1
1
mc/po/ja.po
2000-01-25 12:27:52 +00:00

6606 строки
141 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# mc ja.po
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>, 1999.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 1999.
# Akira TAGOH <at@ff.iij4u.or.jp>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.42\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-27 17:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-26 04:13+0900\n"
"First-Translator: Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <at@ff.iij4u.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacsенб╝: "
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
msgid " Execute Macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╝┬╣╘ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
#: gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:743
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " е▐епеэе█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞▓╝д╡дд: "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr " ╩╕╗·дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr " енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gnome/gaction.c:33
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Please check it to see if it points to a valid command."
msgstr ""
"╝┬╣╘д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"═н╕·д╩е│е▐еєе╔дЄ╗╪─ъд╖д┐длд╔дждлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:40
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
msgstr ""
"\"\n"
"еиещб╝дЄ╜д└╡д╣дыд╦д╧бвGNOMEе│еєе╚еэб╝еые╗еєе┐б╝д╬ MIMEе╫еэе╤е╞егеие╟еге┐дЄ\n"
"│лднбв%s ╜ш═¤дЄ \"%s\" д╦┬╨д╖д╞╩╤╣╣д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:46
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
"%s-action."
msgstr ""
"\".\n"
"еиещб╝дЄ╜д└╡д╣дыд╦д╧е╒ебедеыд╬е╫еэе╤е╞егдЄ│лддд╞е╟е╒ейеые╚д╬\n"
"%s ╜ш═¤дЄ╩╤╣╣д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:51
#, c-format
msgid ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
msgstr ""
"%s дмд╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
"\"%s\"\n"
"е│е▐еєе╔: \"%s\"%s"
#: gnome/gaction.c:130 gnome/gaction.c:146
msgid "open"
msgstr "│лдп"
#: gnome/gaction.c:181 gnome/gaction.c:194
msgid "edit"
msgstr "╩╘╜╕"
#: gnome/gaction.c:327
msgid "view"
msgstr "╔╜╝и"
#: gnome/gcmd.c:49
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " е│еєе╞еєе─дЄ╚ц│╙д╣дые╤е═еыдм┬╛д╦двдъд▐д╗дє "
#: gnome/gcmd.c:100
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr "The Midnight Commander Team"
#: gnome/gcmd.c:102
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "е╨е░еье▌б╝е╚: http://bugs.gnome.org/ д▐д┐д╧ gnome-bug "
#: gnome/gcmd.c:114
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
#: gnome/gcmd.c:117
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "Midnight Commanderе╒ебедеыбже▐е═б╝е╕еу GNOMEеие╟еге╖ечеє"
#: gnome/gcmd.c:290
msgid "Sort By"
msgstr "е╜б╝е╚..."
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
#: gnome/gcmd.c:295
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╠╡╗ыд╣ды."
#: gnome/gcmd.c:298
msgid "Sort files by "
msgstr "е╒ебедеыд╬╩┬д┘┬╪ди"
#: gnome/gcmd.c:303 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413
msgid "Name"
msgstr "╠╛┴░"
#: gnome/gcmd.c:310
msgid "File Type"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫"
#: gnome/gcmd.c:316 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414
#: src/screen.c:415
msgid "Size"
msgstr "е╡еде║"
#: gnome/gcmd.c:322
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:328
msgid "Time Last Modified"
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:334
msgid "Time Last Changed"
msgstr "║╟╜к╩╤╣╣╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:348
msgid "Reverse the order."
msgstr "╜ч╚╓дЄ╡╒д╦╩┬д┘ды"
#: gnome/gcmd.c:395
msgid "Enter name."
msgstr "╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд."
#: gnome/gcmd.c:401
msgid "Enter label for command:"
msgstr "е│е▐еєе╔д╬еще┘еыдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:506
msgid "Find all core files"
msgstr "┴┤coreе╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/gcmd.c:509 src/panelize.c:350
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬rejectе╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/gcmd.c:554
msgid "Run Command"
msgstr "е│е▐еєе╔╝┬╣╘"
#. Frame 1
#: gnome/gcmd.c:559
msgid "Preset Commands"
msgstr "е╫еье╗е├е╚бже│е▐еєе╔"
#. add add/remove buttons in center
#: gnome/gcmd.c:576 gnome/gcustom-layout.c:183
msgid "Add"
msgstr "─╔▓├"
#: gnome/gcmd.c:580 gnome/gcustom-layout.c:184
msgid "Remove"
msgstr "║я╜№"
#. Frame 2
#: gnome/gcmd.c:588
msgid "Run this Command"
msgstr "д│д╬е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘"
#: gnome/gcmd.c:595
msgid "Command: "
msgstr "е│е▐еєе╔: "
#: gnome/gcmd.c:674
msgid "Set Filter"
msgstr "е╒егеые┐д╬└▀─ъ"
#: gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729
#: gnome/gscreen.c:2429
msgid "Show all files"
msgstr "┴┤д╞д╬е╒ебедеыдЄ╔╜╝и"
#: gnome/gcmd.c:686
msgid "."
msgstr "."
#: gnome/gcmd.c:702
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"е╤е═еыд╦╔╜╝ид╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд.\n"
"\n"
"╬у:\n"
"б╪*.pngб┘д╟д╧PNG▓ш┴№д╬д▀дЄ╔╜╝ид╣дыдшджд╦д╩дъд▐д╣"
#: gnome/gcmd.c:704
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "е╤е═еыд╦╔╜╝ид╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐д╧└╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:764
msgid " Open with..."
msgstr "еве╫еъе▒б╝е╖ечеєд╚│лдп"
#: gnome/gcmd.c:765
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "╩ф╜ї┼кд╩░·┐ЇдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: gnome/gcmd.c:835
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫бжеиеєе╚еъбже╫еэе╤е╞ег"
#: gnome/gcmd.c:861
msgid "Select File"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:869
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"е╤е═еыд╟┴к┬Єд╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд.\n"
"\n"
"╬у:\n"
"б╪*.pngб┘д╟д╧PNG▓ш┴№д╬д▀дЄ┴к┬Єд╣дыдшджд╦д╩дъд▐д╣"
#: gnome/gcmd.c:871
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "е╤е═еыд╟┴к┬Єд╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐д╬└╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:917 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
#: gnome/gcmd.c:962
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╦еъеєепдЄ║ю└о"
#: gnome/gcmd.c:963
msgid "Enter the URL:"
msgstr "URLдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: gnome/gcustom-layout.c:34
msgid "Access Time"
msgstr "евепе╗е╣╗■╣я"
#: gnome/gcustom-layout.c:35
msgid "Creation Time"
msgstr "║ю└о╗■╣я"
#. Group
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
#: src/screen.c:427
msgid "Group"
msgstr "е░еыб╝е╫"
#: gnome/gcustom-layout.c:37
msgid "Group ID"
msgstr "е░еыб╝е╫ID"
#: gnome/gcustom-layout.c:38
msgid "Inode Number"
msgstr "Iе╬б╝е╔╚╓╣ц"
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378
msgid "Mode"
msgstr "етб╝е╔"
#: gnome/gcustom-layout.c:40
msgid "Modification Time"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я"
#: gnome/gcustom-layout.c:42
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "е╧б╝е╔еъеєеп┐Ї"
#. Owner
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426
msgid "Owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘"
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420
msgid "Permission"
msgstr "евепе╗е╣╕в"
#: gnome/gcustom-layout.c:46
msgid "Size (short)"
msgstr "е╡еде║(е╖ечб╝е╚)"
#: gnome/gcustom-layout.c:47
msgid "Type"
msgstr "е┐еде╫"
#: gnome/gcustom-layout.c:48
msgid "User ID"
msgstr "ецб╝е╢ID"
#: gnome/gcustom-layout.c:142
msgid "Possible Columns"
msgstr "▓─╟╜д╩▓г╔¤"
#: gnome/gcustom-layout.c:162
msgid "Displayed Columns"
msgstr "╔╜╝и▓г╔¤"
#: gnome/gcustom-layout.c:304
msgid "Custom View"
msgstr "еле╣е┐ер╔╜╝и"
#: gnome/gdesktop.c:521 gnome/gmount.c:389
msgid "Warning"
msgstr "╖┘╣Ё"
#: gnome/gdesktop.c:522
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "%sдЄ│лд▒д▐д╗дє; е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдмдвдъд▐д╗дє"
#: gnome/gdesktop.c:1186
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "mount/umountе│е▐еєе╔╝┬╣╘├ц"
#: gnome/gdesktop.c:1255
msgid "While running the eject command"
msgstr "ejectе│е▐еєе╔╝┬╣╘├ц"
#: gnome/gdesktop.c:1439 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46
msgid "Error"
msgstr "еиещб╝"
#: gnome/gdesktop.c:2598
msgid ""
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
msgstr ""
"е╒ебедеыд╬╛ь╜ъдЄ│╬╟зд╟днд▐д╗дє:\n"
"двд╩д┐д╬е╤е╣╛хд╬\n"
"background-properties-capplet.\n"
"\n"
"╟╪╖╩дЄ└▀─ъд╟днд▐д╗дє."
