1
1
mc/po/zh_TW.Big5.po
1999-06-11 06:04:00 +00:00

6042 строки
119 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Cheng Yuan-Chung <platin@ms31.hinet.net>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc-4.5.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-06-11 11:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-12 03:40+0800\n"
"Last-Translator: Cheng Yuan-Chung <platin@ms31.hinet.net>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs лЎ┴фбG "
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
msgid " Execute Macro "
msgstr " ░їжцеи╢░ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " лЎдUеи╢░╝Ў┴фбG "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr " │vжr┤бдJ "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr " лЎдUеЇ╖N┴фбG"
#: gnome/gcmd.c:58
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " иSж│еtе~д@н╙н▒кйеiеHе╬и╙дё╕√д║оe "
#: gnome/gcmd.c:109
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr "Midnight Commander дuз@дp▓╒"
#: gnome/gcmd.c:111
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "ж^│°пф┬╬: http://bugs.gnome.org, й╬и╧е╬ gnome-bug ╡{жб"
#: gnome/gcmd.c:123
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
#: gnome/gcmd.c:126
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "GNOME кйк║ Midnight Commander └╔о╫║▐▓zн√бC"
#: gnome/gcmd.c:261
msgid "Sort By"
msgstr "е╬и╙▒╞з╟к║┴фм░"
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
#: gnome/gcmd.c:266
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "й┐▓ддjдp╝gбC"
#: gnome/gcmd.c:269
msgid "Sort files by "
msgstr "и╠ж╣▒╞з╟└╔о╫"
#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395
msgid "Name"
msgstr "жW║┘"
#: gnome/gcmd.c:281
msgid "File Type"
msgstr "└╔о╫├■лм"
#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396
#: src/screen.c:397
msgid "Size"
msgstr "дjдp"
#: gnome/gcmd.c:293
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "│╠лсжsи·о╔╢б"
#: gnome/gcmd.c:299
msgid "Time Last Modified"
msgstr "│╠лсзє░╩о╔╢б"
#: gnome/gcmd.c:305
msgid "Time Last Changed"
msgstr "│╠лсзя┼▄о╔╢б"
#: gnome/gcmd.c:319
msgid "Reverse the order."
msgstr "╢╢з╟м█д╧"
#: gnome/gcmd.c:384
msgid "Enter name."
msgstr "┐щдJжW║┘бC"
#: gnome/gcmd.c:390
msgid "Enter label for command:"
msgstr "┐щдJл№еOк║╝╨┼╥бG"
#: gnome/gcmd.c:495
msgid "Find all core files"
msgstr "╖j┤Mй╥ж│к║ core └╔о╫"
#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "жb╕╔▒jлсзфеX│Qй┌╡┤к║╕╔▒j└╔ (patch)"
#: gnome/gcmd.c:543
msgid "Run Command"
msgstr "░їжцл№еO"
#. Frame 1
#: gnome/gcmd.c:548
msgid "Preset Commands"
msgstr "е╪лeл№еO"
#. add add/remove buttons in center
#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185
msgid "Add"
msgstr "╝Wе["
#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186
msgid "Remove"
msgstr "▓╛░г"
#. Frame 2
#: gnome/gcmd.c:577
msgid "Run this Command"
msgstr "░їжцж╣л№еO"
#: gnome/gcmd.c:584
msgid "Command: "
msgstr "л№еOбG"
#: gnome/gcmd.c:662
msgid "Set Filter"
msgstr "│]йw╣L┬o╛╣"
#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717
#: gnome/gscreen.c:2564
msgid "Show all files"
msgstr "┼уе▄й╥ж│└╔о╫"
#: gnome/gcmd.c:674
msgid "."
msgstr "."
#: gnome/gcmd.c:690
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"╜╨┐щдJнnжbн▒кO┼уе▄о╔и╧е╬к║╣L┬o╛╣бC\n"
"\n"
"и╥жpбG\n"
"*.gif ▒N╖|еu┼уе▄ GIF ╣╧з╬└╔бC"
#: gnome/gcmd.c:692
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "╜╨┐щдJд@н╙е┐│Wкэе▄жббAеH╖э░╡н▒кO┼уе▄о╔и╧е╬к║╣L┬o╛╣бC"
#: gnome/gcmd.c:752
msgid " Open with..."
msgstr " еHж╣╢}▒╥..."
#: gnome/gcmd.c:753
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "╜╨┐щдJифеLк║░╤╝╞бG"
#: gnome/gcmd.c:816
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "орн▒╣╧е▄│]йw"
#: gnome/gcmd.c:842
msgid "Select File"
msgstr "┐яи·└╔о╫"
#: gnome/gcmd.c:850
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"╜╨┐щдJнnжbн▒кO┼уе▄о╔и╧е╬к║╣L┬o╛╣бC\n"
"\n"
"и╥жpбG\n"
"*.gif ▒N╖|еu┼уе▄ GIF ╣╧з╬└╔бC"
#: gnome/gcmd.c:852
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "╜╨┐щдJд@н╙е┐│Wкэе▄жббAеH╖э░╡н▒кO┼уе▄о╔и╧е╬к║╣L┬o╛╣бC"
#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " ┼▄з╬к║е┐│W╣B║тжб "
#: gnome/gcmd.c:943
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "л╪е▀орн▒│s╡▓"
#: gnome/gcmd.c:944
msgid "Enter the URL:"
msgstr "┐щдJ URL:"
#: gnome/gcustom-layout.c:36
msgid "Access Time"
msgstr "жsи·о╔╢б"
#: gnome/gcustom-layout.c:37
msgid "Creation Time"
msgstr "л╪е▀о╔╢б"
#. Group
#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
#: src/screen.c:409
msgid "Group"
msgstr "╕s▓╒"
#: gnome/gcustom-layout.c:39
msgid "Group ID"
msgstr "╕s▓╒╜s╕╣"
#: gnome/gcustom-layout.c:40
msgid "Inode Number"
msgstr "Inode ╕╣╜X"
#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378
msgid "Mode"
msgstr "╝╥жб"
#: gnome/gcustom-layout.c:42
msgid "Modification Time"
msgstr "зє░╩о╔╢б"
#: gnome/gcustom-layout.c:44
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "╡w│s╡▓к║╝╞е╪"
#. Owner
#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408
msgid "Owner"
msgstr "╛╓ж│к╠"
#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402
msgid "Permission"
msgstr "┼vнн"
#: gnome/gcustom-layout.c:48
msgid "Size (short)"
msgstr "дjдp (╡uоцжб)"
#: gnome/gcustom-layout.c:49
msgid "Type"
msgstr "├■лм"
#: gnome/gcustom-layout.c:50
msgid "User ID"
msgstr "и╧е╬к╠╜s╕╣"
#: gnome/gcustom-layout.c:144
msgid "Possible Columns"
msgstr "еiпрк║─цжь"
#: gnome/gcustom-layout.c:164
msgid "Displayed Columns"
msgstr "┼уе▄к║─цжь"
#: gnome/gcustom-layout.c:306
msgid "Custom View"
msgstr "ж█йw┼уе▄"
#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321
msgid "Warning"
msgstr "─╡зi"
#: gnome/gdesktop.c:426
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "╡Lкk╢}▒╥ %sбF▒N╡Lкkи╧е╬орн▒╣╧е▄"
#: gnome/gdesktop.c:1019
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "╖э░їжц mount/umount л№еOо╔"
#: gnome/gdesktop.c:1088
msgid "While running the eject command"
msgstr "╖э░їжц eject л№еOо╔"
#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46
msgid "Error"
msgstr "┐∙╗~"
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop.c:2048
msgid "Home directory"
msgstr "и╧е╬к╠к║оaе╪┐¤"
#: gnome/gdesktop.c:2053
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon."
msgstr "╡Lкk▒N %s ▓┼╕╣│s╡▓ж▄ %sбF▒Nдги╧е╬╣w│]к║орн▒╣╧е▄бC"
#: gnome/gdesktop.c:2398
msgid ""
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
msgstr ""
"жb▒zк║╣w│]╕Їо|╕╠зфдгиь\n"
"background-properties-capplet\n"
"ж╣д@└╔о╫бC\n"
"\n"
"╡Lкk│]йwнI┤║бC"
#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:361
msgid "_Terminal"
msgstr "▓╫║▌╛ў (_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:361
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "жb╖элeе╪┐¤дU╢}▒╥д@н╙╖sк║▓╫║▌╛ў"
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:363
msgid "_Directory..."
msgstr "е╪┐¤ (_D)..."
#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:363
msgid "Creates a new directory"
msgstr "л╪е▀╖sе╪┐¤"
#: gnome/gdesktop.c:2424
msgid "URL L_ink..."
msgstr "│s╡▓ (_i)..."
#: gnome/gdesktop.c:2424
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "л╪е▀╖s URL │s╡▓"
#: gnome/gdesktop.c:2425
msgid "_Launcher..."
msgstr "▒╥░╩╣╧е▄ (_L)..."
#: gnome/gdesktop.c:2425
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "л╪е▀╖s▒╥░╩╣╧е▄"
#: gnome/gdesktop.c:2433 gnome/glayout.c:451
msgid "Arrange Icons"
msgstr "▒╞жC╣╧е▄"
#: gnome/gdesktop.c:2434
msgid "Create New Window"
msgstr "╢}╖s╡°╡б"
#: gnome/gdesktop.c:2436
msgid "Recreate Desktop Shortcuts"
msgstr "нл╖sл╪е▀орн▒╣╧е▄"
#: gnome/gdesktop.c:2437 gnome/glayout.c:454
msgid "Rescan Desktop"
msgstr "нл┼ке╪┐¤"
#: gnome/gdesktop.c:2438
msgid "Configure Background Image"
msgstr "│]йwнI┤║╣╧"
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "ж▄бG"
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "╜╞╗sк║и╙╖╜бG"
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "зR░г└╔о╫бG"
#: gnome/gdialogs.c:370
msgid "Files Exist"
msgstr "└╔о╫дw╕gжsжb"
#: gnome/gdialogs.c:385
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"мYи╟▒z╖Qнn╜╞╗sк║└╔о╫бAдw╕gжsжbе╪к║╕ъо╞зид║бC\n"
"╜╨┐яи·▒z╖Qнn╢iжцк║░╩з@бC"
#: gnome/gdialogs.c:398
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "жb╗\\╝gеЇжє└╔о╫дзлe│гнnе¤┤ге▄з┌бC"
#: gnome/gdialogs.c:405
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "дгнn╗\\╝gеЇжє└╔о╫бC"
#: gnome/gdialogs.c:421
msgid "Overwrite:"
msgstr "╗\\╝gбG"
#: gnome/gdialogs.c:428
msgid "Older files."
msgstr "╕√┬┬к║└╔о╫бC"
#: gnome/gdialogs.c:434
msgid "Files only if size differs."
msgstr "еuж│дjдpдгжPк║└╔о╫бC"
#: gnome/gdialogs.c:440
msgid "All files."
msgstr "й╥ж│к║└╔о╫бC"
#: gnome/gdialogs.c:480
msgid "File Exists"
msgstr "└╔о╫дw╕gжsжb"
#: gnome/gdialogs.c:486
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "│oн╙е╪╝╨└╔о╫дw╕gжsжbбG%s"
#: gnome/gdialogs.c:493
msgid "Replace it?"
msgstr "зтеж┤л▒╝бH"
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802
#: src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 src/tree.c:1015
msgid "Copy"
msgstr "╜╞╗s"
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070
msgid "Move"
msgstr "╖h▓╛"
#: gnome/gdialogs.c:588
msgid "Destination"
msgstr "е╪к║жь╕m"
#: gnome/gdialogs.c:592
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "┤Mзфе╪к║╕ъо╞зи"
#: gnome/gdialogs.c:597
msgid "Copy as a background process"
msgstr "еHнI┤║╡{з╟и╙╜╞╗s"
#: gnome/gdialogs.c:617
msgid "Advanced Options"
msgstr "╢i╢ек║┐я╢╡"
#: gnome/gdialogs.c:621
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "лOпd▓┼╕╣│s╡▓"
#: gnome/gdialogs.c:631
msgid "Follow links."
msgstr "╕Є└H│s╡▓бC"
#: gnome/gdialogs.c:637
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"┐я╛▄│oд@╢╡к║╕▄бA▒N╖|╜╞╗s▓┼╕╣│s╡▓л№иьк║└╔о╫бA\n"
"ж╙дгмO▓┼╕╣│s╡▓е╗инбC"
#: gnome/gdialogs.c:642
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "лOпd└╔о╫к║─▌й╩"
#: gnome/gdialogs.c:647
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "╛иеiпрк║лOпd└╔о╫к║┼vнн╗P UID/GID"
#: gnome/gdialogs.c:653
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "╗╝░jк║╜╞╗sдlе╪┐¤"
#: gnome/gdialogs.c:658
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "нY┐яи·к║╕▄бA╖|╜╞╗sж╣е╪┐¤дUк║й╥ж│дlе╪┐¤"
#: gnome/gdialogs.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"е╪┐¤╕╠н▒┴┘ж│кFжшбF\n"
"╜Tйwнnз╣е■зR░гбH"
#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2228
msgid " Delete: "
msgstr " зR░гбG "
#: gnome/gdialogs.c:780
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "╣яиф╛l└╔о╫нл┬╨жPд@░╩з@"
#: gnome/gdialogs.c:863
msgid "Move Progress"
msgstr "╢iжц╖h▓╛"
#: gnome/gdialogs.c:866
msgid "Copy Progress"
msgstr "╢iжц╜╞╗s"
#: gnome/gdialogs.c:869
msgid "Delete Progress"
msgstr "╢iжцзR░г"
#: gnome/gdialogs.c:919
msgid "File "
msgstr "└╔о╫"
#: gnome/gdialogs.c:923
msgid "is "
msgstr " мO "
#: gnome/gdialogs.c:926
msgid "done."
msgstr " з╣жибC"
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775
msgid "Password:"
msgstr "▒K╜XбG"
#: gnome/gdialogs.c:986
msgid "Password"
msgstr "▒K╜X"
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1018
msgid "Symbolic Link"
msgstr "▓┼╕╣│s╡▓"
#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "мJжsк║└╔о╫жW║┘ (▓┼╕╣│s╡▓нnл№иьк║└╔о╫)бG"
#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "▓┼╕╣│s╡▓жW║┘бG"
#: gnome/gdnd.c:52
msgid "_Move here"
msgstr "╖hиь│o╕╠ (_M)"
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Copy here"
msgstr "╜╞╗sиь│o╕╠ (_C)"
#: gnome/gdnd.c:54
msgid "_Link here"
msgstr "│s╡▓иь│o╕╠ (_L)"
#: gnome/gdnd.c:56
msgid "Cancel drag"
msgstr "и·о°йьж▓░╩з@"
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:192
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"╡Lкk stat %s\n"
"%s"
#: gnome/gicon.c:154
msgid "Default set of icons not found, please check your installation"
msgstr "зфдгиь╣w│]к║╣╧е▄бA└╦мd▒zк║жw╕╦мOз_з╣е■"
#: gnome/glayout.c:41
msgid "_Icon View"
msgstr "╣╧е▄┼уе▄ (_I)"
#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "┬р┤лжи╣╧е▄┼уе▄"
#: gnome/glayout.c:44
msgid "_Brief View"
msgstr "┬▓нn (_B)"
#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "┬р┤лжи┼уе▄└╔жW╗P└╔о╫├■лм"
#: gnome/glayout.c:47
msgid "_Detailed View"
msgstr "╕╘▓╙ (_D)"
#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "┬р┤лжи┼уе▄╕╘▓╙к║└╔о╫й╩╜ш"
#: gnome/glayout.c:50
msgid "_Custom View"
msgstr "ж█йw┼уе▄ (_C)"
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "┬р┤лжиж█йwк║┼уе▄╝╥жббC"
#: gnome/glayout.c:57
msgid "Icons"
msgstr "╣╧е▄"
#: gnome/glayout.c:60
msgid "Brief"
msgstr "┬▓нn"
#: gnome/glayout.c:63
msgid "Detailed"
msgstr "╕╘▓╙"
#: gnome/glayout.c:66
msgid "Custom"
msgstr "ж█йw"
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Enter command to run"
msgstr "┐щдJнn░їжцк║л№еO"
#: gnome/glayout.c:315
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"к`╖N!! нY▒z┐я╛▄╡▓зЇ└╔о╫║▐▓zн√к║╕▄бA\n"
"орн▒║▐▓zк║е\\прд]жPо╔╖|╡▓зЇбC\n"
"\n"
"▒z╜Tйw▒zнn╡▓зЇ╢▄бH"
#: gnome/glayout.c:327
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"╡▓зЇ└╔о╫║▐▓zн√╗Pорн▒║▐▓zе\\пр\n"
"\n"
"нY▒z╖Qнnнл╖s▒╥░╩орн▒║▐▓zе\\прй╬└╔о╫║▐▓zн√к║╕▄бA\n"
"еiеH▒q GNOME Panel ╕╠н▒┐яи·░їжцбAй╬к╜▒╡йIеs UNIX ╡{жб `gmc'бC\n"
"\n"
"лЎдU \"╜Tйw\" еH╡▓зЇ╡{жббAй╬лЎ \"и·о°\" ─~─Єи╧е╬бC"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2233
msgid "_Copy..."
msgstr "╜╞╗s (_C)..."
