr "Gх til linje"
|
||||
|
||||
#: global.c:541
|
||||
#: global.c:554
|
||||
msgid "Next Word"
|
||||
msgstr "Nцste ord"
|
||||
|
||||
#: global.c:542
|
||||
#: global.c:555
|
||||
msgid "Move forward one word"
|
||||
msgstr "Gх et ord fremad"
|
||||
|
||||
#: global.c:545
|
||||
#: global.c:558
|
||||
msgid "Prev Word"
|
||||
msgstr "Foregхende ord"
|
||||
|
||||
#: global.c:546
|
||||
#: global.c:559
|
||||
msgid "Move backward one word"
|
||||
msgstr "Gх et ord bagud"
|
||||
|
||||
#: global.c:550
|
||||
#: global.c:563
|
||||
msgid "Find Other Bracket"
|
||||
msgstr "Find anden klamme"
|
||||
|
||||
#: global.c:555
|
||||
#: global.c:568
|
||||
msgid "Previous File"
|
||||
msgstr "Foregхende fil"
|
||||
|
||||
#: global.c:558
|
||||
#: global.c:571
|
||||
msgid "Next File"
|
||||
msgstr "Nцste fil"
|
||||
|
||||
#: global.c:568 global.c:608 global.c:644 global.c:663 global.c:717
|
||||
#: global.c:725 global.c:747 global.c:757 global.c:767 global.c:787
|
||||
#: winio.c:1272
|
||||
#: global.c:582 global.c:630 global.c:667 global.c:686 global.c:746
|
||||
#: global.c:754 global.c:778 global.c:788 global.c:798 global.c:819
|
||||
#: winio.c:1323
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullщr"
|
||||
|
||||
#: global.c:571 global.c:611 global.c:647 global.c:666
|
||||
#: global.c:586 global.c:633 global.c:670 global.c:689
|
||||
msgid "First Line"
|
||||
msgstr "F°rste linje"
|
||||
|
||||
#: global.c:575 global.c:614 global.c:650 global.c:669
|
||||
#: global.c:591 global.c:636 global.c:673 global.c:692
|
||||
msgid "Last Line"
|
||||
msgstr "Sidste linje"
|
||||
|
||||
#: global.c:585 global.c:624
|
||||
#: global.c:604 global.c:647
|
||||
msgid "Case Sens"
|
||||
msgstr "Versalf°lsom"
|
||||
|
||||
#: global.c:588 global.c:627
|
||||
#: global.c:608 global.c:650
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Retning"
|
||||
|
||||
#: global.c:592 global.c:631
|
||||
#: global.c:613 global.c:654
|
||||
msgid "Regexp"
|
||||
msgstr "Regudtr"
|
||||
|
||||
#: global.c:597 global.c:635 global.c:654
|
||||
#: global.c:619 global.c:658 global.c:677
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historik"
|
||||
|
||||
#: global.c:617
|
||||
#: global.c:640
|
||||
msgid "No Replace"
|
||||
msgstr "Ingen erstatning"
|
||||
|
||||
#: global.c:694 global.c:729
|
||||
#: global.c:718 global.c:758
|
||||
msgid "To Files"
|
||||
msgstr "Til filer"
|
||||
|
||||
#: global.c:699
|
||||
#: global.c:724
|
||||
msgid "DOS Format"
|
||||
msgstr "DOS-format"
|
||||
|
||||
#: global.c:702
|
||||
#: global.c:728
|
||||
msgid "Mac Format"
|
||||
msgstr "Mac-format"
|
||||
|
||||
#: global.c:706
|
||||
#: global.c:733
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr "Tilf°j ved enden"
|
||||
|
||||
#: global.c:709
|
||||
#: global.c:737
|
||||
msgid "Prepend"
|
||||
msgstr "Tilf°j ved begyndelsen"
|
||||
|
||||
#: global.c:713
|
||||
#: global.c:742
|
||||
msgid "Backup File"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopiщr fil"
|
||||
|
||||
#: global.c:733
|
||||
#: global.c:763
|
||||
msgid "Execute Command"
|
||||
msgstr "Udf°r kommando"
|
||||
|
||||
#: global.c:736 winio.c:545
|
||||
#: global.c:767 winio.c:596
|
||||
msgid "New Buffer"
|
||||
msgstr "Ny buffer"
|
||||
|
||||
#: global.c:778
|
||||
#: global.c:810
|
||||
msgid "Go To Dir"
|
||||
msgstr "Gх til katalog"
|
||||
|
||||
@ -1234,16 +1200,6 @@ msgstr "Kunne ikke overf
|
||||
msgid "Could not fork"
|
||||
msgstr "Kunne ikke forgrene"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:1365
|
||||
msgid "Mark Set"
|
||||
msgstr "Markering sat"
|
||||
@ -1364,49 +1320,6 @@ msgstr "deaktiveret"
|
||||
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
|
||||
msgstr "Tabulatorst°rrelsen er for lille til Nano...\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3384
|
||||
msgid "Main: set up windows\n"
|
||||
msgstr "Main: konfigurщr vindue\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3398
|
||||
msgid "Main: bottom win\n"
|
||||
msgstr "Main: bundvindue\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3404
|
||||
msgid "Main: open file\n"
|
||||
msgstr "Main: хbn fil\n"