#: gnome/gdesktop.c:2621 gnome/glayout.c:362
msgid "_Terminal"
msgstr "├╝╦Ў (_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2621 gnome/glayout.c:363
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъд╟┐╖╡м├╝╦ЎдЄ╡п╞░"
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
#: gnome/gdesktop.c:2623 gnome/glayout.c:365
msgid "_Directory..."
msgstr "е╟егеьепе╚еъ (_D)..."
#: gnome/gdesktop.c:2623 gnome/glayout.c:366
msgid "Creates a new directory"
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъд╬║ю└о"
#: gnome/gdesktop.c:2624
msgid "URL L_ink..."
msgstr "URLеъеєеп (_L)..."
#: gnome/gdesktop.c:2624
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "┐╖╡мURLеъеєепдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2625
msgid "_Launcher..."
msgstr "ещеєе┴еу (_L)..."
#: gnome/gdesktop.c:2625
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "┐╖╡мещеєе┴еудЄд│д╬╛ь╜ъд╟║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2631
msgid "By _Name"
msgstr "╠╛┴░ (_N)"
#: gnome/gdesktop.c:2632
msgid "By File _Type"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫ (_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2633
msgid "By _Size"
msgstr "е╡еде║ (_S)"
#: gnome/gdesktop.c:2634
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╗■╣я (_A)"
#: gnome/gdesktop.c:2635
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╗■╣я (_M)"
#: gnome/gdesktop.c:2636
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "║╟╜к╩╤╣╣╗■╣я (_C)"
#: gnome/gdesktop.c:2644 gnome/glayout.c:462
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "еведе│еєд╬└░╬є (_A)"
#: gnome/gdesktop.c:2645
msgid "Create _New Window"
msgstr "┐╖╡межегеєе╔ежд╬║ю└о (_N)"
#: gnome/gdesktop.c:2647 gnome/glayout.c:464
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ║╞е╣енеуеє (_D)"
#: gnome/gdesktop.c:2648 gnome/glayout.c:465
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "е╟е╨еде╣дЄ║╞е╣енеуеє (_V)"
#: gnome/gdesktop.c:2649 gnome/glayout.c:466
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "е╟е╒ейеые╚д╬еведе│еєдЄ║╞║ю└о (_I)"
#: gnome/gdesktop.c:2651
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "╟╪╖╩▓ш┴№дЄ└▀─ъ (_B)"
#. Icon position
#: gnome/gdesktop-prefs.c:242
msgid "Icon position"
msgstr "еведе│еєд╬░╠├╓"
#. Snap and placement
#: gnome/gdesktop-prefs.c:258
msgid "Automatic icon placement"
msgstr "еведе│еєд╬╝л╞░└░╬є"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:262
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "еведе│еєдЄе░еъе├е╔д╦┬╖диды"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:277
msgid "Use shaped icons"
msgstr "е╖езеде╫еведе│еєдЄ╗╚═╤"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:281
msgid "Use shaped text"
msgstr "е╖езеде╫е╞ене╣е╚дЄ╗╚═╤"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:335
msgid "Desktop"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫"
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop-init.c:141
msgid "Home directory"
msgstr "е█б╝ере╟егеьепе╚еъ"
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "└ш: "
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "е│е╘б╝╕╡:"
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "е╒ебедеы║я╜№:"
#: gnome/gdialogs.c:371
msgid "Files Exist"
msgstr "е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:386
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"е│е╘б╝╗╚═╤д╚д╖д╞дддые╒ебедеыдме│е╘б╝└шд╬е╒ейеые└╛хд╦┤√д╦дддпд─дл┬╕║▀д╖д▐д╣. "
"╝шдыд┘дн╜ш═¤дЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд."
#: gnome/gdialogs.c:399
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╣ды┴░д╦е└едевеэе░д╟│╬╟зд╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:406
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖д╩дд."
#: gnome/gdialogs.c:422
msgid "Overwrite:"
msgstr "╛х╜ёднд╣ды:"
#: gnome/gdialogs.c:429
msgid "Older files."
msgstr "╗■╣ядмдшдъ╕┼дде╒ебедеы."
#: gnome/gdialogs.c:435
msgid "Files only if size differs."
msgstr "░█д╩дые╡еде║д╬е╒ебедеыд╬д▀."
#: gnome/gdialogs.c:441
msgid "All files."
msgstr "┴┤е╒ебедеы."
#: gnome/gdialogs.c:481
msgid "File Exists"
msgstr "е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:487
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "░▄╞░/е│е╘б╝└шд╬е╒ебедеыд╧┤√д╦┬╕║▀д╖д▐д╣: %s"
#: gnome/gdialogs.c:494
msgid "Replace it?"
msgstr "╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250
#: src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1014
msgid "Copy"
msgstr "е│е╘б╝"
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Move"
msgstr "░▄╞░"
#: gnome/gdialogs.c:583
msgid "Destination"
msgstr "╠▄┼к╛ь╜ъ"
#: gnome/gdialogs.c:597
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "╠▄┼к╛ь╜ъд╬е╒ейеые└дЄ╕б║ў"
#: gnome/gdialogs.c:611
msgid "Copy as a background process"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣д╚д╖д╞е│е╘б╝"
#: gnome/gdialogs.c:629
msgid "Advanced Options"
msgstr "╛х╡щеке╫е╖ечеє"
#: gnome/gdialogs.c:633
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еп╛Ё╩єдЄ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:643
msgid "Follow links."
msgstr "еъеєепдЄ─╔дддлд▒ды."
#: gnome/gdialogs.c:649
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"еъеєеп└шд╬╝┬┬╬дЄе│е╘б╝д╖д╩ддд╟е╖еєе▄еъе├епеъеєепе▌едеєе┐╛Ё╩єд╬д▀дЄе│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:654
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "е╒ебедеы┬░└н╛Ё╩єдЄ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:660
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "евепе╗е╣╕вдфецб╝е╢ID/е░еыб╝е╫ID╛Ё╩єдЄ▓─╟╜д╩дщ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:666
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "е╡е╓е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╡в┼кд╦е│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:673
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "е╗е├е╚д╣дыд╚е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╡в┼кд╦е│е╘б╝д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:780
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"е╟егеьепе╚еъдм╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє. ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл?"