#: gnome/glayout.c:384
msgid "Copy files"
msgstr "╜╞╗s└╔о╫"
#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2234
msgid "_Delete..."
msgstr "зR░г (_D)..."
#: gnome/glayout.c:385
msgid "Delete files"
msgstr "зR░г└╔о╫"
#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2235
msgid "_Move..."
msgstr "╖h▓╛ (_M)..."
#: gnome/glayout.c:386
msgid "Rename or move files"
msgstr "зєзяжW║┘й╬к╠╖h▓╛└╔о╫жь╕m"
#: gnome/glayout.c:388
msgid "Show directory sizes"
msgstr "┼уе▄е╪┐¤дjдp"
#: gnome/glayout.c:388
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "┼уе▄иCн╙е╪┐¤е╬еhк║╡w║╨к┼╢б"
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Select _All"
msgstr "е■┐я (_A)"
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "┐яи·│oн╙н▒кO╕╠н▒к║й╥ж│└╔о╫"
#: gnome/glayout.c:397
msgid "_Select Files..."
msgstr "┐яи·└╔о╫ (_S)..."
#: gnome/glayout.c:397
msgid "Select a group of files"
msgstr "┐яи·д@╕s└╔о╫"
#: gnome/glayout.c:398
msgid "_Invert Selection"
msgstr "д╧жV┐яи· (_I)"
#: gnome/glayout.c:398
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "┐яи·е╝┐яи·дз└╔о╫"
#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2038
msgid "Search"
msgstr "╖j┤M"
#: gnome/glayout.c:400
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "┐яи·│oн╙н▒кO╕╠н▒к║й╥ж│└╔о╫"
#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1448
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "нл┼ке╪┐¤ (_R)"
#: gnome/glayout.c:403
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "нл╖s┼ки·е╪┐¤д║оe"
#: gnome/glayout.c:410
msgid "_Sort By..."
msgstr "еHж╣и╙▒╞з╟ (_S)..."
#: gnome/glayout.c:410
msgid "Confirmation settings"
msgstr "╜T╗{│]йwн╚"
#: gnome/glayout.c:411
msgid "_Filter View..."
msgstr "╣L┬o╛╣┼уе▄ (_F)"
#: gnome/glayout.c:411
msgid "Global option settings"
msgstr "е■░ьк║┐я╢╡│]йw"
#: gnome/glayout.c:418
msgid "_Find File..."
msgstr "┤Mзф└╔о╫ (_F)"
#: gnome/glayout.c:418
msgid "Locate files on disk"
msgstr "жb║╧║╨╕╠н▒зфеX└╔о╫к║жь╕m"
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
#: gnome/glayout.c:421
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "╜s┐ш mimi ├■лм (_E)"
#: gnome/glayout.c:421
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "╜s┐ш MIME ├■лм│]йw"
#: gnome/glayout.c:423
msgid "_Run Command..."
msgstr "░їжцл№еO (_R)..."
#: gnome/glayout.c:423
msgid "Runs a command"
msgstr "░їжцд@лhл№еO"
#: gnome/glayout.c:425
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "жbн▒кOдд░їжцл№еO (_R)..."
#: gnome/glayout.c:425
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "░їжцл№еOбAи├еB▒N╡▓кG┐щеXиьн▒кOдW"
#: gnome/glayout.c:435
msgid "_Background jobs..."
msgstr "нI┤║дuз@ (_B)..."
#: gnome/glayout.c:435
msgid "List of background operations"
msgstr "жCеXжbнI┤║░їжцк║дuз@"
#: gnome/glayout.c:438
msgid "Exit"
msgstr "┬ў╢}"
#: gnome/glayout.c:438
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "╡▓зЇ└╔о╫║▐▓zн√╗Pорн▒╡{жб"
#: gnome/glayout.c:453
msgid "Rescan System Devices"
msgstr "нл╖s▒╜┤yиt▓╬╕╦╕m"
#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471
msgid "_Layout"
msgstr "оцжб (_L)"
#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472
msgid "_Commands"
msgstr "л№еO (_C)"
#: gnome/glayout.c:463
msgid "_Desktop"
msgstr "орн▒ (_D)"
#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473
msgid "_Help"
msgstr "╗бй· (_H)"
#: gnome/glayout.c:613
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "└╔о╫/╖sк║/е╪┐¤..."
#: gnome/gmain.c:558
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
"File Manager will not stop you from doing it."
msgstr ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME File Manager will not stop you from doing it."
#. we set the file part
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170
msgid "Full Name: "
msgstr "└╔о╫е■жWбG"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178
msgid "File Name"
msgstr "└╔жW"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201
msgid "File Type: "
msgstr "└╔о╫├■лм: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "└╔о╫├■лмбG▓┼╕╣│s╡▓"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr " жW║┘: ╡Lо─к║│s╡▓"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215
msgid "Target Name: "
msgstr " жW║┘: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220
msgid "File Type: Directory"
msgstr "└╔о╫├■лм: е╪┐¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "└╔о╫├■лм: жrд╕╕╦╕m"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "└╔о╫├■лм: ░╧╢Ї╕╦╕m"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
msgid "File Type: Socket"
msgstr "└╔о╫├■лм: ┤боy (Socket)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "└╔о╫├■лм: FIFO"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid "File Size: "
msgstr "└╔о╫дjдp: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
msgid " bytes"
msgstr " жьд╕▓╒"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
msgid " KBytes ("
msgstr " дdжьд╕▓╒ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249
msgid " bytes)"
msgstr " жьд╕▓╒)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid " MBytes ("
msgstr " ж╩╕Uжьд╕▓╒ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256
msgid "File Size: N/A"
msgstr "└╔о╫дjдp: ╡Lкk▒oк╛ "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267
msgid "File Created on: "
msgstr "└╔о╫л╪е▀йє: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276
msgid "Last Modified on: "
msgstr "│╠лсзє░╩о╔╢б: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "│╠лсжsи·о╔╢б: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310
msgid "Caption:"
msgstr "╝╨├D:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194
#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396
msgid "View"
msgstr "└╦╡°"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404
msgid "Use default View options"
msgstr "и╧е╬╣w│]к║┼уе▄┐я╢╡"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439
msgid "Select an Icon"
msgstr "┐яи·д@н╙╣╧е▄"
#. we do open first
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187
msgid "Open"
msgstr "╢}▒╥"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479
msgid "Use default Open action"
msgstr "и╧е╬╣w│]к║╢}▒╥░╩з@"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
msgid "Drop Action"
msgstr "╕mйё░╩з@"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502
msgid "Use default Drop action"
msgstr "и╧е╬╣w│]к║╕mйё░╩з@"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
msgid "Use default View action"
msgstr "и╧е╬╣w│]к║└╦╡°░╩з@"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196
#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2034
msgid "Edit"
msgstr "╜s┐ш"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523
msgid "Use default Edit action"
msgstr "и╧е╬╣w│]к║╜s┐ш░╩з@"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521
msgid "Icon"
msgstr "╣╧е▄"
#. We must be a file or a link to a file.
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611
msgid "File Actions"
msgstr "└╔о╫░╩з@"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616
msgid "Open action"
msgstr "╢}▒╥░╩з@"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "и╧е╬▓╫║▌╛ўи╙░їжц"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742
msgid "File Permissions"
msgstr "└╔о╫┼vнн"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "е╪лeк║╝╥жббG"
#. Headings
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "┼ки·"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "╝gдJ"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "░їжц"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "пSоэ"
#. Permissions
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "и╧е╬к╠"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "ифеL"
#. Special
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "Set UID"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "Set GID"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914
msgid "File ownership"
msgstr "└╔о╫┼vнн"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077
msgid "Statistics"
msgstr "▓╬нp╕ъо╞"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083
msgid "Options"
msgstr "┐я╢╡"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086
msgid "Permissions"
msgstr "┼vнн"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089
msgid " Properties"
msgstr "д║оe"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "▒z┐щдJк║мOд@н╙╡Lо─к║и╧е╬к╠жW║┘"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "▒zе▓╢╖зя┼▄└╔о╫жW║┘"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "дгпр▒N└╔о╫зяжWжизtж│ '/' жrд╕"
#. the first label
#: gnome/gnome-open-dialog.c:383
msgid "Select an application to open \""
msgstr "┐яи·нn╢}▒╥к║└│е╬╡{жб \""
#: gnome/gnome-open-dialog.c:394
msgid "Select a file to run with"
msgstr "┐яи·нn░їжцк║└╔о╫"
#. the file tree
#: gnome/gnome-open-dialog.c:405
msgid "Applications"
msgstr "└│е╬╡{жб"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:421
msgid "Program to run"
msgstr "нn░їжцк║╡{жб"
#: gnome/gpopup2.c:188
msgid "Mount device"
msgstr "▒╛дW╕╦╕m"
#: gnome/gpopup2.c:189
msgid "Unmount device"
msgstr "и°╕№╕╦╕m"
#: gnome/gpopup2.c:190
msgid "Eject device"
msgstr "и·еX║╨д∙"
#: gnome/gpopup2.c:193
msgid "Open with..."
msgstr " еHж╣╢}▒╥..."
#: gnome/gpopup2.c:195
msgid "View Unfiltered"
msgstr "└╦╡°е╝╣L┬oеXи╙к║"
#: gnome/gpopup2.c:198
msgid "Copy..."
msgstr "╜╞╗s..."
#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371
#: src/screen.c:2401
msgid "Delete"
msgstr "зR░г"
#: gnome/gpopup2.c:200
msgid "Move..."
msgstr "╖h▓╛..."
#: gnome/gpopup2.c:201
msgid "Hard Link..."
msgstr "│s╡▓..."
#: gnome/gpopup2.c:202
msgid "Symlink..."
msgstr "▓┼╕╣│s╡▓..."
#: gnome/gpopup2.c:203
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "╜s┐ш▓┼╕╣│s╡▓..."
#: gnome/gpopup2.c:205
msgid "Properties..."
msgstr "д║оe"
#: gnome/gprefs.c:88
msgid "Show backup files"
msgstr "┼уе▄│╞еў└╔о╫"
#: gnome/gprefs.c:92
msgid "Show hidden files"
msgstr "┼уе▄┴Ї┬├└╔"
#: gnome/gprefs.c:96
msgid "Mix files and directories"
msgstr "└╔о╫╗Pе╪┐¤▓VжX┼уе▄"
#: gnome/gprefs.c:100
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "еHиt▓╬┤▀╕Uе╬жrд╕еN┤└е┐│Wкэе▄жб"
#: gnome/gprefs.c:109
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "зR░г└╔о╫дзлeе¤╕g╣L╜T╗{"
#: gnome/gprefs.c:113
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "╗\\╝g└╔о╫дзлeе¤╕g╣L╜T╗{"
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "░їжц╡{жбдзлeе¤╕g╣L╜T╗{"
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "╢iжцдuз@жPо╔и├┼уе▄╢iл╫"
#: gnome/gprefs.c:130
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "╡ъ└└└╔о╫иt▓╬╣Oо╔бG"
#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156
msgid "Seconds"
msgstr "мэ"
#: gnome/gprefs.c:134
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "░╬жW└╔о╫╢╟┐щ▒K╜XбG"
#: gnome/gprefs.c:138
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "└╔о╫╢╟┐що╔и╧е╬еN▓zж°кA╛╣"
#: gnome/gprefs.c:147
msgid "Fast directory reload"
msgstr "з╓│tнл┼ке╪┐¤"
#: gnome/gprefs.c:151
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "╜╞╗s└╔о╫дзлeе¤нp║т┴`╝╞"
#: gnome/gprefs.c:155
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "FTP е╪┐¤з╓и·╣Oо╔бG"
#: gnome/gprefs.c:159
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "д╣│\\жb╣╧е▄┼уе▄о╔и╧е╬ж█йwк║╣╧е▄"
#: gnome/gprefs.c:167
msgid "Use shaped icons"
msgstr "и╧е╬з╬км╣╧е▄"
#: gnome/gprefs.c:171
msgid "Auto place icons"
msgstr "ж█░╩▒╞жC╣╧е▄"
#: gnome/gprefs.c:175
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "▒N╣╧е▄╣я╗Їоц╜u"
#: gnome/gprefs.c:184
msgid "File display"
msgstr "└╔о╫┼уе▄"
#: gnome/gprefs.c:188
msgid "Confirmation"
msgstr "╜T╗{"
#: gnome/gprefs.c:192
msgid "VFS"
msgstr "╡ъ└└└╔о╫иt▓╬"
#: gnome/gprefs.c:196
msgid "Caching"
msgstr "з╓и·"
#: gnome/gprefs.c:200
msgid "Desktop"
msgstr "орн▒"
#: gnome/gprefs.c:479
msgid "Preferences"
msgstr "│]йw"
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "└╔жW"
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "└╔о╫е■жWбG"
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
msgid "Command"
msgstr "л№еO"
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "л№еOбG"
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "и╧е╬▓╫║▌╛ў"
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "└╔о╫╝╥жб (┼vнн)"
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<е╝к╛>"
#: gnome/gprop.c:494
msgid "General"
msgstr "д@пы"
#: gnome/gprop.c:505
msgid "Title"
msgstr "╝╨├D"
#: gnome/gprop.c:535
msgid "Select icon"
msgstr "┐яи·╣╧е▄"
#: gnome/gscreen.c:1448
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "нл┼к│oн╙е╪┐¤"
#: gnome/gscreen.c:1450
msgid "New _Directory..."
msgstr "╖sе╪┐¤ (_D)..."