|
||||
|
||||
# Osцker.
|
||||
#: nano.c:3461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "AHA! %c (%d)\n"
|
||||
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Jeg modtog Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3508
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Jeg modtog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Jeg modtog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Jeg modtog Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
msgstr "Jeg modtog Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: nano.c:3711
|
||||
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
|
||||
msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle."
|
||||
@ -1415,11 +1328,6 @@ msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle."
|
||||
msgid "XON ignored, mumble mumble."
|
||||
msgstr "XON ignoreret, mumle mumle."
|
||||
|
||||
#: nano.c:3752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got %c (%d)!\n"
|
||||
msgstr "Jeg modtog %c (%d)!\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in %s on line %d: "
|
||||
@ -1464,14 +1372,6 @@ msgstr "regex-strenge skal begynde og ende med et \" tegn\n"
|
||||
msgid "Missing syntax name"
|
||||
msgstr "Mangler syntaksnavn"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:298
|
||||
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
|
||||
msgstr "Tilf°jer ny syntaks efter f°rste\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:306
|
||||
msgid "Starting a new syntax type\n"
|
||||
msgstr "Starter en ny syntakstype\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:352
|
||||
msgid "Missing color name"
|
||||
msgstr "Mangler farvenavn"
|
||||
@ -1480,35 +1380,15 @@ msgstr "Mangler farvenavn"
|
||||
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
|
||||
msgstr "Kan ikke tilf°je farveordre uden en syntakslinje"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
|
||||
msgstr "Starter en ny farvestreng for fg %d bg %d\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
|
||||
msgstr "Tilf°jer ny indgang for fg %d bg %d\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:437
|
||||
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
|
||||
msgstr "\"start=\" krцver et tilsvarende \"end=\""
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Read a comment\n"
|
||||
msgstr "%s: Lцs en kommentar\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command %s not understood"
|
||||
msgstr "kommando %s ikke forstхet"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Parsing option %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Fortolker valgmulighed %s\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option %s requires an argument"
|
||||
@ -1524,16 +1404,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "requested tab size %d invalid"
|
||||
msgstr "°nsket tab-st°rrelse %d ugyldig"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "set flag %d!\n"
|
||||
msgstr "sцt flag %d!\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unset flag %d!\n"
|
||||
msgstr "fjern flag %d!\n"
|
||||
|
||||
#: rcfile.c:614
|
||||
msgid "Errors found in .nanorc file"
|
||||
msgstr "Fejl fundet i .nanorc-fil"
|
||||
@ -1632,138 +1502,207 @@ msgstr "Ikke en klamme"
|
||||
msgid "No matching bracket"
|
||||
msgstr "Ingen tilsvarende klamme"
|
||||
|
||||
#: utils.c:225 utils.c:235
|
||||
#: utils.c:257 utils.c:267
|
||||
msgid "nano is out of memory!"
|
||||
msgstr "nano har ikke mere hukommelse!"
|
||||
|
||||
#: winio.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
|
||||
msgstr "actual_x for xplus=%d returnerede %d\n"
|
||||
|
||||
# Osцker.
|
||||
#: winio.c:245 winio.c:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
# Osцker.
|
||||
#: winio.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "input '%c' (%d)\n"
|
||||
msgstr "inddata \"%c\" (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:549
|
||||
#: winio.c:600
|
||||
msgid " File: ..."
|
||||
msgstr " Fil:..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:551
|
||||
#: winio.c:602
|
||||
msgid " DIR: ..."
