6755 строки
146 KiB
Plaintext
6755 строки
146 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mc 4.5.55\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2002-04-11 16:10+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2002-04-11 16:36+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#. The file-name is printed after the ':'
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
|
||
#: edit/edit.c:376 edit/edit.c:413 edit/edit.c:421 edit/edit.c:429
|
||
#: edit/edit.c:436 edit/editcmd.c:248 edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:1572
|
||
#: src/wtools.c:204
|
||
msgid " Error "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:421
|
||
msgid " Failed trying to open file for reading: "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:353
|
||
msgid " Error reading from pipe: "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ▐╔╘┴╬╬╤ ┌ ╦┴╬┴╠┴: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:358
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠ ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:372
|
||
msgid " Error reading file: "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ▐╔╘┴╬╬╤ ╞┴╩╠┴: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:413
|
||
msgid " Not an ordinary file: "
|
||
msgstr " ю┼┌╫╔▐┴╩╬╔╩ ╞┴╩╠: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:429
|
||
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╥╧┌═ж╥/╨╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒ ─╠╤ ╞┴╩╠┴: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:436
|
||
msgid " File is too large: "
|
||
msgstr " ю┴─╘╧ ╫┼╠╔╦╔╩ ╞┴╩╠: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:437
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
|
||
msgstr ""
|
||
" \n"
|
||
" ·┬ж╠╪█╘┼ edit.h:MAXBUF ж ╨┼╥┼╦╧═╨ж╠└╩╘┼ ╥┼─┴╦╘╧╥. "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:2538
|
||
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
|
||
msgstr "э┼╬└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ ─╧╙╘╒╨╬┼ ╠╔█┼ ╒ mcedit ╫╔╦╠╔╦┴╬╧═╒ ┌ mc"
|
||
|
||
#: edit/edit.h:358
|
||
msgid "&Dismiss"
|
||
msgstr "&·┴╦╥╔╘╔"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: edit/edit.h:360 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172
|
||
#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:69
|
||
#: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
|
||
#: src/boxes.c:616 src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/filegui.c:797 src/find.c:154 src/layout.c:366 src/option.c:135
|
||
#: src/wtools.c:522
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "ч&a╥┴┌─"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:135
|
||
msgid " Emacs key: "
|
||
msgstr " ы╠┴╫ж█┴ Emacs: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
msgid " Execute Macro "
|
||
msgstr " ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
#: edit/editcmd.c:628
|
||
msgid " Press macro hotkey: "
|
||
msgstr " ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╟┴╥╤▐╒ ╦╠┴╫ж█╒ ─╠╤ ═┴╦╥╧╙╒: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Insert Literal "
|
||
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╔ ╠ж╘┼╥┴╠ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Press any key: "
|
||
msgstr " ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ┬╒─╪ ╤╦╒ ╦╠┴╫ж█╒: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:248
|
||
msgid " Error writing to pipe: "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ┌┴╨╔╙╒ ╒ ╦┴╬┴╠: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:254
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╒: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:328
|
||
msgid "Quick save "
|
||
msgstr "√╫╔─╦┼ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:329
|
||
msgid "Safe save "
|
||
msgstr "т┼┌╨┼▐╬┼ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:330
|
||
msgid "Do backups -->"
|
||
msgstr "Є┼┌┼╥╫╬ж ╦╧╨жз -->"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089
|
||
#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:66
|
||
#: pc/chmod.c:116 src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279
|
||
#: src/boxes.c:376 src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:751
|
||
#: src/boxes.c:1056 src/chmod.c:107 src/chown.c:76 src/cmd.c:860
|
||
#: src/filegui.c:780 src/find.c:154 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501
|
||
#: src/hotlist.c:791 src/hotlist.c:888 src/layout.c:367 src/learn.c:59
|
||
#: src/option.c:136 src/panelize.c:73 src/view.c:398 src/wtools.c:101
|
||
#: src/wtools.c:352 src/wtools.c:520
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&C╦┴╙╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:339
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "Є╧┌█╔╥┼╬╬╤:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:345
|
||
msgid " Edit Save Mode "
|
||
msgstr " Є┼╓╔═ ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:410
|
||
msgid " Save As "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ╤╦ "
|
||
|
||
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:713 edit/editcmd.c:738 edit/editcmd.c:885
|
||
#: edit/editcmd.c:983 src/file.c:592 src/help.c:314 src/main.c:624
|
||
#: src/screen.c:1388 src/screen.c:2001 src/selcodepage.c:75
|
||
#: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:719 src/subshell.c:745
|
||
#: src/utilunix.c:363 src/utilunix.c:367 src/utilunix.c:387 src/utilunix.c:438
|
||
#: vfs/mcfs.c:167
|
||
msgid " Warning "
|
||
msgstr " Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:425
|
||
msgid " A file already exists with this name. "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ┌ ├жд└ ╬┴┌╫╧└ ╫╓┼ ж╙╬╒д. "
|
||
|
||
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:427
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "·┴═ж╙╘╔╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:492 edit/editcmd.c:689 edit/editcmd.c:713
|
||
#: edit/editcmd.c:738 edit/editcmd.c:885
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "є╦┴╙╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:445
|
||
msgid " Save as "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ╤╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2097
|
||
msgid " Error trying to save file. "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╞┴╩╠. "
|
||
|
||
#. This heads the delete macro error dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:547 edit/editcmd.c:555 edit/editcmd.c:580
|
||
msgid " Delete macro "
|
||
msgstr " ў╔─┴╠╔╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:549
|
||
msgid " Error trying to open temp file "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╘╔═▐┴╙╧╫╔╩ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:557 edit/editcmd.c:618 edit/editcmd.c:675
|
||
msgid " Error trying to open macro file "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ ═┴╦╥╧╙ж╫ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:581
|
||
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╞┴╩╠ ═┴╦╥╧╙ж╫ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:597
|
||
msgid " Macro "
|
||
msgstr " э┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: edit/editcmd.c:599
|
||
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
||
msgstr " ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╬╧╫╒ ╦╠┴╫ж█╒ ═┴╦╥╧╙╒: "
|
||
|
||
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:618
|
||
msgid " Save macro "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:627
|
||
msgid " Delete Macro "
|
||
msgstr " ў╔─┴╠╔╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:674
|
||
msgid " Load macro "
|
||
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:687
|
||
msgid " Confirm save file? : "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓╒д╘┼ ┌┴╨╔╙ ╞┴╩╠╒?: "
|
||
|
||
#. Buttons to 'Confirm save file' query
|
||
#: edit/editcmd.c:689
|
||
msgid " Save file "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:689 edit/editwidget.c:236 src/view.c:2017
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "·┴╨╔╙"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:713 edit/editcmd.c:738
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Continue discards these changes. "
|
||
msgstr ""
|
||
" Ё╧╘╧▐╬╔╩ ╘┼╦╙╘ ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧ ж ╬┼ ┌┬┼╥┼╓┼╬╧. \n"
|
||
" Ё╥╧─╧╫╓┼╬╬╤ ╧╨┼╥┴├жз ╨╥╔╫┼─┼ ─╧ ╫╘╥┴╘╔ ┌═ж╬. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:713 edit/editcmd.c:738 edit/editcmd.c:885
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Ё╥╧─╧╫╓╔╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:744
|
||
msgid " Load "
|
||
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:885 edit/editcmd.c:983
|
||
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
||
msgstr " т╠╧╦ ╬┴─╘╧ ╫┼╠╔╦╔╩, ╫╔ ╬┼ ┌═╧╓┼╘┼ ╫ж─╦╧╘╔╘╔ ├└ ─ж└. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:983
|
||
msgid " Continue "
|
||
msgstr " Ё╥╧─╧╫╓╔╘╔ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:983
|
||
msgid " Cancel "
|
||
msgstr " &C╦┴╙╒╫┴╘╔ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1035
|
||
msgid "o&Ne"
|
||
msgstr "&O─╔╬"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1037 src/filegui.c:557
|
||
msgid "al&L"
|
||
msgstr "&ї╙ж"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2076 src/filegui.c:248
|
||
msgid "&Skip"
|
||
msgstr "Ё&╥╧╨╒╙╘╔╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1041
|
||
msgid "&Replace"
|
||
msgstr "&·┴═ж╬╔╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055
|
||
msgid " Replace with: "
|
||
msgstr " ·┴═ж╬╔╘╔ ╬┴: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1060
|
||
msgid " Confirm replace "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╔╘╔ ┌┴═ж╬╒ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174
|
||
msgid "scanf &Expression"
|
||
msgstr "ў╔╥┴┌ &scanf"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1095
|
||
msgid "replace &All"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ &y╙ж"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1097
|
||
msgid "pr&Ompt on replace"
|
||
msgstr "Ё╔╘┴╘╔╙╤ ╨╥&o ┌┴═ж╬╒"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176
|
||
msgid "&Backwards"
|
||
msgstr "&ю┴┌┴─"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178
|
||
msgid "&Regular expression"
|
||
msgstr "&P┼╟╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180
|
||
msgid "&Whole words only"
|
||
msgstr "ь╔█┼ ╨╧╫╬&i ╙╠╧╫┴"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:147
|
||
msgid "case &Sensitive"
|
||
msgstr "ў╥┴&x╒╫┴╬╬╤ ╥┼╟ж╙╘╥╒"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1109
|
||
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╨╧╥╤─╧╦ ┴╥╟╒═┼╬╘ж╫ ┌┴═ж╬╔, ╬┴╨╥. 3,2,1,4 "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1113
|
||
msgid " Enter replacement string:"
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╙╘╥ж▐╦╒ ─╠╤ ┌┴═ж╬╔:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1932
|
||
msgid " Enter search string:"
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╙╘╥ж▐╦╒ ─╠╤ ╨╧█╒╦╒:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1799
|
||
#: edit/editcmd.c:1801
|
||
msgid " Replace "
|
||
msgstr " ·┴═ж╬╔╘╔ "
|
||
|
||
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
|
||
#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1877 edit/editcmd.c:1879
|
||
#: edit/editcmd.c:1907 src/view.c:1463 src/view.c:1542 src/view.c:1662
|
||
#: src/view.c:1674 src/view.c:1890 src/view.c:1932
|
||
msgid " Search "
|
||
msgstr " Ё╧█╒╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1572
|
||
msgid ""
|
||
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
||
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ ┴┬╧ ╒ scanf-╞╧╥═┴╘ж ┬┴╟┴╘╧ ╨┼╥┼╘╫╧╥┼╬╪"
|
||
|
||
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
||
#: edit/editcmd.c:1771
|
||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╒ ╞╧╥═┴╘ж ╙╘╥ж▐╦╔ ┌┴═ж╬╔ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1799
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %ld replacements made. "
|
||
msgstr " ў╔╦╧╬┴╬╧ %ld ┌┴═ж╬. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1801 edit/editcmd.c:1879 edit/editcmd.c:1907
|
||
msgid " Search string not found. "
|
||
msgstr " Ї┴╦┴ ╙╘╥ж▐╦┴ ╬┼ ┌╬┴╩─┼╬┴. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1877
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
|
||
msgstr " %d ┌╬┴╩─┼╬╧, %d ┌┴╦╠┴─╧╦ ─╧─┴╬╧ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1925
|
||
msgid " Quit "
|
||
msgstr " ў╔╚ж─ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1925
|
||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧, ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╨╥╔ ╫╔╚╧─ж? "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1925
|
||
msgid "Cancel quit"
|
||
msgstr "ю┼ ╫╔╚╧─╔╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1925 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
|
||
#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:774 src/screen.c:1988
|
||
#: src/subshell.c:720 src/subshell.c:746 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr "&Ї┴╦"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1925 src/cmd.c:223 src/file.c:1775 src/file.c:2134
|
||
#: src/filegui.c:562 src/hotlist.c:1012 src/main.c:774 src/screen.c:1988
|
||
#: src/subshell.c:720 src/subshell.c:746 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr "&юж"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2032
|
||
msgid " Copy to clipboard "
|
||
msgstr " є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ┬╒╞┼╥ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2032 edit/editcmd.c:2045
|
||
msgid " Unable to save to file. "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╒ ╞┴╩╠. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2045
|
||
msgid " Cut to clipboard "
|
||
msgstr " ў╔╥ж┌┴╘╔ ╒ ┬╒╞┼╥ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2065 src/view.c:1837
|
||
msgid " Goto line "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2065
|
||
msgid " Enter line: "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬╧═┼╥ ╥╤─╦┴: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2084 edit/editcmd.c:2097
|
||
msgid " Save Block "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ┬╠╧╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2109
|
||
msgid " Insert File "
|
||
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2122
|
||
msgid " Insert file "
|
||
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2122
|
||
msgid " Error trying to insert file. "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠╒. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2139
|
||
msgid " Sort block "
|
||
msgstr " є╧╥╘╒╫┴╘╔ ┬╠╧╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2139 edit/editcmd.c:2223
|
||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||
msgstr " ў╔ ╨╧╫╔╬╬ж ╙╨╧▐┴╘╦╒ ╫ж─═ж╘╔╘╔ ┬╠╧╦ ╘┼╦╙╘╒. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2146
|
||
msgid " Run Sort "
|
||
msgstr " ў╔╦╧╬┴╘╔ ╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2147
|
||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╨┴╥┴═┼╘╥╔ ╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤ (─╔╫. man sort), ╥╧┌─ж╠┼╬ж ╨╥╧┬ж╠┴═╔: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2158 edit/editcmd.c:2163
|
||
msgid " Sort "
|
||
msgstr " є╧╥╘╒╫┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2159
|
||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒ sort "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2164
|
||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||
msgstr " є╧╥╘╒╫┴╬╬╤ ╫┼╥╬╒╠╧ ╬┼╬╒╠╪╧╫╔╩ ╦╧─: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2197
|
||
msgid "Error create script:"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ╙╘╫╧╥┼╬╬╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2203
|
||
msgid "Error read script:"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ▐╔╘┴╬╬╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2210
|
||
msgid "Error close script:"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ┌┴╦╥╔╘╘╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2215
|
||
msgid "Script created:"
|
||
msgstr "є╦╥╔╨╘ ╙╘╫╧╥┼╬╧:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2222
|
||
msgid "Process block"
|
||
msgstr "я┬╥╧┬╔╘╔ ┬╠╧╦"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2265
|
||
msgid "Error trying to stat file:"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╧╘╥╔═┴╘╔ ┴╘╥╔┬╒╘╔ ╞┴╩╠┴:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2334
|
||
msgid " Mail "
|
||
msgstr " Ё╧█╘┴ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2345
|
||
msgid " Copies to"
|
||
msgstr " ы╧╨жз ─╧"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2349
|
||
msgid " Subject"
|
||
msgstr " Ї┼═┴"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2353
|
||
msgid " To"
|
||
msgstr " ф╧"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2355
|
||
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
msgstr " mail -s <Ї┼═┴> -c <ы╧╨жз> <ф╧>"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:55
|
||
msgid " Word wrap "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╬╧╙╔╘╔ ╙╠╧╫┴ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:56
|
||
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ─╧╫╓╔╬╒ ╥╤─╦┴, 0 - ╫╔═╦╬╒╘╔: "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:67
|
||
msgid " About "
|
||
msgstr " Ё╥╧ ╨╥╧╟╥┴═╒ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:68
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" Ї┼╦╙╘╧╫╔╩ ╥┼─┴╦╘╧╥ ┌ ─╥╒╓╬ж═ ж╬╘┼╥╞┼╩╙╧═ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴.\n"
|
||
" є╘╫╧╥┼╬╧ ─╠╤ Midnight Commander.\n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:120 edit/editmenu.c:139
|
||
msgid "&Open file..."
|
||
msgstr "&ўж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:121
|
||
msgid "&New C-n"
|
||
msgstr "&ю╧╫╔╩ ╞┴╩╠ C-n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:142
|
||
msgid "&Save F2"
|
||
msgstr "&·┬┼╥┼╟╘╔ F2"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
|
||
msgid "save &As... F12"
|
||
msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔ &╤╦... F12"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:126 edit/editmenu.c:145
|
||
msgid "&Insert file... F15"
|
||
msgstr "&ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠... F15"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:127
|
||
msgid "copy to &File... C-f"
|
||
msgstr "&ы╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠... C-f"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
|
||
msgid "&User menu... F11"
|
||
msgstr "&э┼╬└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴... F11"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:132 edit/editmenu.c:151
|
||
msgid "a&Bout... "
|
||
msgstr "&Ё╥╧ ╨╥╧╟╥┴═╒..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:134 edit/editmenu.c:153
|
||
msgid "&Quit F10"
|
||
msgstr "&ў╔╩╘╔ F10"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:140
|
||
msgid "&New C-x k"
|
||
msgstr "&ю╧╫╔╩ ╞┴╩╠ C-x k"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:146
|
||
msgid "copy to &File... "
|
||
msgstr "&ы╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
|
||
msgid "&Toggle Mark F3"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼═╔╦╬╒╘╔ ╫ж─═ж╘╦╒ F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
|
||
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
||
msgstr "ўж─═ж╘╔╘╔ &╙╘╧╫╨├ж S-F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:161 edit/editmenu.c:178
|
||
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
|
||
msgstr "&Є┼╓╔═ ╫╙╘┴╫╦╔/┌┴═ж╬╔ Ins"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "&є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ┬╠╧╦ F5"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
|
||
msgid "&Move F6"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ┬╠╧╦ F6"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "ў&╔─┴╠╔╘╔ ┬╠╧╦ F8"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:167 edit/editmenu.c:184
|
||
msgid "&Undo C-u"
|
||
msgstr "ў&ж─╦┴╘ ╧╨┼╥┴├жз C-u"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:169 edit/editmenu.c:186
|
||
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
||
msgstr "ю┴ &╨╧▐┴╘╧╦ ╞┴╩╠╒ C-PgUp"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:170 edit/editmenu.c:187
|
||
msgid "&End C-PgDn"
|
||
msgstr "ю┴ ╦ж╬┼├╪ &╞┴╩╠╒ C-PgDn"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:192 edit/editmenu.c:199
|
||
msgid "&Search... F7"
|
||
msgstr "&√╒╦┴╘╔... F7"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:193 edit/editmenu.c:200
|
||
msgid "search &Again F17"
|
||
msgstr "√╒╦┴╘╔ &┌╬╧╫╒ F17"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:194 edit/editmenu.c:201
|
||
msgid "&Replace... F4"
|
||
msgstr "&·┴═ж╬╔╘╔... F4"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
|
||
msgid "&Goto line... M-l"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦ M-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
|
||
msgid "goto matching &Bracket M-b"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ─╧ ╨┴╥╬╧з &─╒╓╦╔ M-b"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
|
||
msgid "insert &Literal... C-q"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ &╠ж╘┼╥┴╠... C-q"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
|
||
msgid "&Refresh screen C-l"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&═┴╠└╫┴╘╔ ┼╦╥┴╬ C-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
|
||
msgid "&Start record macro C-r"
|
||
msgstr "&Є╧┌╨╧▐┴╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒ C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:237
|
||
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
||
msgstr "&·┴╫┼╥█╔╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒... C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:215
|
||
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
||
msgstr "&ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙... C-a, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
|
||
msgid "delete macr&O... "
|
||
msgstr "&ў╔─┴╠╔╘╔ ═┴╦╥╧╙"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
|
||
msgid "insert &Date/time "
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ &─┴╘╒/▐┴╙"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:220 edit/editmenu.c:243
|
||
msgid "format p&Aragraph M-p"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘╒╫┴╘╔ &┴┬┌┴├ M-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:221
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╫ж╥╦┴ ╧╥╞╧╟╥┴╞жз C-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:222 edit/editmenu.c:245
|
||
msgid "sor&T... M-t"
|
||
msgstr "&є╧╥╘╒╫┴╘╔ M-t"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:223 edit/editmenu.c:246
|
||
msgid "E&xternal Formatter F19"
|
||
msgstr "·&╧╫╬ж█╬╤ ╨╥╧╟╥┴═┴ ╞╧╥═┴╘╒╫┴╬╬╤ F19"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:224 edit/editmenu.c:247
|
||
msgid "&Mail... "
|
||
msgstr "&ўж─ж╙╠┴╘╔ ╨╧█╘╧└..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:238
|
||
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
||
msgstr "&ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙... C-x e, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:244
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╫ж╥╦┴ ╧╥╞╧╟╥┴╞жз M-$"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:254 edit/editmenu.c:263
|
||
msgid "&General... "
|
||
msgstr "&·┴╟┴╠╪╬ж... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:255 edit/editmenu.c:264
|
||
msgid "&Save mode..."
|
||
msgstr "Є┼╓╔═ &┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:257 edit/editmenu.c:266 src/main.c:1213
|
||
msgid "&Layout..."
|
||
msgstr "&э┴╦┼╘..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:285 pc/chmod.c:171 src/chmod.c:151
|
||
#: src/chown.c:126
|
||
msgid " File "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:286
|
||
msgid " Edit "
|
||
msgstr " Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:287
|
||
msgid " Sear/Repl "
|
||
msgstr " Ё╧█╒╦/·┴═ж╬┴ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:288
|
||
msgid " Command "
|
||
msgstr " ы╧═┴╬─┴ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:280 edit/editmenu.c:289
|
||
msgid " Options "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ "
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Intuitive"
|
||
msgstr "╢╬╘╒з╘╔╫╬┴"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Emacs"
|
||
msgstr "Emacs"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ю┼═┴д"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Dynamic paragraphing"
|
||
msgstr "ф╔╬┴═ж▐╬ж ┴┬┌┴├╔"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Type writer wrap"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙╔╘╔ ╨╥╔ ╬┴┬╧╥ж"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: edit/editoptions.c:72
|
||
msgid "Word wrap line length : "
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙╔╘╔ ╨╥╔ ─╧╫╓╔╬ж: "
|
||
|
||
#. 4
|
||
#: edit/editoptions.c:78
|
||
msgid "Tab spacing : "
|
||
msgstr "ы╥╧╦ ╘┴┬╒╠╤├жз : "
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:86
|
||
msgid "synta&X highlighting"
|
||
msgstr "&Ёж─╙╫ж╘╦┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒"
|
||
|
||
#. 7
|
||
#: edit/editoptions.c:92
|
||
msgid "confir&M before saving"
|
||
msgstr "Ё╔╘&┴╘╔╙╤ ╨┼╥┼─ ┌┴╨╔╙╒╫┴╬╬╤═"
|
||
|
||
#. 8
|
||
#: edit/editoptions.c:95
|
||
msgid "fill tabs with &Spaces"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╤╘╔ &╘┴┬╒╠╤├ж└ ╨╥╧┬ж╠┴═╔"
|
||
|
||
#. 9
|
||
#: edit/editoptions.c:98
|
||
msgid "&Return does autoindent"
|
||
msgstr "с╫╘╧╫ж&─╘╙╒╨"
|
||
|
||
#. 10
|
||
#: edit/editoptions.c:101
|
||
msgid "&Backspace through tabs"
|
||
msgstr "&·┴┬ж╩ ╫ ╧┬╚ж─ ╘┴┬╒╠╤├жз"
|
||
|
||
#. 11
|
||
#: edit/editoptions.c:104
|
||
msgid "&Fake half tabs"
|
||
msgstr "&є╔═╒╠╤├ж╤ ╨ж╫╘┴┬╒╠╤├жз"
|
||
|
||
#. 13
|
||
#: edit/editoptions.c:110
|
||
msgid "Wrap mode"
|
||
msgstr "Є┼╓╔═ ╨┼╥┼╬╧╙╒"
|
||
|
||
#. 15
|
||
#: edit/editoptions.c:116
|
||
msgid "Key emulation"
|
||
msgstr "Є╧┌╦╠┴─╦┴ ╦╠┴╫ж┴╘╒╥╔"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:157
|
||
msgid " Editor options "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╥┼─┴╦╘╧╥┴ "
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1535 src/screen.c:2222
|
||
#: src/tree.c:1018 src/view.c:2010
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "ф╧╫ж─╦┴"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:237
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "т╠╧╦"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:238
|
||
msgid "Replac"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:239 src/file.c:770 src/screen.c:2226 src/tree.c:1024
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:240
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:241 src/view.c:2025
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:242 src/screen.c:2229
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1537
|
||
msgid "PullDn"
|
||
msgstr "э┼╬└MC"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1538 src/view.c:2012
|
||
#: src/view.c:2034
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "ў╔╩╘╔"
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:997 edit/syntax.c:1002
|
||
msgid " Load syntax file "
|
||
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ╙╔╬╘┴╦╙╔▐╬╔╩ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:997
|
||
msgid " File access error "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ─╧╙╘╒╨╒ ─╧ ╞┴╩╠╒ "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:1003
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Error in file %s on line %d "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╒ ╞┴╩╠ж %s ╒ ╥╤─╦╒ %d "
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:97
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "с╥╚ж╫"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:100
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "ь╔█┼ ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:103
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Ё╥╔╚╧╫┴╬╔╩"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:106
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "є╔╙╘┼═╬╔╩"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:119 src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:77
|
||
msgid "&Set"
|
||
msgstr "ў╙╘&a╬╧╫╔╘╔"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:122 src/chmod.c:109
|
||
msgid "C&lear marked"
|
||
msgstr "&ў╔═. ╨╧═ж▐."
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:125 src/chmod.c:110
|
||
msgid "S&et marked"
|
||
msgstr "ї╫ж═. ╨&o═ж▐."
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:128 src/chmod.c:111
|
||
msgid "&Marked all"
|
||
msgstr "ў╙╘. ╨╧═&i▐."