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2244
msgid " Delete: "
msgstr " ║я╜№:"
#: gnome/gdialogs.c:794
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "╗─дъдт╞▒══д╦"
#: gnome/gdialogs.c:877
msgid "Move Progress"
msgstr "░▄╞░▓с─°"
#: gnome/gdialogs.c:880
msgid "Copy Progress"
msgstr "е│е╘б╝▓с─°"
#: gnome/gdialogs.c:883
msgid "Delete Progress"
msgstr "║я╜№▓с─°"
#: gnome/gdialogs.c:939
msgid "File "
msgstr "е╒ебедеы"
#: gnome/gdialogs.c:943
msgid "is "
msgstr "д╧"
#: gnome/gdialogs.c:946
msgid "done."
msgstr "╜к╬╗д╖д▐д╖д┐."
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1837
msgid "Password:"
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
#: gnome/gdialogs.c:1007
msgid "Password"
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔"
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1039
msgid "Symbolic Link"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еп"
#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "┬╕║▀д╣дые╒ебедеы╠╛(е╖еєе▄еъе├епд╬е▌едеєе╚└ш):"
#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "е╖еєе▄еъе├епе╒ебедеы╠╛:"
#: gnome/gdnd.c:52
msgid "_Move here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╟░▄╞░ (_M)"
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Copy here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╟е│е╘б╝ (_C)"
#: gnome/gdnd.c:54
msgid "_Link here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╟еъеєеп (_L)"
#: gnome/gdnd.c:56
msgid "Cancel drag"
msgstr "е╔еще├е░дЄенеуеєе╗еы"
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:192
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%sдЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
"%s"
#: gnome/gicon.c:218
msgid "Default set of icons not found, please check your installation"
msgstr ""
"╔╕╜рд╬еведе│еєе╗е├е╚дм╕лд─длдъд▐д╗дє, едеєе╣е╚б╝еыд╬╗┼╩¤дЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/glayout.c:41
msgid "_Icon View"
msgstr "еведе│еє╔╜╝и (_I)"
#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "еведе│еє╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:44
msgid "_Brief View"
msgstr "┤╩░╫╔╜╝и (_B)"
#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "е╒ебедеы╠╛д╚е┐еде╫д╬д▀д╬╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:47
msgid "_Detailed View"
msgstr "╛▄║┘╔╜╝и (_D)"
#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "╛▄║┘д╩е╒ебедеы╛Ё╩єд╬╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:50
msgid "_Custom View"
msgstr "еле╣е┐ер╔╜╝и (_C)"
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "ецб╝е╢─ъ╡┴╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:57
msgid "Icons"
msgstr "еведе│еє"
#: gnome/glayout.c:60
msgid "Brief"
msgstr "┤╩░╫"
#: gnome/glayout.c:63
msgid "Detailed"
msgstr "╛▄║┘"
#: gnome/glayout.c:66
msgid "Custom"
msgstr "еле╣е┐ер"
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Enter command to run"
msgstr "╝┬╣╘е│е▐еєе╔дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/glayout.c:315
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудм╜к╬╗д╣дыд╚бв\n"
"GNOMEе╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещдт╞▒╗■д╦╜к╬╗д╖д╞д╖д▐ддд▐д╣.\n"
"\n"
"╦▄┼Ўд╦╜к╬╗д╖д╞дтдшдэд╖ддд╟д╣дл?"
#: gnome/glayout.c:327
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудкдшд╙е╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещд╧┬■║г╜к╬╗д╖д▐д╣\n"
"\n"
"║╞д╙е╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещ, дтд╖дпд╧е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудЄ╡п╞░д╡д╗дыд╦д╧\n"
"GNOMEе╤е═еыдлдщ╝┬╣╘д╣дыдл, UNIXе│е▐еєе╔`gmc'дЄ╝┬╣╘д╡д╗д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
"╬╗▓ЄдЄ▓бд╣д╚╜к╬╗д╖д▐д╣. ═°═╤дЄ╖╤┬│д╣дыд╩дщенеуеєе╗еыдЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд."
#: gnome/glayout.c:367
msgid "_File..."
msgstr "е╒ебедеы (_F)..."
#: gnome/glayout.c:368
msgid "Creates a new file in this directory"
msgstr "д│д╬е╟егеьепе╚еъд╦┐╖д╖дде╒ебедеыдЄ║ю└од╖д▐д╣"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2098
msgid "_Copy..."
msgstr "е│е╘б╝ (_C)..."
#: gnome/glayout.c:389
msgid "Copy files"
msgstr "е╒ебедеыдЄе│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2099
msgid "_Delete..."
msgstr "║я╜№ (_D)..."
#: gnome/glayout.c:390
msgid "Delete files"
msgstr "е╒ебедеыдЄ║я╜№д╣ды"
#: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2100
msgid "_Move..."
msgstr "░▄╞░ (_M)..."
#: gnome/glayout.c:391
msgid "Rename or move files"
msgstr "е╒ебедеыд╬░▄╞░д▐д┐д╧╠╛┴░╩╤╣╣"
#: gnome/glayout.c:393
msgid "Show directory sizes"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╡еде║дЄ╕лды"
#: gnome/glayout.c:393
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "│╞е╟егеьепе╚еъд╟е╟еге╣еп╢їдн═╞╬╠дЄ╕лды"
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Close window"
msgstr "ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Closes this window"
msgstr "д│д╬ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/glayout.c:402
msgid "Select _All"
msgstr "┴┤┴к┬Є (_A)"
#: gnome/glayout.c:402
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "╕╜║▀д╬е╤е═еыд╬┴┤е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╣ды"
#: gnome/glayout.c:404
msgid "_Select Files..."
msgstr "е╒ебедеы┴к┬Є (_S)..."
#: gnome/glayout.c:404
msgid "Select a group of files"
msgstr "е╒ебедеыд╬е░еыб╝е╫дЄ┴к┬Є"
#: gnome/glayout.c:405
msgid "_Invert Selection"
msgstr "┴к┬Є╚┐┼╛ (_I)"
#: gnome/glayout.c:405
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "е╒ебедеые╣еде├е┴д╬░ь═ўдЄ╚┐┼╛д╣ды"
#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2088
msgid "Search"
msgstr "╕б║ў"
#: gnome/glayout.c:408
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "╕╜║▀д╬е╤е═еыд╟д╬е╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1428
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║╞е╣енеуеє (_R)"
#: gnome/glayout.c:411
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ╞т═╞дЄ║╞е╣енеуеєд╣ды"
#: gnome/glayout.c:421
msgid "_Sort By..."
msgstr "е╜б╝е╚ (_S)..."
#: gnome/glayout.c:421
msgid "Confirmation settings"
msgstr "│╬╟з└▀─ъ"
#: gnome/glayout.c:422
msgid "_Filter View..."
msgstr "е╒егеые┐╔╜╝и (_F)..."
#: gnome/glayout.c:422
msgid "Global option settings"
msgstr "┴┤╚╠д╬еке╫е╖ечеє└▀─ъ"
#: gnome/glayout.c:429
msgid "_Find File..."
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў (_F)..."
#: gnome/glayout.c:429
msgid "Locate files on disk"
msgstr "е╟еге╣еп╛хд╬е╒ебедеы╛ь╜ъ"
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
#: gnome/glayout.c:432
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "MIME╖┴╝░д╬╩╘╜╕ (_E)..."
#: gnome/glayout.c:432
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "MIME╖┴╝░д╬е╨едеєе╔дЄ╩╘╜╕д╣ды"
#: gnome/glayout.c:434
msgid "_Run Command..."
msgstr "е│е▐еєе╔╝┬╣╘ (_R)..."
#: gnome/glayout.c:434
msgid "Runs a command"
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╣ды"
#: gnome/glayout.c:436
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "е╤е═еы├цд╟е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘ (_R)..."