#: gnome/gscreen.c:1450
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "л╪е▀╖sе╪┐¤"
#: gnome/gscreen.c:1631
msgid "All files"
msgstr "й╥ж│└╔о╫"
#: gnome/gscreen.c:1633
msgid "Archives and compressed files"
msgstr "└╔о╫╢░╗P└г┴Y└╔"
#: gnome/gscreen.c:1635
msgid "RPM/DEB files"
msgstr "RPM/DEB └╔о╫"
#: gnome/gscreen.c:1637
msgid "Text/Document files"
msgstr "п┬дхжr/дхеє└╔"
#: gnome/gscreen.c:1639
msgid "HTML and SGML files"
msgstr "HTML ╗P SGML └╔о╫"
#: gnome/gscreen.c:1641
msgid "Postscript and PDF files"
msgstr "Postscript ╗P PDF └╔о╫"
#: gnome/gscreen.c:1643
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "╕╒║ткэ╕ъо╞└╔"
#: gnome/gscreen.c:1645
msgid "Image files"
msgstr "╣╧з╬└╔"
#: gnome/gscreen.c:1648
msgid "Video/animation files"
msgstr "╝v╣│/░╩╡e└╔"
#: gnome/gscreen.c:1650
msgid "Audio files"
msgstr "н╡о─└╔"
#: gnome/gscreen.c:1652
msgid "C program files"
msgstr "C ╡{жб└╔"
#: gnome/gscreen.c:1654
msgid "C++ program files"
msgstr "C++ ╡{жб└╔"
#: gnome/gscreen.c:1656
msgid "Objective-C program files"
msgstr "Objective-C ╡{жб└╔"
#: gnome/gscreen.c:1658
msgid "Scheme program files"
msgstr "Scheme ╡{жб└╔"
#: gnome/gscreen.c:1660
msgid "Assembler program files"
msgstr "▓╒жX╗yие╡{жб└╔"
#: gnome/gscreen.c:1662
msgid "Misc. program files"
msgstr "ифеL╡{жб└╔"
#: gnome/gscreen.c:1664
msgid "Font files"
msgstr "жrз╬└╔"
#: gnome/gscreen.c:1791
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "┤MзфбG%s"
#: gnome/gscreen.c:1801
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s жьд╕▓╒бA%d н╙└╔о╫"
#: gnome/gscreen.c:1801
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s жьд╕▓╒бAж@ %d н╙└╔о╫"
#: gnome/gscreen.c:1827 src/screen.c:670
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<│s╡▓┼ки·┐∙╗~>"
#: gnome/gscreen.c:2233
msgid "Copy directory"
msgstr "╜╞╗sе╪┐¤"
#: gnome/gscreen.c:2234
msgid "Delete directory"
msgstr "зR░ге╪┐¤"
#: gnome/gscreen.c:2235
msgid "Rename or move directory"
msgstr "зєзяжW║┘й╬╖h▓╛е╪┐¤"
#: gnome/gscreen.c:2391
msgid "Back"
msgstr "й╣лe"
#: gnome/gscreen.c:2391
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "иьлeд@н╙иь╣Lк║е╪┐¤"
#: gnome/gscreen.c:2393
msgid "Up"
msgstr "й╣дW"
#: gnome/gscreen.c:2393
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
msgstr "иье╪┐¤╡▓║cк║дWд@╝h"
#: gnome/gscreen.c:2395
msgid "Forward"
msgstr "й╣лe"
#: gnome/gscreen.c:2395
msgid "Go to the next directory"
msgstr "иьдUд@н╙е╪┐¤"
#: gnome/gscreen.c:2398 src/tree.c:1011
msgid "Rescan"
msgstr "нл╖s┼ки·"
#: gnome/gscreen.c:2398
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "нл╖s┼ки·е╪┐¤д║оe"
#: gnome/gscreen.c:2401
msgid "Home"
msgstr "оaе╪┐¤"
#: gnome/gscreen.c:2401
msgid "Go to your home directory"
msgstr "иьи╧е╬к╠к║оaе╪┐¤"
#: gnome/gscreen.c:2542
msgid "Location:"
msgstr "жь╕mбG"
#. 1
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184
#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466
#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898
#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144
#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563
msgid "&Ok"
msgstr "жn (&O)"
#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "░╛▓╛н╚ 0x%08x"
#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "─ц %d"
#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s жьд╕▓╒"
#: gnome/gview.c:305
msgid "_Goto line"
msgstr "╕їж▄мYжц (_G)"
#: gnome/gview.c:306
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "╕їиьи╧е╬к╠л№йwк║жц╕╣"
#: gnome/gview.c:308
msgid "_Monitor file"
msgstr "╞[╣ю└╔о╫ (_M)"
#: gnome/gview.c:308
msgid "Monitor file growing"
msgstr "╞[╣ю└╔о╫дjдpк║┼▄д╞"
#: gnome/gview.c:315
msgid "Regexp search"
msgstr "е┐│Wжб╖j┤M"
#: gnome/gview.c:316
msgid "Regular expression search"
msgstr "еHе┐│Wкэе▄жби╙╖j┤M"
#: gnome/gview.c:325
msgid "_Wrap"
msgstr "┤лжц (_W)"
#: gnome/gview.c:326
msgid "Wrap the text"
msgstr "дхжrж█░╩┤лжц"
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:329
msgid "_Parsed view"
msgstr "╕╤─╢╣Lк║└╦╡° (_P)"
#: gnome/gview.c:332
msgid "_Formatted"
msgstr "оцжбд╞ (_F)"
#: gnome/gview.c:334
msgid "_Hex"
msgstr "дQд╗╢iжь (_H)"
#: gnome/gview.c:340
msgid "_Search"
msgstr "╖j┤M (_S)"
#: gnome/gwidget.c:90
msgid "ok"
msgstr "жn"
#: gnome/gwidget.c:92
msgid "cancel"
msgstr "и·о°"
#: gnome/gwidget.c:94
msgid "help"
msgstr "╗бй·"
#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252
msgid "yes"
msgstr "мO"
#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250
msgid "no"
msgstr "з_"
#: gnome/gwidget.c:100
msgid "exit"
msgstr "┬ў╢}"
#: gnome/gwidget.c:102
msgid "abort"
msgstr "дд┬_"
#: gnome/gmount.c:195
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "╡Lкk╢}▒╥ /etc/fstab └╔"
#: gnome/gmount.c:322
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr "╡Lкk▒N %s ▓┼╕╣│s╡▓ж▄ %sбF▒Nдг╖|ж│ж╣д@орн▒╕╦╕m╣╧е▄бC"
#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "е·║╨╛ў %d"
#: gnome/gmount.c:379
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "│n║╨╛ў %d"
#: gnome/gmount.c:385
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "║╧║╨ %d"
#: gnome/gmount.c:395
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFS е╪┐¤ %s"
#: gnome/gmount.c:399
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "╕╦╕m %d"
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240
#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346
#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386
#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222
#: vfs/fish.c:224
msgid " Error "
msgstr " ┐∙╗~ "
#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " жb╢}▒╥└╔о╫е╬и╙┼ки·о╔ев▒╤бG "
#: gtkedit/edit.c:240
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " ╡Lкk└Є▒o└╔о╫к║дjдp/┼vнн╕ъ░TбG "
#: gtkedit/edit.c:247
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " дгмO▒`│W└╔о╫бG "
#: gtkedit/edit.c:253
msgid " File is too large: "
msgstr " └╔о╫д╙дjдFбG "
#: gtkedit/edit.c:254
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
" \n"
" ╝Wе[ edit.h ╕╠н▒йw╕qк║ MAXBUFбAи├нл╖s╜s─╢╜s┐ш╛╣бC "
#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346
msgid " Error allocating memory "
msgstr " ░t╕m░O╛╨┼що╔╡oе═┐∙╗~ "
#: gtkedit/editcmd.c:334
msgid "Quick save "
msgstr "з╓│tжs└╔"
#: gtkedit/editcmd.c:335
msgid "Safe save "
msgstr "жwе■жs└╔"
#: gtkedit/editcmd.c:336
msgid "Do backups -->"
msgstr "╢iжц│╞еў -->"
#. NLS for hotkeys?
#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182
#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86
#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
msgid "&Cancel"
msgstr "и·о°"
#: gtkedit/editcmd.c:345
msgid "Extension:"
msgstr "┬XеR:"
#. NLS ?
#: gtkedit/editcmd.c:352
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " зя┼▄жs└╔╝╥жб "
#: gtkedit/editcmd.c:476
msgid " Save As "
msgstr " еtжs╖s└╔ "
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839
#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619
#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1432 src/screen.c:2106
#: src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390
#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170
msgid " Warning "
msgstr " ─╡зi "
#: gtkedit/editcmd.c:491
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " жPжWк║└╔о╫дw╕gжsжbбC "
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:493
msgid "Overwrite"
msgstr "╗\\╝g"
#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782
#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986
#: gtkedit/editcmd.c:1578
msgid "Cancel"
msgstr "и·о°"
#: gtkedit/editcmd.c:509
msgid " Save as "
msgstr " еtжs╖s└╔ "
#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " ╕╒╡█жs└╔о╔╡oе═┐∙╗~бC "
#. This heads the delete macro error dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658
msgid " Delete macro "
msgstr " зR░геи╢░ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:627
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " ╣┴╕╒╢}▒╥╝╚жs└╔о╔╡oе═┐∙╗~ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " ╣┴╕╒╢}▒╥еи╢░└╔о╔╡oе═┐∙╗~ "
#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684
#: gtkedit/editcmd.c:739
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
msgstr "лЎ┴ф '%d 0': "
#: gtkedit/editcmd.c:659
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " ╣┴╕╒╗\\╝gеи╢░└╔о╔╡oе═┐∙╗~ "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:676
msgid " Macro "
msgstr " еи╢░ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:678
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " ╜╨лЎдU▒╥░╩ж╣д@еи╢░к║╝Ў┴фбG "
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:696
msgid " Save macro "
msgstr " └xжsеи╢░ "
#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713
msgid " Delete Macro "
msgstr " зR░геи╢░ "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:763
msgid " Load macro "
msgstr " ╕№дJеи╢░ "
#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " ╜Tйwнn└xжs└╔о╫бH: "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: gtkedit/editcmd.c:782
msgid " Save file "
msgstr " └xжs└╔о╫ "
#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2030
msgid "Save"
msgstr "жs└╔"
#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" е╪лeк║дхеєд║оeдw╕g│Qзє░╩╣LбAж╙еBй|е╝жs└╔бC \n"
" й┐▓дз@╣Lк║зя┼▄и├─~─Єдuз@бC "
#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986
msgid "Continue"
msgstr "─~─Є"
#. Heads the 'Load' file dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842
msgid " Load "
msgstr " ╕№дJ "
#: gtkedit/editcmd.c:828
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr " жb╢}▒╥└╔о╫е╬и╙┼ки·о╔╡oе═┐∙╗~ "
#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " ░╧╢Їд╙дjдFбA▒zеiпр╡Lкk┤_нь│oн╙░╩з@бC "
#: gtkedit/editcmd.c:1083
msgid " Continue "
msgstr " ─~─Є "
#: gtkedit/editcmd.c:1083
msgid " Cancel "
msgstr " и·о°"
#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597
msgid "al&L"
msgstr "е■│б"
#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:267
msgid "&Skip"
msgstr "╕ї╣L"
#: gtkedit/editcmd.c:1142
msgid "&Replace"
msgstr "┤└┤л"
#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576
msgid " Replace with: "
msgstr " еHж╣┤└┤лбGб@"
#: gtkedit/editcmd.c:1152
msgid " Confirm replace "
msgstr " ╜Tйw┤└┤л "
#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271
msgid "scanf &Expression"
msgstr " Scanf кэе▄жб "
#: gtkedit/editcmd.c:1188
msgid "replace &All"
msgstr "е■│б┤└┤л"
#: gtkedit/editcmd.c:1190
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr " ┤└┤лдзлeнnе¤╕▀░▌ "
#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273
msgid "&Backwards"
msgstr " жVлс "
#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275
msgid "&Regular expression"
msgstr " е┐│Wкэе▄жб "
#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277
msgid "&Whole words only"
msgstr " еuд╟░t╛ун╙│цжr "
#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279
msgid "case &Sensitive"
msgstr "дjдp╝gдгжP"
#: gtkedit/editcmd.c:1202
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " ┐щдJ░╤╝╞к║╢╢з╟, eg. 3,2,1,4 "
#: gtkedit/editcmd.c:1206
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " ┐щдJнn┤└┤лк║жrжъ:"
#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1955
msgid " Enter search string:"
msgstr " ┐щдJнn╖j┤Mк║жrжъбG "
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574
#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158
msgid " Replace "
msgstr " ┤└┤л "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227
#: src/view.c:1509 src/view.c:1608 src/view.c:1730 src/view.c:1923
#: src/view.c:1955
msgid " Search "
msgstr " ╖j┤M "
#. An input line comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1346
msgid " Enter search text : "
msgstr " ┐щдJ╖Qнn╖j┤Mк║жrжъбG "
#: gtkedit/editcmd.c:1353
msgid " Enter replace text : "
msgstr " ┐щдJ╖Qнn┤└┤лк║жrжъбG "
#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357
#, c-format
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use "
"\"Enter...order\""
msgstr "▒zеiеHе╬ %s ┐щдJе┐│Wжбж╕жrжъ (дгмO sed жбк║ \\1, \\2 )бA╡Mлси╧е╬ \"┐щдJ...ж╕з╟\""
#: gtkedit/editcmd.c:1359
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr " ┐щдJ░╤╝╞ (ж╕жrжъ) к║╢╢з╟бG "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364
msgid ""
"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp "
"substrings"
msgstr " ╜╨┐щдJ▒z scanf оцжбл№йwдlк║┤└┤л╢╢з╟"
#. The following are check boxes
#: gtkedit/editcmd.c:1369
msgid " Whole words only "
msgstr " еuд╟░t╛ун╙│цжr "
#: gtkedit/editcmd.c:1371
msgid " Case sensitive "
msgstr " дjдp╝gдгжP "
#: gtkedit/editcmd.c:1374
msgid " Regular expression "
msgstr " е┐│Wкэе▄жб "
#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
msgstr "╜╨░╤ж╥ regex к║ man page еH▒oк╛е┐│Wкэе▄жбк║╝gкk"
#: gtkedit/editcmd.c:1382
msgid " Backwards "
msgstr " жVлс "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "─╡зiбGжVлс╖j┤Mк║│tл╫еiпр╖|л▄║C"
#: gtkedit/editcmd.c:1398
msgid " Prompt on replace "
msgstr " ┤└┤лдзлeнnе¤╕▀░▌ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1400
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "жb░їжциCд@ж╕┤└┤лдзлe│ге¤╕▀░▌"
#: gtkedit/editcmd.c:1402
msgid " Replace all "
msgstr " е■│б┤└┤л "
#: gtkedit/editcmd.c:1405
msgid " Scanf expression "
msgstr " Scanf кэе▄жб "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1407
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
msgstr "д╣│\\▒zи╧е╬д@▓╒ C ╗yиеоцжбк║жrжъбA░╤ж╥ scanf к║ man page"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1412
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "лЎ Enter ┴ф╢}йl╢iжц╖j┤M"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1415
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "лЎ Esc ┴фдд┬_ж╣╣я╕▄о╪"
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
#: gtkedit/editcmd.c:1578
msgid "Replace"
msgstr "┤└┤л"
#: gtkedit/editcmd.c:1578
msgid "Skip"
msgstr "╕ї╣L"
#: gtkedit/editcmd.c:1578
msgid "Replace all"
msgstr "е■│б┤└┤л"
#: gtkedit/editcmd.c:1951
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " дге┐╜Tк║е┐│W╣B║тжббAй╬мO scanf кэе▄жб╕╠ж│д╙жhк║┬р┤лбC "
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: gtkedit/editcmd.c:2127
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " е╬и╙┤└┤лк║оцжбд╞жrжъж│┐∙╗~бC "
#: gtkedit/editcmd.c:2155
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " ░їжцдF %ld ж╕┤└┤лбC "
#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227
msgid " Search string not found. "
msgstr " зфдгиьнn╖j┤Mк║жrжъбC "
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269
msgid " Quit "
msgstr " ╡▓зЇ "
#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
" е╪лeе┐жb╜s┐шк║дхеє┴┘иSжs└╔бA \n"
" жb┬ў╢}лeе¤жs└╔бH "
#: gtkedit/editcmd.c:2266
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr ""
" └╔о╫дw╕gж│зє░╩╣LбA \n"
" жb┬ў╢}лeе¤жs└╔бH "
#: gtkedit/editcmd.c:2266
msgid "Cancel quit"
msgstr "и·о°и├╡▓зЇ"
#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404
msgid "&Yes"
msgstr "мO(&Y)"
#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404
msgid "&No"
msgstr "з_(&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:2270
msgid " &Cancel quit "
msgstr " и·о°и├╡▓зЇ (&C)"
#: gtkedit/editcmd.c:2270
msgid " &Yes "
msgstr " мO (&Y)"
#: gtkedit/editcmd.c:2270
msgid " &No "
msgstr " з_ (&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " ╜╞╗sиь░┼╢K├п "