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:131 src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:80
|
||
msgid "Set &all"
|
||
msgstr "ў╙╘. &y╙ж"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:157 src/chmod.c:137 src/screen.c:397
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:159 src/chmod.c:139
|
||
msgid "Permissions (Octal)"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴ (╫ж╙ж═╦╧╫ж)"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:161 src/chmod.c:141
|
||
msgid "Owner name"
|
||
msgstr "╢═'╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:163 src/chmod.c:143
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╟╥╒╨╔"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:167 src/chmod.c:147
|
||
msgid " Chmod command "
|
||
msgstr " ·═ж╬┴ ╨╥┴╫ "
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:169 src/chmod.c:149 src/chown.c:116
|
||
msgid " Permission "
|
||
msgstr " Ё╥┴╫┴ "
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:176 src/chmod.c:156
|
||
msgid "Use SPACE to change"
|
||
msgstr "ЁЄят╢ь - ─╠╤ ┌═ж╬╔"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:178 src/chmod.c:158
|
||
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
||
msgstr "╧╨├ж╩, ыьсў╢√╢-єЇЄ╢ьыщ - "
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:180 src/chmod.c:160
|
||
msgid "to move between options"
|
||
msgstr "╨┼╥┼═ж▌┼╬╬╤ ═ж╓ ╨┴╥┴═┼╘╥┴═╔"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:182 src/chmod.c:162
|
||
msgid "and T or INS to mark"
|
||
msgstr "ж T ┴┬╧ INS ─╠╤ ╨╧═ж╘╦╔"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:235
|
||
msgid "[Chmod]"
|
||
msgstr "[·═ж╬┴ ╨╥┴╫]"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:235
|
||
msgid "chmod"
|
||
msgstr "┌═ж╬╔╘╔ ╨╥┴╫┴"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:237 src/chmod.c:218
|
||
msgid "Chmod command"
|
||
msgstr "ы╧═┴╬─┴ chmod"
|
||
|
||
#: pc/chmod.c:340 pc/chmod.c:342
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "╬┼╫ж─╧═╔╩"
|
||
|
||
#: src/achown.c:73
|
||
msgid "S&kip"
|
||
msgstr "Ё&╥╧╨╒╙╘╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/achown.c:343 src/achown.c:350
|
||
msgid "owner"
|
||
msgstr "╫╠┴╙╬╔╦"
|
||
|
||
#: src/achown.c:345 src/achown.c:352
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "╟╥╒╨┴"
|
||
|
||
#: src/achown.c:347
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "ж╬█ж"
|
||
|
||
#: src/achown.c:355
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "ю┴"
|
||
|
||
#: src/achown.c:357
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "эж╘╦┴"
|
||
|
||
#: src/achown.c:359
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Є┼╓╔═"
|
||
|
||
#: src/achown.c:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%6d of %d"
|
||
msgstr "%6d ┌ %d"
|
||
|
||
#: src/achown.c:372
|
||
msgid " Chown advanced command "
|
||
msgstr " Є╧┌█╔╥┼╬┴ ┌═ж╬┴ ╫╠┴╙╬╔╦┴ "
|
||
|
||
#: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
|
||
#: src/chmod.c:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╨╥┴╫┴ ─╠╤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:216
|
||
#: src/chown.c:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╫╠┴╙╬╔╦┴ ─╠╤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/background.c:178
|
||
msgid "Background process:"
|
||
msgstr "ц╧╬╧╫╔╩ ╨╥╧├┼╙:"
|
||
|
||
#: src/background.c:276 src/file.c:2075
|
||
msgid " Background process error "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╨╥╧├┼╙╒ "
|
||
|
||
#: src/background.c:279
|
||
msgid " Child died unexpectedly "
|
||
msgstr " Ё╥╧├┼╙-╬┴▌┴─╧╦ ╬┼╧▐ж╦╒╫┴╬╧ ┌┴╦ж╬▐╔╫╙╤ "
|
||
|
||
#: src/background.c:281
|
||
msgid " Unknown error in child "
|
||
msgstr " ю┼╫ж─╧═┴ ╨╧═╔╠╦┴ ╒ ╬┴▌┴─╦╒ "
|
||
|
||
#: src/background.c:296
|
||
msgid " Background protocol error "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╨╥╧╘╧╦╧╠╒ "
|
||
|
||
#: src/background.c:297
|
||
msgid ""
|
||
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
||
" than we can handle. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ц╧╬╧╫╔╩ ╨╥╧├┼╙ ┌┴╨╔╘╒д ┬ж╠╪█┼ ┴╥╟╒═┼╬╘ж╫ \n"
|
||
" ╬ж╓ ═╔ ═╧╓┼═╧ ╦╧╬╘╥╧╠└╫┴╘╔. \n"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:71
|
||
msgid " Listing mode "
|
||
msgstr " ц╧╥═┴╘ ╙╨╔╙╦╒ ╞┴╩╠ж╫ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:76
|
||
msgid "&Full file list"
|
||
msgstr "&Ё╧╫╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:77
|
||
msgid "&Brief file list"
|
||
msgstr "&є╦╧╥╧▐┼╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:78
|
||
msgid "&Long file list"
|
||
msgstr "&Є╧┌█╔╥┼╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:79
|
||
msgid "&User defined:"
|
||
msgstr "&ў╔┌╬┴▐┼╬╔╩ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┼═:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:80
|
||
msgid "&Icon view"
|
||
msgstr "&Ёж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:143
|
||
msgid "user &Mini status"
|
||
msgstr "Є╤─╧╦ &═ж╬ж-╙╘┴╘╒╙╒ ╒ ╞╧╥═┴╘ж ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:192
|
||
msgid "Listing mode"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘ ╙╨╔╙╦╒ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:280
|
||
msgid "&Reverse"
|
||
msgstr "&·╫╧╥╧╘╬ж╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:281
|
||
msgid "case sensi&tive"
|
||
msgstr "ў╥┴╚╒╫┴╬╬╤ ╥┼&╟ж╙╘╥╒"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:282
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ ╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:381
|
||
msgid " confirm &Exit "
|
||
msgstr " ╨┼╥┼─ ╫╔&╚╧─╧═"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:383
|
||
msgid " confirm e&Xecute "
|
||
msgstr " ╨┼╥┼─ ╫╔╦&╧╬┴╬╬╤═"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:385
|
||
msgid " confirm o&Verwrite "
|
||
msgstr " ╨┼╥┼─ ╨┼&╥┼┌┴╨╔╙╧═"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:387
|
||
msgid " confirm &Delete "
|
||
msgstr " ╨┼╥┼─ &╫╔─┴╠┼╬╬╤═"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:393
|
||
msgid " Confirmation "
|
||
msgstr " ·┴╨╔╘ ╨ж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "Full 8 bits output"
|
||
msgstr "Ё╧╫╬╔╩ 8&-┬ж╘╬╔╩ ╫╔╫ж─"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "ISO 8859-1"
|
||
msgstr "ISO 8859-1"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "7 bits"
|
||
msgstr "7 ┬ж╘ж╫"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
|
||
msgid "F&ull 8 bits input"
|
||
msgstr "Ё╧╫╬╔╩ &8-┬ж╘╬╔╩ ╫╫ж─"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
|
||
msgid " Display bits "
|
||
msgstr " ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ╙╔═╫╧╠ж╫ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
|
||
msgid "Other 8 bit"
|
||
msgstr "╢╬█╔╩ 8 ┬ж╘╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:603
|
||
msgid "Input / display codepage:"
|
||
msgstr "ы╧─╒╫┴╬╬╤ ╫╫╧─╒/╨╧╦┴┌╒:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:622
|
||
msgid "&Select"
|
||
msgstr "&ў╔┬╥┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:758
|
||
msgid "&Always use ftp proxy"
|
||
msgstr "&·┴╫╓─╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╨╥╧╦╙ж ─╠╤ FTP"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:760
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "╙"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:764
|
||
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
||
msgstr "·╫ж╠╪╬╤╘╔ ╦┼█ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫ ╨ж╙╠╤:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:768
|
||
msgid "ftp anonymous password:"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ┴╬╧╬ж═╬╧╟╧ FTP:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:775
|
||
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
||
msgstr "Ёж╙╠╤ ╤╦╧╟╧ ▐┴╙╒ ┌╫ж╠╪╬╤╘╔ ўцє:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:781
|
||
msgid " Virtual File System Setting "
|
||
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ ўж╥╘╒┴╠╪╬╧з ц┴╩╠╧╫╧з є╔╙╘┼═╔ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:840
|
||
msgid "Quick cd"
|
||
msgstr "√╫╔─╦┴ ┌═ж╬┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#. want cd like completion
|
||
#: src/boxes.c:845
|
||
msgid "cd"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╒"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:885
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:890
|
||
msgid "Symbolic link filename:"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╙╔═╫╧╠╪╬╧╟╧ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:892
|
||
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ж╙╬╒└▐╧╟╧ ╞┴╩╠╒ (─╠╤ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ ╬╪╧╟╧):"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:921
|
||
msgid "Running "
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬╒д╘╪╙╤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:922 src/find.c:720
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "·╒╨╔╬┼╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:983
|
||
msgid "&Stop"
|
||
msgstr "Ё&p╔┌╒╨╔╬╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:984
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "Ё╥&o─╧╫╓╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:985
|
||
msgid "&Kill"
|
||
msgstr "&·╬╤╘╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1024
|
||
msgid "Background Jobs"
|
||
msgstr "ц╧╬╧╫ж ┌┴╫─┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "ф╧═┼╬:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "╢═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪: "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ─╠╤ \\\\%s\\%s"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:31 vfs/extfs.c:1343 vfs/sfs.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: file %s not found\n"
|
||
msgstr "ї╫┴╟┴: ╞┴╩╠ %s ╬┼ ┌╬┴╩─┼╬╔╩\n"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:173 src/charsets.c:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot translate from %s to %s"
|
||
msgstr "ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨┼╥┼╦╠┴╙╘╔ ┌ \"%s\" ╒ %s"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:88
|
||
msgid "execute/search by others"
|
||
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧█╒╦ ─╠╤ ж╬█╔╚"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:89
|
||
msgid "write by others"
|
||
msgstr "┌┴╨╔╙ ─╠╤ ж╬█╔╚"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:90
|
||
msgid "read by others"
|
||
msgstr "▐╔╘┴╬╬╤ ─╠╤ ж╬█╔╚"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:91
|
||
msgid "execute/search by group"
|
||
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧█╒╦ ─╠╤ ╟╥╒╨╔"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:92
|
||
msgid "write by group"
|
||
msgstr "┌┴╨╔╙ ─╠╤ ╟╥╒╨╔"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:93
|
||
msgid "read by group"
|
||
msgstr "▐╔╘┴╬╬╤ ─╠╤ ╟╥╒╨╔"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:94
|
||
msgid "execute/search by owner"
|
||
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧█╒╦ ─╠╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:95
|
||
msgid "write by owner"
|
||
msgstr "┌┴╨╔╙ ─╠╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:96
|
||
msgid "read by owner"
|
||
msgstr "▐╔╘┴╬╬╤ ─╠╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:97
|
||
msgid "sticky bit"
|
||
msgstr "┌┴╦╥ж╨╠└└▐╔╩ ┬ж╘"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:98
|
||
msgid "set group ID on execution"
|
||
msgstr "╫╙╘. GID ╨╥╔ ╫╔╦╧╬┴╬╬ж"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:99
|
||
msgid "set user ID on execution"
|
||
msgstr "╫╙╘. UID ╨╥╔ ╫╔╦╧╬┴╬╬ж"
|
||
|
||
#: src/chown.c:78
|
||
msgid "Set &users"
|
||
msgstr "ў╙╘. ╦&o╥╔╙╘."
|
||
|
||
#: src/chown.c:79
|
||
msgid "Set &groups"
|
||
msgstr "ў╙╘. ╟╥&y╨╒"
|
||
|
||
#: src/chown.c:108
|
||
msgid " Name "
|
||
msgstr " ю┴┌╫┴ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:110
|
||
msgid " Owner name "
|
||
msgstr " ╢═'╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:112 src/chown.c:124
|
||
msgid " Group name "
|
||
msgstr " ю┴┌╫┴ ╟╥╒╨╔ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:114
|
||
msgid " Size "
|
||
msgstr " Є╧┌═ж╥ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:120
|
||
msgid " Chown command "
|
||
msgstr " ·═ж╬┴ ╫╠┴╙╬╔╦┴ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:122
|
||
msgid " User name "
|
||
msgstr " ╢═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:185
|
||
msgid "<Unknown user>"
|
||
msgstr "<ю┼╫ж─╧═╔╩>"
|
||
|
||
#. add fields for unknown names (numbers)
|
||
#: src/chown.c:186
|
||
msgid "<Unknown group>"
|
||
msgstr "<ю┼╫ж─╧═┴>"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╠╧╦┴╠╪╬╒ ╦╧╨ж└ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:222
|
||
msgid " CD "
|
||
msgstr " ·═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:222
|
||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||
msgstr "ўж─═ж▐┼╬╧ ╞┴╩╠╔, ╚╧▐┼╘┼ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟?"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:228 src/cmd.c:714 src/cmd.c:733
|
||
msgid "Could not change directory"
|
||
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:257
|
||
msgid " View file "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╟╠╤─ ╞┴╩╠╒ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:257
|
||
msgid " Filename:"
|
||
msgstr " ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:274
|
||
msgid " Filtered view "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╟╠╤─ ╫╔╫╧─╒ ╦╧═┴╬─╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:274
|
||
msgid " Filter command and arguments:"
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ж зз ┴╥╟╒═┼╬╘╔: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:362
|
||
msgid "Create a new Directory"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:362
|
||
msgid " Enter directory name:"
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ╦┴╘┴╠╧╟╒:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:422
|
||
msgid " Filter "
|
||
msgstr " цж╠╪╘╥ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:423
|
||
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
||
msgstr " ·┴─┴╩╘┼ ╫╔╥┴┌ ─╠╤ ╫ж─┬╧╥╒ ╬┴┌╫ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:490
|
||
msgid " Select "
|
||
msgstr " ўж─═ж╘╔╘╔ ╟╥╒╨╒ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:518 src/cmd.c:569 src/find.c:269
|
||
msgid " Malformed regular expression "
|
||
msgstr " Є┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ ╙╞╧╥═╧╫┴╬╧ ╬┼╫ж╥╬╧ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:542
|
||
msgid " Unselect "
|
||
msgstr " ·╬╤╘╔ ╫ж─═ж╘╦╒ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:615
|
||
msgid "Extension file edit"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠┴ ╥╧┌█╔╥┼╬╪"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:616
|
||
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
||
msgstr " ё╦╔╩ ╞┴╩╠ ╥╧┌█╔╥┼╬╪ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╥┼─┴╟╒╫┴╘╔? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:617 src/cmd.c:643
|
||
msgid "&User"
|
||
msgstr "&ы╧╥╔╙╘╒╫┴├╪╦╔╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:617 src/cmd.c:643 src/cmd.c:671
|
||
msgid "&System Wide"
|
||
msgstr "&·┴╟┴╠╪╬╧╙╔╙╘┼═╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:641
|
||
msgid "Syntax file edit"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:642
|
||
msgid " Which syntax file you want to edit? "
|
||
msgstr " ё╦╔╩ ╞┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╥┼─┴╟╒╫┴╘╔? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:668
|
||
msgid " Menu edit "
|
||
msgstr " Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ ═┼╬└ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:669
|
||
msgid " Which menu file will you edit ? "
|
||
msgstr " ё╦╔╩ ╞┴╩╠ ═┼╬└ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╥┼─┴╟╒╫┴╘╔? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:671
|
||
msgid "&Local"
|
||
msgstr "&эж╙├┼╫╔╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:671
|
||
msgid "&Home"
|
||
msgstr "&ф╧═┴█╬ж╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:859
|
||
msgid " Compare directories "
|
||
msgstr " Ё╧╥ж╫╬╤╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:859
|
||
msgid " Select compare method: "
|
||
msgstr " ў╔┬┼╥ж╘╪ ═┼╘╧─ ╨╧╥ж╫╬╤╬╬╤: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:860
|
||
msgid "&Quick"
|
||
msgstr "&√╫╔─╦╔╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:860
|
||
msgid "&Size only"
|
||
msgstr "ь╔█┼ &╥╧┌═ж╥"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:860
|
||
msgid "&Thorough"
|
||
msgstr "Ё╧&┬┴╩╘╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:870
|
||
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
||
msgstr "ф╠╤ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ ├ждз ╦╧═┴╬─╔ ╧┬╔─╫ж ╨┴╬┼╠ж ╨╧╫╔╬╬ж ┬╒╘╔ ╒ ╥┼╓╔═ж ╙╨╔╙╦╒"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:884
|
||
msgid " The command history is empty "
|
||
msgstr " ╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─╬╧╟╧ ╥╤─╦┴ ╨╧╥╧╓╬╤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:890
|
||
msgid " Command history "
|
||
msgstr " ╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:930
|
||
msgid ""
|
||
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
||
" the panels cannot be toggled. "
|
||
msgstr ""
|
||
" у┼ ╬┼ xterm ж ╬┼ ╦╧╬╙╧╠╪ Linux/SCO; \n"
|
||
" Ё┴╬┼╠ж ╬┼ ═╧╓╬┴ ╨┼╥┼═╔╦╬╒╘╔. "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:963
|
||
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
||
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ \"exit\" ─╠╤ ╨╧╫┼╥╬┼╬╬╤ ╒ Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1008 src/cmd.c:1010
|
||
msgid " Link "
|
||
msgstr " Ё╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1009 src/cmd.c:1123 src/file.c:1613
|
||
msgid " to:"
|
||
msgstr " ╒:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1020
|
||
#, c-format
|
||
msgid " link: %s "
|
||
msgstr " ╨╧╙╔╠┴╬╬╤: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1047
|
||
#, c-format
|
||
msgid " symlink: %s "
|
||
msgstr " ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1081
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
||
msgstr " є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \"%s\" ╫╦┴┌╒д ╬┴: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1086
|
||
msgid " Edit symlink "
|
||
msgstr " ў╔╨╥┴╫╔╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1091
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
||
msgstr " ╫╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤ ╙╔═╫╧╠╪╬╧╟╧ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤, ╬┼ ═╧╓╒ ╫╔─┴╠╔╘╔ %s: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1095
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink: %s "
|
||
msgstr " ╫╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤ ╙╔═╫╧╠╪╬╧╟╧ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1106
|
||
msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
||
msgstr "\"%s\" - ├┼ ╬┼ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1123
|
||
msgid " Link symbolically "
|
||
msgstr " ·╫'╤┌┴╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬╧ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1124
|
||
msgid " Relative symlink "
|
||
msgstr " ўж─╬╧╙╬┼ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1135
|
||
#, c-format
|
||
msgid " relative symlink: %s "
|
||
msgstr " ╫ж─╬╧╙╬┼ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1261
|
||
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ═┴█╔╬╔ (F1 - ╨╧─╥╧┬╔├ж): "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1288
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╨┼╥┼╩╘╔ ╒ ╦┴╘┴╠╧╟ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1295 src/widget.c:1083
|
||
msgid " Link to a remote machine "
|
||
msgstr " ·'д─╬┴╬╬╤ ┌ ╫ж──┴╠┼╬╧└ ═┴█╔╬╧└ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1301 src/widget.c:1084
|
||
msgid " FTP to machine "
|
||
msgstr " FTP-┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ ╫ж──┴╠┼╬╧└ ═┴█╔╬╧└ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1085
|
||
msgid " SMB link to machine "
|
||
msgstr " ·╫'╤┌╧╦ ┌ ═┴█╔╬╧└ ▐┼╥┼┌ SMB "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1317
|
||
msgid " Socket source routing setup "
|
||
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ ╥╧┌╨╧─ж╠┼╬╬╤ ─╓┼╥┼╠┴ ╟╬ж┌─ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1318
|
||
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ═┴█╔╬╔ ─╠╤ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤ ╤╦ source routing hop: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1326
|
||
msgid " Host name "
|
||
msgstr " ю┴┌╫┴ ╙╔╙╘┼═╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1326
|
||
msgid " Error while looking up IP address "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╧█╒╦╒ IP ┴─╥┼╙╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1337
|
||
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
||
msgstr " ўж─╬╧╫╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ ╬┴ ╞┴╩╠╧╫ж╩ ╙╔╙╘┼═ж ext2 "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1338
|
||
msgid ""
|
||
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
||
" files on: (F1 for details)"
|
||
msgstr ""
|
||
" ў╫┼─ж╘╪ ж═'╤ ╨╥╔╙╘╥╧└ (┬┼┌ /dev/) ╬┴ ╤╦╧═╒\n"
|
||
" ╫ж─╬╧╫╠└╫┴╘╔ ╞┴╩╠╔ ╨ж╙╠╤ ╫╔─┴╠┼╬╬╤: (F1 - ╨╧─╥╧┬╔├ж)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1388
|
||
msgid " Setup saved to ~/"
|
||
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ ┌┬┼╥┼╓┼╬╧ ╒ ~/"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1390
|
||
msgid " Setup "
|
||
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ "
|
||
|
||
#: src/command.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/command.c:198
|
||
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
|
||
msgstr " ў╔ ╬┼ ═╧╓┼╘┼ ╫╔╦╧╬╒╫┴╘╔ ╦╧═┴╬─╔ ╬┴ ╬┼╠╧╦┴╠╪╬╔╚ ╞┴╩╠╧╫╔╚ ╙╔╙╘┼═┴╚"
|
||
|
||
#: src/dialog.c:55
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"refresh stack underflow!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"╫╔╚ж─ ┌┴ ╬╔╓╬└ ═┼╓╒ ╙╘┼╦╒ ╧╬╧╫╠┼╬╬╤!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/dir.c:53
|
||
msgid "&Unsorted"
|
||
msgstr "&ю┼ ╙╧╥╘╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/dir.c:54
|
||
msgid "&Name"
|
||
msgstr "·┴ &╬┴┌╫╧└"
|
||
|
||
#: src/dir.c:55
|
||
msgid "&Extension"
|
||
msgstr "·┴ ╥╧┌&█╔╥┼╬╬╤═"
|
||
|
||
#: src/dir.c:56
|
||
msgid "&Modify time"
|
||
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ &┌═ж╬╔"
|
||
|
||
#: src/dir.c:57
|
||
msgid "&Access time"
|
||
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ &─╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#: src/dir.c:58
|
||
msgid "&Change time"
|
||
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ &┌═ж╬╔ ╫╒┌╠┴"
|
||
|
||
#: src/dir.c:59
|
||
msgid "&Size"
|
||
msgstr "·┴ &╥╧┌═ж╥╧═"
|
||
|
||
#: src/dir.c:60
|
||
msgid "&Inode"
|
||
msgstr "·┴ &i-╫╒┌╠┴═╔"
|
||
|
||
#. New sort orders
|
||
#: src/dir.c:63
|
||
msgid "&Type"
|
||
msgstr "·┴ &╘╔╨╧═"
|
||
|
||
#: src/dir.c:64
|
||
msgid "&Links"
|
||
msgstr "&Ё╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/dir.c:65
|
||
msgid "N&GID"
|
||
msgstr "N&GID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:66
|
||
msgid "N&UID"
|
||
msgstr "N&UID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:67
|
||
msgid "&Owner"
|
||
msgstr "·┴ &╫╠┴╙╬╔╦╧═"
|
||
|
||
#: src/dir.c:68
|
||
msgid "&Group"
|
||
msgstr "·┴ &╟╥╒╨╧└"
|
||
|
||
#: src/dir.c:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" ж╙╬╒д, ┴╠┼ ╩╧╟╧ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╬┼ ═╧╓╬┴ ╧╘╥╔═┴╘╔: %s"
|
||
|
||
#: src/ext.c:141 src/user.c:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create temporary command file \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╘╔═▐┴╙╧╫╔╩ ╦╧═┴╬─╬╔╩ ╞┴╩╠ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/ext.c:154 src/user.c:573
|
||
msgid " Parameter "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:396
|
||
msgid " file error"
|
||
msgstr " ╨╧═╔╠╦┴ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: src/ext.c:397
|
||
msgid "Format of the "
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:399
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. It seems that installation\n"
|
||
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
|
||
"Midnight Commander package."
|
||
msgstr ""
|
||
"mc.ext ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧\n"
|
||
"╫┼╥╙жд└ 3.0. є╚╧╓┼ ▌╧ ╙╘┴╫╙╤ ┌┬ж╩ ╨╥╔ ╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬ж.\n"
|
||
"т╒─╪ ╠┴╙╦┴ ╫ж┌╪═ж╘╪ ╙╫ж╓╒ ╦╧╨ж└ ┌ ╨┴╦┼╘┴\n"
|
||
"Midnight Commander."
|
||
|
||
#: src/ext.c:413
|
||
msgid " file error "
|
||
msgstr " ╨╧═╔╠╦┴ ╞┴╩╠╒ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid "Format of the ~/"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘ ~/"
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid ""
|
||
" file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||
"copy it from "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╞┴╩╠╒ ┌═ж╬┼╬╔╩\n"
|
||
"╒ ╫┼╥╙жз 3.0. ў╔ ═╧╓┼╘┼ ┴┬╧\n"
|
||
"╙╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╩╧╟╧ ┌ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:416
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext or use that\n"
|
||
"file as an example of how to write it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"mc.ext ┴┬╧ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ├┼╩\n"
|
||
"╞┴╩╠ ╤╦ ╨╥╔╦╠┴─ ╬┴╨╔╙┴╬╬╤.\n"
|
||
|
||
#: src/ext.c:418
|
||
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||
msgstr "mc.ext ┬╒─┼ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╧ ╒ ├┼╩ ═╧═┼╬╘."
|
||
|
||
#: src/file.c:143 src/tree.c:641
|
||
msgid " Copy "
|
||
msgstr " є╦╧╨ж└╫┴╘╔ "
|
||
|
||
#: src/file.c:144 src/tree.c:682
|
||
msgid " Move "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ "
|
||
|
||
#: src/file.c:145 src/tree.c:755
|
||
msgid " Delete "
|
||
msgstr " ў╔─┴╠┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:230
|
||
msgid " Invalid target mask "
|
||
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ █┴┬╠╧╬ ├ж╠ж "
|
||
|
||
#: src/file.c:328
|
||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╓╧╥╙╘╦┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨╥╧▐╔╘┴╘╔ ─╓┼╥┼╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:380
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
||
"\n"
|
||
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╙╘ж╩╦ж ╙╔═╫. ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ▐┼╥┼┌ ╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬ж ╞┴╩╠╧╫ж ╙╔╙╘┼═╔:\n"
|
||
"\n"
|
||
" Ё┴╥┴═┼╘╥ є╘ж╩╦ж ╙╔═╫╧╠╪╬ж ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ┬╒─┼ ┌┴┬╧╥╧╬┼╬╧ "
|
||
|
||
#: src/file.c:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫┼ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:504
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╫╔╚ж─╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
|
||
msgstr " \"%s\" ж \"%s\" ├┼ ╧─╔╬ ж ╘╧╩ ╓┼ ╓ ╞┴╩╠. "
|
||
|
||
#: src/file.c:553
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╙╨┼├ж┴╠╪╬╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:562 src/file.c:780
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╫╠┴╙╬╔╦┴ ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:570 src/file.c:796
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╨╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒ ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:582
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╫╔╚ж─╬╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:592
|
||
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ─╧┌┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒, ╞┴╩╠ ┬╒─┼ ┌┴═ж▌┼╬╧ "
|
||
|
||
#: src/file.c:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╫╔╚ж─╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:619
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:633
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:664
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨╥╧▐╔╘┴╘╔ ╫╔╚ж─╬╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:713
|
||
msgid "(stalled)"
|
||
msgstr "(┌┴╙╘╥╤╫)"
|
||
|
||
#: src/file.c:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╦╥╔╘╔ ╫╔╚ж─╬╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:760
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╦╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:770
|
||
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
||
msgstr "я╘╥╔═┴╬╧ ╬┼╨╧╫╬╔╩ ╞┴╩╠. ·┴╠╔█╔╘╔ ╩╧╟╧?"
|
||
|
||
#: src/file.c:771
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "&ў╔─┴╠╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:771 src/hotlist.c:1410
|
||
msgid "&Keep"
|
||
msgstr "&ь╔█╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:837
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╫╔╚ж─╬╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:860
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ў╔╚ж─╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╬┼ д ╦┴╘┴╠╧╟╧═ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. we found a cyclic symbolic link
|
||
#: src/file.c:868
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
||
" `%s' "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╦╧╨ж└╫┴╘╔ ├╔╦╠ж▐╬┼ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \n"
|
||
" \"%s\" "
|
||
|
||
#: src/file.c:901 src/file.c:1924
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" Ё╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \"%s\" ╨╧╫╔╬╧ ┬╒╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╧═ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:929
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:947
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╫╠┴╙╬╔╦┴ ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. Source doesn't exist
|
||
#: src/file.c:1048
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1070
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
||
msgstr " \"%s\" ж \"%s\" ├┼ ╧─╔╬ ж ╘╧╩ ╓┼ ╓ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1077
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" "
|
||
|
||
#: src/file.c:1111
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨┼╥┼╬┼╙╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" ╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1131
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔─┴╠╔╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1182
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
|
||
msgstr " \"%s\" ж \"%s\" ├┼ ╧─╔╬ ж ╘╧╩ ╓┼ ╓ ╦┴╘┴╠╧╟ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1201
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1203
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1226
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨┼╥┼╬┼╙╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1289
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔─┴╠╔╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1344 src/file.c:1409 src/file.c:1436
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔─┴╠╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#.
|
||
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
|
||
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
|
||
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
|
||
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
|
||
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
|
||
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
|
||
#. * dropped, when widgets get smarter)
|
||
#.
