1
1

Gettextized the new Meta strings in nano.c and updated es.po.

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@212 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
Этот коммит содержится в:
Jordi Mallach 2000-09-07 10:48:00 +00:00
родитель 44e73dfc96
Коммит 2dc0f6b2bf
5 изменённых файлов: 154 добавлений и 152 удалений

Просмотреть файл

@ -10,6 +10,9 @@ CVS code -
- main()
- Added check for _POSIX_VDISABLE and use raw mode if not
available, allows nano to work with cygwin.
- Added gettext calls to enable/disable strings (Jordi).
- es.po:
- Translated new strings and minor updates (Jordi).
nano-0.9.17 - 09/04/2000
- General

6
nano.c
Просмотреть файл

@ -1615,7 +1615,7 @@ void help_init(void)
"M-%c ", toggles[i].val - 32 );
if (toggles[i].desc != NULL)
snprintf(&buf[sofar], BUFSIZ - sofar, "%s enable/disable",
snprintf(&buf[sofar], BUFSIZ - sofar, _("%s enable/disable"),
toggles[i].desc);
strcat(help_text, buf);
@ -1627,8 +1627,8 @@ void help_init(void)
void do_toggle(int which)
{
#ifndef NANO_SMALL
char *enabled = "enabled";
char *disabled = "disabled";
char *enabled = _("enabled");
char *disabled = _("disabled");
if (ISSET(toggles[which].flag)) {

Просмотреть файл

@ -186,44 +186,47 @@ Usage: nano [option] +LINE <file>\n\
{"Cannot move edit win", 153},
{"Cannot resize bottom win", 154},
{"Cannot move bottom win", 155},
{"Main: set up windows\n", 156},
{"Main: bottom win\n", 157},
{"Main: open file\n", 158},
{"I got Alt-[-%c! (%d)\n", 159},
{"I got Alt-%c! (%d)\n", 160},
{"Case Sensitive Regexp Search%s%s", 161},
{"Regexp Search%s%s", 162},
{"Case Sensitive Search%s%s", 163},
{"Search%s%s", 164},
{" (to replace)", 165},
{"Search Cancelled", 166},
{"Search Wrapped", 167},
{"Replaced %d occurences", 168},
{"Replaced 1 occurence", 169},
{"Replace Cancelled", 170},
{"Replace with [%s]", 171},
{"Replace with", 172},
{"Replace this instance?", 173},
{"Enter line number", 174},
{"Aborted", 175},
{"Come on, be reasonable", 176},
{"Only %d lines available, skipping to last line", 177},
{"actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n", 178},
{"input '%c' (%d)\n", 179},
{"New Buffer", 180},
{" File: ...", 181},
{"Modified", 182},
{"Moved to (%d, %d) in edit buffer\n", 183},
{"current->data = \"%s\"\n", 184},
{"I got \"%s\"\n", 185},
{"Yes", 186},
{"All", 187},
{"No", 188},
{"do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n", 189},
{"line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)", 190},
{"Dumping file buffer to stderr...\n", 191},
{"Dumping cutbuffer to stderr...\n", 192},
{"Dumping a buffer to stderr...\n", 193},
{"%s enable/disable", 156},
{"enabled", 157},
{"disabled", 158},
{"Main: set up windows\n", 159},
{"Main: bottom win\n", 160},
{"Main: open file\n", 161},
{"I got Alt-[-%c! (%d)\n", 162},
{"I got Alt-%c! (%d)\n", 163},
{"Case Sensitive Regexp Search%s%s", 164},
{"Regexp Search%s%s", 165},
{"Case Sensitive Search%s%s", 166},
{"Search%s%s", 167},
{" (to replace)", 168},
{"Search Cancelled", 169},
{"Search Wrapped", 170},
{"Replaced %d occurences", 171},
{"Replaced 1 occurence", 172},
{"Replace Cancelled", 173},
{"Replace with [%s]", 174},
{"Replace with", 175},
{"Replace this instance?", 176},
{"Enter line number", 177},
{"Aborted", 178},
{"Come on, be reasonable", 179},
{"Only %d lines available, skipping to last line", 180},
{"actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n", 181},
{"input '%c' (%d)\n", 182},
{"New Buffer", 183},
{" File: ...", 184},
{"Modified", 185},
{"Moved to (%d, %d) in edit buffer\n", 186},
{"current->data = \"%s\"\n", 187},
{"I got \"%s\"\n", 188},
{"Yes", 189},
{"All", 190},
{"No", 191},
{"do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n", 192},
{"line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)", 193},
{"Dumping file buffer to stderr...\n", 194},
{"Dumping cutbuffer to stderr...\n", 195},
{"Dumping a buffer to stderr...\n", 196},
};
int _msg_tbl_length = 193;
int _msg_tbl_length = 196;