#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548
#: gtkedit/editcmd.c:2561
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " ╡Lкk└xжsж▄└╔о╫бC "
#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " ░┼дUиь░┼╢K├п "
#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592
#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1895
msgid " Goto line "
msgstr " ╕їж▄мYжц "
#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592
#: gtkedit/editcmd.c:2595
msgid " Enter line: "
msgstr " ┐щдJжц╕╣бG "
#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633
msgid " Save Block "
msgstr " └xжs░╧╢Ї "
#: gtkedit/editcmd.c:2667
msgid " Insert File "
msgstr " ┤бдJ└╔о╫ "
#: gtkedit/editcmd.c:2682
msgid " Insert file "
msgstr " ┤бдJ└╔о╫ "
#: gtkedit/editcmd.c:2682
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " ╣┴╕╒┤бдJ└╔о╫о╔╡oе═┐∙╗~бC "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2702
msgid " Sort block "
msgstr " ▒╞з╟░╧╢Ї "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " ▒zе▓╢╖е¤┐яи·д@н╙дхжr░╧╢ЇбC "
#: gtkedit/editcmd.c:2709
msgid " Run Sort "
msgstr " ╢iжц▒╞з╟ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2711
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " ┐щдJ sort к║┐я╢╡бAеHк┼е╒жrд╕д└╣j (░╤ж╥ sort к║ man page): "
#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728
msgid " Sort "
msgstr " ▒╞з╟ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2724
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " ╣┴╕╒░їжц sort л№еOо╔╡oе═┐∙╗~ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2730
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " sort ╢╟ж^лD╣sк║н╚бG "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784
msgid " Process block "
msgstr " │B▓z░╧╢Ї "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2786
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " ╣┴╕╒ stat └╔о╫о╔╡oе═┐∙╗~ "
#: gtkedit/editcmd.c:2856
msgid " Mail "
msgstr " ╢lеє "
#: gtkedit/editcmd.c:2869
msgid " Copies to"
msgstr " ╜╞╗sиь "
#: gtkedit/editcmd.c:2873
msgid " Subject"
msgstr " ╝╨├D "
#: gtkedit/editcmd.c:2877
msgid " To"
msgstr " иь "
#: gtkedit/editcmd.c:2879
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <╝╨├D> -c <░╞е╗> <е╪жa>"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "Intuitive"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "╡L"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "░╩║Aд└мq"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "е┤жr┐щдJ┤лжц"
#. 2
#: gtkedit/editoptions.c:74
msgid "Word wrap line length : "
msgstr " ┐щдJиCжцк°л╫бG "
#. 4
#: gtkedit/editoptions.c:80
msgid "Tab spacing : "
msgstr "Tab к┼оц : "
#: gtkedit/editoptions.c:88
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "и╠╗yкkзя┼▄├Cжт"
#. 7
#: gtkedit/editoptions.c:94
msgid "confir&M before saving"
msgstr "жs└╔лeе¤╜T╗{"
#. 8
#: gtkedit/editoptions.c:97
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "еHк┼е╒╢ё║б▓╛жь┴ф (tab)"
#. 9
#: gtkedit/editoptions.c:100
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "┤лжцо╔ж█░╩┴Y▒╞"
#. 10
#: gtkedit/editoptions.c:103
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "Backspace зR░г▓╛жь┴ф"
#. 11
#: gtkedit/editoptions.c:106
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "&Fake half tabs"
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:112
msgid "Wrap mode"
msgstr "┤лжц╝╥жб"
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:118
msgid "Key emulation"
msgstr "лЎ┴ф╝╥└└"
#: gtkedit/editoptions.c:159
msgid " Editor options "
msgstr " ╜s┐ш╛╣┐я╢╡ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:312
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "кьи╧д╞╜s┐ш╛╣о╔╡oе═┐∙╗~бC\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2364
#: src/screen.c:2394 src/tree.c:1009 src/view.c:2025
msgid "Help"
msgstr "╗бй·"
#: gtkedit/editwidget.c:1067
msgid "Mark"
msgstr "╝╨е▄"
#: gtkedit/editwidget.c:1068
msgid "Replac"
msgstr "┤└┤л"
#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707
msgid "PullDn"
msgstr "й╘дU"
#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2027
#: src/view.c:2047
msgid "Quit"
msgstr "╡▓зЇ"
#: gtkedit/editmenu.c:57
msgid " Word wrap "
msgstr " │цжr┤лжц "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:59
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " ┐щдJиCжцк°л╫ (жrд╕)бA0 еNкэ├Ў│мбG "
#: gtkedit/editmenu.c:70
msgid " About "
msgstr " ├Ўйє "
#: gtkedit/editmenu.c:71
msgid ""
"\n"
" Cooledit v2.1\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v2.1\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "╢}▒╥/╕№дJ (&O)... C-o"
#: gtkedit/editmenu.c:120
msgid "&New C-n"
msgstr "╢}╖s└╔о╫ C-n"
#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138
msgid "&Save F2"
msgstr "жs└╔ F2"
#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139
msgid "save &As... F12"
msgstr "еtжs╖s└╔... F12"
#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "┤бдJ└╔о╫... F15"
#: gtkedit/editmenu.c:126
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "╜╞╗sиь└╔о╫... C-f"
#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144
msgid "a&Bout... "
msgstr "├Ўйє... "
#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146
msgid "&Quit F10"
msgstr "╡▓зЇ F10"
#: gtkedit/editmenu.c:136
msgid "&New C-x k"
msgstr "╖sк║ C-x k"
#: gtkedit/editmenu.c:142
msgid "copy to &File... "
msgstr "╜╞╗sиь└╔о╫... "
#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "д┴┤л╝╨е▄░╧░ь F3"
#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "┐яи·─ц S-F3"
#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "д┴┤л╗\\╝g/┤бдJ Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
msgid "&Copy F5"
msgstr "╜╞╗s F5"
#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174
msgid "&Move F6"
msgstr "╖h▓╛ F6"
#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175
msgid "&Delete F8"
msgstr "зR░г F8"
#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177
msgid "&Undo C-u"
msgstr "┤_нь C-u"
#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "└╔о╫╢}└Y C-PgUp"
#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "└╔о╫╡▓з└ C-PgDn"
#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192
msgid "&Search... F7"
msgstr "╖j┤M F7"
#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193
msgid "search &Again F17"
msgstr "жAж╕╖j┤M F17"
#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194
msgid "&Replace... F4"
msgstr "┤└┤л F4"
#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "╕їж▄мYжц... M-l"
#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "│vжr┤бдJ... C-q"
#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "нл├╕┐├╣ї C-l"
#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "╢}йlеи╢░┐¤╗s C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "з╣жиеи╢░┐¤╗s... C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:207
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "░їжцеи╢░... C-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230
msgid "delete macr&O... "
msgstr "зR░геи╢░... "
#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232
msgid "insert &Date/time "
msgstr "┤бдJдщ┤┴/о╔╢б "
#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "▒Nмq╕иоцжбд╞ M-p"
#: gtkedit/editmenu.c:213
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' лўжr└╦мd C-p"
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "▒╞з╟... M-t"
#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237
msgid "'indent' &C Formatter F19"
msgstr "'indent' &C оцжбд╞ F19"
#: gtkedit/editmenu.c:216
msgid "&Mail... "
msgstr "╢lеє "
#: gtkedit/editmenu.c:229
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "░їжцеи╢░... C-x e, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:235
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' лўжr└╦мd M-$"
#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253
msgid "&General... "
msgstr "д@пы"
#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254
msgid "&Save mode..."
msgstr "└xжs╝╥жб"
#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339
msgid "&Layout..."
msgstr "╝╦жб"
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " └╔о╫ "
#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408
msgid " Edit "
msgstr " ╜s┐ш "
#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ╖j┤M/┤└┤л "
#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448
msgid " Command "
msgstr " л№еO "
#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279
msgid " Options "
msgstr " ┐я╢╡ "
#: gtkedit/editmenu.c:393
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "╢}▒╥...\tC-o"
#: gtkedit/editmenu.c:394
msgid "New\tC-n"
msgstr "╖s└╔\tC-n"
#: gtkedit/editmenu.c:396
msgid "Save\tF2"
msgstr "жs└╔\tF2"
#: gtkedit/editmenu.c:397
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "еtжs╖s└╔...\tF12"
#: gtkedit/editmenu.c:399
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "┤бдJ└╔о╫...\tF15"
#: gtkedit/editmenu.c:400
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "╜╞╗sиь└╔о╫...\tC-f"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:403
msgid "Disk operations"
msgstr "║╧║╨╛ўдuз@"
#: gtkedit/editmenu.c:409
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "д┴┤л╝╨е▄░╧░ь\tF3"
#: gtkedit/editmenu.c:410
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "д┴┤л╝╨е▄─цжь\tC-b"
#: gtkedit/editmenu.c:412
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "д┴┤ло╤┼╥\tC-M-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "лeд@н╙о╤┼╥\tC-M-Up"
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "дUд@н╙о╤┼╥\tC-M-Down"
#: gtkedit/editmenu.c:415
msgid "Flush book marks"
msgstr "зє╖sо╤┼╥"
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "д┴┤л┤бдJ/╗\\╝g\tIns"
#: gtkedit/editmenu.c:419
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "╜╞╗s░╧╢Їиь┤х╝╨жь╕m\tF5"
#: gtkedit/editmenu.c:420
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "╖h▓╛░╧╢Їиь┤х╝╨жь╕m\tF6"
#: gtkedit/editmenu.c:421
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "зR░г░╧╢Ї\tF8/C-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:423
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "╜╞╗s░╧╢Їж▄░┼╢K├п\tC-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:424
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "░┼дU░╧╢Їж▄░┼╢K├п\tS-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:425
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "▒q░┼╢K├п╢KдW░╧╢Ї\tS-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:426
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "┐яи·╛·еvмЎ┐¤\tM-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:428
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "┤_нь\tC-BackSpace"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:431
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "│B▓zдхжr░╧╢Ї"
#: gtkedit/editmenu.c:436
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ╖j┤M/┤└┤л "
#: gtkedit/editmenu.c:437
msgid "Search...\tF7"
msgstr "╖j┤M...\tF7"
#: gtkedit/editmenu.c:438
msgid "Search again\tF17"
msgstr "жAж╕╖j┤M\tF17"
#: gtkedit/editmenu.c:439
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "┤└┤л...\tF4"
#: gtkedit/editmenu.c:440
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "жAж╕┤└┤л\tF14"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Search for and replace text"
msgstr "╖j┤Mй╬┤└┤лдхжrжrжъ"
#: gtkedit/editmenu.c:449
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "╕їж▄мYжц...\tM-l"
#: gtkedit/editmenu.c:451
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "еи╢░┐¤╗s╢}йl\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:452
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "еи╢░┐¤╗sз╣жи...\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "░їжцеи╢░...\tC-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:454
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "зR░геи╢░...\t"
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "┤бдJдщ┤┴/о╔╢б\tC-d"
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "оцжбд╞░╧╢Ї\tM-p"
#: gtkedit/editmenu.c:459
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "нл├╕┐├╣ї\tC-l"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:462
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "еи╢░╗Pд║│бл№еO"
#: gtkedit/gtkedit.c:65
msgid "&Dismiss"
msgstr "├Ў│м"
#: gtkedit/gtkedit.c:66
msgid " Enter file name: "
msgstr " ┐щдJ└╔жWбG "
#: gtkedit/gtkedit.c:111
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "дхжrбGThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#: gtkedit/gtkedit.c:802
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr "gtkedit.c: HOME └Ї╣╥┼▄╝╞и├е╝│]йwбAж╙еBд]зфдгиь▒K╜X└╔к║╕ъо╞ - дд┬_\n"
#: gtkedit/gtkedit.c:1290
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "▓M░г╜s┐ш╜w╜─░╧"
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert File"
msgstr "┤бдJ└╔о╫"
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert text from a file"
msgstr "▒qмYн╙└╔о╫╕╠н▒┤бдJдхжr"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Copy to file"
msgstr "╜╞╗sиь└╔о╫"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "copy a block to a file"
msgstr "╜╞╗s░╧╢ЇиьмYн╙└╔о╫╕╠н▒"
#: gtkedit/gtkedit.c:1337
msgid "Search/Replace"
msgstr "╖j┤M/┤└┤л"
#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346
msgid " Load syntax file "
msgstr " ╕№дJ╗yкk└╔о╫ "
#: gtkedit/syntax.c:1339
msgid " File access error "
msgstr " └╔о╫жsи·┐∙╗~ "
#: gtkedit/syntax.c:1345
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " └╔о╫ %s к║▓─ %d жцж│╗yкk┐∙╗~ "
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "│]йw"
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
msgstr "╕ї╣L"
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "│]йwе■│б"
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
msgid "owner"
msgstr "╛╓ж│к╠"
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "group"
msgstr "╕s▓╒"
#: src/achown.c:366
msgid "other"
msgstr "ифеL"
#: src/achown.c:374
msgid "On"
msgstr "╢}"
#: src/achown.c:376
msgid "Flag"
msgstr "║X╝╨"
#: src/achown.c:383
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d дз %d"
#: src/achown.c:391
msgid " Chown advanced command "
msgstr " ╢i╢ек║ chown л№еO "
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
#: src/chmod.c:370
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk chmod \"%s\" \n"
" %s "
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk chown \"%s\" \n"
" %s "
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639
msgid " Oops... "
msgstr " ┴VдF... "
#: src/achown.c:667
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " ╡Lкkжb extfs дW░їжц╢i╢ек║ chown л№еO "
#: src/achown.c:671
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " ╡Lкkжb tarfs дW░їжц╢i╢ек║ chown л№еO "
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "нI┤║╡{з╟бG"
#: src/background.c:287 src/file.c:2173
msgid " Background process error "
msgstr " нI┤║╡{з╟┐∙╗~ "
#: src/background.c:294
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " дl╡{з╟дг╣w┤┴к║╡▓зЇ "
#: src/background.c:296
msgid " Unknown error in child "
msgstr " дl╡{з╟╡oе═е╝к╛к║┐∙╗~ "
#: src/background.c:311
msgid " Background protocol error "
msgstr " нI┤║ protocol ┐∙╗~ "
#: src/background.c:312
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" нI┤║╡{з╟нnиDк║░╤╝╞д╙жhбA╢WеX╡{жбпр░ў│B▓zк║ \n"
" ╝╞е╪дF! \n"