|
||
#: src/file.c:1592
|
||
msgid "1Copy"
|
||
msgstr "1C╦╧╨ж└╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1592
|
||
msgid "1Move"
|
||
msgstr "1Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1592
|
||
msgid "1Delete"
|
||
msgstr "1ў╔─┴╠╔╘╔"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||
#. * %o - operation from op_names1
|
||
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
||
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
||
#. * %s - source name (truncated)
|
||
#. * %d - number of marked files
|
||
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
||
#. *
|
||
#: src/file.c:1607
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1609
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %d %f%m"
|
||
msgstr "%o ├ж %f (%d █╘.)%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1612 vfs/fish.c:526
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/file.c:1612
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1612
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/file.c:1612
|
||
msgid "directories"
|
||
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1613
|
||
msgid "files/directories"
|
||
msgstr "╞┴╩╠╔/╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1613
|
||
msgid " with source mask:"
|
||
msgstr " ┌ █┴┬╠╧╬╧═ ─╓┼╥┼╠┴:"
|
||
|
||
#: src/file.c:1756
|
||
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
|
||
msgstr " ю┼ ═╧╓╒ ╫╔╦╧╬╒╫┴╘╔ ╧╨┼╥┴├жз ╬┴─ \"..\"! "
|
||
|
||
#: src/file.c:1825
|
||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||
msgstr " ў╔┬┴▐╘┼, ╬┼ ┌═ж╟ ╨╧═ж╙╘╔╘╔ ├┼╩ ╨╥╧├┼╙ ╬┴ ╘╠╧"
|
||
|
||
#: src/file.c:1910 src/file.c:1993
|
||
msgid " Internal failure "
|
||
msgstr " ў╬╒╘╥ж█╬╤ ╨╧═╔╠╦┴ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1910 src/file.c:1993
|
||
msgid " Unknown file operation "
|
||
msgstr " ю┼╫ж─╧═┴ ╞┴╩╠╧╫┴ ╧╨┼╥┴├ж╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2076
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr "Ё╧&╫╘╧╥╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:2076 src/file.c:2136 src/filegui.c:246 src/filegui.c:552
|
||
msgid "&Abort"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╥╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:2127
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Directory not empty. \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ы┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬ж╩. \n"
|
||
" ў╔─┴╠╔╘╔ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2128
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Background process: Directory not empty \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ц╧╬╧╫╔╩ ╨╥╧├┼╙: ╦┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬ж╩ \n"
|
||
" ў╔─┴╠╔╘╔ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2129
|
||
msgid " Delete: "
|
||
msgstr " ў╔─┴╠┼╬╬╤: "
|
||
|
||
#: src/file.c:2135
|
||
msgid "a&ll"
|
||
msgstr "&ї╙ж"
|
||
|
||
#: src/file.c:2135 src/filegui.c:555
|
||
msgid "non&E"
|
||
msgstr "Ў&o─╬╧╟╧"
|
||
|
||
#: src/file.c:2145
|
||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||
msgstr " ю┴┬┼╥ж╘╪ '╘┴╦' ╤╦▌╧ ў╔ ф╢ъєюя ╚╧▐┼╘┼ ╫╔─┴╠╔╘╔ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2147
|
||
msgid "all the directories "
|
||
msgstr "╫╔─┴╠╔╘╔ ╫╙ж ╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:2149
|
||
msgid " Recursive Delete "
|
||
msgstr " Є┼╦╒╥╙╔╫╬┼ ╫╔─┴╠┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2150
|
||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||
msgstr " ц╧╬╧╫╔╩ ╨╥╧├┼╙: Є┼╦╒╥╙╔╫╬┼ ╫╔─┴╠┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2151
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "╬ж"
|
||
|
||
#: src/file.c:2153
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "╘┴╦"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ETA %d:%02d.%02d"
|
||
msgstr "я■· %d:%02d.%02d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.2f MB/s"
|
||
msgstr "%.2f Mт/╙"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.2f KB/s"
|
||
msgstr "%.2f Kт/╙"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%ld B/s"
|
||
msgstr "%ld т/╙"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:396
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ц┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:419
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "ыж╠╪╦ж╙╘╪"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:440
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "т┴╩╘"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:473
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "ф╓┼╥┼╠╧"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:496
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "уж╠╪"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:518
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "ў╔─┴╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:550
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
||
msgstr "уж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" ╫╓┼ ж╙╬╒д!"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:553
|
||
msgid "if &Size differs"
|
||
msgstr "· ╥ж┌╬╔═ &╥╧┌═ж╥╧═"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:556
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "&·┴╙╘┴╥ж╠ж"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:558
|
||
msgid "Overwrite all targets?"
|
||
msgstr "·┴═ж╙╘╔╘╔ ╫╙ж ╞┴╩╠╔?"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:560
|
||
msgid "&Reget"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&▐╔╘┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:561
|
||
msgid "ap&Pend"
|
||
msgstr "ф╧╨╔╙┴╘╔ ╒ &╦ж╬┼├╪"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:564
|
||
msgid "Overwrite this target?"
|
||
msgstr "·┴═ж╙╘╔╘╔ ├┼╩ ╞┴╩╠?"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:566
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target date: %s, size %d"
|
||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞ж╦┴├жз ├ж╠ж: %s, ╥╧┌═ж╥ %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source date: %s, size %d"
|
||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞ж╦┴├жз ─╓┼╥┼╠┴: %s, ╥╧┌═ж╥ %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:650
|
||
msgid " File exists "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ж╙╬╒д "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:651
|
||
msgid " Background process: File exists "
|
||
msgstr " ц╧╬╧╫╔╩ ╨╥╧├┼╙: ц┴╩╠ ж╙╬╒д "
|
||
|
||
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
|
||
#: src/filegui.c:763
|
||
msgid "preserve &Attributes"
|
||
msgstr "·┬┼&pж╟┴╘╔ ┴╘╥╔┬╒╘╔"
|
||
|
||
#. &op_preserve
|
||
#: src/filegui.c:765
|
||
msgid "follow &Links"
|
||
msgstr "&I╘╔ ┌┴ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤═╔"
|
||
|
||
#. &file_mask_op_follow_links
|
||
#: src/filegui.c:767
|
||
msgid "to:"
|
||
msgstr "╒:"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:768
|
||
msgid "&Using shell patterns"
|
||
msgstr "&√┴┬╠╧╬ ╧┬╧╠╧╬╦╔"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:789
|
||
msgid "&Background"
|
||
msgstr "ю┴ &╘╠ж"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:798
|
||
msgid "&Stable Symlinks"
|
||
msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ╙╔═╫&o╠╪╬ж ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#. &file_mask_stable_symlinks
|
||
#: src/filegui.c:800
|
||
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
||
msgstr "ї╙&e╥┼─╔╬╒ ╦┴╘┴╠╧╟┴, ╤╦▌╧ д"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:960
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ █┴┬╠╧╬ ─╓┼╥┼╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/find.c:107
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "Ё╥╔&┌╒╨╔╬╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:108
|
||
msgid "Con&tinue"
|
||
msgstr "Ё&╥╧─╧╫╓╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:109
|
||
msgid "&Chdir"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╚ж─"
|
||
|
||
#: src/find.c:110
|
||
msgid "&Again"
|
||
msgstr "&·╬╧╫╒"
|
||
|
||
#: src/find.c:111
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "&ў╔╩╘╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:112 src/panelize.c:76
|
||
msgid "Pane&lize"
|
||
msgstr "Ё┴&╬┼╠ж┌╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:113
|
||
msgid "&View - F3"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ - F3"
|
||
|
||
#: src/find.c:114
|
||
msgid "&Edit - F4"
|
||
msgstr "&Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ - F4"
|
||
|
||
#: src/find.c:153
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "Ё╧▐┴╘╔ ┌:"
|
||
|
||
#: src/find.c:153
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒:"
|
||
|
||
#: src/find.c:153
|
||
msgid "Content: "
|
||
msgstr "ў═ж╙╘: "
|
||
|
||
#: src/find.c:154 src/main.c:1099 src/main.c:1123
|
||
msgid "&Tree"
|
||
msgstr "ф&e╥┼╫╧"
|
||
|
||
#: src/find.c:208
|
||
msgid "Find File"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/find.c:451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grepping in %s"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦ ╒ %s"
|
||
|
||
#: src/find.c:522
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "·┴╫┼╥█┼╬╧"
|
||
|
||
#: src/find.c:546 src/view.c:1463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching %s"
|
||
msgstr "√╒╦┴└ %s"
|
||
|
||
#: src/find.c:720 src/find.c:816
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "√╒╦┴└"
|
||
|
||
#: src/find.c:791
|
||
msgid "Find file"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/help.c:275
|
||
msgid ""
|
||
" Help file format error\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
"Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╥═┴╘╒ ╞┴╩╠┴ ─╧╫ж─╦╔\n"
|
||
""
|
||
|
||
#: src/help.c:314
|
||
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
||
msgstr " ў╬╒╘╥ж█╬╤ ╨╧═╔╠╦┴: Ё╧─╫ж╩╬╔╩ ╨╧▐┴╘╧╦ ╧┬╠┴╙╘ж ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/help.c:568
|
||
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌╬┴╩╘╔ ╫╒┌╧╠ [Contents] ╒ ╞┴╩╠ж ─╧╫ж─╦╔ "
|
||
|
||
#: src/help.c:737
|
||
msgid " Help "
|
||
msgstr " ф╧╫ж─╦┴ "
|
||
|
||
#: src/help.c:768 src/user.c:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open file %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:779
|
||
msgid " Cannot find node %s in help file "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌╬┴╩╘╔ ╫╒┌╧╠ %s ╒ ╞┴╩╠ж ─╧╫ж─╦╔ "
|
||
|
||
#: src/help.c:813
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "ў═ж╙╘"
|
||
|
||
#: src/help.c:815
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "ю┴┌┴─"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:117
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╬┼╙╘╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1410 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "ў╔&─┴╠╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:795 src/hotlist.c:892
|
||
msgid "&Append"
|
||
msgstr "Ё╧&┌┴─╒"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:793 src/hotlist.c:890
|
||
msgid "&Insert"
|
||
msgstr "&Ё╧╨┼╥┼─╒"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:121
|
||
msgid "New &Entry"
|
||
msgstr "ю╧╫╔╩ &┌┴╨╔╙"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:122
|
||
msgid "New &Group"
|
||
msgstr "ю╧╫┴ &╟╥╒╨┴"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:124
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "&ї╟╧╥╒"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:125
|
||
msgid "&Add current"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╔ &╨╧╘╧▐╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:126
|
||
msgid "Change &To"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╩╘╔ ─╧"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:173
|
||
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
||
msgstr "Ёж─╟╥╒╨┴ - ─╠╤ ╨┼╥┼╟╠╤─╒ ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ENTER"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:587
|
||
msgid "Active VFS directories"
|
||
msgstr "с╦╘╔╫╬ж ╦┴╘┴╠╧╟╔ ўцє"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:587
|
||
msgid "Directory hotlist"
|
||
msgstr "є╨╔╙╧╦ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:604
|
||
msgid " Directory path "
|
||
msgstr " √╠╤╚ ─╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ "
|
||
|
||
#. This one holds the displayed pathname
|
||
#: src/hotlist.c:607 src/hotlist.c:653
|
||
msgid " Directory label "
|
||
msgstr " эж╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:629
|
||
msgid "Moving %s"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬╧█╒ %s"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:869
|
||
msgid "New hotlist entry"
|
||
msgstr "ю╧╫╔╩ ┌┴╨╔╙"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:869
|
||
msgid "Directory label"
|
||
msgstr "эж╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:869
|
||
msgid "Directory path"
|
||
msgstr "√╠╤╚ ─╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:950
|
||
msgid " New hotlist group "
|
||
msgstr " ю╧╫┴ ╟╥╒╨┴ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:950
|
||
msgid "Name of new group"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╬╧╫╧з ╟╥╒╨╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:965
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label for \"%s\":"
|
||
msgstr "эж╘╦┴ ─╠╤ \"%s\": "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:969
|
||
msgid " Add to hotlist "
|
||
msgstr " ф╧─┴╘╔ ─╧ ╙╨╔╙╦╒ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1006
|
||
msgid " Remove: "
|
||
msgstr " ў╔─┴╠╔╘╔: "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1010
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Group not empty.\n"
|
||
" Remove it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ч╥╒╨┴ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬╤.\n"
|
||
" ў╔─┴╠╔╘╔ зз?"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1355
|
||
msgid " Top level group "
|
||
msgstr " ч╥╒╨┴ ╫┼╥╚╬╪╧╟╧ ╥ж╫╬╤ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1383 src/hotlist.c:1431
|
||
msgid "MC was unable to write ~/"
|
||
msgstr "MC ╬┼═┴д ╨╥┴╫ ╬┴ ┌┴╨╔╙ ╫ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1384
|
||
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr " ╫┴█ж ╙╘┴╥ж ┼╠┼═┼╬╘╔ ╙╨╔╙╦╒ ╬┼ ┬╒╠╧ ╫╔─┴╠┼╬╧"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1386 src/hotlist.c:1409 src/hotlist.c:1434
|
||
msgid " Hotlist Load "
|
||
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ─╧╫ж─╬╔╦┴ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1398
|
||
msgid "You have ~/"
|
||
msgstr "ї ╫┴╙ д ╞┴╩╠ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1398
|
||
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
|
||
msgstr " ж ╙┼╦├ж╤ [Hotlist] ╒ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1399
|
||
msgid "Your ~/"
|
||
msgstr "ў┴█ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1399
|
||
msgid " most probably was created\n"
|
||
msgstr " █╫╔─█┼ ┌┴ ╫╙┼ ┬╒╠╧ ╙╘╫╧╥┼╬╧\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1400
|
||
msgid ""
|
||
"by an earlier development version of MC\n"
|
||
"and is more actual than ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"┬ж╠╪█ ╥┴╬╬╪╧└ ╨╥╧═ж╓╬╧└ ╫┼╥╙жд└ MC\n"
|
||
"ж ┬ж╠╪█ ┴╦╘╒┴╠╪╬╔╩, ╬ж╓ ┌╬┴╩─┼╬╔╩ ╒ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1401
|
||
msgid ""
|
||
" entries\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ┼╠┼═┼╬╘╔\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1402
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between\n"
|
||
"\n"
|
||
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"ў╔ ═╧╓┼╘┼ ╫╔┬╥┴╘╔ ═ж╓\n"
|
||
"\n"
|
||
" ў╔─┴╠╔╘╔ - ╫╔─┴╠╔╘╔ ┼╠┼═┼╬╘╔ ╙╘┴╥╧╟╧ ╙╨╔╙╦╒ ┌ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1404
|
||
msgid ""
|
||
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
|
||
" the same question next time\n"
|
||
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
" ь╔█╔╘╔ - ╠╔█╔╘╔ ╫┴█ж ╙╘┴╥ж ┼╠┼═┼╬╘╔; ╒ ╬┴╙╘╒╨╬╔╩ ╥┴┌\n"
|
||
" ├┼ ╨╔╘┴╬╬╤ ┬╒─┼ ╨╧╫╘╧╥┼╬╧\n"
|
||
" я┬'д─╬┴╘╔ - ─╧─┴╘╔ ╙╘┴╥ж ┼╠┼═┼╬╘╔ ╒ ╟╥╒╨╒ \"Entries from ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1410
|
||
msgid "&Merge"
|
||
msgstr "&я┬'д─╬┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1422
|
||
msgid " Entries from ~/"
|
||
msgstr " х╠┼═┼╬╘╔ ┌ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1432
|
||
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr " ╫┴█ж ╙╘┴╥ж ┼╠┼═┼╬╘╔ ╙╨╔╙╦╒ ╬┼ ┬╒╠╧ ╫╔─┴╠┼╬╧"
|
||
|
||
#: src/info.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Midnight Commander %s"
|
||
msgstr "Midnight Commander %s"
|
||
|
||
#. This printf pattern string is used as a reference for size
|
||
#: src/info.c:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr " ц┴╩╠: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:112
|
||
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
|
||
msgstr "ўж╠╪. ╫╒┌╠ж╫: %d (%d%%) ┌ %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:118
|
||
msgid "No node information"
|
||
msgstr "ю┼═┴ ж╬╞╧╥═┴├жз ╨╥╧ ╫╒┌╧╠"
|
||
|
||
#: src/info.c:126
|
||
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
|
||
msgstr "ўж╠╪. ╨╥╧╙╘ж╥: %d (%d%%) ┌ %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:129
|
||
msgid "No space information"
|
||
msgstr "ю┼═┴ ж╬╞╧╥═┴├жз ╨╥╧ ╨╥╧╙╘ж╥"
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type: %s "
|
||
msgstr "Ї╔╨: %s "
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
msgid "non-local vfs"
|
||
msgstr "╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬┴ ўцє"
|
||
|
||
#: src/info.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device: %s"
|
||
msgstr "Ё╥╔╙╘╥ж╩: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filesystem: %s"
|
||
msgstr "ц. ╙╔╙╘┼═┴: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accessed: %s"
|
||
msgstr "я╙╘┴╬╬ж╩ ─╧╙╘╒╨: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modified: %s"
|
||
msgstr "·═ж╬┼╬╧: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥┼╬╧: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:171
|
||
msgid "Size: %s"
|
||
msgstr "Є╧┌═ж╥: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
msgid " (%d block)"
|
||
msgstr " (%d ┬╠╧╦)"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d blocks)"
|
||
msgstr " (%d ┬╠╧╦ж╫)"
|
||
|
||
#: src/info.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||
msgstr "ў╠┴╙╬╔╦: %s/%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links: %d"
|
||
msgstr "Ё╧╙╔╠┴╬╪: %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴: %s (%04o)"
|
||
|
||
#: src/info.c:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
||
msgstr "Є╧┌╘┴█╒╫┴╬╬╤: %Xh:%Xh"
|
||
|
||
#: src/info.c:204
|
||
msgid "File: None"
|
||
msgstr " ц┴╩╠: ю┼═┴д"
|
||
|
||
#: src/layout.c:155
|
||
msgid "&Vertical"
|
||
msgstr "&ў┼╥╘╔╦┴╠╪╬┼"
|
||
|
||
#: src/layout.c:156
|
||
msgid "&Horizontal"
|
||
msgstr "&ч╧╥╔┌╧╬╘┴╠╪╬┼"
|
||
|
||
#: src/layout.c:167
|
||
msgid "&Xterm hintbar"
|
||
msgstr "Ё╧╥┴─╔ ╒ &xterm"
|
||
|
||
#: src/layout.c:168
|
||
msgid "h&Intbar visible"
|
||
msgstr "є═╒&╓╦┴ ╨╧╥┴─"
|
||
|
||
#: src/layout.c:169
|
||
msgid "&Keybar visible"
|
||
msgstr "є═╒╓&╦┴ ╞╒╬╦├. ╦╠┴╫ж█"
|
||
|
||
#: src/layout.c:170
|
||
msgid "command &Prompt"
|
||
msgstr "&ы╧═┴╬─╬╔╩ ╥╤─╧╦"
|
||
|
||
#: src/layout.c:171
|
||
msgid "show &Mini status"
|
||
msgstr "є═╒╓╦┴ &═ж╬ж-╙╘┴╘╒╙╒"
|
||
|
||
#: src/layout.c:172
|
||
msgid "menu&Bar visible"
|
||
msgstr "&є═╒╓╦┴ ═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/layout.c:173
|
||
msgid "&Equal split"
|
||
msgstr "&Єж╫╬ж ╥╧┌═ж╥╔"
|
||
|
||
#: src/layout.c:174
|
||
msgid "pe&Rmissions"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴ ─&╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#: src/layout.c:175
|
||
msgid "&File types"
|
||
msgstr "Ї╔╨╔ &╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/layout.c:368 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "&·┬┼╥┼╟╘╔"
|
||
|
||
#. length of line with '<' '>' buttons
|
||
#: src/layout.c:376
|
||
msgid " Layout "
|
||
msgstr " э┴╦┼╘ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:377
|
||
msgid " Panel split "
|
||
msgstr " Є╧┌┬╔╘╘╤ ╨┴╬┼╠┼╩ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:378
|
||
msgid " Highlight... "
|
||
msgstr " Ёж─╙╫ж╘╦┴... "
|
||
|
||
#: src/layout.c:379 src/option.c:148
|
||
msgid " Other options "
|
||
msgstr " ╢╬█ж ╨┴╥┴═┼╘╥╔ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:380
|
||
msgid "output lines"
|
||
msgstr "╥╤─╦ж╫ ╫╔╫╧─╒"
|
||
|
||
#: src/layout.c:447
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "э┴╦┼╘"
|
||
|
||
#: src/learn.c:74
|
||
msgid " Learn keys "
|
||
msgstr " ў╔╫▐┼╬╬╤ ╦╠┴╫ж█ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:91
|
||
msgid " Teach me a key "
|
||
msgstr " ю┴╫▐ж╘╪ ═┼╬┼ ╦╠┴╫ж█ж "
|
||
|
||
#: src/learn.c:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please press the %s\n"
|
||
"and then wait until this message disappears.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
||
"next to its button.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
||
"and wait as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"т╒─╪ ╠┴╙╦┴, ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ╦╠┴╫ж█╒ %s\n"
|
||
"ж ╨╧▐┼╦┴╩╘┼, ╨╧╦╔ ├┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤ ╨╥╧╨┴─┼.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ё╧╘ж═ ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ зз ▌┼ ╥┴┌, ▌╧┬ ╨┼╥┼╙╫ж─▐╔╘╔╙╤,\n"
|
||
"▌╧ ╨╧╥╒▐ ┌ зз ╬┴┌╫╧└ ┌'╤╫╔╠┴╙╤ ═ж╘╦┴ 'Ц'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ё╦▌╧ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╫ж─═ж╬╔╘╔ ╬┴╫▐┴╬╬╤, ╬┴╘╔╙╬ж╘╪\n"
|
||
"╦╠┴╫ж█╒ Esc ж ╘┴╦╧╓ ╘╥ж█╦╔ ┌┴▐┼╦┴╩╘┼."
|
||
|
||
#: src/learn.c:126
|
||
msgid " Cannot accept this key "
|
||
msgstr " ю┼ ═╧╓╒ ╨╥╔╩╬╤╘╔ ├└ ╦╠┴╫ж█╒ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid " You have entered \"%s\""
|
||
msgstr " ў╔ ╫╫┼╠╔ \"%s\""
|
||
|
||
#: src/learn.c:174
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr " Ц"
|
||
|
||
#: src/learn.c:181
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that all your keys already\n"
|
||
"work fine. That's great."
|
||
msgstr ""
|
||
"є╚╧╓┼, ▌╧ ╫╙ж ╫┴█ж ╦╠┴╫ж█ж ╫╓┼\n"
|
||
"╬╧╥═┴╠╪╬╧ ╨╥┴├└└╘╪. у┼ ╨╥╧╙╘╧ ▐╒─╧╫╧."
|
||
|
||
#: src/learn.c:183
|
||
msgid "&Discard"
|
||
msgstr "ў&ж─╦╔╬╒╘╔"
|
||
|
||
#: src/learn.c:187
|
||
msgid ""
|
||
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
||
"All your keys work well."
|
||
msgstr ""
|
||
"■╒─╧╫╧! ў╔ ═┴д╘┼ ╨╧╫╬╔╩ ╧╨╔╙ ╘┼╥═ж╬┴╠╒!\n"
|
||
"ў╙ж ╫┴█ж ╦╠┴╫ж█ж ╨╥┴├└└╘╪."
|
||
|
||
#: src/learn.c:271
|
||
msgid "Learn keys"
|
||
msgstr "ў╔╫▐┼╬╬╤ ╦╠┴╫ж█"
|
||
|
||
#: src/learn.c:304
|
||
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
||
msgstr "ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╫╙ж ╨┼╥┼╥┴╚╧╫┴╬ж ╫╔▌┼ ╦╠┴╫ж█ж. Ёж╙╠╤ ├╪╧╟╧ ┌╬┴╩─ж╘╪,"
|
||
|
||
#: src/learn.c:306
|
||
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
||
msgstr "╦╠┴╫ж█ж, ╤╦ж ╬┼ ═┴└╘╪ ╨╧═ж╘╦╔ Ц. ф╠╤ ╬┴╫▐┴╬╬╤ ╦╠┴╫ж█ж ╫╔┬┼╥ж╘╪"
|
||
|
||
#: src/learn.c:308
|
||
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
||
msgstr "зз ╨╥╔ ─╧╨╧═╧┌ж Tab ┴┬╧ ═╔█╦╧└ ж ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ╨╥╧┬ж╠."
|
||
|
||
#: src/main.c:625
|
||
msgid ""
|
||
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
||
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
||
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
||
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
||
msgstr ""
|
||
" ы╧═┴╬─╔╥ ╬┼ ═╧╓┼ ╨┼╥┼╩╘╔ ╒ ╦┴╘┴╠╧╟, ╤╦╔╩ ╩╧═╒ \n"
|
||
" ╨╧╫ж─╧═╔╫ ─╧▐ж╥╬ж╩ ╨╥╧├┼╙ ж╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┴. э╧╓┼, ╫╔ \n"
|
||
" ╫╔─┴╠╔╠╔ ╥╧┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ┴┬╧ ─┴╠╔ ╙╧┬ж ─╧─┴╘╦╧╫ж \n"
|
||
" ╨╥╔╫ж╠┼з ╨╥╔ ─╧╨╧═╧┌ж ╦╧═┴╬─╔ \"su\"? "
|
||
|
||
#: src/main.c:697
|
||
msgid "Press any key to continue..."
|
||
msgstr "ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╨╥╧┬ж╠ ─╠╤ ╨╥╧─╧╫╓┼╬╬╤..."
|
||
|
||
#: src/main.c:745
|
||
msgid " The shell is already running a command "
|
||
msgstr " ╢╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥ ╫╓┼ ┌┴╩╬╤╘╔╩ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤═ ╦╧═┴╬─╔ "
|
||
|
||
#: src/main.c:772 src/screen.c:1986
|
||
msgid " The Midnight Commander "
|
||
msgstr " Midnight Commander "
|
||
|
||
#: src/main.c:773
|
||
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
||
msgstr " ў╔ ─ж╩╙╬╧ ╚╧▐┼╘┼ ╫╔╩╘╔ ┌ Midnight Commander? "
|
||
|
||
#: src/main.c:1089
|
||
msgid " Listing format edit "
|
||
msgstr " Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ ╞╧╥═┴╘╒ ╙╨╔╙╦╒"
|
||
|
||
#: src/main.c:1089
|
||
#, c-format
|
||
msgid " New mode is \"%s\" "
|
||
msgstr " ю╧╫╔╩ ╥┼╓╔═ - \"%s\""
|
||
|
||
#: src/main.c:1096 src/main.c:1120
|
||
msgid "&Listing mode..."
|
||
msgstr "ц╧╥&═┴╘ ╙╨╔╙╦╒..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1097 src/main.c:1121
|
||
msgid "&Quick view C-x q"
|
||
msgstr "&√╫╔─╦╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─ C-x q"
|
||
|
||
#: src/main.c:1098 src/main.c:1122
|
||
msgid "&Info C-x i"
|
||
msgstr "&╢╬╞╧╥═┴├ж╤ C-x i"
|
||
|
||
#: src/main.c:1101 src/main.c:1125
|
||
msgid "&Sort order..."
|
||
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ &╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/main.c:1103 src/main.c:1127
|
||
msgid "&Filter..."