Двоичные данные
po/es.gmo

Двоичный файл не отображается.

216
po/es.po
Просмотреть файл

@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.13\n"
"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-13 04:57+0200\n"
"Project-Id-Version: 0.9.17\n"
"POT-Creation-Date: 2000-09-07 12:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -108,287 +108,284 @@ msgstr "filename es %s"
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
#: global.c:120
#, fuzzy
#: global.c:118
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posiciєn del cursor\n"
msgstr "Posiciєn del cursor constante"
#: global.c:119
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indentar"
#: global.c:120
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: global.c:121
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "Ir a Lэnea"
msgid "Help mode"
msgstr "Modo ayuda"
#: global.c:122
msgid "Suspend"
msgstr ""
msgid "Pico messages"
msgstr "Mensajes de Pico"
#: global.c:123
msgid "Help mode"
msgstr ""
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte para ratєn"
#: global.c:124
msgid "Pico messages"
msgstr ""
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar hasta el final de lэnea"
#: global.c:125
msgid "Mouse support"
msgstr ""
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
#: global.c:126
msgid "Cut to end"
msgstr ""
#: global.c:128
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las b·squedas\n"
#: global.c:130
msgid "Auto wrap"
msgstr ""
msgstr "Auto wrapear"
#: global.c:172
#: global.c:166
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el men· de ayuda"
#: global.c:173
#: global.c:167
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"
#: global.c:174
#: global.c:168
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"
#: global.c:175
#: global.c:169
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un n·mero de lэnea en concreto"
#: global.c:176
#: global.c:170
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el pсrrafo actual"
#: global.c:177
#: global.c:171
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"
#: global.c:178
#: global.c:172
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"
#: global.c:179
#: global.c:173
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"
#: global.c:180
#: global.c:174
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la pсgina anterior"
#: global.c:181
#: global.c:175
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la pсgina siguiente"
#: global.c:182
#: global.c:176
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la lэnea actual y guardarla en el cutbuffer"
#: global.c:183
#: global.c:177
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la lэnea actual"
#: global.c:184
#: global.c:178
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostrar la posiciєn del cursor"
#: global.c:185
#: global.c:179
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrсfico (si estс disponible)"
#: global.c:186
#: global.c:180
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una lэnea hacia arriba"
#: global.c:187
#: global.c:181
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una lэnea hacia abajo"
#: global.c:188
#: global.c:182
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carсcter"
#: global.c:189
#: global.c:183
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrсs un carсcter"
#: global.c:190
#: global.c:184
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la lэnea actual"
#: global.c:191
#: global.c:185
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la lэnea actual"
#: global.c:192
#: global.c:186
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera lэnea del fichero"
#: global.c:193
#: global.c:187
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la ·ltima lэnea del fichero"
#: global.c:194
#: global.c:188
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"
#: global.c:195
#: global.c:189
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posiciєn actual del cursor"
#: global.c:196
#: global.c:190
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carсcter bajo el cursor"
#: global.c:198
#: global.c:192
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carсcter a la izquierda del cursor"
#: global.c:199
#: global.c:193
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carсcter tab"
#: global.c:200
#: global.c:194
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posiciєn del cursor"
#: global.c:202
#: global.c:196
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la b·squeda actual sea sensible a may·sculas"
#: global.c:203
#: global.c:197
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funciєn actual"
#: global.c:207 global.c:317 global.c:389
#: global.c:201 global.c:311 global.c:383
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"
#: global.c:210 global.c:218
#: global.c:204 global.c:212
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"