#: src/boxes.c:63
msgid " Listing mode "
msgstr " жCкэ╝╥жб "
#: src/boxes.c:68
msgid "&Full file list"
msgstr "з╣╛у└╔о╫жCкэ"
#: src/boxes.c:69
msgid "&Brief file list"
msgstr "┬▓нnк║└╔о╫жCкэ"
#: src/boxes.c:70
msgid "&Long file list"
msgstr "к°└╔о╫жCкэ"
#: src/boxes.c:71
msgid "&User defined:"
msgstr "и╧е╬к╠ж█йwбG"
#: src/boxes.c:72
msgid "&Icon view"
msgstr "╣╧е▄┼уе▄"
#: src/boxes.c:137
msgid "user &Mini status"
msgstr "и╧е╬к╠░gзAкм║A"
#: src/boxes.c:186
msgid "Listing mode"
msgstr "жCкэ╝╥жб"
#: src/boxes.c:280
msgid "&Reverse"
msgstr "д╧жV"
#: src/boxes.c:281
msgid "case sensi&tive"
msgstr "дjдp╝gдгжP"
#: src/boxes.c:282
msgid "Sort order"
msgstr "▒╞з╟к║╢╢з╟"
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm &Exit "
msgstr " ╜Tйw┬ў╢} "
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " ╜Tйw░їжц "
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " ╜Tйw╗\\╝g "
#: src/boxes.c:387
msgid " confirm &Delete "
msgstr " ╜TйwзR░г "
#: src/boxes.c:393
msgid " Confirmation "
msgstr " ╜T╗{ "
#: src/boxes.c:461
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "з╣╛ук║дKжьд╕┐щеX"
#: src/boxes.c:461
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#: src/boxes.c:461
msgid "7 bits"
msgstr "дCжьд╕"
#: src/boxes.c:468
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "з╣╛ук║дKжьд╕┐щдJ"
#: src/boxes.c:476
msgid " Display bits "
msgstr " ┼уе▄жьд╕╝╞ "
#: src/boxes.c:651
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "е├╗╖и╧е╬└╔о╫╢╟┐щеN▓zж°кA╛╣"
#: src/boxes.c:653
msgid "sec"
msgstr "мэ"
#: src/boxes.c:657
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "└╔о╫╢╟┐ще╪┐¤з╓и·╣Oо╔бG"
#: src/boxes.c:661
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "░╬жW└╔о╫╢╟┐щ▒K╜XбG"
#: src/boxes.c:668
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "├Ў│м╡ъ└└└╔о╫иt▓╬╣Oо╔бG"
#: src/boxes.c:674
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " ╡ъ└└└╔о╫иt▓╬│]йw "
#: src/boxes.c:740
msgid "Quick cd"
msgstr "з╓│tзя┼▄е╪┐¤"
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:745
msgid "cd"
msgstr "зя┼▄е╪┐¤"
#: src/boxes.c:796
msgid "Symbolic link"
msgstr "▓┼╕╣│s╡▓"
#: src/boxes.c:833
msgid "Running "
msgstr "е┐жb░їжц "
#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960
msgid "Stopped"
msgstr "░▒дюдF"
#: src/boxes.c:895
msgid "&Stop"
msgstr "░▒дю"
#: src/boxes.c:896
msgid "&Resume"
msgstr "─~─Є"
#: src/boxes.c:897
msgid "&Kill"
msgstr "├Ў│м"
#: src/boxes.c:936
msgid "Background Jobs"
msgstr "нI┤║дuз@"
#: src/chmod.c:95
msgid "execute/search by others"
msgstr "┼¤еLдH░їжц/╖j┤M"
#: src/chmod.c:96
msgid "write by others"
msgstr "┼¤еLдH╝gдJ"
#: src/chmod.c:97
msgid "read by others"
msgstr "┼¤еLдH┼ки·"
#: src/chmod.c:98
msgid "execute/search by group"
msgstr "┼¤жP╕s▓╒к║дH░їжц/╖j┤M"
#: src/chmod.c:99
msgid "write by group"
msgstr "┼¤жP╕s▓╒к║дH╝gдJ"
#: src/chmod.c:100
msgid "read by group"
msgstr "┼¤жP╕s▓╒к║дH┼ки·"
#: src/chmod.c:101
msgid "execute/search by owner"
msgstr "╛╓ж│к╠░їжц/╖j┤M"
#: src/chmod.c:102
msgid "write by owner"
msgstr "╛╓ж│к╠╝gдJ"
#: src/chmod.c:103
msgid "read by owner"
msgstr "╛╓ж│к╠┼ки·"
#: src/chmod.c:104
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky жьд╕"
#: src/chmod.c:105
msgid "set group ID on execution"
msgstr "░їжцо╔ sGID"
#: src/chmod.c:106
msgid "set user ID on execution"
msgstr "░їжцо╔ sUID"
#: src/chmod.c:116
msgid "C&lear marked"
msgstr "▓M░г╝╨е▄░╧"
#: src/chmod.c:117
msgid "S&et marked"
msgstr "╝╨е▄░╧│]йw"
#: src/chmod.c:118
msgid "&Marked all"
msgstr "╝╨е▄е■│б"
#: src/chmod.c:152
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "┼vнн (дK╢iжь)"
#: src/chmod.c:154
msgid "Owner name"
msgstr "╛╓ж│к╠жW║┘"
#: src/chmod.c:156
msgid "Group name"
msgstr "╕s▓╒жW║┘"
#: src/chmod.c:160
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod л№еO "
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " ┼vнн "
#: src/chmod.c:169
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "и╧е╬к┼е╒┴фи╙зя┼▄"
#: src/chmod.c:171
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "д@н╙┐я╢╡бAдшжV┴ф"
#: src/chmod.c:173
msgid "to move between options"
msgstr "жb┐я╢╡╢б▓╛░╩"
#: src/chmod.c:175
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "бAT й╬ INS ┴ф╝╨е▄"
#: src/chmod.c:233
msgid "Chmod command"
msgstr "chmod л№еO"
#: src/chmod.c:321
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " ╡Lкkжb extfs дW░їжц chmod л№еO "
#: src/chmod.c:325
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
msgstr " ╡Lкkжb tarfs дW░їжц chown л№еO "
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "│]йwи╧е╬к╠"
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "│]йw╕s▓╒"
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " жW║┘ "
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " ╛╓ж│к╠жW║┘ "
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " ╕s▓╒жW║┘ "
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr "дjдp "
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " chmod л№еO "
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " и╧е╬к╠жW║┘ "
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<дгй·к║и╧е╬к╠>"
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<дгй·к║╕s▓╒>"
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " ╡Lкkжb extfs дW░їжц chown л№еO "
#: src/chown.c:265
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " ╡Lкkжb tarfs дW░їжц chown л№еO "
#: src/cmd.c:198
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " ╡Lкkзьи·д@еў %s к║╝╚жs└╔ "
#: src/cmd.c:248
msgid " CD "
msgstr " зя┼▄е╪┐¤ "
#: src/cmd.c:248
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "ж│└╔о╫╢KдW╝╨┼╥дFбA┴┘мOнnзя┼▄е╪┐¤бH"
#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727
msgid "Could not change directory"
msgstr "╡Lкkзя┼▄е╪┐¤"
#: src/cmd.c:283
msgid " View file "
msgstr " └╦╡°└╔о╫ "
#: src/cmd.c:283
msgid " Filename:"
msgstr " └╔жWбG"
#: src/cmd.c:300
msgid " Filtered view "
msgstr " ┐я╛▄й╩к║┼уе▄ "
#: src/cmd.c:300
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " ╣L┬o╛╣л№еO╗P░╤╝╞бG"
#: src/cmd.c:388
msgid "Create a new Directory"
msgstr "л╪е▀╖sе╪┐¤"
#: src/cmd.c:388
msgid " Enter directory name:"
msgstr " ┐щдJе╪┐¤жW║┘бG"
#: src/cmd.c:449
msgid " Filter "
msgstr " ╣L┬o╛╣ "
#: src/cmd.c:449
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " │]йw╣L┬o└╔жWк║кэе▄жб"
#: src/cmd.c:515
msgid " Select "
msgstr " ┐яи· "
#: src/cmd.c:567
msgid " Unselect "
msgstr " и·о°┐яи· "
#: src/cmd.c:640
msgid "Extension file edit"
msgstr "┬XеR└╔о╫╜s┐ш"
#: src/cmd.c:641
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " ▒z╖Qнn╜s┐шн■н╙┬XеR└╔о╫бH "
#: src/cmd.c:642
msgid "&User"
msgstr "и╧е╬к╠"
#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668
msgid "&System Wide"
msgstr "е■иt▓╬к║"
#: src/cmd.c:665
msgid "Menu file edit"
msgstr "┐я│ц└╔╜s┐ш"
#: src/cmd.c:666
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " ▒z╖╟│╞╜s┐шн■н╙┐я│ц└╔бH "
#: src/cmd.c:668
msgid "&Local"
msgstr "е╗жa"
#: src/cmd.c:668
msgid "&Home"
msgstr "оaе╪┐¤"
#: src/cmd.c:853
msgid " Compare directories "
msgstr " дё╕√е╪┐¤ "
#: src/cmd.c:853
msgid " Select compare method: "
msgstr " ┐я╛▄дё╕√дшжббG "
#: src/cmd.c:854
msgid "&Quick"
msgstr "з╓│t"
#: src/cmd.c:854
msgid "&Size only"
msgstr "дjдp"
#: src/cmd.c:854
msgid "&Thorough"
msgstr "╣¤й│к║"
#: src/cmd.c:864
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " и╧е╬ж╣д@л№еOо╔бAитн╙н▒кO│гнnжbжCкэ┼уе▄╝╥жб "
#: src/cmd.c:878
msgid " The command history is empty "
msgstr " л№еO╛·еvмЎ┐¤мOк┼к║ "
#: src/cmd.c:884
msgid " Command history "
msgstr " л№еO╛·еvмЎ┐¤ "
#: src/cmd.c:926
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" и├лDжb xterm й╬ Linux еD▒▒еxдU░їжцбF \n"
" ╡Lкkд┴┤лн▒кOбC "
#: src/cmd.c:965
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "┐щдJ `exit' ┤NеiеHж^иь Midnight Commander"
#: src/cmd.c:1020
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk stat %s \n"
" %s "
#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031
msgid " Link "
msgstr " │s╡▓ "
#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1685
msgid " to:"
msgstr " ж▄бG"
#: src/cmd.c:1041
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " │s╡▓бG %s "
#: src/cmd.c:1074
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " ▓┼╕╣│s╡▓бG %s "
#: src/cmd.c:1128
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " ▓┼╕╣│s╡▓ `%s' л№иьбG"
#: src/cmd.c:1133
msgid " Edit symlink "
msgstr " ╜s┐ш▓┼╕╣│s╡▓ "
#: src/cmd.c:1138
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " ╜s┐ш▓┼╕╣│s╡▓бA╡Lкk▓╛░г %sбG %s "
#: src/cmd.c:1142
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " ╜s┐ш▓┼╕╣│s╡▓бG %s "
#: src/cmd.c:1169
msgid " Link symbolically "
msgstr " ▓┼╕╣й╩к║│s╡▓ "
#: src/cmd.c:1170
msgid " Relative symlink "
msgstr " м█╣як║▓┼╕╣│s╡▓ "
#: src/cmd.c:1181
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " м█╣як║▓┼╕╣│s╡▓бG %s "
#: src/cmd.c:1284
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ┐щдJеD╛ўжW║┘ (лЎ F1 └Єи·╢iд@иBк║╕ъ░T)бG "
#: src/cmd.c:1308
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " ╡Lкk▒Nе╪┐¤зя┼▄ж▄ %s "
#: src/cmd.c:1315
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " │s╡▓ж▄╗╖║▌еD╛ў "
#: src/cmd.c:1321
msgid " FTP to machine "
msgstr " ╗╖║▌└╔о╫╢╟┐щк║еD╛ў "
#: src/cmd.c:1331
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " л╩е]и╙╖╜╕Їе╤│]йw "
#: src/cmd.c:1332
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " ┐щдJнnе╬и╙з@м░и╙╖╜╕Їе╤дд─~╛╣к║еD╛ўжW║┘бG "
#: src/cmd.c:1339
msgid " Host name "
msgstr " еD╛ўжW║┘ "
#: src/cmd.c:1339
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " мd╕▀ IP жьз}о╔╡oе═┐∙╗~ "
#: src/cmd.c:1350
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " жb ext2 └╔о╫иt▓╬дW┤_ньдwзR░гдз└╔о╫ "
#: src/cmd.c:1351
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" ┐щдJнn┤_ньдwзR░г└╔о╫к║╕╦╕mжW║┘бG\n"
" (дге]мA /dev/бAлЎ F1 еH└Єк╛╕╘▒б)"
#: src/cmd.c:1401
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " ▒N│]йw└xжsж▄ ~/"
#: src/cmd.c:1406
msgid " Setup "
msgstr " │]йw "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤иь '%s' \n"
" %s "
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " дгпржbлDе╗жa║▌к║└╔о╫иt▓╬дW░їжцл№еO "
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"нл├╕е╬░я┼|дэжь!\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "е╝▒╞з╟к║"
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "жW║┘"
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "┬XеR"
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "зє░╩о╔╢б"
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "жsи·о╔╢б"
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "зя┼▄о╔╢б"
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "дjдp"
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "&I ╕`┬I"
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "├■лм"
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "│s╡▓"
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "╛╓ж│к╠"
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "╕s▓╒"
#: src/dir.c:386
#, c-format
msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s"
msgstr "└╔о╫жsжbбAж¤мO╡Lкk│Q stat: %s %s"
#: src/dir.c:662
msgid "Unknown"
msgstr "дгй·к║"
#: src/ext.c:131 src/user.c:506
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk▓ге═░▀д@к║└╔жW\n"
" %s "
#: src/ext.c:138 src/user.c:518
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkл╪е▀л№еO╝╚жs└╔ \n"
" %s "
#: src/ext.c:153 src/user.c:547
msgid " Parameter "
msgstr " ░╤╝╞ "
#: src/ext.c:303
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ╡Lкkжb╡ъ└└└╔о╫иt▓╬к║е╪┐¤дW░їжцл№еO "
#: src/ext.c:400
msgid " file error"
msgstr " └╔о╫┐∙╗~"
#: src/ext.c:401
msgid "Format of the "
msgstr "оцжб░▌├DбG "
#: src/ext.c:419
msgid " file error "
msgstr " └╔о╫┐∙╗~ "
#: src/ext.c:420
msgid "Format of the ~/"
msgstr "оцжб░▌├DбG ~/"
#: src/ext.c:420
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" └╔о╫дw╕g│Q▓─ 3.0 кй\n"
"зєзя╣LдFбA▒zнn╣└┤N▒q\n"
"│o╕╠╜╞╗sд@еў "
#: src/ext.c:422
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.extбAз_лh┤NеH│oн╙└╔о╫\n"
"╖э╜dе╗нл╝gд@н╙бC\n"
#: src/ext.c:424
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "mc.ext жb│oн╙о╔н╘е¤│Qо│и╙е╬дFбC"
#: src/file.c:154 src/tree.c:640
msgid " Copy "
msgstr " ╜╞╗s "
#: src/file.c:155 src/tree.c:678
msgid " Move "
msgstr " ╖h▓╛"
#: src/file.c:156 src/tree.c:746
msgid " Delete "
msgstr " зR░г "
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " ╡Lо─к║е╪╝╨╛B╕n "
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " ╡Lкk╗s│yж╣д@╡w│s╡▓ "
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk┼ки·и╙╖╜│s╡▓ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" дгпр╛ю╕єдгжPк║лDе╗жa║▌└╔о╫иt▓╬и╙л╪е▀├нйwк║│s╡▓бG\n"
"\n"
" ┐я╢╡бy├нйw▓┼╕╣│s╡▓бz▒Nдгпри╧е╬ "
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkл╪е▀е╪╝╨▓┼╕╣│s╡▓ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk╗\\╝gе╪┐¤ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk stat и╙╖╜└╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s' ╗P `%s' мOжPд@н╙└╔о╫бC "
#: src/file.c:574
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkл╪е▀пSоэ└╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkзя┼▄е╪╝╨└╔о╫ \"%s\" к║╛╓ж│км║A \n"
" %s "
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkзя┼▄е╪╝╨└╔о╫ \"%s\" к║╝╥жб\n"
" %s "
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk╢}▒╥и╙╖╜└╔ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " нл╖sзьи·ев▒╤бA╖╟│╞╗\\╝gньж│└╔о╫ "
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk fstat и╙╖╜└╔ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkл╪е▀е╪╝╨└╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk fstat е╪╝╨└╔ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk┼ки·и╙╖╜└╔ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk╝gдJе╪╝╨└╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(╝╚░▒дF)"
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk├Ў│ми╙╖╜└╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk├Ў│ме╪╝╨└╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "зьж^к║└╔о╫дгз╣е■бAнnлOпd╢▄бH"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "зR░г"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443
msgid "&Keep"
msgstr "лOпd"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk stat и╙╖╜е╪┐¤ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡╣йwк║и╙╖╜е╪┐¤ \"%s\" и├дгмOд@н╙е╪┐¤ \n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" ╡Lкk╜╞╗s┤`└Їк║▓┼╕╣│s╡▓ \n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkл╪е▀е╪╝╨е╪┐¤ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkзя┼▄е╪╝╨е╪┐¤ \"%s\" к║╛╓ж│км║A \n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk stat └╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s' ╗P `%s' мOжPд@н╙└╔о╫ "
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " ╡Lкk╗\\╝gе╪┐¤ `%s' "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk▒N└╔о╫ \"%s\" ╖h▓╛ж▄ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk▓╛░г└╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " ╡Lкk╗\\╝gе╪┐¤ \"%s\" %s "
#: src/file.c:1248
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " ╡Lкk╗\\╝g└╔о╫ \"%s\" %s "
#: src/file.c:1275
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkзте╪┐¤ \"%s\" ╖h▓╛ж▄ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1338