#: gnome/glayout.c:436
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╖д╞е╤е═еыд╦╖ы▓╠дЄ╔╜╝ид╖д▐д╣"
#: gnome/glayout.c:446
msgid "_Background jobs..."
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓ (_B)..."
#: gnome/glayout.c:446
msgid "List of background operations"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔┴р║юд╬░ь═ў"
#: gnome/glayout.c:449
msgid "Exit"
msgstr "╜к╬╗д╣ды"
#: gnome/glayout.c:449
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "е╒ебедеыбже▐е═б╝е╕еуд╚е╟е╣епе╚е├е╫д╬╜к╬╗"
#: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
msgid "_Settings"
msgstr "└▀─ъ (_S)"
#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
msgid "_Layout"
msgstr "еьедевеже╚ (_L)"
#: gnome/glayout.c:475 gnome/glayout.c:486
msgid "_Commands"
msgstr "е│е▐еєе╔ (_C)"
#: gnome/glayout.c:476
msgid "_Desktop"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫ (_D)"
#: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487
msgid "_Help"
msgstr "е╪еые╫ (_H)"
#: gnome/glayout.c:627
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "е╒ебедеы/┐╖╡м/е╟егеьепе╚еъ..."
#: gnome/gmain.c:554
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
"File Manager will not stop you from doing it."
msgstr ""
"root д╚д╖д╞ GNOMEе╒ебедеые▐е═б╝е╕еудЄ╞░длд╜джд╚д╖д╞ддд▐д╣\n"
"\n"
"root д╟╝┬╣╘д╣дыд╚, ╔╘├э░╒д╟е╖е╣е╞ердЄ╟╦▓їд╖д╞д╖д▐ддд▐д╣. "
"GNOMEе╒ебедеые▐е═б╝е╕еуд╧╟╦▓ї╣╘░┘дЄ╗▀дсдыдшджд╩д│д╚д╧д╖д▐д╗дє"
#: gnome/gmount.c:225
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "е╒ебедеы /etc/fstab дЄ│лд▒д▐д╗дє"
#: gnome/gmount.c:390
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr ""
"%sдЄ%sд╪symlinkд╟днд▐д╗дє; е╟е╣епе╚е├е╫бже╟е╨еде╣бжеведе│еєд╧д╩дпд╩дъд▐д╣"
#: gnome/gmount.c:446
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "CD-ROM %d"
#: gnome/gmount.c:458
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "е╒еэе├е╘б╝ %d"
#: gnome/gmount.c:464
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "е╟еге╣еп %d"
#: gnome/gmount.c:469
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFSе╟егеьепе╚еъ %s"
#: gnome/gmount.c:473
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "е╟е╨еде╣ %d"
#. we set the file part
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170
msgid "Full Name: "
msgstr "е╒еые╤е╣╠╛: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178
msgid "File Name"
msgstr "е╒ебедеы╠╛"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201
msgid "File Type: "
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╖еєе▄еъе├епеъеєеп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr "╠▄┼к└шд╬╠╛┴░: дкдлд╖д╩еъеєеп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215
msgid "Target Name: "
msgstr "╠▄┼к└шд╬╠╛┴░: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220
msgid "File Type: Directory"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╟егеьепе╚еъ"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: енеуещепе┐╖┐е╟е╨еде╣"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╓еэе├еп╖┐е╟е╨еде╣"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
msgid "File Type: Socket"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╜е▒е├е╚"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: FIFO"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid "File Size: "
msgstr "е╒ебедеые╡еде║: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
msgid " bytes"
msgstr " е╨еде╚"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
msgid " KBytes ("
msgstr "енеэе╨еде╚ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249
msgid " bytes)"
msgstr " е╨еде╚)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid " MBytes ("
msgstr "есеме╨еде╚ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256
msgid "File Size: N/A"
msgstr "е╒ебедеые╡еде║: N/A"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267
msgid "File Created on: "
msgstr "е╒ебедеы║ю└о╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276
msgid "Last Modified on: "
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310
msgid "Caption:"
msgstr "енеуе╫е╖ечеє:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
msgid "Drop Action"
msgstr "е╔еэе├е╫╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388
msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐е╔еэе├е╫╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:203
#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427
msgid "View"
msgstr "╔╜╝и"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404
msgid "Use default View options"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐╔╜╝и╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439
msgid "Select an Icon"
msgstr "еведе│еєдЄ┴к┬Є"
#. we do open first
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:195
msgid "Open"
msgstr "│лдп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479
msgid "Use default Open action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐екб╝е╫еє╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502
msgid "Use default Drop action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐е╔еэе├е╫╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
msgid "Use default View action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐╔╜╝и╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:205
#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/view.c:2084
msgid "Edit"
msgstr "╩╘╜╕"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523
msgid "Use default Edit action"
msgstr "е╟е╒ейеые╚д╬╩╘╜╕╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521
msgid "Icon"
msgstr "еведе│еє"
#. We must be a file or a link to a file.
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611
msgid "File Actions"
msgstr "е╒ебедеы╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616
msgid "Open action"
msgstr "екб╝е╫еє╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "╝┬╣╘д╦├╝╦ЎдЄ╔м═╫д╚д╣ды"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742
msgid "File Permissions"
msgstr "е╒ебедеыбжевепе╗е╣╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "╕╜║▀д╬етб╝е╔: "
#. Headings
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "╜ёдн╣■д▀"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "╝┬╣╘"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "╞├╝ь"
#. Permissions
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "ецб╝е╢"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "┬╛┐═"
#. Special
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "д│д╬ецб╝е╢╕в╕┬дЄ╕╟─ъ(Set UID)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "д│д╬е░еыб╝е╫╕в╕┬дЄ╕╟─ъ(Set GID)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "е╣е╞еге├енб╝"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905
#, c-format
msgid "<Unknown> (%d)"
msgstr "<╔╘╠└> (%d)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919
msgid "File ownership"
msgstr "е╒ебедеы╜ъ═н╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082
msgid "Statistics"
msgstr "┼¤╖╫"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088
msgid "Options"
msgstr "еке╫е╖ечеє"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091
msgid "Permissions"
msgstr "евепе╗е╣╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094
msgid " Properties"
msgstr " е╫еэе╤е╞ег"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1146
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1157
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "дкдлд╖д╩ецб╝е╢╠╛дм╞■╬╧д╡дьд▐д╖д┐"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1202
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1208
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "╩╕╗· '/' дЄ┤▐др╠╛┴░д╦╩╤╣╣д╣дыд│д╚д╧д╟днд▐д╗дє"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
msgstr "\"%s\"дЄ│лдпеве╫еъе▒б╝е╖ечеєдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
msgid "Select a file to run with"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#. the file tree
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
msgid "Applications"
msgstr "еве╫еъе▒б╝е╖ечеє"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
msgid "Program to run"
msgstr "╝┬╣╘д╣дые╫еэе░ещер"
#: gnome/gpopup2.c:197
msgid "Mount device"
msgstr "е╟е╨еде╣дЄе▐ежеєе╚д╣ды"
#: gnome/gpopup2.c:198
msgid "Unmount device"
msgstr "е╟е╨еде╣дЄе▐ежеєе╚▓Є╜№д╣ды"
#: gnome/gpopup2.c:199
msgid "Eject device"
msgstr "е╟е╨еде╣дЄеде╕езепе╚д╣ды"
#: gnome/gpopup2.c:202
msgid "Open with..."
msgstr "╩╠е│е▐еєе╔д╟│лдп..."
#: gnome/gpopup2.c:204
msgid "View Unfiltered"
msgstr "е╒егеые┐д╗д║д╦╔╜╝и"
#: gnome/gpopup2.c:207
msgid "Copy..."
msgstr "е│е╘б╝..."