|
||
msgstr "&цж╠╪╘╥..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1106 src/main.c:1130
|
||
msgid "&Network link..."
|
||
msgstr "э┼&╥┼╓╬┼ ┌'д─╬┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1107 src/main.c:1131
|
||
msgid "FT&P link..."
|
||
msgstr "&FTP-┌'д─╬┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1109 src/main.c:1133
|
||
msgid "SM&B link..."
|
||
msgstr "·╫'╤┌╧╦ ▐┼╥┼┌ &SMB..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1114 src/main.c:1138
|
||
msgid "&Drive... M-d"
|
||
msgstr "&ф╔╙╦... M-d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1116 src/main.c:1140
|
||
msgid "&Rescan C-r"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ C-r"
|
||
|
||
#: src/main.c:1144
|
||
msgid "&User menu F2"
|
||
msgstr "&э┼╬└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ F2"
|
||
|
||
#: src/main.c:1145
|
||
msgid "&View F3"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ &╞┴╩╠ F3"
|
||
|
||
#: src/main.c:1146
|
||
msgid "Vie&w file... "
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ ╞┴╩╠..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1147
|
||
msgid "&Filtered view M-!"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╟╠╤─ ╫╔╫╧─╒ ╦╧═┴╬─╔ M-!"
|
||
|
||
#: src/main.c:1148
|
||
msgid "&Edit F4"
|
||
msgstr "&Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ F4"
|
||
|
||
#: src/main.c:1149
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "&є╦╧╨ж└╫┴╘╔ F5"
|
||
|
||
#: src/main.c:1150
|
||
msgid "c&Hmod C-x c"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴ &─╧╙╘╒╨╒ C-x c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1152
|
||
msgid "&Link C-x l"
|
||
msgstr "&Ў╧╥╙╘╦┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ C-x l"
|
||
|
||
#: src/main.c:1153
|
||
msgid "&SymLink C-x s"
|
||
msgstr "&є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ C-x s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1154
|
||
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
||
msgstr "ў╔╨╥┴╫╔╘╔ ╨╧╙╔&╠┴╬╬╤ C-x C-s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1155
|
||
msgid "ch&Own C-x o"
|
||
msgstr "&ў╠┴╙╬╔╦/╟╥╒╨┴ C-x o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1156
|
||
msgid "&Advanced chown "
|
||
msgstr "Ё╥&┴╫┴ (╥╧┌█╔╥┼╬ж) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1158
|
||
msgid "&Rename/Move F6"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╩═┼╬╒╫┴╘╔ F6"
|
||
|
||
#: src/main.c:1159
|
||
msgid "&Mkdir F7"
|
||
msgstr "є╘&╫╧╥╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ F7"
|
||
|
||
#: src/main.c:1160
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "&ў╔─┴╠╔╘╔ F8"
|
||
|
||
#: src/main.c:1161
|
||
msgid "&Quick cd M-c"
|
||
msgstr "&√╫╔─╦┴ ┌═ж╬┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒ M-c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1163
|
||
msgid "select &Group M-+"
|
||
msgstr "ўж─═ж╘╔╘╔ &╟╥╒╨╒ M-+"
|
||
|
||
#: src/main.c:1164
|
||
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
||
msgstr "·╬╤╘╔ &╫ж─═ж╘╦╒ ┌ ╟╥╒╨╔ M-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1165
|
||
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
||
msgstr "╢╬╫┼╥&╘╒╫┴╘╔ ╫ж─═ж╘╦╒ M-*"
|
||
|
||
#: src/main.c:1167
|
||
msgid "e&Xit F10"
|
||
msgstr "ў╔&╚ж─ F10"
|
||
|
||
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
|
||
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
|
||
#. * the WTree widget port, sorry.
|
||
#.
|
||
#: src/main.c:1175
|
||
msgid "&Directory tree"
|
||
msgstr "&ф┼╥┼╫╧ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:1176
|
||
msgid "&Find file M-?"
|
||
msgstr "&·╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠ M-?"
|
||
|
||
#: src/main.c:1177
|
||
msgid "s&Wap panels C-u"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╙╘┴╫╔╘╔ ╨┴╬┼╠ж C-u"
|
||
|
||
#: src/main.c:1178
|
||
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
||
msgstr "&є╚╧╫┴╘╔ ╨┴╬┼╠ж C-o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1179
|
||
msgid "&Compare directories C-x d"
|
||
msgstr "&Ё╧╥ж╫╬╤╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔ C-x d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1180
|
||
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
||
msgstr "&ў╔╫ж─ ╦╧═┴╬─╔ ╬┴ ╨┴╬┼╠╪ C-x !"
|
||
|
||
#: src/main.c:1181
|
||
msgid "show directory s&Izes"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ &╥╧┌═ж╥╔ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:1183
|
||
msgid "command &History"
|
||
msgstr "&╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─"
|
||
|
||
#: src/main.c:1184
|
||
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
||
msgstr "є╨╔╙╧╦ ╦┴╘┴&╠╧╟ж╫ C-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1186
|
||
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
||
msgstr "є╨╔╙╧╦ &┴╦╘╔╫╬╔╚ ўцє C-x a"
|
||
|
||
#: src/main.c:1187
|
||
msgid "Fr&ee VFSs now"
|
||
msgstr "·╫&ж╠╪╬╔╘╔ ўцє ┌┴╥┴┌"
|
||
|
||
#: src/main.c:1190
|
||
msgid "&Background jobs C-x j"
|
||
msgstr "·┴╫─┴╬╬╤ ╬┴ &╘╠ж C-x j"
|
||
|
||
#: src/main.c:1194
|
||
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
||
msgstr "&ўж─╬╧╫╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ (╠╔█┼ ext2fs)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1197
|
||
msgid "&Listing format edit"
|
||
msgstr "&Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ ╞╧╥═┴╘╒ ╙╨╔╙╦╒"
|
||
|
||
#: src/main.c:1202
|
||
msgid "&Extension file edit"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ ╥╧┌&█╔╥┼╬╪"
|
||
|
||
#: src/main.c:1203
|
||
msgid "&Menu file edit"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ &═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/main.c:1205
|
||
msgid "Menu edi&Tor edit"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ═&┼╬└ ╥┼─┴╦╘╧╥┴"
|
||
|
||
#: src/main.c:1206
|
||
msgid "&Syntax file edit"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ &╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒"
|
||
|
||
#: src/main.c:1212
|
||
msgid "&Configuration..."
|
||
msgstr "&ы╧╬╞жн╒╥┴├ж╤..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1214
|
||
msgid "c&Onfirmation..."
|
||
msgstr "&Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1215
|
||
msgid "&Display bits..."
|
||
msgstr "&ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ╙╔═╫╧╠ж╫..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1217
|
||
msgid "learn &Keys..."
|
||
msgstr "ў╔╫▐┼╬╬╤ ╦&╠┴╫ж█..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1220
|
||
msgid "&Virtual FS..."
|
||
msgstr "ўж╥╘╒┴╠╪╬ж &цє..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1223
|
||
msgid "&Save setup"
|
||
msgstr "&·┬┼╥┼╟╘╔ ╒╙╘┴╬╧╫╦╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:1233
|
||
msgid " &Above "
|
||
msgstr " &ў┼╥╚╬╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1233
|
||
msgid " &Left "
|
||
msgstr " &ьж╫┴ ╨┴╬┼╠╪ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1235
|
||
msgid " &File "
|
||
msgstr " &ц┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1236
|
||
msgid " &Command "
|
||
msgstr " &ы╧═┴╬─┴ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1237
|
||
msgid " &Options "
|
||
msgstr " &Ё┴╥┴═┼╘╥╔ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1238
|
||
msgid " &Below "
|
||
msgstr " &ю╔╓╬╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1238
|
||
msgid " &Right "
|
||
msgstr " &Ё╥┴╫┴ ╨┴╬┼╠╪ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1280
|
||
msgid " Information "
|
||
msgstr " ╢╬╞╧╥═┴├ж╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1281
|
||
msgid ""
|
||
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
||
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
|
||
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
||
" the details. "
|
||
msgstr ""
|
||
" ў╓╔╫┴╬╬╤ ╨┴╥┴═┼╘╥╒ █╫╔─╦╧╟╧ ╨┼╥┼┌┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ═╧╓┼ ╬┼ ╫ж─╧┬╥┴╓┴╘╔ \n"
|
||
" ╘╧▐╬╔╩ ╨╧╘╧▐╬╔╩ ╫═ж╙╘ ╦┴╘┴╠╧╟┴. ї ╘┴╦╧═╒ ╫╔╨┴─╦╒ ╬┼╧┬╚ж─╬╧ ╫╥╒▐╬╒ \n"
|
||
" ╨┼╥┼┌┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟. ф╠╤ ─╧─┴╘╦╧╫╧з ж╬╞╧╥═┴├жз ╨╧─╔╫ж╘╪╙╤ \n"
|
||
" ╦┼╥ж╫╬╔├╘╫╧ (man mc). "
|
||
|
||
#: src/main.c:1536 src/screen.c:2223
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "э┼╬└"
|
||
|
||
#: src/main.c:1675
|
||
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
||
msgstr "·═ж╬╬┴ ╙┼╥┼─╧╫╔▌┴ TERM ╬┼ ╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬┴!\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:1772
|
||
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "ф╤╦╒д═╧ ┌┴ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤ GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/main.c:2218
|
||
msgid ""
|
||
"Usage is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ў╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [╨┼╥┼═╔╦┴▐ж] [├┼╩_╦┴╘┴╠╧╟] [╦┴╘┴╠╧╟_ж╬█╧з_╨┴╬┼╠ж]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2221
|
||
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
|
||
msgstr "-a, --stickchars Ё╥╔═╒╙╔╘╔ ╫╓╔╫┴╘╔ +, -, | ─╠╤ ═┴╠└╫┴╬╬╤ ╠ж╬ж╩.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2223
|
||
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
|
||
msgstr "-b, --nocolor Ё╥╔═╒╙╧╫┼ ▐╧╥╬╧-┬ж╠┼ ┌╧┬╥┴╓┼╬╬╤.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2225
|
||
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
|
||
msgstr "-B, --background [ьщ√х фьё Єя·Єятющы╢ў: ўж─╠┴╟╧─╓┼╬╬╤ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╦╧─╒]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2227
|
||
msgid ""
|
||
"-c, --color Force color mode.\n"
|
||
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
|
||
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-c, --color Ё╥╔═╒╙╧╫╔╩ ╦╧╠╪╧╥╧╫╔╩ ╥┼╓╔═.\n"
|
||
"-C, --colors ў╦┴┌┴╘╔ ╦╧╠╪╧╥╔ (─╔╫. --help-colors, ▌╧┬ ╧╘╥╔═┴╘╔ "
|
||
"╙╨╔╙╧╦).\n-d, --nomouse ў╔═╦╬╒╘╔ ╨ж─╘╥╔═╦╒ ═╔█ж.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2231
|
||
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
|
||
msgstr "-e, --edit ·┴╨╒╙╘╔╘╔ ╫═╧╬╘╧╫┴╬╔╩ ╥┼─┴╦╘╧╥.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2233
|
||
msgid ""
|
||
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
|
||
"-h, --help Shows this help message.\n"
|
||
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their "
|
||
"terminfo/termcap\n"
|
||
" default.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-f, --libdir ю┴─╥╒╦╒╫┴╘╔ ╙╦╧╬╞жн╒╥╧╫┴╬ж █╠╤╚╔.\n"
|
||
"-h, --help Ё╧╦┴┌┴╘╔ ├┼ ─╧╫ж─╦╧╫┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤.\n"
|
||
"-k, --resetsoft є╦╔╬╒╘╔ ╨╥╧╟╥┴═╧╫┴╬ж ╦╠┴╫ж█ж (╠╔█┼ HP-╘┼╥═ж╬┴╠╔)\n"
|
||
" ─╧ ┌╬┴▐┼╬╪ ╒ terminfo/termcap.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2238
|
||
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
|
||
msgstr "-l, --ftplog ╞┴╩╠ ·┴╨╔╙╒╫┴╘╔ ╦╧═┴╬─╔ ftpfs ╒ ╞┴╩╠.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2241
|
||
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-M, --memory ╞┴╩╠ [ьщ√х ─╠╤ Єя·Єятющы╢ў: ·┴╨╔╙ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╪ MAD ╒ ╞┴╩╠.]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2243
|
||
msgid ""
|
||
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
|
||
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-P, --printwd ф╥╒╦╒╫┴╘╔ ╧╙╘┴╬╬ж╩ ╥╧┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╨╥╔ ╫╔╚╧─ж.\n"
|
||
"-s, --slow ў╔═╦┴д ┬┴╟┴╘╧╙╠ж╫╬ж ╧╨┼╥┴├жз (─╠╤ ╨╧╫ж╠╪╬╔╚ ╘┼╥═ж╬┴╠ж╫).\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2246
|
||
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
|
||
msgstr "-t, --termcap с╦╘╔╫╒╫┴╘╔ ╨ж─╘╥╔═╦╒ ┌═ж╬╬╧з TERMCAP.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2249
|
||
msgid ""
|
||
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-S, --createcmdile є╘╫╧╥╔╘╔ ╦╧═┴╬─╬╔╩ ╞┴╩╠ ─╠╤ ╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╤ ╘╔╨╧╫╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟╒ "
|
||
"╨ж╙╠╤ ╫╔╚╧─╒.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2252
|
||
msgid ""
|
||
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-u, --nosubshell ·┴┬╧╥╧╬╔╘╔ ╥┼╓╔═ ┌ ╬┼┌┴╠┼╓╬╧└ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╧└.\n"
|
||
"-U, --subshell Ё╥╔═╒╙╧╫╔╩ ╥┼╓╔═ ┌ ╬┼┌┴╠┼╓╬╧└ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╧└.\n"
|
||
"-r, --forceexec Ё╥╔═╒╙╧╫┼ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ ▐┼╥┼┌ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╒.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2256
|
||
msgid ""
|
||
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
|
||
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
|
||
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
|
||
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-v, --view fname ·┴╨╒╙╦ ╒ ╥┼╓╔═ж ╨┼╥┼╟╠╤─╒ ╞┴╩╠╒.\n"
|
||
"-V, --version Ё╧╫ж─╧═╔╘╔ ╫┼╥╙ж└ ж ╨┴╥┴═┼╘╥╔ ╦╧╬╞жн╒╥┴├жз.\n"
|
||
"-x, --xterm Ёж─╘╥╔═╦┴ ═╔█ж ╒ xterm ж ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤/╫ж─╬╧╫╠┼╬╬╤ ┼╦╥┴╬╒.\n"
|
||
"+▐╔╙╠╧ ▐╔╙╠╧ - ╬╧═┼╥ ╨╧▐┴╘╦╧╫╟╧ ╥╤─╦┴ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2260
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
|
||
"to mc-devel@gnome.org\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"т╒─╪ ╠┴╙╦┴, ╫ж─╙╔╠┴╩╘┼ ┬╒─╪ ╤╦ж ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤ ╨╥╧ ╨╧═╔╠╦╔\n"
|
||
"(╫╦╠└▐┴└▐╔ ╫╔╫ж─ \"mc -V\") ╬┴ ┴─╥┼╙╒ mc-devel@gnome.org\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2275
|
||
msgid ""
|
||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keywords:\n"
|
||
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"Colors:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"--colors ыьр■={ЁхЄхф},{Їья}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ЁхЄхф} ж {Їья} ═╧╓╒╬┴ ╧╨╒╙╘╔╘╔, ╘╧─ж ┬╒─┼ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╧ ╘╔╨╧╫ж ┌╬┴▐┼╬╬╤\n"
|
||
"\n"
|
||
"ы╠└▐ж:\n"
|
||
" ч╠╧┬┴╠╪╬ж: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" Ё╧╦┴┌ ╞┴╩╠ж╫: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" фж┴╠╧╟╔: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" э┼╬└: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" ф╧╫ж─╦┴: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" Ї╔╨╔ ╞┴╩╠ж╫: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"ы╧╠╪╧╥╔:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
|
||
msgstr "тж┬╠ж╧╘┼▐╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ Midnight Commander: %s\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2338
|
||
msgid ""
|
||
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ы╠└▐ -m ┌┴╙╘┴╥ж╫. т╒─╪ ╠┴╙╦┴ ╨╧╟╠╤╬╪╘┼ ╬┴ `ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ╙╔═╫╧╠ж╫...' ╒ ═┼╬└ "
|
||
"Ё┴╥┴═┼╘╥╔\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2379
|
||
msgid "Use to debug the background code"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ─╠╤ ╫ж─╠┴╟╧─╓┼╬╬╤ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╦╧─╒"
|
||
|
||
#: src/main.c:2385
|
||
msgid "Request to run in color mode"
|
||
msgstr "·┴╨╔╘ ╬┴ ┌┴╨╒╙╦ ╒ ╦╧╠╪╧╥╧╫╧═╒ ╥┼╓╔═ж"
|
||
|
||
#: src/main.c:2387
|
||
msgid "Specifies a color configuration"
|
||
msgstr "ў╔┌╬┴▐╔╘╔ ╬┴╠┴█╘╒╫┴╬╬╤ ╦╧╠╪╧╥ж╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:2391
|
||
msgid "Edits one file"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒д ╧─╔╬ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/main.c:2395
|
||
msgid "Displays this help message"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌╒д ├┼ ─╧╫ж─╦╧╫┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/main.c:2397
|
||
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌╒д ┼╦╥┴╬ ─╧╫ж─╦╔ ╨╥╧ ╘┼, ╤╦ ┌═ж╬╔╘╔ ╦╧╠╪╧╥╧╫╒ ╙╚┼═╒"
|
||
|
||
#: src/main.c:2400
|
||
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
||
msgstr "Ў╒╥╬┴╠└╫┴╘╔ ─ж┴╠╧╟ ╨╧ FTP ╒ ╫╦┴┌┴╬╔╩ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/main.c:2407
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "·┴╙╘┴╥ж╠┼"
|
||
|
||
#: src/main.c:2409
|
||
msgid "Requests to run in black and white"
|
||
msgstr "·┴╨╔╘ ╬┴ ┌┴╨╒╙╦ ╒ ▐╧╥╬╧-┬ж╠╧═╒ ╥┼╓╔═ж"
|
||
|
||
#: src/main.c:2411
|
||
msgid "Disable mouse support in text version"
|
||
msgstr "ў╔═╦╬╒╘╔ ╨ж─╘╥╔═╦╒ ═╔█ж ╒ ╘┼╦╙╘╧╫ж╩ ╫┼╥╙жз"
|
||
|
||
#: src/main.c:2414
|
||
msgid "Disables subshell support"
|
||
msgstr "ў╔═╦┴д ╨ж─╘╥╔═╦╒ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:2418
|
||
msgid "Prints working directory at program exit"
|
||
msgstr "ф╥╒╦╒╫┴╘╔═┼ ╥╧┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╨╥╔ ╫╔╚╧─ж ┌ ╨╥╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:2420
|
||
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╫╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╨╥╧╟╥┴═╬ж ╦╠┴╫ж█ж ╬┴ ╘┼╥═ж╬┴╠┴╚ HP"
|
||
|
||
#: src/main.c:2422
|
||
msgid "To run on slow terminals"
|
||
msgstr "ф╠╤ ╨╧╫ж╠╪╬╔╚ ╘┼╥═ж╬┴╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:2425
|
||
msgid "Use stickchars to draw"
|
||
msgstr "Ё╙┼╫─╧╟╥┴╞ж╦┴ ─╠╤ ═┴╠└╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/main.c:2429
|
||
msgid "Enables subshell support (default)"
|
||
msgstr "ї╫ж═╦╬╒╘╔ ╨ж─╘╥╔═╦╒ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╔ (╘╔╨╧╫╧)"
|
||
|
||
#: src/main.c:2433
|
||
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
||
msgstr "є╨╥╧┬╒╫┴╘╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ termcap ┌┴═ж╙╘╪ terminfo"
|
||
|
||
#: src/main.c:2436
|
||
msgid "Displays the current version"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌╒д ╨╧╘╧▐╬╒ ╫┼╥╙ж└"
|
||
|
||
#: src/main.c:2438
|
||
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╦┴д ╨╥╧╟╥┴═╒ ╨┼╥┼╟╠╤─╒ ─╠╤ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: src/main.c:2440
|
||
msgid "Forces xterm features"
|
||
msgstr "ю┴╫'╤┌╒д ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж xterm"
|
||
|
||
#: src/main.c:2632
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╠ж╬ж└ tty. ў╔ ╨╧╫╔╬╬ж ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ mc ┬┼┌ ╨┼╥┼═╔╦┴▐┴ "
|
||
"-P.\nю┴ ─┼╤╦╔╚ ╙╔╙╘┼═┴╚ ╫╔, ═╧╓╠╔╫╧, ┌┴╚╧▐┼╘┼ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ # `which mc`\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2695
|
||
msgid " Notice "
|
||
msgstr " Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:2696
|
||
msgid ""
|
||
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
||
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
||
" files have been moved now\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ц┴╩╠╔ ╦╧╬╞жн╒╥┴├жз Midnight Commander \n"
|
||
" ╘┼╨┼╥ ┌┬┼╥ж╟┴└╘╪╙╤ ╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж ~/.mc, ╙╘┴╥ж \n"
|
||
" ╞┴╩╠╔ ┌┴╥┴┌ ╘╒─╔ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧\n"
|
||
|
||
#: src/option.c:72
|
||
msgid "safe de&Lete"
|
||
msgstr "т┼┌╨┼▐╬┼ &╫╔─┴╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/option.c:73
|
||
msgid "cd follows lin&Ks"
|
||
msgstr "·═ж╬┴ &╦┴╘┴╠╧╟╒ ┌┴ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤═╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:74
|
||
msgid "advanced cho&Wn"
|
||
msgstr "Є╧┌█╔╥┼╬┴ ╦╧═┴╬─┴ cho&wn"
|
||
|
||
#: src/option.c:75
|
||
msgid "l&Ynx-like motion"
|
||
msgstr "ю┴╫жн┴├ж╤ ╒ ╙╘╔╠ж l&ynx"
|
||
|
||
#: src/option.c:76
|
||
msgid "rotatin&G dash"
|
||
msgstr "я┬┼&p╘╧╫╔╩ ж╬─╔╦┴╘╧╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:77
|
||
msgid "co&Mplete: show all"
|
||
msgstr "ф╧╨&╧╫╬┼╬╤: ╨╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╒╙ж"
|
||
|
||
#: src/option.c:78
|
||
msgid "&Use internal view"
|
||
msgstr "ў═╧╬╘╧╫┴&╬╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─┴▐"
|
||
|
||
#: src/option.c:79
|
||
msgid "use internal ed&It"
|
||
msgstr "ў═╧╬╘╧╫┴╬╔╩ &╥┼─┴╦╘╧╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:80
|
||
msgid "auto m&Enus"
|
||
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐╬ж &═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/option.c:81
|
||
msgid "&Auto save setup"
|
||
msgstr "&с╫╘╧┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ ╒╙╘┴╬╧╫╧╦"
|
||
|
||
#: src/option.c:82
|
||
msgid "shell &Patterns"
|
||
msgstr "√┴┬╠╧╬╔ ╤╦ ╫ &o┬╧╠╧╬├ж"
|
||
|
||
#: src/option.c:83
|
||
msgid "Compute &Totals"
|
||
msgstr "Ёж─╥┴╚╧╫╒╫┴╘╔ ┌┴&╟┴╠╪╬╔╩ ╥╧┌═ж╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:84
|
||
msgid "&Verbose operation"
|
||
msgstr "Ё╧─╥╧┬╔&├ж ╧╨┼╥┴├ж╩"
|
||
|
||
#: src/option.c:85
|
||
msgid "&Fast dir reload"
|
||
msgstr "&√╫╔─╦┼ ╨┼╥┼╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
||
|
||
#: src/option.c:86
|
||
msgid "mi&X all files"
|
||
msgstr "·═ж█┴╘╔ ╞┴╩╠╔ &i ╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:87
|
||
msgid "&Drop down menus"
|
||
msgstr "ў╔╨┴─┴&└▐ж ╨ж─═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/option.c:88
|
||
msgid "ma&Rk moves down"
|
||
msgstr "&ўж─═ж╘╦┴ ╥╒╚┴д ╦╒╥╙╧╥ ╒╬╔┌"
|
||
|
||
#: src/option.c:89
|
||
msgid "show &Hidden files"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╨╥╔&╚╧╫┴╬ж ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:90
|
||
msgid "show &Backup files"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╥┼&┌┼╥╫╬ж ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:97
|
||
msgid "&Never"
|
||
msgstr "&юж╦╧╠╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:98
|
||
msgid "on dumb &Terminals"
|
||
msgstr "ю┴ ╨╥╧╙╘╔╚ &╘┼╥═ж╬┴╠┴╚"
|
||
|
||
#: src/option.c:99
|
||
msgid "alwa&Ys"
|
||
msgstr "&·┴╫╓─╔"
|
||
|
||
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
|
||
#: src/option.c:145
|
||
msgid " Configure options "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╦╧╬╞жн╒╥┴├жз "
|
||
|
||
#: src/option.c:146
|
||
msgid " Panel options "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╨┴╬┼╠┼╩ "
|
||
|
||
#: src/option.c:147
|
||
msgid " Pause after run... "
|
||
msgstr " Ё┴╒┌┴ ╨ж╙╠╤ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤... "
|
||
|
||
#: src/option.c:199
|
||
msgid "Configure options"
|
||
msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╦╧╬╞жн╒╥┴├жз"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:74
|
||
msgid "&Add new"
|
||
msgstr "&ф╧─┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:88
|
||
msgid " External panelize "
|
||
msgstr " ·╧╫╬ж█╬╤ ╨┴╬┼╠ж┌┴├ж╤ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
|
||
msgid "External panelize"
|
||
msgstr "ў╔╫ж─ ╞┴╩╠ж╫ ┌ ╦╧═┴╬─╔ ╬┴ ╨┴╬┼╠╪"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:189
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "ы╧═┴╬─┴"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
|
||
msgid "Other command"
|
||
msgstr "╢╬█┴ ╦╧═┴╬─┴"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:244
|
||
msgid " Add to external panelize "
|
||
msgstr " ф╧─┴╘╔ ╒ ╙╨╔╙╧╦ ╦╧═┴╬─ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:245
|
||
msgid " Enter command label: "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ═ж╘╦╒ ╦╧═┴╬─╔: "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:284 src/user.c:665
|
||
msgid " Oops... "
|
||
msgstr " я╩... "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:285
|
||
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ═╧╓╒ ╫╔╦╧╬┴╘╔ ├└ ╦╧═┴╬─╒, ╦╧╠╔ ┌╬┴╚╧─╓╒╙╤ ╬┼ ╒ ╠╧╦┴╠╪╬╧═╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:334
|
||
msgid "Find rejects after patching"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╦╧╥┼╦╘╒╥╔, ╫ж─╦╔╬╒╘ж ╦╧═┴╬─╧└ patch"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:335
|
||
msgid "Find *.orig after patching"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╧╥╔╟ж╬┴╠╔ (*.orig) ╨ж╙╠╤ ╦╧═┴╬─╔ patch"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:336
|
||
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╨╥╧╟╥┴═╔ ┌ж ╫┌╫┼─┼╬╔═╔ SUID/SGID ┬ж╘┴═╔"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:387
|
||
msgid "Cannot invoke command."
|
||
msgstr "ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔╦╠╔╦┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒."