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡LкkзR░г└╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk▓╛░ге╪┐¤ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1540
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " д║│б┐∙╗~бG get_file \n"
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1661
msgid "1Copy"
msgstr "1╜╞╗s"
#: src/file.c:1661
msgid "1Move"
msgstr "1╖h▓╛"
#: src/file.c:1661
msgid "1Delete"
msgstr "1зR░г"
#: src/file.c:1676
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:1677
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
#: src/file.c:1679
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:1680
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:1684
msgid "file"
msgstr "└╔о╫"
#: src/file.c:1684
msgid "files"
msgstr "└╔о╫"
#: src/file.c:1684
msgid "directory"
msgstr "е╪┐¤"
#: src/file.c:1684
msgid "directories"
msgstr "е╪┐¤"
#: src/file.c:1685
msgid "files/directories"
msgstr "└╔о╫/е╪┐¤"
#: src/file.c:1685
msgid " with source mask:"
msgstr " еHи╙╖╜╛B╕nбG"
#: src/file.c:1837
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " ╡Lкk╛▐з@ \"..\"! "
#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095
msgid "Yes"
msgstr "мO"
#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095
msgid "No"
msgstr "з_"
#: src/file.c:1909
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " йъ║pбA╡Lкk▒Nж╣д@дuз@йёиьнI┤║╕╠░їжц "
#: src/file.c:1997 src/file.c:2081
msgid " Internal failure "
msgstr " д║│бев▒╤ "
#: src/file.c:1997 src/file.c:2081
msgid " Unknown file operation "
msgstr " дгй·к║└╔о╫╛▐з@ "
#: src/file.c:2012
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" е╪к║ \"%s\" е▓╢╖мOд@н╙е╪┐¤ \n"
" %s "
#: src/file.c:2174
msgid "&Retry"
msgstr "нл╕╒"
#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
msgid "&Abort"
msgstr "дд┬_"
#: src/file.c:2226
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" е╪┐¤╕╠н▒┴┘ж│кFжшбF \n"
" ╜Tйwнnз╣е■зR░гбH "
#: src/file.c:2227
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" нI┤║╡{з╟бG е╪┐¤╕╠н▒┴┘ж│кFжшбA \n"
" ╜Tйwнnз╣е■зR░гбH "
#: src/file.c:2234
msgid "a&ll"
msgstr "е■│б"
#: src/file.c:2234 src/filegui.c:595
msgid "non&E"
msgstr "╡L"
#: src/file.c:2244
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " ░▓жp▒z╜TйwнnзR░гк║╕▄┤N┐щдJ 'yes' "
#: src/file.c:2246
msgid "all the directories "
msgstr "й╥ж│к║е╪┐¤"
#: src/file.c:2248
msgid " Recursive Delete "
msgstr " ╗╝░jк║зR░г "
#: src/file.c:2249
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " нI┤║╡{з╟бG ╗╝░jк║зR░г "
#: src/filegui.c:424
msgid "File"
msgstr "└╔о╫"
#: src/filegui.c:447
msgid "Count"
msgstr "нp╝╞"
#: src/filegui.c:468
msgid "Bytes"
msgstr "жьд╕▓╒"
#: src/filegui.c:505
msgid "Source"
msgstr "и╙╖╜"
#: src/filegui.c:528
msgid "Target"
msgstr "е╪╝╨"
#: src/filegui.c:550
msgid "Deleting"
msgstr "зR░гдд"
#: src/filegui.c:590
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "е╪╝╨└╔о╫ \"%s\" дw╕gжsжbбI"
#: src/filegui.c:593
msgid "if &Size differs"
msgstr "нYдjдpдгжP"
#: src/filegui.c:596
msgid "&Update"
msgstr "зє╖s"
#: src/filegui.c:598
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "нnе■│б╗\\╝gбH"
#: src/filegui.c:600
msgid "&Reget"
msgstr "нлзь"
#: src/filegui.c:601
msgid "ap&Pend"
msgstr "░lе["
#: src/filegui.c:604
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "╗\\╝gбH"
#: src/filegui.c:606
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "е╪╝╨└╔дщ┤┴бG %s, дjдp %d"
#: src/filegui.c:608
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "и╙╖╜└╔дщ┤┴бG %s, дjдp %d"
#: src/filegui.c:692
msgid " File exists "
msgstr " └╔о╫дw╕gжsжb "
#: src/filegui.c:693
msgid " Background process: File exists "
msgstr " нI┤║╡{з╟бG└╔о╫дw╕gжsжb "
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:805
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "лOпd└╔о╫─▌й╩"
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:807
msgid "follow &Links"
msgstr "╕Є└H│s╡▓"
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:809
msgid "to:"
msgstr "иьбG"
#: src/filegui.c:810
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "и╧е╬иt▓╬┤▀╕Uе╬жrд╕"
#: src/filegui.c:831
msgid "&Background"
msgstr "нI┤║"
#: src/filegui.c:840
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "├нйw▓┼╕╣│s╡▓"
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:842
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "╢iдJиCн╙жsжbк║дlе╪┐¤"
#: src/filegui.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"╡Lо─к║и╙╖╜╝╦жб `%s' \n"
" %s "
#: src/find.c:130
msgid "&Suspend"
msgstr "╝╚░▒"
#: src/find.c:131
msgid "Con&tinue"
msgstr "─~─Є"
#: src/find.c:132
msgid "&Chdir"
msgstr "зя┼▄е╪┐¤"
#: src/find.c:133
msgid "&Again"
msgstr "жAд@ж╕"
#: src/find.c:134
msgid "&Quit"
msgstr "╡▓зЇ"
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "н▒кOд╞"
#: src/find.c:136
msgid "&View - F3"
msgstr "└╦╡° - F3"
#: src/find.c:137
msgid "&Edit - F4"
msgstr "╜s┐ш - F4"
#: src/find.c:170
msgid "Start at:"
msgstr "╢}йlйєбG"
#: src/find.c:170
msgid "Filename:"
msgstr "└╔жWбG"
#: src/find.c:170
msgid "Content: "
msgstr "д║оeбG"
#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257
msgid "&Tree"
msgstr "╛Ёкм"
#: src/find.c:223
msgid "Find File"
msgstr "┤Mзф└╔о╫"
#: src/find.c:452
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "жb %s ╕╠╖j┤Mжrжъ"
#: src/find.c:490
msgid " Find/read "
msgstr " ┤Mзф/┼ки· "
#: src/find.c:490
msgid " Problem reading from child "
msgstr " ▒qдl╡{з╟┼ки·╕ъо╞о╔╡oе═░▌├D "
#: src/find.c:537
msgid "Finished"
msgstr "з╣жи"
#: src/find.c:561 src/view.c:1509
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "╖j┤M %s"
#: src/find.c:717 src/find.c:757
msgid "Suspend"
msgstr "╝╚░▒"
#: src/find.c:717
msgid "Restart"
msgstr "нл╕╒"
#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056
msgid "Searching"
msgstr "╖j┤Mдд"
#: src/find.c:750 src/find.c:1031
msgid "Find file"
msgstr "┤Mзф└╔о╫"
#. The buttons
#: src/find.c:755
msgid "Change to this directory"
msgstr "иьж╣д@е╪┐¤"
#: src/find.c:756
msgid "Search again"
msgstr "жAж╕╖j┤M"
#: src/find.c:761
msgid "View this file"
msgstr " └╦╡°└╔о╫ "
#: src/find.c:762
msgid "Edit this file"
msgstr "╜s┐шж╣д@└╔о╫"
#: src/find.c:763
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "░їжцл№еOбAи├еB▒N╡▓кG┐щеXиьн▒кOдW"
#: src/fixhlp.c:171
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "и╧е╬кkбG fixhlp <╝eл╫> <├Dе╪жW║┘>\n"
#: src/fixhlp.c:176
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: ╡Lкk╢}▒╥├Dе╪и╙╝gдJ"
#: src/fixhlp.c:179
msgid ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
"[д║оe]\n"
" ├Dе╪бG\n"
"\n"
#: src/help.c:279
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" ╗бй·└╔оцжб┐∙╗~\n"
""
#: src/help.c:318
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " д║│бпф┬╬бG нл┬╨к║│s╡▓░╧░ь╢}└Y "
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " ╡Lкkжb╗бй·└╔╕╠зфиь [д║оe] ╕`┬I "
#: src/help.c:741
msgid " Help "
msgstr " ╗бй· "
#: src/help.c:766 src/user.c:655
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ %s \n"
" %s "
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " ╡Lкkжb╗бй·└╔╕╠зфиь╕`┬I %s "
#: src/help.c:808
msgid "Index"
msgstr "е╪┐¤"
#: src/help.c:810
msgid "Prev"
msgstr "й╣лe"
#: src/hotlist.c:132
msgid "&Move"
msgstr "▓╛░╩"
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
msgid "&Remove"
msgstr "▓╛░г"
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
msgid "&Append"
msgstr "╝Wе["
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
msgid "&Insert"
msgstr "┤бдJ"
#: src/hotlist.c:136
msgid "New &Entry"
msgstr "╖s╝W╢╡е╪"
#: src/hotlist.c:137
msgid "New &Group"
msgstr "╖s╝W╕s▓╒"
#: src/hotlist.c:139
msgid "&Up"
msgstr "й╣дW"
#: src/hotlist.c:140
msgid "&Add current"
msgstr "е[дJе╪лeк║"
#: src/hotlist.c:141
msgid "Change &To"
msgstr "зє┤лж▄"
#: src/hotlist.c:201
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "Subgroup - лЎ ENTER еH└╦╡°жCкэ"
#: src/hotlist.c:620
msgid "Active VFS directories"
msgstr "▒╥░╩╡ъ└└└╔о╫иt▓╬е╪┐¤"
#: src/hotlist.c:620
msgid "Directory hotlist"
msgstr "╝Ўк∙е╪┐¤жCкэ"
#: src/hotlist.c:639
msgid " Directory path "
msgstr " е╪┐¤│~о| "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
msgid " Directory label "
msgstr " е╪┐¤╝╨┼╥ "
#: src/hotlist.c:663
msgid "Moving "
msgstr "▓╛░╩дд "
#: src/hotlist.c:892
msgid "New hotlist entry"
msgstr "╖sк║╝Ўк∙жCкэ╢╡е╪"
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory label"
msgstr "е╪┐¤╝╨┼╥"
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory path"
msgstr "е╪┐¤│~о|"
#: src/hotlist.c:973
msgid " New hotlist group "
msgstr " ╖sк║╝Ўк∙жCкэ╕s▓╒ "
#: src/hotlist.c:973
msgid "Name of new group"
msgstr "╖s╕s▓╒к║жW║┘"
#: src/hotlist.c:988
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr " \"%s\" к║╝╨┼╥бG"
#: src/hotlist.c:992
msgid " Add to hotlist "
msgstr " ╖s╝Wж▄╝Ўк∙жCкэ "
#: src/hotlist.c:1029
msgid " Remove: "
msgstr " ▓╛░гбG "
#: src/hotlist.c:1033
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
"\n"
" ╕s▓╒┴┘ж│д║оeбA\n"
" ╜Tйwнn▓╛░гбH"
#: src/hotlist.c:1378
msgid " Top level group "
msgstr " │╠дW╝h╕s▓╒ "
#: src/hotlist.c:1394
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "╝Ўк∙жCкэдw╕g│Qжsжb└╔о╫ ~/"
#: src/hotlist.c:1396
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC ▒N╖|▒q│o╕╠╕№дJ╝Ўк∙жCкэбG ~/"
#: src/hotlist.c:1398
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "бA▒╡╡█зR░г│o╕╠к║ [╝Ўк∙жCкэ] мq╕ибG "
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
msgid " Hotlist Load "
msgstr " ╕№дJ╝Ўк∙жCкэ "
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC ╡Lкk╝gдJ ~/"
#: src/hotlist.c:1417
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr "└╔о╫бA▒z┬┬ж│к║╝Ўк∙жCкэиSж│зR░г"
#: src/hotlist.c:1431
msgid "You have ~/"
msgstr "▒zдw╕gж│ ~/"
#: src/hotlist.c:1431
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " └╔о╫еHд╬ [╝Ўк∙жCкэ] мq╕ижb ~/"
#: src/hotlist.c:1432
msgid "Your ~/"
msgstr "▒zк║ ~/"
#: src/hotlist.c:1432
msgid " most probably was created\n"
msgstr " л▄еiпрдw╕g│Qл╪е▀ \n"
#: src/hotlist.c:1433
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"бAмOе╤д@н╙жн┤┴╡oоiддкйе╗к║ MC й╥л╪е▀бA\n"
"ж╙еBдё│oд@н╙┴┘нn╖sбG ~/"
#: src/hotlist.c:1434
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" к║╢╡е╪\n"
"\n"
#: src/hotlist.c:1435
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"▒zеiеH┐я╛▄еHдU╢╡е╪бG\n"
"\n"
" ▓╛░г - ▓╛░г┬┬к║╝Ўк∙жCкэ╢╡е╪ ~/"
#: src/hotlist.c:1437
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" лOпd - лOпd┬┬к║╢╡е╪бF▒zдUж╕░╡жs└╔░╩з@о╔┴┘╖|\n"
" жAж╕╕▀░▌▒zк║╖QкkбC\n"
" жXи╓ - зт┬┬к║╢╡е╪е[иь╝Ўк∙жCкэ╕s▓╒ \"┬┬╢╡е╪ ~/"
#: src/hotlist.c:1443
msgid "&Merge"
msgstr "жXи╓"
#: src/hotlist.c:1455
msgid " Entries from ~/"
msgstr " ┬┬╢╡е╪ ~/"
#: src/hotlist.c:1465
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " └╔о╫бA▒z┬┬к║╝Ўк∙жCкэи├е╝│QзR░г"
#: src/info.c:83
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
#: src/info.c:109
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "└╔о╫бG %s"
#: src/info.c:122
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "к┼╕`┬I %d (%d%%) дз %d"
#: src/info.c:128
msgid "No node information"
msgstr "иSж│╕`┬I╕ъ░T"
#: src/info.c:133
msgid "Free space "
msgstr "к┼╢б"
#: src/info.c:135
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) дз "
#: src/info.c:139
msgid "No space information"
msgstr "иSж│к┼╢б╕ъ░T"
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "├■лмбG %s "
#: src/info.c:143
msgid "non-local vfs"
msgstr "лDе╗жaк║╡ъ└└└╔о╫иt▓╬"
#: src/info.c:149
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "╕╦╕mбG %s"
#: src/info.c:153
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "└╔о╫иt▓╬бG %s"
#: src/info.c:158
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "жsи·бG %s"
#: src/info.c:162
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "зє░╩бG %s"
#: src/info.c:166
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "л╪е▀бG %s"
#: src/info.c:179
msgid "Size: "
msgstr "дjдpбG "
#: src/info.c:182
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d н╙░╧╢Ї)"
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "╛╓ж│к╠бG %s/%s"
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "│s╡▓бG %d"
#: src/info.c:197
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "╝╥жббG %s (%04o)"
#: src/info.c:202
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "жь╕mбG %Xh:%Xh"
#: src/info.c:212
msgid "File: None"
msgstr "└╔о╫бG ╡L"
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "ллк╜"
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "дЇен"
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "xterm ┤ге▄жC"
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "┼уе▄┤ге▄жC"
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "┼уе▄┴ф╜LжC"
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "л№еO┤ге▄▓┼╕╣"
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "┼уе▄░gзAкм║A"
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "┼уе▄┐я│цжC"
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "╡е╢qд└│╬"
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "┼vнн"
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "└╔о╫├■лм"
#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146
msgid "&Save"
msgstr "жs└╔"
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:380
msgid " Layout "
msgstr " ╝╦жб "
#: src/layout.c:381
msgid " Panel split "
msgstr " д└│╬н▒кO "
#: src/layout.c:382
msgid " Highlight... "
msgstr " ┐яи·... "
#: src/layout.c:383 src/option.c:157
msgid " Other options "
msgstr " ифеL┐я╢╡ "
#: src/layout.c:384
msgid "output lines"
msgstr "┐щеXжц╝╞"
#: src/layout.c:451
msgid "Layout"
msgstr "╝╦жб"
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " ╗{├╤лЎ┴ф "
#: src/learn.c:93
msgid " Teach me a key "
msgstr " ▒╨з┌╗{├╤д@н╙лЎ┴ф "
#: src/learn.c:94
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"╜╨лЎдU %s\n"
"╡Mлс╡еиьж╣д@░Tозо°евбC\n"
"\n"
"▒╡╡█жAлЎд@ж╕бAм▌м▌жbлЎ╢sо╟├фмOдгмOж│\n"
"┼уе▄ \"жn\"бC\n"
"\n"
"нn┬ў╢}к║╕▄бAлЎд@дU Esc ┴фбA╡Mлс╡ел▌\n"
"д@дUдl┤NеiеHдFбC"
#: src/learn.c:122
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " ╡Lкk┼ки·│oн╙лЎ┴ф "
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " ▒zншншлЎдUдF \"%s\""
#: src/learn.c:170
msgid "OK"
msgstr "жn"
#: src/learn.c:177
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"м▌░_и╙▒zй╥ж│к║лЎ┴ф│г\n"
"е┐▒`╡L╗~бAл▄жnбC"
#: src/learn.c:179
msgid "&Discard"
msgstr "й┐▓д"
#: src/learn.c:183
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"д╙жnдFбI▒zк║▓╫║▌╛ў╕ъо╞оwл▄з╣╛убI \n"
"й╥ж│к║лЎ┴ф│геiеHе┐▒`и╧е╬бC"
#: src/learn.c:267
msgid "Learn keys"
msgstr "╗{├╤лЎ┴ф"
#: src/learn.c:300
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "д@н╙н╙лЎдU│o├ф┼уе▄к║│oи╟лЎ┴фбAжb▒zлЎз╣еHлсбA└╦мdд@дU"
#: src/learn.c:302
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "н■н╙лЎ┴фиSж│╝╨дW \"жn\"бAжb│oи╟жaдшлЎд@дUк┼е╒┴фбAй╬к╠"
#: src/learn.c:304
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "е╬╖╞╣л▒▒июи╙│]йw│oи╟лЎ┴фбCе╬ Tab ┴феiеHжb┐я╢╡дз╢б▓╛░╩бC"
#: src/main.c:700
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" Commander ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤иь▒zньи╙ \n"
" й╥жbк║жaдшбA▒zеiпрзR░гдF▒zк║дuз@ \n"
" е╪┐¤бAй╬к╠ж]м░░їжц╣L \"su\" л№еO \n"
" ж╙зя┼▄дF┼vннкм║AбH "
#: src/main.c:775
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "лЎеЇ╖N┴ф─~─Є..."