#: gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2402
#: src/screen.c:2432
msgid "Delete"
msgstr "║я╜№"
#: gnome/gpopup2.c:209
msgid "Move..."
msgstr "░▄╞░..."
#: gnome/gpopup2.c:210
msgid "Hard Link..."
msgstr "е╧б╝е╔еъеєеп..."
#: gnome/gpopup2.c:211
msgid "Symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп..."
#: gnome/gpopup2.c:212
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп╩╘╜╕"
#: gnome/gpopup2.c:214
msgid "Properties..."
msgstr "е╫еэе╤е╞ег..."
#: gnome/gprefs.c:92
msgid "Show backup files"
msgstr "е╨е├епеве├е╫е╒ебедеыдЄ╕лды"
#: gnome/gprefs.c:96
msgid "Show hidden files"
msgstr "▒гд╖е╒ебедеыдЄ╕лды"
#: gnome/gprefs.c:100
msgid "Mix files and directories"
msgstr "е╒ебедеыд╚е╟егеьепе╚еъдЄ║о║▀д╡д╗ды"
#: gnome/gprefs.c:104
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜д╬длдядъд╦е╖езеые╤е┐б╝еєдЄ═╤ддды"
#: gnome/gprefs.c:113
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "е╒ебедеы║я╜№╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "е╒ебедеы╛х╜ёдн╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "е╒ебедеы╝┬╣╘╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:125
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "┴р║юдм╜ш═¤д╡дьд╞ддды┤╓д╦д╜д╬╖╨▓сдЄд▀ды"
#: gnome/gprefs.c:134
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "VFS ╗■┤╓евеже╚:"
#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160
msgid "Seconds"
msgstr "╔├"
#: gnome/gprefs.c:138
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Anonymous FTPе╤е╣еяб╝е╔:"
#: gnome/gprefs.c:142
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "╔мд║FTPе╫еэене╖дЄ═°═╤д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:151
msgid "Fast directory reload"
msgstr "╣т┬ое╟егеьепе╚еъ║╞╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gprefs.c:155
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "е╒ебедеыдЄе│е╘б╝д╣ды┴░д╦╣ч╖╫┐ЇдЄ╖╫╗╗д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:159
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "FTPе╟егеьепе╚еъенеуе├е╖ех╗■┤╓евеже╚ :"
#: gnome/gprefs.c:163
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "еведе│еє╔╜╝ид╟еведе│еєд╬еле╣е┐ердЄ╡Ў▓─д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:172
msgid "File display"
msgstr "е╒ебедеы╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:176
msgid "Confirmation"
msgstr "│╬╟з"
#: gnome/gprefs.c:180
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
#: gnome/gprefs.c:184
msgid "Caching"
msgstr "енеуе├е╖ех"
#: gnome/gprefs.c:474
msgid "Preferences"
msgstr "└▀─ъ"
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "е╒ебедеы╠╛"
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "е╒еые═б╝ер:"
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
msgid "Command"
msgstr "е│е▐еєе╔"
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "е│е▐еєе╔:"
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "├╝╦ЎдЄ═╤ддды"
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "е╒ебедеыетб╝е╔(евепе╗е╣╕в)"
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<╔╘╠└>"
#: gnome/gprop.c:494
msgid "General"
msgstr "░ь╚╠"
#: gnome/gprop.c:505
msgid "Title"
msgstr "┬ъ╠╛"
#: gnome/gprop.c:535
msgid "Select icon"
msgstr "еведе│еє┴к┬Є"
#: gnome/gscreen.c:1428
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gscreen.c:1430
msgid "New _Directory..."
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъ (_D)..."
#: gnome/gscreen.c:1430
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "д│д│д╦┐╖╡ме╟егеьепе╚еъд╬║ю└о"
#: gnome/gscreen.c:1432
msgid "New _File..."
msgstr "┐╖╡ме╒ебедеы (_F)..."
#: gnome/gscreen.c:1432
msgid "Creates a new file here"
msgstr "д│д│д╦┐╖╡ме╒ебедеыдЄ║ю└о"
#: gnome/gscreen.c:1633
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "╕б║ў: %s"
#: gnome/gscreen.c:1643
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
#: gnome/gscreen.c:1643
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
#: gnome/gscreen.c:1669 src/screen.c:688
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<еъеєеп╞╔д▀д└д╖д╦╝║╟╘>"
#: gnome/gscreen.c:2098
msgid "Copy directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄе│е╘б╝"
#: gnome/gscreen.c:2099
msgid "Delete directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║я╜№"
#: gnome/gscreen.c:2100
msgid "Rename or move directory"
msgstr "е╒ебедеыд╬░▄╞░д▐д┐д╧╠╛┴░╩╤╣╣"
#: gnome/gscreen.c:2258
msgid "Back"
msgstr "╠сды"
#: gnome/gscreen.c:2258
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "┴░д╬е╟егеьепе╚еъд╦╠сды"
#: gnome/gscreen.c:2260
msgid "Up"
msgstr "╛х"
#: gnome/gscreen.c:2260
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
msgstr "░ьд─╛хд╬е╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░"
#: gnome/gscreen.c:2262
msgid "Forward"
msgstr "╝бд╪"
#: gnome/gscreen.c:2262
msgid "Go to the next directory"
msgstr "╝бд╬е╟егеьепе╚еъд╪┐╩др"
#: gnome/gscreen.c:2265 src/tree.c:1010
msgid "Rescan"
msgstr "║╞┴Ў║║"
#: gnome/gscreen.c:2265
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║╞е╣енеуеєд╣ды"
#: gnome/gscreen.c:2268
msgid "Home"
msgstr "е█б╝ер"
#: gnome/gscreen.c:2268
msgid "Go to your home directory"
msgstr "двд╩д┐д╬е█б╝ере╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:2408
msgid "Location:"
msgstr "╛ь╜ъ:"
#. 1
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1219
#: gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:2916 gtkedit/editoptions.c:71
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466
#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898
#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143
#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:116
msgid "&Ok"
msgstr "д╧дд (&O)"
#: gnome/gview.c:136
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "еке╒е╗е├е╚ 0x%08lx"
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:735
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "╬є %d"
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:739
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%sе╨еде╚"
#: gnome/gview.c:306
msgid "_Goto line"
msgstr "╣╘░▄╞░ (_G)"
#: gnome/gview.c:307
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐╣╘д╪░▄╞░"
#: gnome/gview.c:309
msgid "_Monitor file"
msgstr "е╒ебедеы┤╞╗ы (_M)"
#: gnome/gview.c:309
msgid "Monitor file growing"
msgstr "е╒ебедеыдм┬чдндпд╩дыд╬дЄ┤╞╗ы"
#: gnome/gview.c:316
msgid "Regexp search"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜╕б║ў"
#: gnome/gview.c:317
msgid "Regular expression search"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜д╟╕б║ўд╣ды"
#: gnome/gview.c:326
msgid "_Wrap"
msgstr "└▐дъ╩╓д╖ (_W)"
#: gnome/gview.c:327
msgid "Wrap the text"
msgstr "е╞ене╣е╚дЄ└▐дъ╩╓д╣"