|
||
|
||
#: src/panelize.c:442
|
||
msgid "Pipe close failed"
|
||
msgstr "·┬ж╩ ┌┴╦╥╔╘╘╤ ╦┴╬┴╠┴"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:31
|
||
msgid "Show this help message"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ├┼ ─╧╫ж─╦╧╫┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:32
|
||
msgid "Display brief usage message"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╦╧╥╧╘╦╒ ─╧╫ж─╦╒"
|
||
|
||
#: src/screen.c:180
|
||
msgid "UP--DIR"
|
||
msgstr "юсф-ысЇ"
|
||
|
||
#: src/screen.c:204
|
||
msgid "SYMLINK"
|
||
msgstr "єщэ Ёяє"
|
||
|
||
#: src/screen.c:209
|
||
msgid "SUB-DIR"
|
||
msgstr "Ё╢ф-ысЇ"
|
||
|
||
#: src/screen.c:398 src/screen.c:399
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Є╧┌═ж╥"
|
||
|
||
#: src/screen.c:401
|
||
msgid "MTime"
|
||
msgstr "■┴╙ ┌═ж╬╔"
|
||
|
||
#: src/screen.c:402
|
||
msgid "ATime"
|
||
msgstr "■┴╙ф╧╙╘"
|
||
|
||
#: src/screen.c:403
|
||
msgid "CTime"
|
||
msgstr "■┴╙·═ж╬╔"
|
||
|
||
#: src/screen.c:404
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴"
|
||
|
||
#: src/screen.c:405
|
||
msgid "Perm"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴"
|
||
|
||
#: src/screen.c:406
|
||
msgid "Nl"
|
||
msgstr "ы╙"
|
||
|
||
#: src/screen.c:407
|
||
msgid "Inode"
|
||
msgstr "I-╫╒┌╧╠"
|
||
|
||
#: src/screen.c:408
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:409
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:410
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "ў╠┴╙╬╔╦"
|
||
|
||
#: src/screen.c:411
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "ч╥╒╨┴"
|
||
|
||
#: src/screen.c:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d file"
|
||
msgstr "%s ┬┴╩╘ ╒ %d ╞┴╩╠ж"
|
||
|
||
#: src/screen.c:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d files"
|
||
msgstr "%s ┬┴╩╘ ╒ %d ╞┴╩╠┴╚"
|
||
|
||
#: src/screen.c:668
|
||
msgid "<readlink failed>"
|
||
msgstr "<┌┬ж╩ ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤>"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1262
|
||
msgid "Unknown tag on display format: "
|
||
msgstr "ю┼╫ж─╧═╔╩ ╘┼╟ ╒ ╞╧╥═┴╘ж ╨╧╦┴┌╒: "
|
||
|
||
#: src/screen.c:1388
|
||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ ╫╔╟╠╤─┴д ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔═, ╨╧╫┼╥╘┴└ ╘╔╨╧╫╔╩."
|
||
|
||
#: src/screen.c:1987
|
||
msgid " Do you really want to execute? "
|
||
msgstr " ў╔ ─ж╩╙╬╧ ╚╧▐┼╘┼ ╫╔╦╧╬┴╘╔? "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2001
|
||
msgid " No action taken "
|
||
msgstr " фжз ╬┼ ╫╔╦╧╬┴╬╧ "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2214 src/tree.c:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ╬┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2224
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2225 src/view.c:2021
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2227 src/tree.c:1026
|
||
msgid "RenMov"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2228 src/tree.c:1030
|
||
msgid "Mkdir"
|
||
msgstr "є╘╫ы┴╘"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:34
|
||
msgid " Choose input codepage "
|
||
msgstr " ў╔┬┼╥ж╘╪ ╦╧─╒╫┴╬╬╤ ╘┼╦╙╘╒ "
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:38
|
||
msgid "- < No translation >"
|
||
msgstr "- < т┼┌ ╨┼╥┼╦╧─╒╫┴╬╬╤ >"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:76
|
||
msgid ""
|
||
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
|
||
"so charsets recoding feature is not available!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Midnight Commander ┬╒╠╧ ╙╦╧═╨ж╠╪╧╫┴╬╧ ┬┼┌ ╨ж─╘╥╔═╦╔ iconv,\n"
|
||
"╘┴╦ ▌╧ ╨┼╥┼╦╧─╒╫┴╬╬╤ ╬┼─╧╙╘╒╨╬┼!"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:93
|
||
msgid ""
|
||
"To use this feature select your codepage in\n"
|
||
"Setup / Display Bits dialog!\n"
|
||
"Do not forget to save options."
|
||
msgstr ""
|
||
"ф╠╤ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤ ├ждз ═╧╓╠╔╫╧╙╘ж, ╫╔┬┼╥ж╘╪ ╫┴█╒ ╦╧─╧╫╒ ╘┴┬╠╔├└ ╫\n"
|
||
"Ё┴╥┴═┼╘╥╔ / ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ┬ж╘ж╫!\n"
|
||
"ю┼ ┌┴┬╒─╪╘┼ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ╨┴╥┴═┼╘╥╔."
|
||
|
||
#: src/slint.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
|
||
"Check the TERM environment variable.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Є╧┌═ж╥ ┼╦╥┴╬╒ %dxd% ╬┼ ╨ж─╘╥╔═╒д╘╪╙╤.\n"
|
||
"Ё┼╥┼╫ж╥╘┼ ┌═ж╬╬╒ ╙┼╥┼─╧╫╔▌┴ TERM.\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ж═┼╬╧╫┴╬╔╩ ╦┴╬┴╠ %s\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:719
|
||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||
msgstr " я┬╧╠╧╬╦┴ ╫╙┼ ▌┼ ┴╦╘╔╫╬┴. ў╙┼-╘┴╦╔ ╫╔╩╘╔? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:745
|
||
msgid " There are stopped jobs."
|
||
msgstr " ┤ ┌╒╨╔╬┼╬ж ┌┴╫─┴╬╬╤."
|
||
|
||
#: src/subshell.c:746
|
||
msgid " Quit anyway? "
|
||
msgstr " ў╙┼╧─╬╧ ╫╔╩╘╔? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:859
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||
msgstr "ї╫┴╟┴: ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╬┴ %s.\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:10
|
||
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
|
||
msgstr "ўж╥╘╒┴╠╪╬┴ ц┴╩╠╧╫┴ є╔╙╘┼═┴: tarfs, extfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:12
|
||
msgid ", ftpfs"
|
||
msgstr ", ftpfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:14
|
||
msgid " (proxies: hsc proxy)"
|
||
msgstr " (╨╥╧╦╙ж: hsc ╨╥╧╦╙ж)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:16
|
||
msgid ", mcfs"
|
||
msgstr ", mcfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:18
|
||
msgid " (with termnet support)"
|
||
msgstr " (┌ ╨ж─╘╥╔═╦╧└ termnet)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:21
|
||
msgid ", smbfs"
|
||
msgstr ", smbfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:25
|
||
msgid ", undelfs"
|
||
msgstr ", undelfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:31
|
||
msgid "With builtin Editor\n"
|
||
msgstr "·ж ╫═╧╬╘╧╫┴╬╔═ ╥┼─┴╦╘╧╥╧═\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:37
|
||
msgid "Using system-installed S-Lang library"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└ ╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬╒ ╒ ╙╔╙╘┼═ж ┬ж┬╠ж╧╘┼╦╒ S-Lang"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:39
|
||
msgid "Using included S-Lang library"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└ ╫═╧╬╘╧╫┴╬╒ ┬ж┬╠ж╧╘┼╦╒ S-Lang"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:45
|
||
msgid "with terminfo database"
|
||
msgstr "┌ ┬┴┌╧└ terminfo"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:47
|
||
msgid "with termcap database"
|
||
msgstr "┌ ┬┴┌╧└ termcap"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:49
|
||
msgid "with an unknown terminal database"
|
||
msgstr "┌ ╬┼╫ж─╧═╧└ ┬┴┌┴╧└ ╘┼╥═ж╬┴╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:53
|
||
msgid "Using the ncurses library"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└ ┬ж┬╠ж╧╘┼╦╒ ncurses"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:55
|
||
msgid "Using old curses library"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└ ╙╘┴╥╒ ┬ж┬╠ж╧╘┼╦╒ curses"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:62
|
||
msgid "With optional subshell support"
|
||
msgstr "· ╧╨├ж╧╬┴╠╪╬╧└ ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╔"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:64
|
||
msgid "With subshell support as default"
|
||
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╔ ┌┴ ┌┴═╧╫▐╒╫┴╬╬╤═"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:70
|
||
msgid "With support for background operations\n"
|
||
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ╞╧╬╧╫╔╚ ╧╨┼╥┴├ж╩\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:74
|
||
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
|
||
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ═╔█ж ╒ xterm ж ╦╧╬╙╧╠ж Linux\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:76
|
||
msgid "With mouse support on xterm\n"
|
||
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ═╔█ж ╒ xterm\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:80
|
||
msgid "With support for X11 events\n"
|
||
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ─╠╤ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╪ X11\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:84
|
||
msgid "With internationalization support\n"
|
||
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ж╬╘┼╥╬┴├ж╧╬┴╠ж┌┴├жз\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:88
|
||
msgid "With multiple codepages support\n"
|
||
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ┬┴╟┴╘╪╧╚ ╦╧─╧╫╔╚ ╙╘╧╥ж╬╧╦\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:99
|
||
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot open the %s file for writing:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s ─╠╤ ┌┴╨╔╙╒:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╒:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╒:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat the destination \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:696
|
||
msgid " The destination isn't a directory "
|
||
msgstr " эж╙├┼ ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ ╬┼ ╦┴╘┴╠╧╟ "
|
||
|
||
#: src/tree.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Delete %s? "
|
||
msgstr " ў╔─┴╠╔╘╔ %s? "
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "є╘┴╘╔▐╬┼"
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Dynamc"
|
||
msgstr "ф╔╬┴═▐"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1020
|
||
msgid "Rescan"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1022
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "·┴┬╒╘╔"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1035
|
||
msgid "Rmdir"
|
||
msgstr "ў╔─ы╘╠╟"
|
||
|
||
#: src/treestore.c:356
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot write to the %s file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠ %s:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/user.c:134
|
||
msgid " Format error on file Extensions File "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╥═┴╘╒ ╒ ╞┴╩╠ж Є╧┌█╔╥┼╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/user.c:135
|
||
msgid " The %%var macro has no default "
|
||
msgstr " э┴╦╥╧╙ %%var ╬┼ ═┴д ╘╔╨╧╫╧╟╧ ┌╬┴▐┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/user.c:136
|
||
msgid " The %%var macro has no variable "
|
||
msgstr " э┴╦╥╧╙ %%var ╬┼ ═┴д ┌═ж╬╬╧з "
|
||
|
||
#: src/user.c:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
|
||
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╧╨╔╙ █┴┬╠╧╬╒ ╧┬╧╠╧╬╦╔ \"%c\". "
|
||
|
||
#: src/user.c:432
|
||
msgid " Debug "
|
||
msgstr " ўж─╠┴╟╧─╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/user.c:441
|
||
msgid " ERROR: "
|
||
msgstr " Ёяэщьыс: "
|
||
|
||
#: src/user.c:445
|
||
msgid " True: "
|
||
msgstr " ╢╙╘╔╬┴: "
|
||
|
||
#: src/user.c:447
|
||
msgid " False: "
|
||
msgstr " ш╔┬╬ж╙╘╪: "
|
||
|
||
#: src/user.c:642
|
||
msgid " Warning -- ignoring file "
|
||
msgstr " Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤ - ╞┴╩╠ ╬┼ ╫╥┴╚╧╫╒д╘╪╙╤ "
|
||
|
||
#: src/user.c:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
||
"Using it may compromise your security"
|
||
msgstr ""
|
||
"ц┴╩╠ %s ╬┼ ╬┴╠┼╓╔╘╪ ╬ж root'╒, ╬ж ╫┴═, ▐╔ ─╧╙╘╒╨╬╔╩ ╒╙ж═ ╬┴\n"
|
||
"┌┴╨╔╙. ъ╧╟╧ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤ ╬┼╨╥╔╩╬╤╘╬╧ ┌ ═ж╥╦╒╫┴╬╪ ┬┼┌╨┼╦╔."
|
||
|
||
#: src/user.c:666
|
||
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ═╧╓╒ ╫╔╦╧╬╒╫┴╘╔ ╨╥╧╟╥┴═╔, ╦╧╠╔ ┌╬┴╚╧─╓╒╙╤ ╬┼ ╒ ╠╧╦┴╠╪╬╧═╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж "
|
||
|
||
#: src/user.c:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||
msgstr " ю┼ ┌╬┴╩─┼╬╧ ┌┴╨╔╙ж╫, ╤╦ж ╨ж─╚╧─╤╘╪, ╒ %s"
|
||
|
||
#. Create listbox
|
||
#: src/user.c:770
|
||
msgid " User menu "
|
||
msgstr " э┼╬└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ "
|
||
|
||
#: src/util.c:207
|
||
msgid "name_trunc: too big"
|
||
msgstr "name_trunc: ╬┴─╘╧ ╫┼╠╔╦╔╩"
|
||
|
||
#. strftime() format string for recent dates
|
||
#: src/util.c:637 src/util.c:663
|
||
msgid "%b %e %H:%M"
|
||
msgstr "%b %e %H:%M"
|
||
|
||
#. strftime() format string for old dates
|
||
#: src/util.c:638 src/util.c:661
|
||
msgid "%b %e %Y"
|
||
msgstr "%b %e %Y"
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:363
|
||
msgid " Pipe failed "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ╦┴╬┴╠╒ "
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:367
|
||
msgid " Dup failed "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ─╒┬╠└╫┴╬╬╤ ─┼╙╦╥╔╨╘╧╥┴ "
|
||
|
||
#: src/view.c:395
|
||
msgid ""
|
||
"File: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"ц┴╩╠: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:396
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧, ┌┬┼╥┼╟╘╔ ┌═ж╬╔?\n"
|
||
|
||
#: src/view.c:398
|
||
msgid " Save changes "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ┌═ж╬╔ "
|
||
|
||
#: src/view.c:440
|
||
msgid " Cannot spawn child program "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨╧╥╧─╔╘╔ ╨╥╧├┼╙-╬┴▌┴─╧╦ "
|
||
|
||
#: src/view.c:449
|
||
msgid " Empty output from child filter "
|
||
msgstr " Ё╒╙╘╔╩ ╫╔╫ж─ ┌ ╞ж╠╪╘╥╒ "
|
||
|
||
#: src/view.c:454
|
||
msgid " Could not open file "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/view.c:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:553
|
||
msgid " Cannot view: not a regular file "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨╧╦┴┌┴╘╔: ╬┼ ┌╫╔▐┴╩╬╔╩ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/view.c:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "ц┴╩╠: %s"
|
||
|
||
#: src/view.c:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset 0x%08x"
|
||
msgstr "·═ж▌┼╬╬╤ 0x%08x"
|
||
|
||
#: src/view.c:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Col %d"
|
||
msgstr "є╘. %d"
|
||
|
||
#: src/view.c:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s ┬┴╩╘"
|
||
|
||
#: src/view.c:716
|
||
msgid " [grow]"
|
||
msgstr " [╥ж╙╘]"
|
||
|
||
#: src/view.c:1542 src/view.c:1674
|
||
msgid " Search string not found "
|
||
msgstr " Ї┴╦┴ ╙╘╥ж▐╦┴ ╬┼ ┌╬┴╩─┼╬┴ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1662
|
||
msgid "Invalid hex search expression"
|
||
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ █ж╙╬┴─├╤╘╦╧╫╔╩ ╫╔╥┴┌"
|
||
|
||
#: src/view.c:1713
|
||
msgid " Invalid regular expression "
|
||
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1835
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current line number is %d.\n"
|
||
" Enter the new line number:"
|
||
msgstr ""
|
||
" ю╧═┼╥ ╨╧╘╧▐╬╧╟╧ ╥╤─╦┴ %d.\n"
|
||
" ў╫┼─ж╘╪ ╬╧═┼╥ ╬╧╫╧╟╧ ╥╤─╦┴:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1857
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current address is 0x%lx.\n"
|
||
" Enter the new address:"
|
||
msgstr ""
|
||
" Ё╧╘╧▐╬┴ ┴─╥┼╙┴ - 0x%lx.\n"
|
||
" ў╫┼─ж╘╪ ╬╧╫╒ ┴─╥┼╙╒:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1859
|
||
msgid " Goto Address "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴─╥┼╙╒ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1890
|
||
msgid " Enter regexp:"
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌:"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "Ї┼╦╙╘"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "√ж╙╬┴─├."
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔"
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Є╤─╧╦"
|
||
|
||
#: src/view.c:2017
|
||
msgid "RxSrch"
|
||
msgstr "Є┼╟ў╔╥"
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdText"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫"
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdHex"
|
||
msgstr "HxЄ┼─┴╟"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "UnWrap"
|
||
msgstr "ю┼Ё┼╥┼╬"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙╔"
|
||
|
||
#: src/view.c:2025
|
||
msgid "HxSrch"
|
||
msgstr "√╙Ё╧█╒╦"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "є╔╥╔╩"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Parse"
|
||
msgstr "Є╧┌ж┬╥┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Unform"
|
||
msgstr "ю┼ц╧╥═╘"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘"
|
||
|
||
#: src/widget.c:917
|
||
msgid " History "
|
||
msgstr "╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─"
|
||
|
||
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
|
||
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
|
||
#: src/win.c:188
|
||
msgid "Function key 1"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 1 "
|
||
|
||
#: src/win.c:189
|
||
msgid "Function key 2"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 2 "
|
||
|
||
#: src/win.c:190
|
||
msgid "Function key 3"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 3 "
|
||
|
||
#: src/win.c:191
|
||
msgid "Function key 4"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 4 "
|
||
|
||
#: src/win.c:192
|
||
msgid "Function key 5"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 5 "
|
||
|
||
#: src/win.c:193
|
||
msgid "Function key 6"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 6 "
|
||
|
||
#: src/win.c:194
|
||
msgid "Function key 7"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 7 "
|
||
|
||
#: src/win.c:195
|
||
msgid "Function key 8"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 8 "
|
||
|
||
#: src/win.c:196
|
||
msgid "Function key 9"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 9 "
|
||
|
||
#: src/win.c:197
|
||
msgid "Function key 10"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 10"
|
||
|
||
#: src/win.c:198
|
||
msgid "Function key 11"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 11"
|
||
|
||
#: src/win.c:199
|
||
msgid "Function key 12"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 12"
|
||
|
||
#: src/win.c:200
|
||
msgid "Function key 13"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 13"
|
||
|
||
#: src/win.c:201
|
||
msgid "Function key 14"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 14"
|
||
|
||
#: src/win.c:202
|
||
msgid "Function key 15"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 15"
|
||
|
||
#: src/win.c:203
|
||
msgid "Function key 16"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 16"
|
||
|
||
#: src/win.c:204
|
||
msgid "Function key 17"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 17"
|
||
|
||
#: src/win.c:205
|
||
msgid "Function key 18"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 18"
|
||
|
||
#: src/win.c:206
|
||
msgid "Function key 19"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 19"
|
||
|
||
#: src/win.c:207
|
||
msgid "Function key 20"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 20"
|
||
|
||
#: src/win.c:208
|
||
msgid "Backspace key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ ·┴┬ж╩"
|
||
|
||
#: src/win.c:209
|
||
msgid "End key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ End"
|
||
|
||
#: src/win.c:210
|
||
msgid "Up arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╟╧╥╒"
|
||
|
||
#: src/win.c:211
|
||
msgid "Down arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╬╔┌"
|
||
|
||
#: src/win.c:212
|
||
msgid "Left arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╠ж╫╧"
|
||
|
||
#: src/win.c:213
|
||
msgid "Right arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╨╥┴╫╧"
|
||
|
||
#: src/win.c:214
|
||
msgid "Home key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ Home"
|
||
|
||
#: src/win.c:215
|
||
msgid "Page Down key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ PageDown"
|
||
|
||
#: src/win.c:216
|
||
msgid "Page Up key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ PageUp"
|
||
|
||
#: src/win.c:217
|
||
msgid "Insert key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ Insert"
|
||
|
||
#: src/win.c:218
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ Delete"
|
||
|
||
#: src/win.c:219
|
||
msgid "Completion/M-tab"
|
||
msgstr "ф╧╨╧╫╬┼╬╬╤/M-Tab"
|
||
|
||
#: src/win.c:220
|
||
msgid "+ on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ +"
|
||
|
||
#: src/win.c:221
|
||
msgid "- on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ -"
|
||
|
||
#: src/win.c:222
|
||
msgid "* on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ *"
|
||
|
||
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
|
||
#: src/win.c:224
|
||
msgid "Left arrow keypad"
|
||
msgstr "ф╧─. ╙╘╥ж╠╦┴ ╫╠ж╫╧"
|
||
|
||
#: src/win.c:225
|
||
msgid "Right arrow keypad"
|
||
msgstr "ф╧─. ╙╘╥ж╠╦┴ ╫╨╥┴╫╧"
|
||
|
||
#: src/win.c:226
|
||
msgid "Up arrow keypad"
|
||
msgstr "ф╧─. ╙╘╥ж╠╦┴ ╫╟╧╥╒"
|
||
|
||
#: src/win.c:227
|
||
msgid "Down arrow keypad"
|
||
msgstr "ф╧─. ╙╘ж╠╦┴ ╫╬╔┌"
|
||
|
||
#: src/win.c:228
|
||
msgid "Home on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ Home"
|
||
|
||
#: src/win.c:229
|
||
msgid "End on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ End"
|
||
|
||
#: src/win.c:230
|
||
msgid "Page Down keypad"
|
||
msgstr "ф╧─. Page Down"
|
||
|
||
#: src/win.c:231
|
||
msgid "Page Up keypad"
|
||
msgstr "ф╧─. Page Up"
|
||
|
||
#: src/win.c:232
|
||
msgid "Insert on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ Insert"
|
||
|
||
#: src/win.c:233
|
||
msgid "Delete on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ Del"
|
||
|
||
#: src/win.c:234
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ Enter"
|
||
|
||
#: src/win.c:235
|
||
msgid "Slash on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ /"
|
||
|
||
#: src/win.c:236
|
||
msgid "NumLock on keypad"
|
||
msgstr "NumLock"
|
||
|
||
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
||
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
||
#: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1864
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪:"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ cpio-┴╥╚ж╫\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Premature end of cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ё┼╥┼─▐┴╙╬╔╩ ╦ж╬┼├╪ ┴╥╚ж╫╒ cpio\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Corrupted cpio header encountered in\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"·╬┴╩─┼╬╧ ╨╧█╦╧─╓┼╬╔╩ ┌┴╟╧╠╧╫╧╦ cpio ╒\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:429
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Inconsistent hardlinks of\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"in cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╒┌╟╧─╓┼╬┼ ╓╧╥╙╘╦┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"╒ ┴╥╚ж╫ж cpio\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. In case entry is already there
|
||
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
|
||
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
|
||
#. 'No such file or directory' is such case)
|
||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||
#: vfs/cpio.c:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
|
||
msgstr "%s ═ж╙╘╔╘╪ ╨╧─╫╧д╬ж ┌┴╨╔╙╔! Ё╥╧╨╒▌┼╬╧!"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:519
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected end of file\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╧▐ж╦╒╫┴╬╔╩ ╦ж╬┼├╪ ╞┴╩╠╒\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dir cache expired for %s"
|
||
msgstr "ы┼█ ╦┴╘┴╠╧╟┴ ┌┴╙╘┴╥ж╫ ─╠╤ %s"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:818
|
||
msgid "Starting linear transfer..."
|
||
msgstr "Ё╧▐┴╘╧╦ ╠ж╬ж╩╬╧╟╧ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤..."
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:963
|
||
msgid "Getting file"
|
||
msgstr "я╘╥╔═┴╬╬╤ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ┴╥╚ж╫ %s\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
|
||
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
||
msgstr "ю┼╒┌╟╧─╓┼╬╔╩ ┴╥╚ж╫ extfs"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "fish: ўж─д─╬╒└╙╪ ╫ж─ %s"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:226
|
||
msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||
msgstr "fish: ■┼╦┴└ ╨╧▐┴╘╦╧╫╔╩ ╥╤─╧╦..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:236
|
||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||
msgstr "ў╔┬┴▐╘┼, ═╔ ╬┼ ═╧╓┼═╧ ┌┴╥┴┌ ╙╘╫╧╥└╫┴╘╔ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┴╫╘╧╥╔┌╧╫┴╬ж ╨┴╥╧╠┼═."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:241
|
||
msgid " fish: Password required for "
|
||
msgstr " fish: ў╔═┴╟┴д╘╪╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:250
|
||
msgid "fish: Sending password..."
|
||
msgstr "fish: ўж─╙╔╠┴└ ╨┴╥╧╠╪..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:256
|
||
msgid "fish: Sending initial line..."
|
||
msgstr "fish: ўж─╙╔╠┴└ ╨╧▐┴╘╦╧╫╔╩ ╥╤─╧╦..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:266
|
||
msgid "fish: Handshaking version..."
|
||
msgstr "fish: ф╧═╧╫╠╤└╙╪ ╨╥╧ ╫┼╥╙ж└..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:270
|
||
msgid "fish: Setting up current directory..."
|
||
msgstr "fish: ў╙╘┴╬╧╫╠└└ ╨╧╘╧▐╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Connected, home %s."
|
||
msgstr "fish: ·'д─╬┴╫╙╤, ─╧═┴█╬ж╩ ╦┴╘┴╠╧╟ %s."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Reading directory %s..."
|
||
msgstr "fish: ■╔╘┴└ ╦┴╘┴╠╧╟ %s..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:465
|
||
msgid "fish: failed"
|
||
msgstr "fish: ┌┬ж╩"
|
||
|
||
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
|
||
#: vfs/fish.c:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: store %s: sending command..."
|
||
msgstr "fish: ┌┴╨╔╙ %s: ╫ж─╙╔╠┴└ ╦╧═┴╬─╒..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:513
|
||
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
|
||
msgstr "fish: ·┬ж╩ ╠╧╦┴╠╪╬╧╟╧ ▐╔╘┴╬╬╤, ╫ж─╙╔╠┴└╘╪╙╤ ╬╒╠ж"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
|
||
msgstr "fish: ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ %s %d (%d)"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:526
|
||
msgid "zeros"
|
||
msgstr "╬╒╠ж"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:574
|
||
msgid "Aborting transfer..."