#: src/main.c:825
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " ж╣иt▓╬┤▀е┐жb░їжцл№еOдд "
#: src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
#: src/main.c:853
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " зA╜Tйwнn┬ў╢}е╗╡{жббH"
#: src/main.c:1233 src/main.c:1254
msgid "&Listing mode..."
msgstr "жCеX╝╥жбдд..."
#: src/main.c:1234 src/main.c:1255
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "з╓│t└╦╡° C-x q"
#: src/main.c:1235 src/main.c:1256
msgid "&Info C-x i"
msgstr "░Tоз C-x i"
#: src/main.c:1238 src/main.c:1259
msgid "&Sort order..."
msgstr "▒╞жC╢╢з╟..."
#: src/main.c:1240 src/main.c:1261
msgid "&Filter..."
msgstr "╣L┬o╛╣..."
#: src/main.c:1243 src/main.c:1264
msgid "&Network link..."
msgstr "║Ї╕Ї│s╡▓..."
#: src/main.c:1244 src/main.c:1265
msgid "FT&P link..."
msgstr "└╔о╫╢╟┐щ│s╡▓..."
#: src/main.c:1248 src/main.c:1269
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "║╧║╨... M-d"
#: src/main.c:1250 src/main.c:1271
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "нл╖s┼ки· C-r"
#: src/main.c:1275
msgid "&User menu F2"
msgstr "и╧е╬к╠┐я│ц F2"
#: src/main.c:1276
msgid "&View F3"
msgstr "└╦╡° F3"
#: src/main.c:1277
msgid "Vie&w file... "
msgstr "└╦╡°└╔о╫... "
#: src/main.c:1278
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "└╦╡°лeе¤╣L┬o M-!"
#: src/main.c:1279
msgid "&Edit F4"
msgstr "╜s┐ш F4"
#: src/main.c:1280
msgid "&Copy F5"
msgstr "╜╞╗s F5"
#: src/main.c:1281
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "зя┼▄└╔о╫╝╥жб C-x c"
#: src/main.c:1283
msgid "&Link C-x l"
msgstr "│s╡▓ C-x l"
#: src/main.c:1284
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "▓┼╕╣│s╡▓ C-x s"
#: src/main.c:1285
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "╜s┐ш▓┼╕╣│s╡▓ C-x C-s"
#: src/main.c:1286
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "зя┼▄╛╓ж│км║A C-x o"
#: src/main.c:1287
msgid "&Advanced chown "
msgstr "╢i╢ек║зя┼▄╛╓ж│км║A "
#: src/main.c:1289
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "зєзяжW║┘/╖h▓╛ F6"
#: src/main.c:1290
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "╗s│yе╪┐¤ F7"
#: src/main.c:1291
msgid "&Delete F8"
msgstr "зR░г F8"
#: src/main.c:1292
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "з╓│tзя┼▄е╪┐¤ M-c"
#: src/main.c:1294
msgid "select &Group M-+"
msgstr "┐яи·╕s▓╒ M-+"
#: src/main.c:1295
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "и·о°┐яи·╕s▓╒ M-\\"
#: src/main.c:1296
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "д╧жV┐яи· M-*"
#: src/main.c:1298
msgid "e&Xit F10"
msgstr "┬ў╢} F10"
#: src/main.c:1308
msgid "&Directory tree"
msgstr "е╪┐¤╛Ё"
#: src/main.c:1310
msgid "&Find file M-?"
msgstr "┤Mзф└╔о╫ M-?"
#: src/main.c:1311
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "╜╒┤лн▒кO C-u"
#: src/main.c:1312
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "д┴┤лн▒кO╢}├Ў C-o"
#: src/main.c:1313
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "дё╕√е╪┐¤ C-x d"
#: src/main.c:1314
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "е~│бн▒кOд╞ C-x !"
#: src/main.c:1315
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "┼уе▄е╪┐¤дjдp"
#: src/main.c:1317
msgid "command &History"
msgstr "л№еO╛·еvмЎ┐¤"
#: src/main.c:1318
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "е╪┐¤╝Ўк∙жCкэ C-\\"
#: src/main.c:1320
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "▒╥░╩к║╡ъ└└└╔о╫иt▓╬жCкэ C-x a"
#: src/main.c:1323
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "нI┤║дuз@ C-x j"
#: src/main.c:1327
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "┤_нь└╔о╫ (еuпре╬жb ext2fs дWн▒)"
#: src/main.c:1330
msgid "&Listing format edit"
msgstr "╜s┐шжCкэоцжб"
#: src/main.c:1332
msgid "&Extension file edit"
msgstr "╜s┐ш┬XеR└╔"
#: src/main.c:1333
msgid "&Menu file edit"
msgstr "╜s┐ш┐я│ц└╔"
#: src/main.c:1338
msgid "&Configuration..."
msgstr "│]йw..."
#: src/main.c:1340
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "╜T╗{..."
#: src/main.c:1341
msgid "&Display bits..."
msgstr "┼уе▄жьд╕╝╞..."
#: src/main.c:1343
msgid "learn &Keys..."
msgstr "╗{├╤лЎ┴ф..."
#: src/main.c:1346
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "╡ъ└└└╔о╫иt▓╬..."
#: src/main.c:1349
msgid "&Save setup"
msgstr "└xжs│]йw"
#: src/main.c:1365 src/main.c:1367
msgid " &Left "
msgstr " екдш "
#: src/main.c:1367
msgid " &Above "
msgstr " дWдш "
#: src/main.c:1370
msgid " &File "
msgstr " └╔о╫ "
#: src/main.c:1371
msgid " &Command "
msgstr "л№еO "
#: src/main.c:1372
msgid " &Options "
msgstr " ┐я╢╡ "
#: src/main.c:1374 src/main.c:1376
msgid " &Right "
msgstr " еkдш "
#: src/main.c:1376
msgid " &Below "
msgstr " дUдш "
#: src/main.c:1431
msgid " Information "
msgstr " ░Tоз "
#: src/main.c:1432
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" и╧е╬з╓│tнл╕№е\\прк║╕▄бAж│еiпр╖|│yжи \n"
" ╡Lкkе┐╜T┼уе▄е╪┐¤к║д║оeбA│oо╔н╘▒z╗▌нn \n"
" ж█жцдт░╩нл╖s╕№дJе╪┐¤д║оeбA╜╨░╤ж╥ man \n"
" page еH└Є▒o╕╘▓╙╕ъ░TбC "
#: src/main.c:1706 src/screen.c:2365 src/screen.c:2395
msgid "Menu"
msgstr "┐я│ц"
#: src/main.c:1911
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "╖P┴┬▒zи╧е╬ GNU Midnight Commander"
#: src/main.c:2270
#, c-format
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "xterm%s и╧е╬╖╞╣лдф┤йбC\n"
#: src/main.c:2271
msgid " and the Linux console"
msgstr " еHд╬ Linux еD▒▒еx"
#: src/main.c:2366
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "└Ї╣╥┼▄╝╞ TERM и├е╝│]йwбI \n"
#: src/main.c:2573
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander к║ичжбоwе╪┐¤бG %s\n"
#: src/main.c:2584
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr "┐я╢╡ -m дw╕g╣Lо╔дге╬дFбF╜╨м▌д@дU '┐я╢╡' ┐я│цддк║ '┼уе▄жьд╕╝╞'...\n"
#: src/main.c:2661
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "е╬и╙╣янI┤║╡{жб╜X░╗┐∙"
#: src/main.c:2667
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "нnиDжb▒mжт╝╥жбдд░їжц"
#: src/main.c:2669
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "л№йwд@▓╒жт▒m│]йw"
#: src/main.c:2674
msgid "Edits one file"
msgstr "╜s┐шд@н╙└╔о╫"
#: src/main.c:2678
msgid "Displays this help message"
msgstr "┼уе▄ж╣╗бй·░Tоз"
#: src/main.c:2681
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "┼уе▄жpжєзя┼▄жт▒m│]йwк║╗бй·╡eн▒"
#: src/main.c:2684
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "мЎ┐¤ FTP ╣я╕▄о╪иьпSйw└╔о╫"
#: src/main.c:2691
msgid "Obsolete"
msgstr "╣Lо╔к║"
#: src/main.c:2693
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "нnиDжb╢┬е╒╝╥жбдU░їжц"
#: src/main.c:2695
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "дхжr╝╥жбдUдги╧е╬╖╞╣лдф┤й"
#: src/main.c:2698
msgid "Disables subshell support"
msgstr "дгдф┤йи╧е╬ж╕┤▀╝h (subshell)"
#: src/main.c:2702
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "╡{жб╡▓зЇо╔жLеX╖элeе╪┐¤"
#: src/main.c:2704
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "жb HP ▓╫║▌╛ўдWнл│]│n┴ф (soft keys)"
#: src/main.c:2706
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "йє║C│tк║▓╫║▌╛ўдW░їжц"
#: src/main.c:2709
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "Use stickchars to draw"
#: src/main.c:2713
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "дф┤йи╧е╬ж╕┤▀╝h (╣w│]н╚)"
#: src/main.c:2718
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "╕╒╡█и╧е╬ termcap и╙еN┤└ terminfo"
#: src/main.c:2722
msgid "Displays the current version"
msgstr "┼уе▄е╪лeк║кйе╗"
#: src/main.c:2724
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "╣ямYн╙└╔о╫░їжц└╔о╫└╦╡°╡{жб"
#: src/main.c:2726
msgid "Forces xterm features"
msgstr "▒jнви╧е╬ xterm пSй╩"
#: src/main.c:2728
msgid "Geometry for the window"
msgstr "╡°╡бк║жь╕m"
#: src/main.c:2728
msgid "GEOMETRY"
msgstr "жь╕m"
#: src/main.c:2729
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "нш▒╥░╩о╔дг╢}▒╥еЇжє╡°╡б"
#: src/main.c:2731
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
msgstr "┼уе▄жsйё .links ▒╥░╩└╔к║е╪┐¤лс┬ў╢}"
#: src/main.c:3022
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"╡Lкk╢}▒╥▓╫║▌╛ў│s╜uбA▒zдгпре╬ -P ┐я╢╡и╙░їжц mcбC \n"
"жbмYи╟иt▓╬дW▒zеiпр╗▌нn░їжц # `which mc`\n"
#: src/main.c:3100
msgid " Notice "
msgstr " к`╖N "
#: src/main.c:3101
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" Midnight Commander к║\n"
" │]йw└╔дw╕gзяйёиь\n"
" ~/.mc е╪┐¤й│дUдFбC\n"
#: src/option.c:75
msgid "safe de&Lete"
msgstr "жwе■к║зR░г (&L)"
#: src/option.c:76
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "┼▄зєе╪┐¤о╔╕Є└H│s╡▓ (&K)"
#: src/option.c:77
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "╢i╢ек║зя┼▄╛╓ж│км║A"
#: src/option.c:78
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "├■ж№ lynx к║▓╛░╩дшжб"
#: src/option.c:80
msgid "Animation"
msgstr "░╩╡e"
#: src/option.c:82
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "▒█┬рк║▒╫╜u"
#: src/option.c:84
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "з╣жибG ┼уе▄е■│б"
#: src/option.c:85
msgid "&Use internal view"
msgstr "и╧е╬д║│б└╦╡°"
#: src/option.c:86
msgid "use internal ed&It"
msgstr "и╧е╬д║│б╜s┐ш"
#: src/option.c:87
msgid "auto m&Enus"
msgstr "ж█░╩┐я│ц"
#: src/option.c:88
msgid "&Auto save setup"
msgstr "ж█░╩└xжs│]йw"
#: src/option.c:89
msgid "shell &Patterns"
msgstr "иt▓╬┤▀╕Uе╬жrд╕"
#: src/option.c:90
msgid "Compute &Totals"
msgstr "нp║т┴`н╚"
#: src/option.c:91
msgid "&Verbose operation"
msgstr "╕╘▓╙к║╛▐з@╣L╡{"
#: src/option.c:92
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "з╓│tе╪┐¤нл╕№"
#: src/option.c:93
msgid "mi&X all files"
msgstr "й╥ж│└╔о╫▓VжX┼уе▄"
#: src/option.c:94
msgid "&Drop down menus"
msgstr "дUй╘┐я│ц"
#: src/option.c:95
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "╝╨е▄дU▓╛"
#: src/option.c:96
msgid "show &Hidden files"
msgstr "┼уе▄┴Ї┬├└╔"
#: src/option.c:97
msgid "show &Backup files"
msgstr "┼уе▄│╞еў└╔"
#: src/option.c:104
msgid "&Never"
msgstr "▒qдг"
#: src/option.c:105
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "йє▓┬│J▓╫║▌╛ўдW"
#: src/option.c:106
msgid "alwa&Ys"
msgstr "е├╗╖"
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:154
msgid " Configure options "
msgstr " │]йw┐я╢╡ "
#: src/option.c:155
msgid " Panel options "
msgstr " н▒кO┐я╢╡ "
#: src/option.c:156
msgid " Pause after run... "
msgstr " ░їжцлс╝╚░▒... "
#: src/option.c:208
msgid "Configure options"
msgstr "│]йw┐я╢╡"
#: src/panelize.c:87
msgid "&Add new"
msgstr "╖s╝W"
#: src/panelize.c:99
msgid " External panelize "
msgstr " е~│бн▒кOд╞ "
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458
msgid "External panelize"
msgstr "е~│бн▒кOд╞"
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
msgid "Other command"
msgstr "ифеLл№еO"
#: src/panelize.c:260
msgid " Add to external panelize "
msgstr " е[иье~│бн▒кOд╞дд "
#: src/panelize.c:261
msgid " Enter command label: "
msgstr " ╜╨┐щдJл№еO╝╨┼╥бG "
#: src/panelize.c:301
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr " ╡nдJжbлDе╗жa║▌└╔о╫иt▓╬о╔╡Lкk░їжце~│бн▒кOд╞ "
#: src/panelize.c:351
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "жb╕╔▒jлсзфеX *.orig"
#: src/panelize.c:352
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "зфеX SUID ╗P SGID к║╡{жб"
#: src/panelize.c:403
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "╡LкkйIеsл№еOбC"
#: src/panelize.c:458
msgid "Pipe close failed"
msgstr "║▐╜u├Ў│мев▒╤"
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr "┼уе▄ж╣╗бй·░Tоз"
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr "┼уе▄┬▓│ци╧е╬╗бй·"
#: src/screen.c:399
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
#: src/screen.c:400
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
#: src/screen.c:401
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
#: src/screen.c:403
msgid "Perm"
msgstr "┼vнн"
#: src/screen.c:404
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
#: src/screen.c:405
msgid "Inode"
msgstr "i ╕`┬I"
#: src/screen.c:406
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/screen.c:407
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/screen.c:643
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s жьд╕▓╒йє %d └╔о╫%s"
#: src/screen.c:1306
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "дгй·к║┼уе▄оцжб╝╨┼╥бG "
#: src/screen.c:1432
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "и╧е╬к╠┤ги╤к║оцжбм▌и╙мO╡Lо─к║бAж^иь╣w│]н╚бC"
#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr "▒z╜Tйwнn░їжцбH "
#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2149
msgid " No action taken "
msgstr " дгз@еЇжє░╩з@ "
#: src/screen.c:2369 src/screen.c:2399 src/tree.c:1017
msgid "RenMov"
msgstr "зяжW/╖h▓╛"
#: src/screen.c:2370 src/screen.c:2400 src/tree.c:1021
msgid "Mkdir"
msgstr "╖sе╪┐¤"
#: src/screen.c:2386
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to %s \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤ж▄ %s \n"
" %s "
#: src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "╡Lкk╢}▒╥иужW║▐╜u %s\n"
#: src/subshell.c:705
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " иt▓╬┤▀д┤е╝╡▓зЇбA╡L╜╫жpжє│гнn╡▓зЇбH "
#: src/subshell.c:731
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " ┴┘ж│░▒дюк║нI┤║дuз@е╝з╣жибC"