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:330
msgid "_Parsed view"
msgstr "┴Ў║║╔╜╝и (_P)"
#: gnome/gview.c:333
msgid "_Formatted"
msgstr "└░╖┴ (_F)"
#: gnome/gview.c:335
msgid "_Hex"
msgstr "16┐╩┐Ї (_H)"
#: gnome/gview.c:341
msgid "_Search"
msgstr "╕б║ў (_S)"
#: gnome/gwidget.c:95
msgid "ok"
msgstr "╬╗▓Є"
#: gnome/gwidget.c:97
msgid "cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы"
#: gnome/gwidget.c:99
msgid "help"
msgstr "е╪еые╫"
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2268
msgid "yes"
msgstr "д╧дд"
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2266
msgid "no"
msgstr "ддддди"
#: gnome/gwidget.c:105
msgid "exit"
msgstr "╜к╬╗"
#: gnome/gwidget.c:107
msgid "abort"
msgstr "├ц├╟"
#: gnome/gmc-client.c:26
msgid "Could not contact the file manager\n"
msgstr "е╒ебедеые▐е═б╝е╕еуд╚─╠┐од╟днд▐д╗дє\n"
#: gnome/gmc-client.c:45
msgid "Could not get the desktop\n"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫дЄ╝ш╞└д╟днд▐д╗дє\n"
#: gnome/gmc-client.c:171
msgid "Create window showing the specified directory"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╣дыежедеєе╔еждЄ║ю└о"
#: gnome/gmc-client.c:171 gnome/gmc-client.c:173
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: gnome/gmc-client.c:173
msgid "Rescan the specified directory"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐е╟егеьепе╚еъдЄ║╞е╣енеуеє"
#: gnome/gmc-client.c:175
msgid "Rescan the desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдЄ║╞е╣енеуеє"
#: gnome/gmc-client.c:177
msgid "Rescan the desktop device icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫е╟е╨еде╣еведе│еєдЄ║╞е╣енеуеє"
#: gnome/gmc-client.c:179
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
msgstr "евепе╗е╣д╟днд╩дде╟егеьепе╚еъд╬ежедеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241
#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347
#: gtkedit/editcmd.c:1969 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386
#: src/screen.c:2417 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
#: vfs/fish.c:226
msgid " Error "
msgstr " еиещб╝ "
#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr "╞╔д▀╜╨д╖д╬д┐дсе╒ебедеыдЄ│лдпд│д╚д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:241
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr "е╒ебедеыд╬┬чднд╡бже╤б╝е▀е├е╖ечеєд╬╛Ё╩єдЄ╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:248
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr "╔с─╠д╬е╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє: "
#: gtkedit/edit.c:254
msgid " File is too large: "
msgstr "е╒ебедеыдм┬чднд╣дод▐д╣: "
#: gtkedit/edit.c:255
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr "edit.h д╬ MAXBUF дЄ┴¤дфд╖д╞еие╟еге┐дЄ║╞е│еєе╤едеыд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347
msgid " Error allocating memory "
msgstr "есетеъд╬│╬╩▌д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: gtkedit/editcmd.c:334
msgid "Quick save "
msgstr "епеде├епе╗б╝е╓ "
#: gtkedit/editcmd.c:335
msgid "Safe save "
msgstr "е╗б╝е╒е╗б╝е╓ "
#: gtkedit/editcmd.c:336
msgid "Do backups -->"
msgstr "е╨е├епеве├е╫д╣ды вк"
#. NLS for hotkeys?
#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1171 gtkedit/editcmd.c:1217
#: gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:2914 gtkedit/editoptions.c:68
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:859 src/filegui.c:822
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
#: src/view.c:409 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
#: vfs/smbfs.c:116
msgid "&Cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы (&C)"
#: gtkedit/editcmd.c:345
msgid "Extension:"
msgstr "│╚─е╗╥: "
#. NLS ?
#: gtkedit/editcmd.c:352
msgid " Edit Save Mode "
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦бдЄ╩╤╣╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:499
msgid " Save As "
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869
#: gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117 src/ext.c:315 src/file.c:619
#: src/help.c:318 src/main.c:707 src/screen.c:1451 src/screen.c:2129
#: src/screen.c:2179 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390
#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:172
msgid " Warning "
msgstr " ╖┘╣Ё "
#: gtkedit/editcmd.c:514
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr "╞▒╠╛д╬е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:516
msgid "Overwrite"
msgstr "╛х╜ёдн"
#: gtkedit/editcmd.c:516 gtkedit/editcmd.c:583 gtkedit/editcmd.c:810
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020
#: gtkedit/editcmd.c:1607
msgid "Cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы"
#: gtkedit/editcmd.c:535
msgid " Save as "
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:535 gtkedit/editcmd.c:2680
msgid " Error trying to save file. "
msgstr "е╒ебедеыд╬╩▌┬╕╗■д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐"
#. This heads the delete macro error dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:653 gtkedit/editcmd.c:661 gtkedit/editcmd.c:686
msgid " Delete macro "
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:655
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " е╞еєе▌ещеъбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:663 gtkedit/editcmd.c:724 gtkedit/editcmd.c:792
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr "е▐епеэбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:668 gtkedit/editcmd.c:676 gtkedit/editcmd.c:712
#: gtkedit/editcmd.c:767
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
msgstr "key '%d 0': "
#: gtkedit/editcmd.c:687
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr "е▐епеэе╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:703
msgid " Macro "
msgstr " е▐епеэ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:705
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr "е▐епеэд╬┐╖д╖дде█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:724
msgid " Save macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:741
msgid " Delete Macro "
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:791
msgid " Load macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╞╔д▀╣■др "
#: gtkedit/editcmd.c:805 gtkedit/editcmd.c:807
msgid " Confirm save file? : "
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩▌┬╕д╖д╞дт╬╔ддд╟д╣дл? : "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: gtkedit/editcmd.c:810
msgid " Save file "
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247
#: src/view.c:2080
msgid "Save"
msgstr "╩▌┬╕"
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
"е╞ене╣е╚д╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣дм╩▌┬╕д╡дьд╞ддд▐д╗дєбг\n"
"╩╤╣╣дЄ╟╦┤■д╖д╞┬│д▒д▐д╣бг"