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:583
|
||
msgid "Error reported after abort."
|
||
msgstr "Ё╧╫ж─╧═╠┼╬┴ ╨╧═╔╠╦┴ ╨ж╙╠╤ ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:585
|
||
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤ ╒╙╨ж█╬╧ ╨╥╔╨╔╬┼╬┼."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ўж─'д─╬┴╬╬╤ ╫ж─ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:404
|
||
msgid " FTP: Password required for "
|
||
msgstr " FTP: ў╔═┴╟┴д╘╪╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:433
|
||
msgid " Proxy: Password required for "
|
||
msgstr " Ё╥╧╦╙ж: ў╔═┴╟┴д╘╪╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:459
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
||
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴└ ж═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ ╨╥╧╦╙ж"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:463
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
||
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴└ ╨┴╥╧╠╪ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ ╨╥╧╦╙ж"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:467
|
||
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
||
msgstr "ftpfs: ┴╫╘╧╥╔┌┴├ж╤ ╬┴ ╨╥╧╦╙ж ╨╥╧╩█╠┴ ╒╙╨ж█╬╧"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:471
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╨ж─'д─╬┴╫╙╤ ─╧ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:488
|
||
msgid "ftpfs: sending login name"
|
||
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴└ ж═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:493
|
||
msgid "ftpfs: sending user password"
|
||
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴└ ╨┴╥╧╠╪ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:498
|
||
msgid "ftpfs: logged in"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┴╥┼д╙╘╥╧╫┴╬╔╩"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:513
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
||
msgstr "ftpfs: Ё╧═╔╠╦┴ ╥┼д╙╘╥┴├жз ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ %s "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ═┴╥█╒╥╘╔┌┴├ж└ ─╠╤ ─╓┼╥┼╠┴ (%s)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:670
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||
msgstr "ftpfs: ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┴ ╬┴┌╫┴ ╙╔╙╘┼═╔."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:690
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||
msgstr "ftpfs: ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┴ ┴─╥┼╙┴ ╙╔╙╘┼═╔."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:713
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╫╔╦╧╬╒д╘╪╙╤ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:723
|
||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌'д─╬┴╬╬╤ ╨┼╥┼╥╫┴╬┼ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┼═"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:725
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┬ж╩ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||
msgstr "я▐ж╦╒╫┴╬╬╤ ╨╧╫╘╧╥╒ ╙╨╥╧┬╔... %d (Control-C ─╠╤ ╙╦┴╙╒╫┴╬╬╤)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:958
|
||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼ ┌═ж╟ ╫╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╨┴╙╔╫╬╔╩ ╥┼╓╔═"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1030
|
||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||
msgstr "ftpfs: ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1032
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╨╧═╔╠╦┴ ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1037
|
||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┬ж╩ ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1126 vfs/ftpfs.c:1228
|
||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┬ж╩ ╨╧█╒╦╒ ╨╧╘╧▐╬╧╟╧ ╥╧┬╧▐╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1136 vfs/ftpfs.c:1143
|
||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼ ┌═ж╟ ╥╧┌╨ж┌╬┴╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1194
|
||
msgid "Resolving symlink..."
|
||
msgstr "Є╧┌╨ж┌╬┴д╘╪╙╤ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||
msgstr "ftpfs: ■╔╘┴╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟┴ FTP %s... %s%s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1217
|
||
msgid "(strict rfc959)"
|
||
msgstr "(╧┬═┼╓┼╬╬╤ rfc959)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1218
|
||
msgid "(chdir first)"
|
||
msgstr "(╙╨┼╥█╒ chdir)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1295
|
||
msgid "ftpfs: failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┬ж╩"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1355
|
||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┬ж╩; ╬ж╦╒─╔ ╨┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴╫┴╥ж╩╬╔╩ ╥┼╓╔═"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1419
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┬┼╥ж╟┴└ ╞┴╩╠ %lu (%lu)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1851
|
||
msgid ""
|
||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||
"Remove password or correct mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"ц┴╩╠ ~/.netrc ═┴д ╬┼╫ж╥╬ж ╨╥┴╫┴.\n"
|
||
"ў╔─┴╠ж╘╪ ╨┴╥╧╠╪ ┴┬╧ ╫╔╨╥┴╫╘┼ ╨╥┴╫┴ ╞┴╩╠┴."
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " MCFS "
|
||
msgstr " MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151
|
||
msgid " The server does not support this version "
|
||
msgstr " є┼╥╫┼╥ ╬┼ ╨ж─╘╥╔═╒д ─┴╬╒ ╫┼╥╙ж└ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:168
|
||
msgid ""
|
||
" The remote server is not running on a system port \n"
|
||
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
||
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ўж──┴╠┼╬╔╩ ╙┼╥╫┼╥ ┌┴╨╒▌┼╬╔╩ ╬┼ ╬┴ ╙╔╙╘┼═╬╧═╒ ╨╧╥╘ж. \n"
|
||
" ю┼╧┬╚ж─╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ ╫╚╧─╒ ╒ ╙╔╙╘┼═╒, ┴╠┼ ж╬╞╧╥═┴├ж╤ ┌ \n"
|
||
" ╫ж──┴╠┼╬╧з ╙╘╧╥╧╬╔ ═╧╓┼ ┬╒╘╔ ╬┼─╧╙╘╧╫ж╥╬┴. Ё╥╧─╧╫╓╒╫┴╘╔?\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " Yes "
|
||
msgstr " Ї┴╦ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " No "
|
||
msgstr " юж "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:173
|
||
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
|
||
msgstr " ўж──┴╠┼╬╔╩ ╙┼╥╫┼╥ ┌┴╨╒▌┼╬╔╩ ╬┴ ─╔╫╬╧═╒ ╨╧╥╘ж. ўж─═╧╫┴.\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:185
|
||
msgid " MCFS Password required "
|
||
msgstr " ў╔═┴╟┴д╘╪╙╤ ╨┴╥╧╠╪ MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " Invalid password "
|
||
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot locate hostname: %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌╬┴╩╘╔ ╬┴┌╫╒ ═┴█╔╬╔: %s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot create socket: %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╙╧╦┼╘: %s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot connect to server: %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌'д─╬┴╘╔╙╤ ┌ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:320
|
||
msgid " Too many open connections "
|
||
msgstr " ю┴─╘╧ ┬┴╟┴╘╧ ╫ж─╦╥╔╘╔╚ ┌'д─╬┴╬╪ "
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ї╫┴╟┴: ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╥╤─╧╦ ╫ sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ї╫┴╟┴: ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╨╥┴╨╧╥┼├╪ %c ╒ sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" reconnect to %s failed\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" ┌┬ж╩ ╨╧╫╘╧╥╬╧╟╧ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ %s\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1118
|
||
msgid " Authentication failed "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ┴╫╘╧╥╔┌┴├жз "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1611
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s mkdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s ╙╘╫╧╥┼╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟┴ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1634
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s rmdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s ╫╔─┴╠╤д ╦┴╘┴╠╧╟ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1738 vfs/smbfs.c:1758
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s opening remote file %s "
|
||
msgstr " %s ╫ж─╦╥╔╫┴д ╫ж──┴╠┼╬╔╩ ╞┴╩╠ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1826
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s removing remote file %s "
|
||
msgstr " %s ╫╔─┴╠╤д ╫ж──┴╠┼╬╔╩ ╞┴╩╠ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1864
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s renaming files\n"
|
||
msgstr " %s ╨┼╥┼╩═┼╬╧╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫\n"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ tar-┴╥╚ж╫\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:281
|
||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||
msgstr "ю┼╧▐ж╦╒╫┴╬╔╩ ╦ж╬┼├╪ ┴╥╚ж╫╬╧╟╧ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
|
||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||
msgstr "ю┼╒┌╟╧─╓┼╬╔╩ ┴╥╚ж╫ tar"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"doesn't look like a tar archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"ч═,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"╬┼ ╙╚╧╓╔╩ ╬┴ tar-┴╥╚ж╫."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:79
|
||
msgid " undelfs: error "
|
||
msgstr " undelfs: ╨╧═╔╠╦┴ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:182
|
||
msgid " not enough memory "
|
||
msgstr " ╬┼─╧╙╘┴╘╬╪╧ ╨┴═'╤╘ж "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:187
|
||
msgid " while allocating block buffer "
|
||
msgstr " ╨╥╔ ╧╘╥╔═┴╬╬ж ┬╠╧╦╒ ┬╒╞┼╥ж╫ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid " open_inode_scan: %d "
|
||
msgstr " open_inode_scan: %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while starting inode scan %d "
|
||
msgstr " ╨╥╔ ╨╧▐┴╘╦╒ ╙╦┴╬╒╫┴╬╬╤ i-╫╒┌╠┴ %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
||
msgstr "undelfs: ┌┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ж╬╞╧╥═┴├жз ╨╥╧ ╫╔─┴╠┼╬ж ╞┴╩╠╔ %d i-╫╒┌╠ж╫"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
|
||
msgstr " ╨╥╔ ╫╔╦╠╔╦╒ ext2_block_iterate %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:225
|
||
msgid " no more memory while reallocating array "
|
||
msgstr " ╬┼ ╫╔╙╘┴▐╔╠╧ ╨┴═'╤╘ж ╨╥╔ ╨┼╥┼╫ж─╦╥╔╘╘ж ═┴╙╔╫╒ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while doing inode scan %d "
|
||
msgstr " ╨╥╔ ╙╦┴╬╒╫┴╬╬ж i-╫╒┌╠┴ %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:268
|
||
msgid " Ext2lib error "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ Ext2lib "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: ▐╔╘┴╬╬╤ ┬ж╘╧╫╧з ═┴╨╔ i-╫╒┌╠ж╫..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ┬ж╘╧╫╒ ═┴╨╒ i-╫╒┌╠ж╫ ┌:\n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: ▐╔╘┴╬╬╤ ┬╠╧╦╒ ┬ж╘╧╫╧з ═┴╨╔..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ┬╠╧╦ ┬ж╘╧╫╧з ═┴╨╔ ┌:\n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:313
|
||
msgid "undelfs: done."
|
||
msgstr "undelfs: ┌┴╫┼╥█┼╬╧."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:316
|
||
msgid "undelfs: failure"
|
||
msgstr "undelfs: ┌┬ж╩"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:340
|
||
msgid " vfs_info is not fs! "
|
||
msgstr " vfs_info ╬┼ ╞┴╩╠╧╫┴ ╙╔╙╘┼═┴! "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:396 vfs/undelfs.c:580
|
||
msgid " You have to chdir to extract files first "
|
||
msgstr " ў╔ ╨╧╫╔╬╬ж ╙╨╧▐┴╘╦╒ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ▌╧┬ ─ж╙╘┴╘╔ ╞┴╩╠╔ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:519
|
||
msgid " while iterating over blocks "
|
||
msgstr " ╬┴ ╨╥╧╚╧─╓┼╬ж ┬╠╧╦ж╫ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file: %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠: %s "
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1180
|
||
msgid "Changes to file lost"
|
||
msgstr "·═ж╬╔ ╒ ╞┴╩╠ж ╫╘╥┴▐┼╬ж"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1825
|
||
msgid "Could not parse:"
|
||
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╨╥╧┴╬┴╠ж┌╒╫┴╘╔:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1827
|
||
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
||
msgstr "Є┼█╘┴ ╨╧═╔╠╧╦ ┴╬┴╠ж┌╒ ╬┼ ┬╒─┼ ╫╥┴╚╧╫┴╬╧."
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1827
|
||
msgid "(sorry)"
|
||
msgstr "(╫╔┬┴▐╘┼)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1838
|
||
msgid "Internal error:"
|
||
msgstr "ў╬╒╘╥ж█╬╤ ╨╧═╔╠╦┴:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transfered)"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transfered"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %lu ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid " &Cancel quit "
|
||
#~ msgstr "&ўж─═ж╬╔╘╔ ╫╔╚ж─"
|
||
|
||
#~ msgid " &No "
|
||
#~ msgstr " &юж "
|
||
|
||
#~ msgid " &Yes "
|
||
#~ msgstr " &Ї┴╦ "
|
||
|
||
#~ msgid " (%d%%) of "
|
||
#~ msgstr " (%d%%) ┌ "
|
||
|
||
#~ msgid " Backwards "
|
||
#~ msgstr " ю┴┌┴─ "
|
||
|
||
#~ msgid " Bookmarks "
|
||
#~ msgstr " ·┴╦╠┴─╦╔ "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Can't chdir to \"%s\" \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨┼╥┼╩╘╔ ╒ \"%s\" \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Can't chdir to '%s' \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨┼╥┼╩╘╔ ╒ \"%s\" \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid " Can't connect to server: %s "
|
||
#~ msgstr "ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌'д─╬┴╘╔╙╤ ┌ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s "
|
||
|
||
#~ msgid " Can't create socket: %s "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╟╬ж┌─╧: %s "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Can't create temporary command file \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╘╔═▐┴╙╧╫╔╩ ╦╧═┴╬─╬╔╩ ╞┴╩╠ \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒ ╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж ўж╥╘╒┴╠╪╬╧з ц┴╩╠╧╫╧з є╔╙╘┼═╔"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Can't generate unique filename \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╞╧╥═╒╫┴╘╔ ╒╬ж╦┴╠╪╬╒ ╬┴┌╫╒ ╞┴╩╠╒ \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid " Can't locate hostname: %s "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌╬┴╩╘╔ ╬┴┌╫╒ ═┴█╔╬╔: %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Can't open \"%s\"\n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ \"%s\"\n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid " Can't open file \""
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ \""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Can't open file %s \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid " Can't operate on \"..\"! "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔╦╧╬┴╘╔ ╫╦┴┌┴╬╒ ╧╨┼╥┴├ж└ ╬┴─ \"..\"! "
|
||
|
||
#~ msgid " Can't spawn child program "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╨╥╧├┼╙-╬┴▌┴─╧╦ "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Can't stat \"%s\"\n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж \"%s\"\n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Can't stat file \n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╞┴╩╠╒ \n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Can't stat the destination \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid " Can't view: not a regular file "
|
||
#~ msgstr " Ё┼╥┼╟╠╤─ ╬┼═╧╓╠╔╫╔╩: ╬┼ ┌╫╔▐┴╩╬╔╩ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#~ msgid " Cannot open file \""
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ \""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Cannot stat file \n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╞┴╩╠┴ \n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid " Case sensitive "
|
||
#~ msgstr " ў╥┴╚╧╫╒╫┴╘╔ ╥┼нж╙╘╥ "
|
||
|
||
#~ msgid " Could not start a terminal "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╘┼╥═ж╬┴╠ "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Couldn't stat %s \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ─╠╤ %s \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Current text was modified without a file save. \n"
|
||
#~ " Save with exit? "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " Ё╧╘╧▐╬╔╩ ╘┼╦╙╘ ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧ ж ╬┼ ┌┬┼╥┼╓┼╬╧. \n"
|
||
#~ " ·┬┼╥┼╟╘╔ ╨╥╔ ╫╔╚╧─ж? "
|
||
|
||
#~ msgid " Direntry warning "
|
||
#~ msgstr "Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤ ┼╠┼═┼╬╘┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
||
|
||
#~ msgid " Enter argument (or substring) order : "
|
||
#~ msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╨╧╥╤─╧╦ ┴╥╟╒═┼╬╘ж╫ (▐╔ ╨ж─╙╘╥ж▐╧╦): "
|
||
|
||
#~ msgid " Enter file name: "
|
||
#~ msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ╞┴╩╠╒: "
|
||
|
||
#~ msgid " Enter replace text : "
|
||
#~ msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╘┼╦╙╘ ─╠╤ ┌┴═ж╬╔ : "
|
||
|
||
#~ msgid " Enter search text : "
|
||
#~ msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╘┼╦╙╘ ─╠╤ ╨╧█╒╦╒ : "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Error reading from ispell. \n"
|
||
#~ " Ispell is being restarted. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " Ё╧═╔╠╦┴ ▐╔╘┴╬╬╤ ┌ ispell. \n"
|
||
#~ " Ё┼╥┼┌┴╨╒╙╦ ispell. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Fail trying to open ispell pipes. \n"
|
||
#~ " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
|
||
#~ " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼╫─┴╠┴ ╙╨╥╧┬┴ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠╔ ispell. \n"
|
||
#~ " Ё┼╥┼╫ж╥╘┼, ▐╔ ispell ─╧╙╘╒╨╬╔╩ ▐┼╥┼┌ PATH ж ╨╥┴├└д ┌ ╦╠└▐╧═ -a. \n"
|
||
#~ " э╧╓╬┴ ╘┴╦╧╓ ╫╔═╦╬╒╘╔ ╨┼╥┼╫ж╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞жз ╒ ═┼╬└ Ё┴╥┴═┼╘╥╔. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Fail trying to open ispell program. \n"
|
||
#~ " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
|
||
#~ " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼╫─┴╠┴ ╙╨╥╧┬┴ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╨╥╧╟╥┴═╒ ispell. \n"
|
||
#~ " Ё┼╥┼╫ж╥╘┼, ▐╔ ispell ─╧╙╘╒╨╬╔╩ ▐┼╥┼┌ PATH ж ╨╥┴├└д ┌ ╦╠└▐╧═ -a. \n"
|
||
#~ " э╧╓╬┴ ╘┴╦╧╓ ╫╔═╦╬╒╘╔ ╨┼╥┼╫ж╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞жз ╒ ═┼╬└ Ё┴╥┴═┼╘╥╔. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Fail trying to read ispell pipes. \n"
|
||
#~ " Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
|
||
#~ " Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼╫─┴╠┴ ╙╨╥╧┬┴ ▐╔╘┴╬╬╤ ┌ ╦┴╬┴╠ж╫ ispell. \n"
|
||
#~ " Ё┼╥┼╫ж╥╘┼, ▐╔ ispell ─╧╙╘╒╨╬╔╩ ▐┼╥┼┌ PATH ж ╨╥┴├└д ┌ ╦╠└▐╧═ -a. \n"
|
||
#~ " э╧╓╬┴ ╘┴╦╧╓ ╫╔═╦╬╒╘╔ ╨┼╥┼╫ж╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞жз ╒ ═┼╬└ Ё┴╥┴═┼╘╥╔. "
|
||
|
||
#~ msgid " Find/read "
|
||
#~ msgstr " ·╬┴╩╘╔/╨╥╧▐╔╘┴╘╔ "
|
||
|
||
#~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╥╧┌█╔╥┼╬╒ ╦╧═┴╬─╒ chown ╬┴ tarfs "
|
||
|
||
#~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╥╧┌█╔╥┼╬╒ ╦╧═┴╬─╒ chown ╬┴ extfs "
|
||
|
||
#~ msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╦╧═┴╬─╒ chmod ╬┴ tarfs "
|
||
|
||
#~ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╦╧═┴╬─╒ chmod ╬┴ extfs "
|
||
|
||
#~ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╦╧═┴╬─╒ chown ╬┴ tarfs "
|
||
|
||
#~ msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
|
||
#~ msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╦╧═┴╬─╒ chown ╬┴ extfs "
|
||
|
||
#~ msgid " Internal error: get_file \n"
|
||
#~ msgstr " ў╬╒╘╥ж█╬╤ ╨╧═╔╠╦┴: get_file \n"
|
||
|
||
#~ msgid " KBytes ("
|
||
#~ msgstr " ы┬┴╩╘ ("
|
||
|
||
#~ msgid " Load Syntax Rules "
|
||
#~ msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ╙╔╬╘┴╦╙╔▐╬╔╚ ╨╥┴╫╔╠ "
|
||
|
||
#~ msgid " MBytes ("
|
||
#~ msgstr " э┬┴╩╘ ("
|
||
|
||
#~ msgid " Open with..."
|
||
#~ msgstr " ўж─╦╥╔╘╔ ┌┴ ─╧╨╧═╧╟╧└..."
|
||
|
||
#~ msgid " Problem reading from child "
|
||
#~ msgstr " Ё╥╧┬╠┼═╔ ┌ ▐╔╘┴╬╬╤═ ╫╔╫╧─╒ ╬┴▌┴─╦┴ "
|
||
|
||
#~ msgid " Prompt on replace "
|
||
#~ msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ╬┴ ┌┴═ж╬╒ "
|
||
|
||
#~ msgid " Properties"
|
||
#~ msgstr " ў╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж"
|
||
|
||
#~ msgid " Regular expression "
|
||
#~ msgstr " Є┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ "
|
||
|
||
#~ msgid " Replace all "
|
||
#~ msgstr " ·┴═ж╬╔╘╔ ╫╙ж "
|
||
|
||
#~ msgid " Scanf expression "
|
||
#~ msgstr " ў╔╥┴┌ scanf "
|
||
|
||
#~ msgid " Spelling Message "
|
||
#~ msgstr " Ё╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤ ╧╥╞╧╟╥┴╞ж▐╬╧з ╨┼╥┼╫ж╥╦╔ "
|
||
|
||
#~ msgid " Srch/Replce "
|
||
#~ msgstr " Ё╧█╒╦/·┴═ж╬┴ "
|
||
|
||
#~ msgid " There is no other panel to compare contents to "
|
||
#~ msgstr " ю┼═┴ ж╬█╧з ╨┴╬┼╠ж ─╠╤ ╨╧╥ж╫╬╤╬╬╤ ╫═ж╙╘╒ "
|
||
|
||
#~ msgid " Whole words only "
|
||
#~ msgstr " ь╔█┼ ╨╧╫╬ж ╙╠╧╫┴ "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Your syntax rule file is outdated \n"
|
||
#~ " A new rule file is being installed. \n"
|
||
#~ " Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ў┴█ ╞┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔▐╬╔╚ ╨╥┴╫╔╠ ┌┴╙╘┴╥ж╫ \n"
|
||
#~ " ю╧╫╔╩ ╞┴╩╠ ╨╥┴╫╔╠ ╫╙╘┴╬╧╫╠└д╘╪╙╤. \n"
|
||
#~ " ў┴█ ╙╘┴╥╔╩ ╞┴╩╠ ╨╥┴╫╔╠ ┌┬┼╥┼╓┼╬╔╩ ┌ ╥╧┌█╔╥┼╬╬╤═ .OLD. "
|
||
|
||
#~ msgid " bytes"
|
||
#~ msgstr " ┬┴╩╘"
|
||
|
||
#~ msgid " bytes)"
|
||
#~ msgstr " ┬┴╩╘)"
|
||
|
||
#~ msgid " with X11 support to read modifiers"
|
||
#~ msgstr " ┌ ╨ж─╘╥╔═╦╧└ X11 ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤ ═╧─╔╞ж╦┴╘╧╥ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\".\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
|
||
#~ "%s-action."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\".\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ф╠╤ ╫╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤, ╫ж─╦╥╔╩╘┼ ─ж┴╠╧╟ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘┼╩ ╞┴╩╠╒ ж ┌═ж╬ж╘╪ ╘╔╨╧╫╒ ─ж└ "
|
||
#~ "─╠╤ %s."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\".\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
|
||
#~ "Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\".\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ф╠╤ ╫╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤, ┌┴╨╒╙╘ж╘╪ ╥┼─┴╦╘╧╥ mime-╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘┼╩ ╒ у┼╬╘╥ж ы┼╥╒╫┴╬╬╤ "
|
||
#~ "GNOME, ж ╫╔╨╥┴╫╘┼ ╘╔╨╧╫╒ ─ж└ %s ─╠╤ \"%s\"."
|
||
|
||
#~ msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
|
||
#~ msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
|
||
|
||
#~ msgid "%o %d %f%e"
|
||
#~ msgstr "%o ├ж %f (%d █╘.) %e"
|
||
|
||
#~ msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
||
#~ msgstr "%o %f \"%s\"%e"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "%s\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Directory not empty. Delete it recursively?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "%s\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ы┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬ж╩. ў╔─┴╠╔╘╔ ╩╧╟╧ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧?"
|
||
|
||
#~ msgid "&Open/load... C-o"
|
||
#~ msgstr "&ўж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠... C-o"
|
||
|
||
#~ msgid "."
|
||
#~ msgstr "."
|
||
|
||
#~ msgid "<Unknown>"
|
||
#~ msgstr "<ю┼╫ж─╧═╔╩>"
|
||
|
||
#~ msgid "<Unknown> (%d)"
|
||
#~ msgstr "<ю┼╫ж─╧═╔╩> (%d)"
|
||
|
||
#~ msgid "Abort this dialog, Esc"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╥╫┴╘╔ ├┼╩ ─ж┴╠╧╟, Esc"
|
||
|
||
#~ msgid "Access Time"
|
||
#~ msgstr "■┴╙ ─╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Add"
|
||
#~ msgstr "ф╧─┴╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Options"
|
||
#~ msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫ж ╨┴╥┴═┼╘╥╔"
|
||
|
||
#~ msgid "All files."
|
||
#~ msgstr "ў╙ж ╞┴╩╠╔."
|
||
|
||
#~ msgid "Allow customization of icons in icon view"
|
||
#~ msgstr "ф╧┌╫╧╠╔╘╔ ╬┴╙╘╥╧╩╦╒ ╨ж╦╘╧╟╥┴═ ╒ ╥┼╓╔═ж ╨┼╥┼╟╠╤─╒ ╨ж╦╘╧╟╥┴═"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allows entering of a C format string,\n"
|
||
#~ "see the scanf man page"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ф╧┌╫╧╠╤д ┌┴─┴╫┴╘╔ ╙╘╥ж▐╦╒ ╒ ╞╧╥═┴╘ж ═╧╫╔ C,\n"
|
||
#~ "─╔╫╔╙╪ ╦┼╥ж╫╬╔├╘╫╧ ╞╒╬╦├жз scanf (man scanf)"
|
||
|
||
#~ msgid "Always use FTP proxy"
|
||
#~ msgstr "·┴╫╓─╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ FTP ╨╥╧╦╙ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Animation"
|
||
#~ msgstr "с╬ж═┴├ж╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Anonymous FTP password:"
|
||
#~ msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ┴╬╧╬ж═╬╧╟╧ FTP:"
|
||
|
||
#~ msgid "Applications"
|
||
#~ msgstr "Ё╥╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Arrange the desktop icons"
|
||
#~ msgstr "ў╨╧╥╤─╦╒╫┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔ ╥╧┬╧▐╧╟╧ ╙╘╧╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Ask before making each replacement"
|
||
#~ msgstr "Ё╔╘┴╘╔ ╨ж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ╬┴ ╦╧╓╬╒ ┌┴═ж╬╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatic icon placement"
|
||
#~ msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐╬┼ ╥╧┌═ж▌┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Back"
|
||
#~ msgstr "ю┴┌┴─"
|
||
|
||
#~ msgid "Begin search, Enter"
|
||
#~ msgstr "Ё╧▐┴╘╔ ╨╧█╒╦, Enter"
|
||
|
||
#~ msgid "Brief"
|
||
#~ msgstr "ы╧╥╧╘."