#: src/subshell.c:732
msgid " Quit anyway? "
msgstr " ╡L╜╫жpжє│гнn╡▓зЇбH "
#: src/subshell.c:785
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "─╡зiбG ╡Lкkзя┼▄иь %s.\n"
#: src/tree.c:193
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ %s и╙╝gдJ╕ъо╞бG\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:638
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "╜╞╗sе╪┐¤ \"%s\" ж▄бG"
#: src/tree.c:676
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "╖h▓╛е╪┐¤ \"%s\" ж▄бG"
#: src/tree.c:683
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk stat е╪к║жa \n"
" %s "
#: src/tree.c:689
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " й╥╡╣к║е╪к║и├дгмOд@н╙е╪┐¤ "
#: src/tree.c:745
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " зR░г %s? "
#: src/tree.c:777
msgid "Static"
msgstr "└R║A"
#: src/tree.c:777
msgid "Dynamc"
msgstr "░╩║A"
#: src/tree.c:867
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤ж▄ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/tree.c:1013
msgid "Forget"
msgstr "й┐▓д"
#: src/tree.c:1026
msgid "Rmdir"
msgstr "зRе╪┐¤"
#: src/treestore.c:385
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╡Lкk╝gдJиь└╔о╫ %s :\n"
"%s\n"
#: src/user.c:261
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
msgstr " ╡Lо─к║иt▓╬┤▀╕Uе╬жrд╕йw╕q \"%c\". "
#: src/user.c:394
msgid " Debug "
msgstr " ░г┐∙ "
#: src/user.c:403
msgid " ERROR: "
msgstr " ┐∙╗~бG "
#: src/user.c:407
msgid " True: "
msgstr " пuк║бG "
#: src/user.c:409
msgid " False: "
msgstr " ░▓к║бG "
#: src/user.c:621
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " ─╡зi -- й┐▓д└╔о╫ "
#: src/user.c:622
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"└╔о╫ %s к║╛╓ж│к╠и├дгмO root й╬▒zбAй╬к╠└╔о╫д╣│\\еЇжєдH╝gдJбF\n"
"и╧е╬│oн╙└╔о╫╣я▒zиt▓╬к║жwе■│yжижMо`бC"
#: src/user.c:640
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " ╡Lкkжb╡nдJйєлDе╗жa└╔о╫иt▓╬к║о╔н╘░їжц╡{жб "
#. Create listbox
#: src/user.c:727
msgid " User menu "
msgstr " и╧е╬к╠┐я│ц "
#: src/util.c:232
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: д╙дjдF"
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:602 src/util.c:627
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:603 src/util.c:625
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
#: src/utilunix.c:390
msgid " Pipe failed "
msgstr " ║▐╜uев▒╤ "
#: src/utilunix.c:394
msgid " Dup failed "
msgstr " з█╝gев▒╤ "
#: src/view.c:401
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"└╔о╫бG \n"
"\n"
" "
#: src/view.c:402
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"дw╕g│Qзє░╩╣LбA▒zнnжs└╔╢▄бH\n"
#: src/view.c:404
msgid " Save changes "
msgstr " жs└╔ "
#: src/view.c:446
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " ╡Lкk▓ге═дl╡{жб "
#: src/view.c:455
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " дl╣L┬o╛╣к║┐щеXмOк┼к║ "
#: src/view.c:460
msgid " Could not open file "
msgstr " ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ "
#: src/view.c:475
msgid " Can't open file \""
msgstr " ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ \""
#: src/view.c:482
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" ╡Lкk stat └╔о╫ \n"
" "
#: src/view.c:488
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " ╡Lкk└╦╡°бGи├лDд@▒`│W└╔о╫ "
#: src/view.c:567 src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/view.c:704
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "└╔о╫бG %s"
#: src/view.c:729
msgid " [grow]"
msgstr " [жик°] "
#: src/view.c:1501
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "╖j┤M `%s'"
#: src/view.c:1608 src/view.c:1730
msgid " Search string not found "
msgstr " зфдгиьнn╖j┤Mк║жrжъ "
#: src/view.c:1769
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " ╡Lо─к║е┐│Wкэе▄жб "
#: src/view.c:1893
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" е╪лeжц╕╣мO %dбA\n"
" ╜╨┐щдJ╖sжц╕╣бG"
#: src/view.c:1923
msgid " Enter regexp:"
msgstr "┐щдJе┐│WжббG"
#: src/view.c:2028
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: src/view.c:2028
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#: src/view.c:2029
msgid "Line"
msgstr "жц"
#: src/view.c:2030
msgid "RxSrch"
msgstr "е┐│W╖j┤M"
#: src/view.c:2033
msgid "EdText"
msgstr "╜s┐шдхжr"
#: src/view.c:2033
msgid "EdHex"
msgstr "╜s┐ш Hex"
#: src/view.c:2035
msgid "UnWrap"
msgstr "дг┤лжц "
#: src/view.c:2035
msgid "Wrap"
msgstr "┤лжц"
#: src/view.c:2038
msgid "HxSrch"
msgstr "дQд╗╢iжь╖j┤M"
#: src/view.c:2041
msgid "Raw"
msgstr "ньйl"
#: src/view.c:2041
msgid "Parse"
msgstr "нхкR"
#: src/view.c:2045
msgid "Unform"
msgstr "╡Lоцжб"
#: src/view.c:2045
msgid "Format"
msgstr "оцжб"
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:224
msgid "Function key 1"
msgstr "е\\пр┴ф 1"
#: src/win.c:225
msgid "Function key 2"
msgstr "е\\пр┴ф 2"
#: src/win.c:226
msgid "Function key 3"
msgstr "е\\пр┴ф 3"
#: src/win.c:227
msgid "Function key 4"
msgstr "е\\пр┴ф 4"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 5"
msgstr "е\\пр┴ф 5"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 6"
msgstr "е\\пр┴ф 6"
#: src/win.c:230
msgid "Function key 7"
msgstr "е\\пр┴ф 7"
#: src/win.c:231
msgid "Function key 8"
msgstr "е\\пр┴ф 8"
#: src/win.c:232
msgid "Function key 9"
msgstr "е\\пр┴ф 9"
#: src/win.c:233
msgid "Function key 10"
msgstr "е\\пр┴ф 10"
#: src/win.c:234
msgid "Function key 11"
msgstr "е\\пр┴ф 11"
#: src/win.c:235
msgid "Function key 12"
msgstr "е\\пр┴ф 12"
#: src/win.c:236
msgid "Function key 13"
msgstr "е\\пр┴ф 13"
#: src/win.c:237
msgid "Function key 14"
msgstr "е\\пр┴ф 14"
#: src/win.c:238
msgid "Function key 15"
msgstr "е\\пр┴ф 15"
#: src/win.c:239
msgid "Function key 16"
msgstr "е\\пр┴ф 16"
#: src/win.c:240
msgid "Function key 17"
msgstr "е\\пр┴ф 17"
#: src/win.c:241
msgid "Function key 18"
msgstr "е\\пр┴ф 18"
#: src/win.c:242
msgid "Function key 19"
msgstr "е\\пр┴ф 19"
#: src/win.c:243
msgid "Function key 20"
msgstr "е\\пр┴ф 20"
#: src/win.c:244
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace ┴ф"
#: src/win.c:245
msgid "End key"
msgstr "End ┴ф"
#: src/win.c:246
msgid "Up arrow key"
msgstr "жVдW┴ф"
#: src/win.c:247
msgid "Down arrow key"
msgstr "жVдU┴ф"
#: src/win.c:248
msgid "Left arrow key"
msgstr "жVек┴ф"
#: src/win.c:249
msgid "Right arrow key"
msgstr "жVеk┴ф"
#: src/win.c:250
msgid "Home key"
msgstr "Home ┴ф"
#: src/win.c:251
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down ┴ф"
#: src/win.c:252
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up ┴ф"
#: src/win.c:253
msgid "Insert key"
msgstr "Insert ┴ф"
#: src/win.c:254
msgid "Delete key"
msgstr "Delete ┴ф"
#: src/win.c:255
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab ┴ф"
#: src/win.c:256
msgid "+ on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ +"
#: src/win.c:257
msgid "- on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ -"
#: src/win.c:258
msgid "* on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ *"
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:260
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║жVек┴ф"
#: src/win.c:261
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║жVеk┴ф"
#: src/win.c:262
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║жVдW┴ф"
#: src/win.c:263
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║жVдU┴ф"
#: src/win.c:264
msgid "Home on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ Home ┴ф"
#: src/win.c:265
msgid "End on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ End ┴ф"
#: src/win.c:266
msgid "Page Down keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ Page Down ┴ф"
#: src/win.c:267
msgid "Page Up keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ Page Up┴ф"
#: src/win.c:268
msgid "Insert on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ Insert ┴ф"
#: src/win.c:269
msgid "Delete on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ Del ┴ф"
#: src/win.c:270
msgid "Enter on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ Enter ┴ф"
#: src/win.c:271
msgid "Slash on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ / ┴ф"
#: src/win.c:272
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "╝╞жr░╧к║ NumLock ┴ф"
#: vfs/extfs.c:268
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
"╡Lкk╢}▒╥ %s └╔о╫╢░\n"
"%s"
#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr "дгз╣╛ук║ extfs └╔о╫╢░"
#: vfs/fish.c:224
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "дгжn╖NлфбAе╪лe╡Lкk╢iжц╕g╣L▒K╜X╗{├╥к║│s╜uбC"
#: vfs/ftpfs.c:326
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: ╡▓зЇж▄ %s к║│s╜u"
#: vfs/ftpfs.c:377
msgid " FTP: Password required for "
msgstr " FTP: е▓╗▌ж│▒K╜X -> "
#: vfs/ftpfs.c:409
msgid " Proxy: Password required for "
msgstr " Proxy: е▓╗▌ж│▒K╜X ->"
#: vfs/ftpfs.c:435
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: е┐жb░eеX proxy ╡nдJжW║┘"
#: vfs/ftpfs.c:439
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: е┐жb░eеX proxy ▒K╜X"
#: vfs/ftpfs.c:443
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: ╡nдJжие\\"
#: vfs/ftpfs.c:447
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: │s╡▓ж▄ %s"
#: vfs/ftpfs.c:464
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: е┐жb░eеX╡nдJжW║┘"
#: vfs/ftpfs.c:469
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: е┐жb░eеX╡nдJ▒K╜X"
#: vfs/ftpfs.c:474
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: ╡nдJ"
#: vfs/ftpfs.c:489
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: и╧е╬к╠ %s ╡nдJ┐∙╗~"
#: vfs/ftpfs.c:521
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " ╡Lкk│]йwи╙╖╜╕Їе╤ (%s)"
#: vfs/ftpfs.c:650
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: ╡Lо─к║еD╛ўжW║┘бC"
#: vfs/ftpfs.c:670
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: ╡Lо─к║еD╛ўжьз}бC"
#: vfs/ftpfs.c:695
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: л╪е▀ж▄ %s к║│s╜u"
#: vfs/ftpfs.c:705
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: и╧е╬к╠дд┬_│s╜u"
#: vfs/ftpfs.c:707
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: │s╡▓иьж°кA╛╣╡oе═┐∙╗~: %s"
#: vfs/ftpfs.c:791
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
msgstr "╡ен╘нл╕╒... %d (Control-C ╡▓зЇ)"
#: vfs/ftpfs.c:985
msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing"
msgstr "ftpfs: ╡Lкk│]йw passive mode ░╡м░и╙╖╜╕Їе╤"
#: vfs/ftpfs.c:995
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: ╡Lкk│]йw passive mode"
#: vfs/ftpfs.c:1066
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: ╢╟┐щдд┬_"
#: vfs/ftpfs.c:1068
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr "ftpfs: │yжидд┬_к║┐∙╗~: %s"
#: vfs/ftpfs.c:1073
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr "ftpfs: дд┬_ев▒╤"
#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: зя┼▄е╪┐¤ев▒╤"
#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "FTPFS: ╡Lкk╕╤┼к▓┼╕╣│s╡▓"
#: vfs/ftpfs.c:1221
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "╕╤┼к▓┼╕╣│s╡▓..."
#: vfs/ftpfs.c:1323
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)"
msgstr "ftpfs: ┼ки· FTP е╪┐¤ %s... (дги╧е╬ UNIX ls к║┐я╢╡)"
#: vfs/ftpfs.c:1325
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..."
msgstr "ftpfs: ┼ки· FTP е╪┐¤ %s..."
#: vfs/ftpfs.c:1341
msgid "ftpfs: FAIL"
msgstr "ftpfs: ев▒╤"
#: vfs/ftpfs.c:1432
msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user"
msgstr "ftpfs: и╧е╬к╠дд┬_ FTP е╪┐¤┼ки·"
#: vfs/ftpfs.c:1462
msgid "ftpfs: got listing"
msgstr "ftpfs: и·▒oжCкэ"
#: vfs/ftpfs.c:1475
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: ев▒╤"
#: vfs/ftpfs.c:1519
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: ев▒╤; ╡Lкk┬р▓╛иьифеLе╪┐¤"
#: vfs/ftpfs.c:1583
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: └xжs└╔о╫ %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc └╔о╫к║╝╥жбдге┐╜TбC▓╛░г╝gжb╕╠н▒ \n"
"к║▒K╜Xй╬н╫е┐ ~/.netrc └╔о╫к║╝╥жббC "
#: vfs/mcfs.c:154
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
#: vfs/mcfs.c:154
msgid " The server does not support this version "
msgstr " ж°кA╛╣и├дгдф┤йж╣д@кйе╗ "
#: vfs/mcfs.c:171
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" ╗╖║▌еD╛ўи├е╝жbе┐▒` port дW░їжцж°кA│n┼щбA \n"
" ▒zе▓╢╖┐щдJ▒K╜XеH╡nдJеD╛ўбAеiмO▒K╜X╕ъ░T╕g╣L \n"
" ║Ї╕Ї╢╟┐щеiпрдгд╙жwе■бA┴┘нn─~─Є╢▄бH \n"
#: vfs/mcfs.c:174
msgid " Yes "
msgstr " мO "
#: vfs/mcfs.c:174
msgid " No "
msgstr " з_ "
#: vfs/mcfs.c:176
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " ╗╖║▌еD╛ў╢]к║ port л▄й_й╟бAйё▒єдFбC\n"
#: vfs/mcfs.c:188
msgid " MCFS Password required "
msgstr " е▓╗▌ж│ MCFS ▒K╜X "
#: vfs/mcfs.c:202
msgid " Invalid password "
msgstr " ▒K╜X╡Lо─ "
#: vfs/mcfs.c:322
msgid " Too many open connections "
msgstr " д╙жh╢}▒╥к║│s╡▓дF "
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"╡Lкk╢}▒╥ tar └╔о╫╢░\n"
"%s"
#: vfs/tar.c:284
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "└╔о╫╢░к║└╔о╫╡▓з└дге┐▒`"
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "дгз╣╛ук║ tar └╔о╫╢░"
#: vfs/tar.c:411
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"╢т...\n"
"%s\n"
"м▌░_и╙дг╣│мOд@н╙ tar └╔о╫╢░бC"