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020
msgid "Continue"
msgstr "╖╤┬│"
#. Heads the 'Load' file dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:859 gtkedit/editcmd.c:875
msgid " Load "
msgstr " ╞╔д▀╣■д▀ "
#: gtkedit/editcmd.c:859
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr "╞╔д▀╣■д▀д╬д┐дсд╦е╒ебедеыдЄ│лд│джд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr "┬чднд╩е╓еэе├епд╟д╣бгд│д╬┴р║юд╧дфдъ─╛д╗д╩дддлдтд╖дьд▐д╗дє"
#: gtkedit/editcmd.c:1117
msgid " Continue "
msgstr " ╖╤┬│ "
#: gtkedit/editcmd.c:1117
msgid " Cancel "
msgstr " енеуеєе╗еы "
#: gtkedit/editcmd.c:1173
msgid "o&Ne"
msgstr "░ьд─ (&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:1175 src/filegui.c:597
msgid "al&L"
msgstr "┴┤╔Ї (&L)"
#: gtkedit/editcmd.c:1177 src/file.c:2190 src/filegui.c:267
msgid "&Skip"
msgstr "е╣ене├е╫ (&S)"
#: gtkedit/editcmd.c:1179
msgid "&Replace"
msgstr "├╓┤╣ (&R)"
#: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1607
msgid " Replace with: "
msgstr " ├╓дн┤╣диды╩╕╗·╬є: "
#: gtkedit/editcmd.c:1189
msgid " Confirm replace "
msgstr " │╬╟з├╓┤╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:1221 gtkedit/editcmd.c:1306
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ╖┴╝░ (&E)"
#: gtkedit/editcmd.c:1223
msgid "replace &All"
msgstr "┴┤д╞├╓дн┤╣диды (&A)"
#: gtkedit/editcmd.c:1225
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "├╓┤╣╗■д╦е╫еэеєе╫е╚ (&O)"
#: gtkedit/editcmd.c:1227 gtkedit/editcmd.c:1308
msgid "&Backwards"
msgstr "╕х╩¤ (&B)"
#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1310
msgid "&Regular expression"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜ (&R)"
#: gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1312
msgid "&Whole words only"
msgstr "├▒╕ьд╬д▀ (&W)"
#: gtkedit/editcmd.c:1233 gtkedit/editcmd.c:1314
msgid "case &Sensitive"
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠ (&S)"
#: gtkedit/editcmd.c:1237
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr "├╓┤╣д╬░·┐Їд╬╜ч╚╓дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (╬у) 3,2,1,4 "
#: gtkedit/editcmd.c:1241
msgid " Enter replacement string:"
msgstr "├╓┤╣╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1318 src/view.c:2003
msgid " Enter search string:"
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1264 gtkedit/editcmd.c:1516 gtkedit/editcmd.c:1607
#: gtkedit/editcmd.c:2147 gtkedit/editcmd.c:2178 gtkedit/editcmd.c:2180
msgid " Replace "
msgstr " ├╓┤╣ "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1332 gtkedit/editcmd.c:1510 gtkedit/editcmd.c:2249
#: src/view.c:1531 src/view.c:1630 src/view.c:1753 src/view.c:1971
#: src/view.c:2003
msgid " Search "
msgstr " ╕б║ў "
#. An input line comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1382
msgid " Enter search text : "
msgstr "╕б║ўе╞ене╣е╚дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд : "
#: gtkedit/editcmd.c:1389
msgid " Enter replace text : "
msgstr "├╓┤╣е╞ене╣е╚дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд : "
#: gtkedit/editcmd.c:1392 gtkedit/editcmd.c:1393
#, c-format
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"└╡╡м╔╜╕╜д╬╔Ї╩м╩╕╗·╬єдЄ %s д╟╞■╬╧д╟днд▐д╣\n"
"(sed д╬дшджд╦ \\1 дф \\2 д╟д╧двдъд▐д╗дє) д╜дьдлдщ \"░·┐Їд╬б┴╞■╬╧\" дЄ╗╚ддд▐д╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1395
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr "░·┐Ї (двдыддд╧╔Ї╩м╩╕╗·╬є) д╬╜ч╚╓дЄ╞■╬╧ : "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1399 gtkedit/editcmd.c:1400
msgid ""
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
msgstr ""
"scanf ╖┴╝░╗╪─ъ╩╕╗·╬єбвдвдыддд╧└╡╡м╔╜╕╜╔Ї╩м╩╕╗·╬єд╬├╓┤╣д╬╜ч╚╓дЄ\n"
"╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (╬у) 3,1,2"
#. The following are check boxes
#: gtkedit/editcmd.c:1405
msgid " Whole words only "
msgstr "├▒╕ьд╬д▀ "
#: gtkedit/editcmd.c:1407
msgid " Case sensitive "
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠ "
#: gtkedit/editcmd.c:1410
msgid " Regular expression "
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜ "
#: gtkedit/editcmd.c:1411 gtkedit/editcmd.c:1412
msgid ""
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
msgstr ""
"└╡╡м╔╜╕╜д╬╜ёдн╩¤д╦д─ддд╞д╧\n"
"└╡╡м╔╜╕╜д╬е▐е╦ехевеыдЄ╞╔дєд╟дпд└д╡дд"
#: gtkedit/editcmd.c:1418
msgid " Backwards "
msgstr "╕х╩¤ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "╖┘╣Ё: ╕х╩¤╕б║ўд╦д╧╗■┤╓дмдлдлдъд▐д╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1434
msgid " Prompt on replace "
msgstr "├╓┤╣╗■д╦│╬╟з "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1436
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "├╓┤╣д╣дыд┤д╚д╦┐╥д═ды"
#: gtkedit/editcmd.c:1438
msgid " Replace all "
msgstr "┴┤╔Ї├╓┤╣д╣ды "
#: gtkedit/editcmd.c:1441
msgid " Scanf expression "
msgstr "Scanf ╖┴╝░ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1443
msgid ""
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
msgstr ""
"C д╬е╒ейб╝е▐е├е╚╩╕╗·╬єд╬╞■╬╧дЄ╡Ў▓─д╣ды\n"
"scanf д╬е▐е╦ехевеыдЄ╗▓╛╚"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1448
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "╕б║ўд╬│л╗╧, ENTER"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1451
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "д│д╬е└едевеэе░дЄ├ц├╟, ESC"
#: gtkedit/editcmd.c:1607
msgid "Replace"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1607
msgid "Skip"
msgstr "е╣ене├е╫"
#: gtkedit/editcmd.c:1607
msgid "Replace all"
msgstr "д╣д┘д╞├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1607
msgid "Replace one"
msgstr "░ьд─├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1969
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr "дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜бвдвдыддд╧ scanf ╖┴╝░д╟д╣бг╩╤┤╣дм┬┐д╣дод▐д╣ "
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: gtkedit/editcmd.c:2149
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr "├╓┤╣╖┴╝░╩╕╗·╬єд╦еиещб╝"
#: gtkedit/editcmd.c:2177
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr "%ld ╕─├╓┤╣д╖д▐д╖д┐"
#: gtkedit/editcmd.c:2180 gtkedit/editcmd.c:2249
msgid " Search string not found. "
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐"
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:2273 gtkedit/editcmd.c:2288 gtkedit/editcmd.c:2291
msgid " Quit "
msgstr " ╜к╬╗ "
#: gtkedit/editcmd.c:2274 gtkedit/editcmd.c:2292
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
"╕╜║▀д╬е╞ене╣е╚д╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣дмбв╩▌┬╕д╖д╞ддд▐д╗дєбг\n"
"╩▌┬╕д╖д╞╜к╬╗д╖д▐д╣дл?"
#: gtkedit/editcmd.c:2288
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr "е╒ебедеыд╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣бг╩▌┬╕д╖д╞╜к╬╗д╖д▐д╣дл?"