|
||
|
||
#~ msgid "By File _Type"
|
||
#~ msgstr "·┴ ╘╔╨╧═ ╞┴╩╠┴"
|
||
|
||
#~ msgid "By Time Last _Accessed"
|
||
#~ msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧╟╧ ─╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#~ msgid "By Time Last _Changed"
|
||
#~ msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧з ┌═ж╬╔ ╫╒┌╠┴"
|
||
|
||
#~ msgid "By Time Last _Modified"
|
||
#~ msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧з ┌═ж╬╔"
|
||
|
||
#~ msgid "By _Name"
|
||
#~ msgstr "·┴ ╬┴┌╫╧└"
|
||
|
||
#~ msgid "By _Size"
|
||
#~ msgstr "·┴ ╥╧┌═ж╥╧═"
|
||
|
||
#~ msgid "CD-ROM %d"
|
||
#~ msgstr "CD-ROM %d"
|
||
|
||
#~ msgid "Caching"
|
||
#~ msgstr "ы┼█╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Can't open the %s file for writing:\n"
|
||
#~ "%s\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s ╬┴ ┌┴╨╔╙:\n"
|
||
#~ "%s\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Can't write to the %s file:\n"
|
||
#~ "%s\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠ %s:\n"
|
||
#~ "%s\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel drag"
|
||
#~ msgstr "є╦┴╙╒╫┴╘╔ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Caption:"
|
||
#~ msgstr "·┴╟╧╠╧╫╧╦:"
|
||
|
||
#~ msgid "Change to this directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╒ ├┼╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear the edit buffer"
|
||
#~ msgstr "я▐╔╙╘╔╘╔ ┬╒╞┼╥ ╥┼─┴╟╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Close window"
|
||
#~ msgstr "·┴╦╥╔╘╔ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
|
||
#~ msgstr "·┴╦╥╔╘╔ ╫ж╦╬┴ ─╠╤ ╬┼─╧╙╤╓╬╔╚ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Closes this window"
|
||
#~ msgstr "·┴╦╥╔╫┴д ├┼ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid "Command:"
|
||
#~ msgstr "ы╧═┴╬─┴:"
|
||
|
||
#~ msgid "Command: "
|
||
#~ msgstr "ы╧═┴╬─┴: "
|
||
|
||
#~ msgid "Compute totals before copying files"
|
||
#~ msgstr "я┬▐╔╙╠└╫┴╘╔ ┌┴╟┴╠╪╬╔╩ ╥╧┌═ж╥ ╨┼╥┼─ ╦╧╨ж└╫┴╬╬╤═ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure _Background Image"
|
||
#~ msgstr "є╦╧╬╞жн╒╥╒╫┴╘╔ ╞╧╬╧╫╔╩ ═┴╠└╬╧╦"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm when deleting file"
|
||
#~ msgstr "╬┴ ╫╔─┴╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm when executing files"
|
||
#~ msgstr "╬┴ ┌┴╨╒╙╦ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm when overwriting files"
|
||
#~ msgstr "╬┴ ┌┴═ж▌┼╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirmation"
|
||
#~ msgstr "Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirmation settings"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╨ж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy Progress"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╙╘╒╨ ╦╧╨ж└╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy as a background process"
|
||
#~ msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞╧╬╧╫╧═╒ ╨╥╧├┼╙ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
|
||
#~ msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ┬╠╧╦ ╒ ┬╒╞┼╥ ╧┬═ж╬╒\tC-Ins"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy block to cursor\tF5"
|
||
#~ msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ┬╠╧╦ ╒ ╨╧┌╔├ж└\tF5"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy directory"
|
||
#~ msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy files"
|
||
#~ msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy highlighted block to cursor position"
|
||
#~ msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╫ж─═ж▐┼╬╔╩ ┬╠╧╦ ╒ ╨╧┌╔├ж└ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy to file"
|
||
#~ msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy to file...\tC-f"
|
||
#~ msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠...\tC-f"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy..."
|
||
#~ msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔..."
|
||
|
||
#~ msgid "Copying from: "
|
||
#~ msgstr "ы╧╨ж└╫┴╬╬╤ ┌: "
|
||
|
||
#~ msgid "Could not contact the file manager\n"
|
||
#~ msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌╫'╤┌┴╘╔╙╤ ┌ ─╔╙╨┼╘▐┼╥╧═ ╞┴╩╠ж╫\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not get the desktop\n"
|
||
#~ msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╙╘ж╠\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
|
||
#~ msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ %s; ╬┼ ┬╒─┼ ╨ж╦╘╧╟╥┴═ ╬┴ ╥╧┬╧▐╧═╒ ╙╘╧╠ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open the /etc/fstab file"
|
||
#~ msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ /etc/fstab"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not stat %s\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж %s\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ %s ─╧ %s. ю┼ ┬╒─┼ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔ ╬┴ ╥╧┬╧▐╧═╒ ╙╘╧╠ж."
|
||
|
||
#~ msgid "Create _New Window"
|
||
#~ msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫┼ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid "Create bookmarks at all lines found"
|
||
#~ msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ┌┴╦╠┴─╦╒ ╬┴ ╦╧╓╬╧═╒ ┌╬┴╩─┼╬╧═╒ ╥╤─╦╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Create window showing the specified directory"
|
||
#~ msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╫ж╦╬╧, ╤╦┼ ╨╧╦┴┌╒д ╫╦┴┌┴╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a new URL link"
|
||
#~ msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ URL"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a new directory"
|
||
#~ msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a new directory here"
|
||
#~ msgstr "є╘╫╧╥└д ╘╒╘ ╬╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a new file in this directory"
|
||
#~ msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫╔╩ ╞┴╩╠ ╒ ├╪╧═╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a new launcher"
|
||
#~ msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫╔╩ ┌┴╨╒╙╦┴▐"
|
||
|
||
#~ msgid "Creating a desktop link"
|
||
#~ msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ ╙╘ж╠╪╬╔├ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Creation Time"
|
||
#~ msgstr "■┴╙ ╙╘╫╧╥┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Current mode: "
|
||
#~ msgstr "Ё╧╘╧▐╬ж ╨╥┴╫┴: "
|
||
|
||
#~ msgid "Custom"
|
||
#~ msgstr "ю┼╘╔╨╧╫╧"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom View"
|
||
#~ msgstr "ю┼╘╔╨╧╫╔╩ ╫╔╟╠╤─"
|
||
|
||
#~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
|
||
#~ msgstr "ў╔╥ж┌┴╘╔ ┬╠╧╦ ╒ ┬╒╞┼╥ ╧┬═ж╬╒\tS-Del"
|
||
|
||
#~ msgid "DIRECTORY"
|
||
#~ msgstr "ысЇсьяч"
|
||
|
||
#~ msgid "Default set of icons not found, check your installation"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "є╘┴╬─┴╥╘╬╔╩ ╬┴┬ж╥ ╨ж╦╘╧╟╥┴═ ╬┼ ┌╬┴╩─┼╬╔╩, ╨┼╥┼╫ж╥╘┼ ╫ж╥╬ж╙╘╪ ╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Progress"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╙╘╒╨ ╫╔─┴╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete block\tF8/C-Del"
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔ ┬╠╧╦\tF8/C-Del"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete directory"
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete files"
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔ ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete highlighted text"
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔ ╨ж─╙╫ж▐┼╬╔╩ ╘┼╦╙╘"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete macro...\t"
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔ ═┴╦╥╧╙...\t"
|
||
|
||
#~ msgid "Deleting file: "
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒: "
|
||
|
||
#~ msgid "Des_ktop Properties"
|
||
#~ msgstr "ў╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╙╘ж╠╪╬╔├ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Desktop"
|
||
#~ msgstr "є╘ж╠╪╬╔├╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Desktop entry properties"
|
||
#~ msgstr "ў╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ┼╠┼═┼╬╘┴ ╙╘ж╠╪╬╔├ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Destination"
|
||
#~ msgstr "Ё╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Detailed"
|
||
#~ msgstr "ф┼╘┴╠╪╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
|
||
#~ msgstr "ў╔┌╬┴▐┴╘╔ ╘╔╨╔ ╞┴╩╠ж╫ ┌┴ з╚ ╫═ж╙╘╧═, ┴ ╬┼ ┌┴ ╥╧┌█╔╥┼╬╬╤═"
|
||
|
||
#~ msgid "Device %d"
|
||
#~ msgstr "Ё╥╔╙╘╥ж╩ %d"
|
||
|
||
#~ msgid "Disk %d"
|
||
#~ msgstr "ф╔╙╦ %d"
|
||
|
||
#~ msgid "Disk operations and file indexing/searching"
|
||
#~ msgstr "ф╔╙╦╧╫ж ╧╨┼╥┴├жз ж ╨╧█╒╦/ж╬─┼╦╙╒╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Display _tree view"
|
||
#~ msgstr "ф┼╥┼╫╧"
|
||
|
||
#~ msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ┌ж ╙╘┴╥╘╧╫╔═╔ ╞┴╩╠┴═╔ (.links) ж ╫╔╩╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Displayed Columns"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌┴╬ж ╙╘╧╫╨├ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Dlete"
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Do the same for the rest"
|
||
#~ msgstr "ф╠╤ ╥┼█╘╔ ╘┴╦╧╓"
|
||
|
||
#~ msgid "Don't overwrite any files."
|
||
#~ msgstr "ю┼ ┌┴═ж▌╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠╔."
|
||
|
||
#~ msgid "Drop Action"
|
||
#~ msgstr "фж╤ ─╠╤ ╦╔─┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "E_xit"
|
||
#~ msgstr "ў╔╚ж─"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Symlink..."
|
||
#~ msgstr "ў╔╨╥┴╫╔╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#~ msgid "Edit this file"
|
||
#~ msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ├┼╩ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#~ msgid "Edition: "
|
||
#~ msgstr "Є┼─┴╦├ж╤: "
|
||
|
||
#~ msgid "Edits the MIME type bindings"
|
||
#~ msgstr "Є┼─┴╟╒д ╨╥╔╫'╤┌╦╔ ╘╔╨ж╫ MIME"
|
||
|
||
#~ msgid "Eject device"
|
||
#~ msgstr "ў╔╙╒╬╒╘╔ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#~ msgid "Empties the Trash"
|
||
#~ msgstr "я▐╔▌╒д ╙═ж╘╬╔╦"
|
||
|
||
#~ msgid "Empty Trash"
|
||
#~ msgstr "я▐╔╙╘╔╘╔ ╙═ж╘╬╔╦"
|
||
|
||
#~ msgid "Empty _Trash"
|
||
#~ msgstr "я▐╔╙╘╔╘╔ ╙═ж╘╬╔╦"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
|
||
#~ msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ ─╠╤ ╞ж╠╪╘╥╒╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ ╬┴ ╨┴╬┼╠ж."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter a filter here for files in the panel view.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "For example:\n"
|
||
#~ "*.png will show just png images"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "·┴─┴╩╘┼ ╞ж╠╪╘╥ ─╠╤ ╞┴╩╠ж╫ ╬┴ ╨┴╬┼╠ж.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ю┴╨╥╔╦╠┴─:\n"
|
||
#~ "*.png ╨╧╦┴╓┼ ╠╔█┼ png-╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "For example:\n"
|
||
#~ "*.png will select all png images"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "·┴─┴╩╘┼ ╞ж╠╪╘╥ ─╠╤ ╫ж─═ж╘╦╔ ╞┴╩╠ж╫ ╬┴ ╨┴╬┼╠ж.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ю┴╨╥╔╦╠┴─:\n"
|
||
#~ "*.png ╫ж─═ж╘╔╘╪ ╫╙ж png-╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
|
||
#~ msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ ─╠╤ ╫ж─═ж╘╦╔ ╞┴╩╠ж╫ ╬┴ ╨┴╬┼╠ж."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter command to run"
|
||
#~ msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ─╠╤ ┌┴╨╒╙╦╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter extra arguments:"
|
||
#~ msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ─╧─┴╘╦╧╫ж ┴╥╟╒═┼╬╘╔:"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter label for command:"
|
||
#~ msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ═ж╘╦╒ ─╠╤ ╦╧═┴╬─╔:"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter name."
|
||
#~ msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ж═'╤."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter the URL:"
|
||
#~ msgstr "ў╫┼─ж╘╪ URL:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter the order of replacement of your scanf\n"
|
||
#~ "format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ў╫┼─ж╘╪ ╨╧╥╤─╧╦ ┌┴═ж╬╔ ╫┴█╔╚ ╙╨┼├╔╞ж╦┴╘╧╥ж╫ ╞╧╥═┴╘╒ scanf\n"
|
||
#~ "┴┬╧ ╨ж─╙╘╥ж▐╧╦ regexp, ╬┴╨╥╔╦╠┴─ 3,1,2"
|
||
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "Ё╧═╔╠╦┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Error initialising editor.\n"
|
||
#~ msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ж╬ж├ж┴╠ж┌┴├жз ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Exec"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╬┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙...\tC-a, ыьсў╢√с"
|
||
|
||
#~ msgid "Exit"
|
||
#~ msgstr "ў╔╩╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Exit editor"
|
||
#~ msgstr "ў╔╩╘╔ ┌ ╥┼─┴╦╘╧╥┴"
|
||
|
||
#~ msgid "FTP directory cache timeout :"
|
||
#~ msgstr "·╫ж╠╪╬╤╘╔ ╦┼█ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫ FTP ▐┼╥┼┌:"
|
||
|
||
#~ msgid "Fast directory reload"
|
||
#~ msgstr "√╫╔─╦┼ ╨┼╥┼┌┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#~ msgid "File "
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠ "
|
||
|
||
#~ msgid "File Actions"
|
||
#~ msgstr "фжз ╬┴─ ╞┴╩╠╧═"
|
||
|
||
#~ msgid "File Created on: "
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠ ╙╘╫╧╥┼╬╔╩ ╒: "
|
||
|
||
#~ msgid "File Exists"
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠ ж╙╬╒д"
|
||
|
||
#~ msgid "File Name"
|
||
#~ msgstr "ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "File Permissions"
|
||
#~ msgstr "Ё╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒ ─╧ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "File Size: "
|
||
#~ msgstr "Є╧┌═ж╥ ╞┴╩╠┴: "
|
||
|
||
#~ msgid "File Size: N/A"
|
||
#~ msgstr "Є╧┌═ж╥ ╞┴╩╠╒: ю/ф"
|
||
|
||
#~ msgid "File Type"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨╧═ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "File Type: "
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: "
|
||
|
||
#~ msgid "File Type: Block Device"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: т╠╧▐╬╔╩ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#~ msgid "File Type: Character Device"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: є╔═╫╧╠╪╬╔╩ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#~ msgid "File Type: Directory"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: ы┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "File Type: FIFO"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: FIFO"
|
||
|
||
#~ msgid "File Type: Socket"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: Socket"
|
||
|
||
#~ msgid "File Type: Symbolic Link"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "File display"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "File mode (permissions)"
|
||
#~ msgstr "Є┼╓╔═ ╞┴╩╠╒ (╨╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒)"
|
||
|
||
#~ msgid "File ownership"
|
||
#~ msgstr "ю┴╠┼╓╬ж╙╘╪ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "File/New/Directory..."
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠/ю╧╫╔╩/ы┴╘┴╠╧╟..."
|
||
|
||
#~ msgid "Filename"
|
||
#~ msgstr "ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Files Exist"
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠╔ ж╙╬╒└╘╪"
|
||
|
||
#~ msgid "Files only if size differs."
|
||
#~ msgstr "ь╔█┼ ╞┴╩╠╔ ┌ ╥ж┌╬╔═ ╥╧┌═ж╥╧═."
|
||
|
||
#~ msgid "Find"
|
||
#~ msgstr "·╬┴╩╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Find Destination Folder"
|
||
#~ msgstr "·╬┴╩╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ═ж╙├╤ ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Find all core files"
|
||
#~ msgstr "·╬┴╩╘╔ ╒cж ╞┴╩╠╔ core"
|
||
|
||
#~ msgid "Find and replace strings/regular expressions"
|
||
#~ msgstr "·╬┴╩╘╔ ж ┌┴═ж╬╔╘╔ ╙╘╥ж▐╦╒/╥┼н╒╠╤╥╬ж ╫╔╥┴┌╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Find strings/regular expressions"
|
||
#~ msgstr "·╬┴╩╘╔ ╙╘╥ж▐╦╔/╥┼н╒╠╤╥╬ж ╫╔╥┴┌╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Finish record macro...\tC-r"
|
||
#~ msgstr "·┴╦ж╬▐╔╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒...\tC-r"
|
||
|
||
#~ msgid "Floppy %d"
|
||
#~ msgstr "ф╔╙╦┼╘┴ %d"
|
||
|
||
#~ msgid "Flush book marks"
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔ ┌┴╦╠┴─╦╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Follow links."
|
||
#~ msgstr "╢╘╔ ┌┴ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤═╔."
|
||
|
||
#~ msgid "Format paragraph\tM-p"
|
||
#~ msgstr "ц╧╥═┴╘╒╫┴╘╔ ┴┬┌┴├\tM-p"
|
||
|
||
#~ msgid "Forward"
|
||
#~ msgstr "ў╨┼╥┼─"
|
||
|
||
#~ msgid "Free space "
|
||
#~ msgstr "ўж╠╪. ─╔╙╦ "
|
||
|
||
#~ msgid "Full Name: "
|
||
#~ msgstr "Ё╧╫╬┼ ж═'╤: "
|
||
|
||
#~ msgid "Full name: "
|
||
#~ msgstr "Ё╧╫╬┼ ж═'╤: "
|
||
|
||
#~ msgid "GEOMETRY"
|
||
#~ msgstr "чхяэхЇЄ╢ё"
|
||
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "·┴╟┴╠╪╬ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Geometry for the window"
|
||
#~ msgstr "ч┼╧═┼╘╥ж╤ ╫ж╦╬┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Global option settings"
|
||
#~ msgstr "·╬┴▐┼╬╬╤ ╟╠╧┬┴╠╪╬╔╚ ╨┴╥┴═┼╘╥ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Go to the next directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╒ ╬┴╙╘╒╨╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Go to the previously visited directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╒ ╨╧╨┼╥┼─╬ж╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Go to your home directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╒ ╨┼╥╙╧╬┴╠╪╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╧─╔╬ ╥ж╫┼╬╪ ╒╟╧╥╒ ╒ ─┼╥┼╫ж ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Goto line...\tM-l"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦...\tM-l"
|
||
|
||
#~ msgid "Goto matching bracket\tM-b"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ─╧ ╨┴╥╬╧з ─╒╓╦╔\tM-b"
|
||
|
||
#~ msgid "Group ID"
|
||
#~ msgstr "ID ╟╥╒╨╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Hard Link..."
|
||
#~ msgstr "Ў╧╥╙╘╦┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#~ msgid "Home"
|
||
#~ msgstr "ф╧═ж╫╦┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Home directory"
|
||
#~ msgstr "ф╧═┴█╬ж╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
|
||
#~ msgstr "ф╧╫ж─╬╔╦ ┌┬┼╥┼╓┼╬╔╩ ╒ ╞┴╩╠ж ~/"
|
||
|
||
#~ msgid "Icon"
|
||
#~ msgstr "Ёж╦╘╧╟╥┴═┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Icon position"
|
||
#~ msgstr "Є╧┌═ж▌┼╬╬╤ ╨ж╦╘╧╟╥┴═"
|
||
|
||
#~ msgid "Icons"
|
||
#~ msgstr "Ёж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid "If set, this will copy the directories recursively"
|
||
#~ msgstr "Є┼╦╒╥╙╔╫╬╧ ╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Ignore case sensitivity."
|
||
#~ msgstr "т┼┌ ╫╥┴╚╒╫┴╬╬╤ ╥┼нж╙╘╥╒."
|
||
|
||
#~ msgid "Inode Number"
|
||
#~ msgstr "ю╧═┼╥ i-╫╒┌╠┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Insert File"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#~ msgid "Insert date/time\tC-d"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ─┴╘╒/▐┴╙\tC-d"
|
||
|
||
#~ msgid "Insert file...\tF15"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠...\tF15"
|
||
|
||
#~ msgid "Insert text from a file"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ╘┼╦╙╘ ┌ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Interactive help browser"
|
||
#~ msgstr "╢╬╘┼╥┴╦╘╔╫╬╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─┴▐ ─╧╫ж─╦╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Jump to a specified line number"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦ ┌ ╫╦┴┌┴╬╔═ ╬╧═┼╥╧═"
|
||
|
||
#~ msgid "Last Accessed on: "
|
||
#~ msgstr "ўж─╦╥╔╫┴╠╔ ╫╧╙╘┴╬╬д: "
|
||
|
||
#~ msgid "Last Modified on: "
|
||
#~ msgstr "·═ж╬└╫┴╠╔ ╫╧╙╘┴╬╬д: "
|
||
|
||
#~ msgid "Launch a new terminal in the current directory"
|
||
#~ msgstr "·┴╨╒╙╘╔╘╔ ╬╧╫╔╩ ╘┼╥═ж╬┴╠ ╒ ╨╧╘╧▐╬╧═╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж"
|
||
|
||
#~ msgid "List of background operations"
|
||
#~ msgstr "є╨╔╙╧╦ ╞╧╬╧╫╔╚ ╧╨┼╥┴├ж╩"
|
||
|
||
#~ msgid "Locate files on disk"
|
||
#~ msgstr "·╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠╔ ╬┴ ─╔╙╦╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Location:"
|
||
#~ msgstr "Є╧┌╘┴█╒╫┴╬╬╤:"
|
||
|
||
#~ msgid "Look more like traditional gmc"
|
||
#~ msgstr "тж╠╪█ ╙╚╧╓╔╩ ╬┴ ╘╥┴─╔├ж╩╬╔╩ ╫╔╟╠╤─ gmc."
|
||
|
||
#~ msgid "MC will load hotlist from ~/"
|
||
#~ msgstr "MC ┌┴╫┴╬╘┴╓╔╘╪ ╙╨╔╙╧╦ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫ ┌ ~/"
|
||
|
||
#~ msgid "Macros and internal commands"
|
||
#~ msgstr "э┴╦╥╧╙╔ ╘┴ ╫═╧╬╘╧╫┴╬ж ╦╧═┴╬─╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Manipulating blocks of text"
|
||
#~ msgstr "я╨┼╥┴├жз ╬┴─ ┬╠╧╦┴═╔ ╘┼╦╙╘╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
|
||
#~ msgstr "Ё╥╔╫┴╘╬┴ ╫ж──┴╠┼╬┴ ╞┴╩╠╧╫┴ ╙╔╙╘┼═┴ Midnight Commander"
|
||
|
||
#~ msgid "Mix files and directories"
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠╔ ж ╦┴╘┴╠╧╟╔ ╥┴┌╧═"
|
||
|
||
#~ msgid "Modification Time"
|
||
#~ msgstr "■┴╙ ┌═ж╬╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Monitor file growing"
|
||
#~ msgstr "є╠ж─╦╒╫┴╘╔ ┌┴ ╥╧╙╘╧═ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Mount device"
|
||
#~ msgstr "·═╧╬╘╒╫┴╘╔ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#~ msgid "Move Progress"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╙╘╒╨ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Move block to cursor\tF6"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ┬╠╧╦ ─╧ ╦╒╥╙╧╥┴\tF6"
|
||
|
||
#~ msgid "Move highlighted block to cursor position"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╫ж─═ж▐┼╬╔╩ ┬╠╧╦ ╒ ╨╧┌╔├ж└ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Move to Trash"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╒ ╙═ж╘╬╔╦"
|
||
|
||
#~ msgid "Move..."
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔..."
|
||
|
||
#~ msgid "NFS dir %s"
|
||
#~ msgstr "NFS ╦┴╘┴╠╧╟ %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Needs terminal to run"
|
||
#~ msgstr "·┴╨╒╙╘╔╘╔ ╒ ╘┼╥═ж╬┴╠ж"
|
||
|
||
#~ msgid "New\tC-n"
|
||
#~ msgstr "ю╧╫╔╩\tC-n"
|
||
|
||
#~ msgid "New _Directory..."
|
||
#~ msgstr "ю╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟..."
|
||
|
||
#~ msgid "Next book mark\tC-M-Down"
|
||
#~ msgstr "ю┴╙╘╒╨╬┴ ┌┴╦╠┴─╦┴\tC-M-Down"
|
||
|
||
#~ msgid "No"
|
||
#~ msgstr "юж"
|
||
|
||
#~ msgid "No desktop icons"
|
||
#~ msgstr "т┼┌ ╨ж╦╘╧╟╥┴═ ╬┴ ╙╘ж╠╪╬╔├ж"
|
||
|
||
#~ msgid "No windows opened at startup"
|
||
#~ msgstr "ю┼ ╫ж─╦╥╔╫┴╘╔ ╫ж╦╬┴ ╨╥╔ ┌┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬ж"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
|
||
#~ "also terminate the GNOME desktop handler.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Are you sure you want to exit?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ї╫┴╟┴! ё╦▌╧ ╫╔ ┌┴╫┼╥█╔╘┼ ╥╧┬╧╘╒ ─╔╙╨┼╘▐┼╥┴ ╞┴╩╠ж╫, ╘╧ ╫╔\n"
|
||
#~ "╘┴╦╧╓ ┌┴╫┼╥█╔╘┼ ╥╧┬╧╘╒ ╧┬╥╧┬╬╔╦┴ ╙╘ж╠╪╬╔├ж GNOME.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ў╔ ─ж╩╙╬╧ ╚╧▐┼╘┼ ╫╔╩╘╔?"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Hard Links"
|
||
#~ msgstr "■╔╙╠╧ ╓╧╥╙╘╦╔╚ ╨╧╙╔╠┴╬╪"
|
||
|
||
#~ msgid "Offset 0x%08lx"
|
||
#~ msgstr "·═ж▌┼╬╬╤ 0x%08lx"
|
||
|
||
#~ msgid "Older files."
|
||
#~ msgstr "є╘┴╥ж█ж ╞┴╩╠╔."
|
||
|
||
#~ msgid "Open"
|
||
#~ msgstr "ўж─╦╥╔╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Open _new window"
|
||
#~ msgstr "ўж─╦╥╔╘╔ ╬╧╫┼ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid "Open action"
|
||
#~ msgstr "фж╤ ╫ж─╦╥╔╘╘╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Open with..."
|
||
#~ msgstr "ўж─╦╥╔╘╔ ┌┴ ─╧╨╧═╧╟╧└..."
|
||
|
||
#~ msgid "Open...\tC-o"
|
||
#~ msgstr "ўж─╦╥╔╘╔...\tC-o"
|
||
|
||
#~ msgid "Options"
|
||
#~ msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Overwrite:"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╙╘╔╘╔:"
|
||
|
||
#~ msgid "Password"
|
||
#~ msgstr "Ё┴╥╧╠╪"
|
||
|
||
#~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ┬╠╧╦ ┌ ┬╒╞┼╥╒ ╧┬═ж╬╒\tS-Ins"
|
||
|
||
#~ msgid "Permissions"
|
||
#~ msgstr "Ё╥┴╫┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Possible Columns"
|
||
#~ msgstr "э╧╓╠╔╫ж ╙╘╧╫╨├ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Preferences"
|
||
#~ msgstr "ю┴╠┴█╘╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Preserve file attributes."
|
||
#~ msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ┴╘╥╔┬╒╘╔ ╞┴╩╠ж╫."
|
||
|
||
#~ msgid "Preserve symlinks"
|
||
#~ msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬ж ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
|
||
#~ msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ╨╥┴╫┴ ╘┴ UID/GID, ╤╦▌╧ ├┼ ═╧╓╠╔╫╧"
|
||
|
||
#~ msgid "Preset Commands"
|
||
#~ msgstr "ю┴╨┼╥┼─┌┴─┴╬ж ╦╧═┴╬─╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╨┼╥┼─╬╤ ┌┴╦╠┴─╦┴\tC-M-Up"
|
||
|
||
#~ msgid "Program to run"
|
||
#~ msgstr "Ё╥╧╟╥┴═┴ ─╠╤ ┌┴╨╒╙╦╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Prompt me before overwriting any file."
|
||
#~ msgstr "Ё╧╨┼╥┼─╓╒╫┴╘╔ ╨┼╥┼─ ┌┴═ж▌┼╬╬╤═ ┬╒─╪ ╤╦╧╟╧ ╞┴╩╠╒."
|
||
|
||
#~ msgid "Properties..."
|
||
#~ msgstr "ў╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж..."
|
||
|
||
#~ msgid "Pull down menu"
|
||
#~ msgstr "є╨┴─┴└▐┼ ═┼╬└"
|
||
|
||
#~ msgid "Recreate Default _Icons"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╙╘┴╧╥╔╘╔ ╙╘┴╬─┴╥╘╬ж ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Recursively copy subdirectories."
|
||
#~ msgstr "Є┼╦╒╥╙╔╫╬╧ ╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╨ж─╦┴╘┴╠╧╟╔."