|
||||
msgstr " KAT:..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:556
|
||||
#: winio.c:607
|
||||
msgid "File: "
|
||||
msgstr "Fil: "
|
||||
|
||||
#: winio.c:559
|
||||
#: winio.c:610
|
||||
msgid " DIR: "
|
||||
msgstr " KAT:"
|
||||
|
||||
#: winio.c:564
|
||||
#: winio.c:615
|
||||
msgid " Modified "
|
||||
msgstr " ╞ndret "
|
||||
|
||||
#: winio.c:566
|
||||
#: winio.c:617
|
||||
msgid " View "
|
||||
msgstr " Se "
|
||||
|
||||
#: winio.c:752
|
||||
#: winio.c:803
|
||||
msgid "Refusing 0 length regex match"
|
||||
msgstr "Afviser regex-trцffer med lцngen 0"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1064
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
|
||||
msgstr "Gik til (%d, %d) i redigeringsbufferen\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I got \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Jeg modtog \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1246
|
||||
#: winio.c:1297
|
||||
msgid "Yy"
|
||||
msgstr "JjYy"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1247
|
||||
#: winio.c:1298
|
||||
msgid "Nn"
|
||||
msgstr "Nn"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1248
|
||||
#: winio.c:1299
|
||||
msgid "Aa"
|
||||
msgstr "Aa"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1259
|
||||
#: winio.c:1310
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1264
|
||||
#: winio.c:1315
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1269
|
||||
#: winio.c:1320
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1448
|
||||
#: winio.c:1499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
|
||||
msgstr "linje %ld/%ld (%d%%), kol %lu/%lu (%d%%), tegn %lu/%ld (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1704
|
||||
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr "Dumper filbufferen til standard fejl...\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1706
|
||||
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr "Dumper udklipsbufferen til standard fejl...\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1708
|
||||
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
|
||||
msgstr "Dumper en buffer til standard fejl...\n"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1789
|
||||
#: winio.c:1838
|
||||
msgid "The nano text editor"
|
||||
msgstr "Tekstredigereren nano"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1790
|
||||
#: winio.c:1839
|
||||
msgid "version "
|
||||
msgstr "version "
|
||||
|
||||
#: winio.c:1791
|
||||
#: winio.c:1840
|
||||
msgid "Brought to you by:"
|
||||
msgstr "Prцsenteres af:"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1792
|
||||
#: winio.c:1841
|
||||
msgid "Special thanks to:"
|
||||
msgstr "Sцrlig tak til:"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1793
|
||||
#: winio.c:1842
|
||||
msgid "The Free Software Foundation"
|
||||
msgstr "Free Software Foundation"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1794
|
||||
#: winio.c:1843
|
||||
msgid "For ncurses:"
|
||||
msgstr "For ncurses:"
|
||||
|
||||
#: winio.c:1795
|
||||
#: winio.c:1844
|
||||
msgid "and anyone else we forgot..."
|
||||
msgstr "og alle andre som vi har glemt..."
|
||||
|
||||
#: winio.c:1796
|
||||
#: winio.c:1845
|
||||
msgid "Thank you for using nano!\n"
|
||||
msgstr "Tak for at du bruger nano!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
|
||||
#~ msgstr "add_to_cutbuffer() kaldt med inptr->data = %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
|
||||
#~ msgstr "Sprцngte udklipsbufferen =)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "filename is %s\n"
|
||||
#~ msgstr "filnavnet er %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: frigjorde en knude, JUBII!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: free'd last node.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: frigjorde sidste knude.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backing up %s to %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Sikkerhedskopierer %s til %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrote >%s\n"
|
||||
#~ msgstr "Skrev >%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "current->data now = \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "After, data = \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main: set up windows\n"
|
||||
#~ msgstr "Main: konfigurщr vindue\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main: bottom win\n"
|
||||
#~ msgstr "Main: bundvindue\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main: open file\n"
|
||||
#~ msgstr "Main: хbn fil\n"
|
||||
|
||||
# Osцker.
|
||||
#~ msgid "AHA! %c (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Jeg modtog Alt-O-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Jeg modtog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Jeg modtog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Jeg modtog Alt-[-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Jeg modtog Alt-%c! (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
|
||||
#~ msgstr "Jeg modtog %c (%d)!\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding new syntax after 1st\n"
|
||||
#~ msgstr "Tilf°jer ny syntaks efter f°rste\n"
|
||||
|
||||