#: global.c:214 global.c:378
#: global.c:208 global.c:372
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353
#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lэnea"
#: global.c:227 global.c:305
#: global.c:221 global.c:299
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
#: global.c:230 global.c:301 global.c:331
#: global.c:224 global.c:295 global.c:325
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: global.c:234
#: global.c:228
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"
#: global.c:238
#: global.c:232
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
#: global.c:242 global.c:370
#: global.c:236 global.c:364
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prev"
#: global.c:246 global.c:374
#: global.c:240 global.c:368
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Sig"
#: global.c:250
#: global.c:244
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"
#: global.c:253
#: global.c:247
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"
#: global.c:257
#: global.c:251
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
#: global.c:261
#: global.c:255
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografэa"
#: global.c:265
#: global.c:259
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: global.c:268
#: global.c:262
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: global.c:271
#: global.c:265
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
#: global.c:274
#: global.c:268
msgid "Back"
msgstr "Atrсs"
#: global.c:277
#: global.c:271
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: global.c:280
#: global.c:274
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: global.c:283
#: global.c:277
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: global.c:286
#: global.c:280
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
#: global.c:289
#: global.c:283
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#: global.c:293
#: global.c:287
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"
#: global.c:297
#: global.c:291
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: global.c:308
#: global.c:302
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:321 global.c:341 global.c:360
#: global.c:315 global.c:335 global.c:354
msgid "First Line"
msgstr "Primera Lэnea"
#: global.c:324 global.c:344 global.c:363
#: global.c:318 global.c:338 global.c:357
msgid "Last Line"
msgstr "┌ltima Lэnea"
#: global.c:327 global.c:347
#: global.c:321 global.c:341
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"
#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386
#: global.c:392 winio.c:999
#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380
#: global.c:386 winio.c:999
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: global.c:350
#: global.c:344
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplazar"
@ -405,7 +402,6 @@ msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACI╙N"
#: nano.c:158
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
@ -436,10 +432,12 @@ msgstr ""
"Las ·ltimas dos lэneas muestran los atajos mсs usados en el editor.\n"
"\n"
" La notaciєn de los atajos es la siguiente: las secuencias con la tecla "
"Control estсn anotadas con el sэmbolo circunflejo (^). Las secuencias con la "
"tecla Alt estсn anotadas con el sэmbolo arroba (@). Las siguientes "
"combinaciones estсn disponibles en la ventana principal. Las teclas "
"opcionales estсn representadas entre parщntesis:\n"
"Control estсn anotadas con el sэmbolo circunflejo (^) y son accedidas "
"mediante la tecla Control. Las secuencias con teclas de escape estсn "
"anotadas con el sэmbolo Meta (M) y se puede acceder a ellas mediante las "
"teclas Esc, Alt o Meta dependiendo de la configuraciєn de tu teclado. Las "
"siguientes combinaciones estсn disponibles en la ventana principal. Las "
"teclas opcionales estсn representadas entre parщntesis:\n"
"\n"
#: nano.c:261
@ -476,7 +474,7 @@ msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versi
#: nano.c:330
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar siempre la posiciєn del cursor\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posiciєn del cursor\n"
#: nano.c:332
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
@ -703,6 +701,19 @@ msgstr "No se puede cambiar el tama
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
#: nano.c:1618
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
#: nano.c:1630
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: nano.c:1631
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: nano.c:1850
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
@ -871,18 +882,3 @@ msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"
#: winio.c:1266
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " Y"
#~ msgid " A"
#~ msgstr " T"
#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"
#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"