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh display\tC-l"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼═┴╠└╫┴╘╔ ┼╦╥┴╬\tC-l"
|
||
|
||
#~ msgid "Regexp search"
|
||
#~ msgstr "Ё╧█╒╦ ┌┴ ╥┼н. ╫╔╥┴┌╧═"
|
||
|
||
#~ msgid "Regular expression search"
|
||
#~ msgstr "Ё╧█╒╦ ┌┴ ╥┼н╒╠╤╥╬╔═ ╫╔╥┴┌╧═"
|
||
|
||
#~ msgid "Reloads the current directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╫┴╬╘┴╓╒д ╨╧╘╧▐╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove"
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Rename or move directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ▐╔ ╨┼╥┼╩═┼╬╒╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Rename or move files"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ▐╔ ╨┼╥┼╩═┼╬╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╬╔╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace again\tF14"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ ┌╬╧╫╒\tF14"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace all"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ ╫╙┼"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace it?"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╬╔╘╔?"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace one"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ ╧─╬┼"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace repeatedly"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ ▌┼ ╥┴┌"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace...\tF4"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╬┴...\tF4"
|
||
|
||
#~ msgid "Replc"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╬┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Rescan De_vices"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╙╨╔╙╧╦ ╨╥╔╙╘╥╧з╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Rescan _Desktop Directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ╙╘ж╠╪╬╔├ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Rescan the current directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╨╧╘╧▐╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Rescan the desktop device icons"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔ ╨╥╔╙╘╥╧з╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Rescan the desktop icons"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔ ╙╘ж╠╪╬╔├ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Rescan the directory contents"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╫═ж╙╘ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Rescan the specified directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╫╦┴┌┴╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Restart"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼┌┴╨╒╙╦"
|
||
|
||
#~ msgid "Reverse the order."
|
||
#~ msgstr "ї ┌╫╧╥╧╘╬╪╧═╒ ╨╧╥╤─╧╦╒."
|
||
|
||
#~ msgid "Reverses the list of tagged files"
|
||
#~ msgstr "╢╬╫┼╥╘╒╫┴╘╔ ╫ж─═ж╘╦╒ ╬┴ ╞┴╩╠┴╚"
|
||
|
||
#~ msgid "Run Command"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Run a command and put the results in a panel"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒ ж ╨╧═ж╙╘╔╘╔ ╥┼┌╒╠╪╘┴╘ ╬┴ ╨┴╬┼╠╪"
|
||
|
||
#~ msgid "Run this Command"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ├└ ╦╧═┴╬─╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Runs a command"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╬╒д ╦╧═┴╬─╒"
|
||
|
||
#~ msgid "S-lang library with "
|
||
#~ msgstr "S-lang ┬ж┬╠ж╧╘┼╦╒ ┌ "
|
||
|
||
#~ msgid "Save\tF2"
|
||
#~ msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔\tF2"
|
||
|
||
#~ msgid "Save as...\tF12"
|
||
#~ msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔ ╤╦...\tF12"
|
||
|
||
#~ msgid "Save to current file name"
|
||
#~ msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔ ╒ ╞┴╩╠ ┌ ╨╧╘╧▐╬╧└ ╬┴┌╫╧└"
|
||
|
||
#~ msgid "Search again"
|
||
#~ msgstr "√╒╦┴╘╔ ┌╬╧╫╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Search again\tF17"
|
||
#~ msgstr "√╒╦┴╘╔ ┌╬╧╫╒\tF17"
|
||
|
||
#~ msgid "Search for a file in the current Panel"
|
||
#~ msgstr "√╒╦┴╘╔ ╞┴╩╠ ╬┴ ╨╧╘╧▐╬ж╩ ╨┴╬┼╠ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Search for and replace text"
|
||
#~ msgstr "√╒╦┴╘╔ ж ┌┴═ж╬└╫┴╘╔ ╘┼╦╙╘"
|
||
|
||
#~ msgid "Search...\tF7"
|
||
#~ msgstr "Ё╧█╒╦...\tF7"
|
||
|
||
#~ msgid "Search/Replace"
|
||
#~ msgstr "Ё╧█╒╦/·┴═ж╬┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Search: %s"
|
||
#~ msgstr "Ё╧█╒╦: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Searching for `%s'"
|
||
#~ msgstr "√╒╦┴└ \"%s\""
|
||
|
||
#~ msgid "Seconds"
|
||
#~ msgstr "╙┼╦╒╬─"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "See the regex man page for how\n"
|
||
#~ "to compose a regular expression"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ф╔╫╔╙╪ ╦┼╥ж╫╬╔├╘╫╧ regex (man 7 regex), ▌╧┬\n"
|
||
#~ "╫┌╬┴╘╔ ╨╥┴╫╔╠┴ ╬┴╨╔╙┴╬╬╤ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╚ ╫╔╥┴┌ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Select File"
|
||
#~ msgstr "ўж─═ж╘╔╘╔ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#~ msgid "Select _All"
|
||
#~ msgstr "ўж─═ж╘╔╘╔ ╫╙┼"
|
||
|
||
#~ msgid "Select a file to run with"
|
||
#~ msgstr "ў╔┬┼╥ж╘╪ ╞┴╩╠ ─╠╤ ┌┴╨╒╙╦╒ ┌"
|
||
|
||
#~ msgid "Select a group of files"
|
||
#~ msgstr "ўж─═ж╘╔╘╔ ╟╥╒╨╒ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Select all files in the current Panel"
|
||
#~ msgstr "ўж─═ж╘╔╘╔ ╫╙ж ╞┴╩╠╔ ╬┴ ╨╧╘╧▐╬ж╩ ╨┴╬┼╠ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Select an Icon"
|
||
#~ msgstr "ў╔┬╥┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Select an application to open \"%s\" with."
|
||
#~ msgstr "ў╔┬┼╥ж╘╪ ╨╥╧╟╥┴═╒ ─╠╤ ╫ж─╦╥╔╘╘╤ ╬┼└ \"%s\"."
|
||
|
||
#~ msgid "Select icon"
|
||
#~ msgstr "ў╔┬╥┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╒"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
|
||
#~ "copying the link."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ў╔┬╥┴╫█╔ ├┼, ╫╔ ╙╦╧╨ж└д╘┼ ╞┴╩╠╔, ╬┴ ╤╦ж ╫╦┴┌╒└╘╪ ╙╔═╫╧╠╪╬ж ╨╧╙╔╠┴╬╬╤, "
|
||
#~ "┌┴═ж╙╘╪ ╘╧╟╧, ▌╧┬ ╨╥╧╙╘╧ ╙╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤."
|
||
|
||
#~ msgid "Selection history\tM-Ins"
|
||
#~ msgstr "╢╙╘╧╥ж╤ ╫╔┬╧╥╒\tM-Ins"
|
||
|
||
#~ msgid "Send the results to a Panel"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╙╠┴╘╔ ╥┼┌╒╠╪╘┴╘ ╬┴ ╨┴╬┼╠╪"
|
||
|
||
#~ msgid "Set Filter"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╞ж╠╪╘╥"
|
||
|
||
#~ msgid "Set GID"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔ GID"
|
||
|
||
#~ msgid "Set UID"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔ UID"
|
||
|
||
#~ msgid "Show all files"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╫╙ж ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Show backup files"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╥┼┌┼╥╫╬ж ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Show directory sizes"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╥╧┌═ж╥╔ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Show hidden files"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╨╥╔╚╧╫┴╬ж ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Show progress while operations are being performed"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ж╬─╔╦┴╘╧╥ ╨╧╙╘╒╨╒ ╨ж─ ▐┴╙ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ ╧╨┼╥┴├ж╩"
|
||
|
||
#~ msgid "Shows the disk space used by each directory"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌╒д ╥╧┌═ж╥, ╤╦╔╩ ┌┴╩═┴д ╦╧╓┼╬ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "Size (short)"
|
||
#~ msgstr "Є╧┌═ж╥ (╦╧╥╧╘╦╧)"
|
||
|
||
#~ msgid "Skip"
|
||
#~ msgstr "Ё╥╧╨╒╙╘╔╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Snap icons to grid"
|
||
#~ msgstr "Ёж─╥ж╫╬╤╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
|
||
#~ "folder. Please select the action to be performed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ф┼╤╦ж ┌ ╞┴╩╠ж╫, ╤╦ж ╫╔ ╬┴═┴╟┴д╘┼╙╪ ╙╦╧╨ж└╫┴╘╔, ╫╓┼ ┌╬┴╚╧─╤╘╪╙╤ ╒ "
|
||
#~ "╦┴╘┴╠╧┌ж╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤. ў╔┬┼╥ж╘╪, ┬╒─╪ ╠┴╙╦┴, ╧─╬╒ ┌ ┌┴╨╥╧╨╧╬╧╫┴╬╔╚ ─ж╩."
|
||
|
||
#~ msgid "Sort By"
|
||
#~ msgstr "є╧╥╘╒╫┴╘╔ ┌┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Sort files by "
|
||
#~ msgstr "є╧╥╘╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠╔ ┌┴ "
|
||
|
||
#~ msgid "Special"
|
||
#~ msgstr "є╨┼├ж┴╠╪╬ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Start record macro\tC-r"
|
||
#~ msgstr "Є╧┌╨╧▐┴╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒\tC-r"
|
||
|
||
#~ msgid "Statistics"
|
||
#~ msgstr "є╘┴╘╔╙╘╔╦┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Sticky"
|
||
#~ msgstr "·┴╦╥ж╨╠┼╬╔╩"
|
||
|
||
#~ msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
|
||
#~ msgstr "Super ino_usage -- %d, ╫╘╥┴╘┴ ╨┴═'╤╘ж"
|
||
|
||
#~ msgid "Suspend"
|
||
#~ msgstr "Ё╥╔┌╒╨╔╬╔╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch view to an icon display"
|
||
#~ msgstr "ў┼╠╔╦ж ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch view to show detailed file statistics"
|
||
#~ msgstr "ф┼╘┴╠╪╬╔╩ ╧╨╔╙ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch view to show just file name and type"
|
||
#~ msgstr "ю┴┌╫┴ ж ╘╔╨ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch view to show user-defined statistics"
|
||
#~ msgstr "ў╔┌╬┴▐┼╬╔╩ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┼═ ╧╨╔╙ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Symbolic Link"
|
||
#~ msgstr "є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Symlink..."
|
||
#~ msgstr "є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#~ msgid "Target Name: "
|
||
#~ msgstr "ю┴┌╫┴ ├ж╠ж: "
|
||
|
||
#~ msgid "Target Name: INVALID LINK"
|
||
#~ msgstr "ю┴┌╫┴ ├ж╠ж: юхЁЄсўщь°юх Ёяєщьсююё"
|
||
|
||
#~ msgid "Terminates the file manager and the desktop"
|
||
#~ msgstr "·┴╦╥╔╫┴д ─╔╙╨┼╘▐┼╥ ╞┴╩╠ж╫ ж ╥╧┬╧▐╔╩ ╙╘ж╠"
|
||
|
||
#~ msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
|
||
#~ msgstr "Є┼─┴╦├ж╤ ═┼╬┼─╓┼╥┴ ╞┴╩╠ж╫ Midnight Commander ─╠╤ GNOME."
|
||
|
||
#~ msgid "The Midnight Commander Team"
|
||
#~ msgstr "ы╧═┴╬─┴ ╥╧┌╥╧┬╬╔╦ж╫ Midnight Commander"
|
||
|
||
#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
||
#~ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
|
||
#~ "you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ф╔╙╨┼╘▐┼╥ ╞┴╩╠ж╫ ж ╧┬╥╧┬╬╔╦ ╥╧┬╧▐╧╟╧ ╙╘╧╠╒ ┌┴╦╥╔╫┴└╘╪╙╤.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ё╦▌╧ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ┌╬╧╫╒ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╧┬╥╧┬╬╔╦ ╥╧┬╧▐╧╟╧ ╙╘╧╠╒ ┴┬╧ ─╔╙╨┼╘▐┼╥\n"
|
||
#~ "╞┴╩╠ж╫, ╫╔ ═╧╓┼╘┼ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ з╚ ┌ Ё┴╬┼╠ж ┴┬╧ ┌ ─╧╨╧═╧╟╧└ ╦╧═┴╬─╔ `gmc'\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ч┴╥┴┌─ ─╠╤ ┌┴╦╥╔╘╘╤ ╨╥╧╟╥┴═ ┴┬╧ ўж─═ж╬╔╘╔ ─╠╤ ╨╥╧─╧╫╓┼╬╬╤ "
|
||
#~ "╥╧┬╧╘╔."
|
||
|
||
#~ msgid "The target file already exists: %s"
|
||
#~ msgstr "уж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" ╫╓┼ ж╙╬╒д!"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Last Accessed"
|
||
#~ msgstr "■┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧╟╧ ─╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Last Changed"
|
||
#~ msgstr "■┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧з ┌═ж╬╔ ╫╒┌╠┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Last Modified"
|
||
#~ msgstr "■┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧з ┌═ж╬╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Title"
|
||
#~ msgstr "·┴╟╧╠╧╫╧╦"
|
||
|
||
#~ msgid "To: "
|
||
#~ msgstr "ї: "
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
|
||
#~ msgstr "ў═╦/ў╔═╦ ╬┼╫╔─╔═╒ ═ж╘╦╒ ─╠╤ ╨ж─╙╫ж╘╦╔ ╘┼╦╙╘╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
|
||
#~ msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ┌┴╦╠┴─╦╒\tC-M-Ins"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
|
||
#~ msgstr "Є┼╓╔═ ╫╙╘┴╫╦╔/┌┴═ж▌┼╬╬╤\tIns"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle mark\tF3"
|
||
#~ msgstr "ўж─═ж╘╦┴ ┬╠╧╦╒\tF3"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle mark columns\tC-b"
|
||
#~ msgstr "ўж─═ж╘╦┴ ╙╘╧╫╨├ж╫\tC-b"
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨"
|
||
|
||
#~ msgid "URL"
|
||
#~ msgstr "URL"
|
||
|
||
#~ msgid "URL L_ink..."
|
||
#~ msgstr "Ё╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ URL..."
|
||
|
||
#~ msgid "URL:"
|
||
#~ msgstr "URL:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unable to %s\n"
|
||
#~ "\"%s\"\n"
|
||
#~ "with the command:\n"
|
||
#~ "\"%s\"%s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ю┼ ═╧╓╒ %s\n"
|
||
#~ "\"%s\"\n"
|
||
#~ "╦╧═┴╬─╧└:\n"
|
||
#~ "\"%s\"%s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unable to execute\n"
|
||
#~ "\"%s\".\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Please check it to see if it points to a valid command."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ю┼ ═╧╓╒ ╫╔╦╧╬┴╘╔\n"
|
||
#~ "\"%s\".\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Ё┼╥┼╫ж╥╘┼, ┬╒─╪ ╠┴╙╦┴, ▐╔ ╫╦┴┌╒д ├┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ ╫ж╥╬╒ ╦╧═┴╬─╒."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unable to locate the file:\n"
|
||
#~ "background-properties-capplet\n"
|
||
#~ "in your path.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "We are unable to set the background."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ю┼ ═╧╓╒ ┌╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠:\n"
|
||
#~ "background-properties-capplet\n"
|
||
#~ "╒ ╦┴╘┴╠╧╟┴╚, ╫╦┴┌┴╬╔╚ ╒ ┌═ж╬╬ж╩ PATH.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ю┼ ═╧╓╒ ╫╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╞╧╬╧╫┼ ┌╧┬╥┴╓┼╬╬╤."
|
||
|
||
#~ msgid "Undelete filesystem for ext2"
|
||
#~ msgstr "ўж─╬╧╫╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠╧╫╧з ╙╔╙╘┼═╔ ─╠╤ ext2"
|
||
|
||
#~ msgid "Undo\tC-BackSpace"
|
||
#~ msgstr "ўж─╦┴╘\tC-BackSpace"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
|
||
#~ msgstr "ю┼╫ж─╧═╔╩ ╘╔╨ ╫╨╧╥╤─╦╒╫┴╬╬╤ - \"%s\"\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Unmount device"
|
||
#~ msgstr "Є╧┌═╧╬╘╒╫┴╘╔ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#~ msgid "Up"
|
||
#~ msgstr "ї╟╧╥╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Use default Drop Action options"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨╧╫ж ╨┴╥┴═┼╘╥╔ ─╠╤ ы╔╬╒╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Use default Drop action"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨╧╫┴ ─ж╤ ─╠╤ ы╔╬╒╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Use default Edit action"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨╧╫┴ ─ж╤ ─╠╤ Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Use default Open action"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨╧╫┴ ─ж╤ ─╠╤ ўж─╦╥╔╘╘╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Use default View action"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨╧╫┴ ─ж╤ ─╠╤ Ё┼╥┼╟╠╤─╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Use default View options"
|
||
#~ msgstr "Ї╔╨╧╫ж ╨┴╥┴═┼╘╥╔ ─╠╤ Ё┼╥┼╟╠╤─╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Use shaped icons"
|
||
#~ msgstr "ў╔╥ж┌┴╬ж ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Use shaped text"
|
||
#~ msgstr "ў╔╥ж┌┴╬╔╩ ╘┼╦╙╘"
|
||
|
||
#~ msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ █┴┬╠╧╬╔ ╧┬╧╠╧╬╦╔ ┌┴═ж╙╘╪ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╚ ╫╔╥┴┌ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "Use terminal"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╘┼╥═ж╬┴╠"
|
||
|
||
#~ msgid "User"
|
||
#~ msgstr "ы╧╥╔╙╘╒╫┴▐"
|
||
|
||
#~ msgid "User ID"
|
||
#~ msgstr "ID ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#~ msgid "Using "
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└▐╔ "
|
||
|
||
#~ msgid "Using default locale"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└ ╘╔╨╧╫╒ ╠╧╦┴╠╪"
|
||
|
||
#~ msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└▐╔ locale \"%s\" (┌ж ┌═ж╬╬╧з ╙┼╥┼─╧╫╔▌┴ %s)"
|
||
|
||
#~ msgid "VFS"
|
||
#~ msgstr "ўцє"
|
||
|
||
#~ msgid "VFS Timeout:"
|
||
#~ msgstr "■┴╙ ┌╫ж╠╪╬┼╬╬╤ ўцє:"
|
||
|
||
#~ msgid "View Unfiltered"
|
||
#~ msgstr "ю┼╞ж╠╪╘╥╧╫┴╬╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─"
|
||
|
||
#~ msgid "View this file"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ ├┼╩ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Warning: Searching backward can be slow"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤: ·╫╧╥╧╘╬ж╩ ╨╧█╒╦ ═╧╓┼ ┬╒╘╔ ╨╧╫ж╠╪╬╔═"
|
||
|
||
#~ msgid "While running the eject command"
|
||
#~ msgstr "Ё╥╔ ╫╔╦╧╬┴╬╬ж ╦╧═┴╬─╔ eject"
|
||
|
||
#~ msgid "While running the mount/umount command"
|
||
#~ msgstr "Ё╥╔ ╫╔╦╧╬┴╬╬ж ╦╧═┴╬─╔ mount/umount"
|
||
|
||
#~ msgid "Wrap the text"
|
||
#~ msgstr "ў╔╥ж╫╬└╫┴╘╔ ╘┼╦╙╘"
|
||
|
||
#~ msgid "Write"
|
||
#~ msgstr "·┴╨╔╙"
|
||
|
||
#~ msgid "Yes"
|
||
#~ msgstr "Ї┴╦"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You are running the GNOME File Manager as root.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
|
||
#~ "File Manager will not stop you from doing it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ў╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒д╘┼ ─╔╙╨┼╘▐┼╥ ╞┴╩╠ж╫ GNOME ┌ ╨╥╔╫ж╠┼╤═╔ root. \n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "ё╦ root, ╫╔ ═╧╓┼╘┼ ╫╔╨┴─╦╧╫╧ ╨╧█╦╧─╔╘╔ ╫┴█╒ ╙╔╙╘┼═╒ жэ┼╬┼─╓┼╥ ╞┴╩╠ж╫ "
|
||
#~ "GNOME ╬┼ ┬╒─┼ ┌╒╨╔╬╤╘╔ ╫┴╙ ╫ж─ ├╪╧╟╧."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can enter regexp substrings with %s\n"
|
||
#~ "(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ў╔ ═╧╓┼╘┼ ╫╫┼╙╘╔ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ ┌ %s\n"
|
||
#~ "(╬┼ \\1, \\2 ╤╦ ╒ sed), ╨╧╘ж═ \"ў╫┼╙╘╔...╨╧╥╤─╧╦\""
|
||
|
||
#~ msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
|
||
#~ msgstr "ў╔ ╬┼ ═╧╓┼╘┼ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╙╔═╫╧╠ '/' ╒ ╬┴┌╫ж ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "You entered an invalid username"
|
||
#~ msgstr "ў╔ ╫╫┼╠╔ ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬┼ ж═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#~ msgid "You must rename your file to something"
|
||
#~ msgstr "ў╔ ╨╧╫╔╬╬ж ╨┼╥┼╩═┼╬╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#~ msgid "_About the Midnight Commander..."
|
||
#~ msgstr "Ё╥╧ Midnight Commander..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Arrange Icons"
|
||
#~ msgstr "ў╔╥ж╫╬╤╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid "_Background jobs..."
|
||
#~ msgstr "ц╧╬╧╫ж ┌┴╫─┴╬╬╤... "
|
||
|
||
#~ msgid "_Brief View"
|
||
#~ msgstr "ы╧╥╧╘╦╔╩"
|
||
|
||
#~ msgid "_Close this window"
|
||
#~ msgstr "·┴╦╥╔╘╔ ├┼ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid "_Commands"
|
||
#~ msgstr "ы╧═┴╬─╔"
|
||
|
||
#~ msgid "_Copy here"
|
||
#~ msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔ ╙└─╔"
|
||
|
||
#~ msgid "_Copy..."
|
||
#~ msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Custom View"
|
||
#~ msgstr "є╨┼├ж┴╠╪╬╔╩"
|
||
|
||
#~ msgid "_Delete..."
|
||
#~ msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Desktop"
|
||
#~ msgstr "є╘ж╠╪╬╔├╤"
|
||
|
||
#~ msgid "_Detailed View"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╫╬╔╩"
|
||
|
||
#~ msgid "_Directory..."
|
||
#~ msgstr "ы┴╘┴╠╧╟..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Edit mime types..."
|
||
#~ msgstr "ў╔╨╥┴╫╔╘╔ ╘╔╨╔ mime..."
|
||
|
||
#~ msgid "_File"
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠"
|
||
|
||
#~ msgid "_File..."
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Filter View..."
|
||
#~ msgstr "ў╔┬ж╥╦╧╫╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Find File..."
|
||
#~ msgstr "·╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Formatted"
|
||
#~ msgstr "ц╧╥═┴╘╧╫┴╬╔╩"
|
||
|
||
#~ msgid "_Goto line"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦"
|
||
|
||
#~ msgid "_Help"
|
||
#~ msgstr "ф╧╫ж─╦┴"
|
||
|
||
#~ msgid "_Hex"
|
||
#~ msgstr "√ж╙╬┴─├╤╘╦╧╫╔╩"
|
||
|
||
#~ msgid "_Icon View"
|
||
#~ msgstr "Ёж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid "_Icon view"
|
||
#~ msgstr "Ёж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid "_Invert Selection"
|
||
#~ msgstr "╢╬╫┼╥╘╒╫┴╘╔ ╫ж─═ж▐┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "_Launcher..."
|
||
#~ msgstr "ы╬╧╨╦┴ ┌┴╨╒╙╦╒..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Layout"
|
||
#~ msgstr "э┴╦┼╘"
|
||
|
||
#~ msgid "_Link here"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╙╠┴╘╔╙╤ ╙└─╔"
|
||
|
||
#~ msgid "_Listing view"
|
||
#~ msgstr "C╨╔╙╧╦ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#~ msgid "_Monitor file"
|
||
#~ msgstr "є╠ж─╦╒╫┴╘╔ ┌┴ ╞┴╩╠╧═"
|
||
|
||
#~ msgid "_Move here"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╙└─╔"
|
||
|
||
#~ msgid "_Move..."
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Parsed view"
|
||
#~ msgstr "Є╧┌ж┬╥┴╬╔╩"
|
||
|
||
#~ msgid "_Rescan Directory"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#~ msgid "_Run Command in panel..."
|
||
#~ msgstr "ў╔╫ж─ ╦╧═┴╬─╔ ╬┴ ╨┴╬┼╠╪..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Run Command..."
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Search"
|
||
#~ msgstr "Ё╧█╒╦"
|
||
|
||
#~ msgid "_Select Files..."
|
||
#~ msgstr "ўж─═ж╘╔╘╔ ╞┴╩╠╔..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Settings"
|
||
#~ msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╦╔"
|
||
|
||
#~ msgid "_Sort By..."
|
||
#~ msgstr "є╧╥╘╒╫┴╘╔ ┌┴..."
|
||
|
||
#~ msgid "_Terminal"
|
||
#~ msgstr "Ї┼╥═ж╬┴╠"
|
||
|
||
#~ msgid "_View"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤─"
|
||
|
||
#~ msgid "_Wrap"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙╔"
|
||
|
||
#~ msgid "abort"
|
||
#~ msgstr "╨╥╔╨╔╬╔╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "and then delete [Hotlist] section there"
|
||
#~ msgstr "┴ ╨╧╘ж═ ╫╔─┴╠ж╘╪ ╘┴═ ╙┼╦├ж└ [Hotlist]"
|
||
|
||
#~ msgid "as default"
|
||
#~ msgstr "╤╦ ╘╔╨╧╫┼"
|
||
|
||
#~ msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "╨╧╫ж─╧═╠╤╩╘┼ ╨╥╧ ╨╧═╔╠╦╔ ╬┴: http://bugs.gnome.org, ┴┬╧ ▐┼╥┼┌ gnome-bug"
|
||
|
||
#~ msgid "cancel"
|
||
#~ msgstr "╙╦┴╙╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "copy a block to a file"
|
||
#~ msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔ ┬╠╧╦ ╒ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#~ msgid "done."
|
||
#~ msgstr "┌┴╫┼╥█┼╬╧."
|
||
|
||
#~ msgid "edit"
|
||
#~ msgstr "╥┼─┴╟╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "exit"
|
||
#~ msgstr "╫╔╚ж─"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - "
|
||
#~ "aborting\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "gtkedit.c: ·═ж╬╬┴ ╙┼╥┼─╧╫╔▌┴ HOME ╬┼ ╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬┴ ж ╫ж─╙╒╘╬ж╩ ┌┴╨╔╙\n"
|
||
#~ "╒ /etc/passwd - ╨╥╔╨╔╬╤└ ╥╧┬╧╘╒\n"
|
||
|
||
#~ msgid "help"
|
||
#~ msgstr "─╧╫ж─╦┴"
|
||
|
||
#~ msgid "is "
|
||
#~ msgstr " "
|
||
|
||
#~ msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
|
||
#~ msgstr "╬┴┌╫┴ | ╘╔╨ | ╥╧┌═ж╥ | ─╧╙╘╒╨ | ┌═ж╬┴ | ╙╘╫╧╥┼╬╬╤"
|
||
|
||
#~ msgid "ok"
|
||
#~ msgstr "╟┴╥┴┌─"
|
||
|
||
#~ msgid "open"
|
||
#~ msgstr "╫ж─╦╥╔╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "optional"
|
||
#~ msgstr "─╧─┴╘╦╧╫╧"
|
||
|
||
#~ msgid "termcap"
|
||
#~ msgstr "termcap"
|
||
|
||
#~ msgid "terminfo"
|
||
#~ msgstr "terminfo"
|
||
|
||
#~ msgid "text mode"
|
||
#~ msgstr "╘┼╦╙╘╧╫╔╩ ╥┼╓╔═"
|
||
|
||
#~ msgid "view"
|
||
#~ msgstr "╨┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔"
|