#: gtkedit/editcmd.c:2288
msgid "Cancel quit"
msgstr "╜к╬╗дЄ├ц╗▀"
#: gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:862 src/screen.c:2165
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:409
msgid "&Yes"
msgstr "д╧дд (&Y)"
#: gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:862 src/screen.c:2165
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:409
msgid "&No"
msgstr "ддддди (&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:2292
msgid " &Cancel quit "
msgstr " ╜к╬╗дЄ├ц╗▀ (&C) "
#: gtkedit/editcmd.c:2292
msgid " &Yes "
msgstr " д╧дд (&Y) "
#: gtkedit/editcmd.c:2292
msgid " &No "
msgstr " ддддди (&N) "
#: gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2599
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪е│е╘б╝ "
#: gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2599
#: gtkedit/editcmd.c:2612
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕дмд╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2612
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪└┌дъ╜╨д╖ "
#: gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643
#: gtkedit/editcmd.c:2646 src/view.c:1918
msgid " Goto line "
msgstr " ╗╪─ъ╣╘д╪░▄╞░ "
#: gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643
#: gtkedit/editcmd.c:2646
msgid " Enter line: "
msgstr " ╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gtkedit/editcmd.c:2667 gtkedit/editcmd.c:2680
msgid " Save Block "
msgstr " е╓еэе├епдЄ╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:2717
msgid " Insert File "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
#: gtkedit/editcmd.c:2730
msgid " Insert file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
#: gtkedit/editcmd.c:2730
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2752
msgid " Sort block "
msgstr " е╓еэе├епд╟╩┬д┘┬╪ди "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2752 gtkedit/editcmd.c:2806
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " д▐д║е╞ене╣е╚е╓еэе├епдЄе╧едещеде╚д╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:2759
msgid " Run Sort "
msgstr "е╜б╝е╚дЄ╝┬╣╘ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2761
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr ""
" е╜б╝е╚д╬еке╫е╖ечеє (е▐е╦ехевеы╗▓╛╚) дЄ╢ї╟Єд╟╢ш└┌д├д╞╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gtkedit/editcmd.c:2772 gtkedit/editcmd.c:2778
msgid " Sort "
msgstr " е╜б╝е╚ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2774
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2780
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дме╝еэ░╩│░д╬╩╓дъ├═: "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2804 gtkedit/editcmd.c:2834
msgid " Process block "
msgstr " е╓еэе├епдЄ╜ш═¤ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2836
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " е╒ебедеыд╬ stat дЄд╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:2907
msgid " Mail "
msgstr " еседеы "
#: gtkedit/editcmd.c:2920
msgid " Copies to"
msgstr " е│е╘б╝"
#: gtkedit/editcmd.c:2924
msgid " Subject"
msgstr " ╖я╠╛"
#: gtkedit/editcmd.c:2928
msgid " To"
msgstr " To"
#: gtkedit/editcmd.c:2930
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
#: gtkedit/editmenu.c:61
msgid " Word wrap "
msgstr " ├▒╕ь└▐дъ╩╓д╖ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:63
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " ╣╘д╬─╣д╡дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (0 д╟еке╒): "
#: gtkedit/editmenu.c:74
msgid " About "
msgstr " ╛Ё╩є "
#: gtkedit/editmenu.c:75
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
"Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Command ╕■д▒д╬ецб╝е╢е╒еьеєе╔еъд╩\n"
" е╞ене╣е╚еие╟еге┐\n"
#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "│лдп (&O)... C-o"
#: gtkedit/editmenu.c:124
msgid "&New C-n"
msgstr "┐╖╡м║ю└о (&N) C-n"
#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142
msgid "&Save F2"
msgstr "╩▌┬╕ (&S) F2"
#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143
msgid "save &As... F12"
msgstr "╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ (&A)... F12"
#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■ (&I)... F15"
#: gtkedit/editmenu.c:130
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝ (&F)... C-f"
#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148
msgid "a&Bout... "
msgstr "╛Ё╩є (&B)... "
#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150
msgid "&Quit F10"
msgstr "╜к╬╗ (&Q) F10"
#: gtkedit/editmenu.c:140
msgid "&New C-x k"
msgstr "┐╖╡м (&N) C-x k"
#: gtkedit/editmenu.c:146
msgid "copy to &File... "
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝ (&F)... "
#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "е▐б╝епдЄ└┌┬╪ди (&T) F3"
#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "╬єд╦е▐б╝еп (&M) S-F3"
#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "┴▐╞■бж╛х╜ёдндЄ└┌┬╪ди(&I) Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177
msgid "&Copy F5"
msgstr "е│е╘б╝ (&C) F5"
#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178
msgid "&Move F6"
msgstr "░▄╞░ (&M) F6"
#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
msgid "&Delete F8"
msgstr "║я╜№ (&D) F8"
#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181
msgid "&Undo C-u"
msgstr "дфдъд╩дкд╖ (&U) C-u"
#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "└ш╞м (&B) C-PgUp"
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "╦Ў╚° (&E) C-PgDn"
#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196
msgid "&Search... F7"
msgstr "╕б║ў (&S)... F7"
#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197
msgid "search &Again F17"
msgstr "║╞╕б║ў (&A) F17"
#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198
msgid "&Replace... F4"
msgstr "├╓┤╣ (&R)... F4"
#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "╣╘░▄╞░ (&G)... M-l"
#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "╩╕╗·дЄ┴▐╞■ (&L)... C-q"
#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "▓ш╠╠дЄ║╞╔┴▓ш (&R) C-l"
#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ│л╗╧ (&S) C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ╜к╬╗ (&F)... C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:211
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘ (&E)... C-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234
msgid "delete macr&O... "
msgstr "е▐епеэдЄ║я╜№ (&O) "
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236
msgid "insert &Date/time "
msgstr "╞№╔╒бж╗■┤╓дЄ┴▐╞■ (&D) "
#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "├╩═юдЄ└░╖┴ (&A) M-p"
#: gtkedit/editmenu.c:217
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' е╣е┌еые┴езе├еп(&P) C-p"
#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "╩┬д┘┬╪ди (&T) M-t"
#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241
msgid "'indent' &C Formatter F19"
msgstr "'indent' &Cе╫еэе░ещер└░╖┴ F19"
#: gtkedit/editmenu.c:220
msgid "&Mail... "
msgstr "еседеы (&M)... "
#: gtkedit/editmenu.c:233
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘ (&E)... C-x e, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:239
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' е╣е┌еые┴езе├еп(&P) M-$"
#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257
msgid "&General... "
msgstr "░ь╚╠ (&G)... "
#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258
msgid "&Save mode..."
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦б(&S)..."
#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1354
msgid "&Layout..."
msgstr "еьедевеже╚(&L)..."
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " е╒ебедеы "
#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412
msgid " Edit "
msgstr " ╩╘╜╕ "
#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ╕б║ўбж├╓┤╣ "
#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452
msgid " Command "
msgstr " е│е▐еєе╔ "
#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283
msgid " Options "
msgstr " еке╫е╖ечеє "
#: gtkedit/editmenu.c:397
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "│лдп...\tC-o"
#: gtkedit/editmenu.c:398
msgid "New\tC-n"
msgstr "┐╖╡м\tC-n"
#: gtkedit/editmenu.c:400
msgid "Save\tF2"
msgstr "╩▌┬╕\tF2"
#: gtkedit/editmenu.c:401
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "╩╠╠╛╩▌┬╕...\tF12"
#: gtkedit/editmenu.c:403
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■...\tF15"
#: gtkedit/editmenu.c:404
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝...\tC-f"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:407
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "е╟еге╣еп┴р║юдкдшд╙е╒ебедеыд╬едеєе╟е├епе╣║ю└обж╕б║ў"
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "е▐б╝епд╬е╚е░еы\tF3"
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "╬єд╬е▐б╝епдЄе╚е░еы\tC-b"
#: gtkedit/editmenu.c:416
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "е╓е├епе▐б╝епдЄе╚е░еы\tC-M-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "┴░д╬е╓е├епе▐б╝еп\tC-M-Up"
#: gtkedit/editmenu.c:418
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "╝бд╬е╓е├епе▐б╝еп\tC-M-Down"
#: gtkedit/editmenu.c:419
msgid "Flush book marks"
msgstr "е╓е├епе▐б╝епдЄепеъев"
#: gtkedit/editmenu.c:421
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "┴▐╞■бж╛х╜ёднд╬└┌┬╪ди\tIns"
#: gtkedit/editmenu.c:423
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "е╓еэе├епдЄелб╝е╜еы░╠├╓д╪е│е╘б╝\tF5"
#: gtkedit/editmenu.c:424
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "е╓еэе├епдЄелб╝е╜еы░╠├╓д╪░▄╞░\tF6"
#: gtkedit/editmenu.c:425
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "е╓еэе├епдЄ║я╜№\tF8/C-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:427
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔д╪е│е╘б╝\tC-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:428
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔д╪└┌дъд└д╖\tS-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:429
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔длдщ─едъ╔╒д▒\tS-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "┴к┬Єд╬═·╬Є\tM-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "дфдъд╩дкд╖\tC-BackSpace"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:435
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "е╞ене╣е╚д╬е╓еэе├епдЄ┴р║ю"
#: gtkedit/editmenu.c:440
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ╕б║ўбж├╓┤╣ "
#: gtkedit/editmenu.c:441
msgid "Search...\tF7"
msgstr "╕б║ў...\tF7"
#: gtkedit/editmenu.c:442
msgid "Search again\tF17"
msgstr "║╞╕б║ў\tF17"
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "├╓┤╣...\tF4"
#: gtkedit/editmenu.c:444
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "║╞├╓┤╣\tF14"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:447
msgid "Search for and replace text"
msgstr "е╞ене╣е╚дЄ╕б║ўд╖├╓┤╣д╣ды"
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "╗╪─ъ╣╘д╪...\tM-l"
#: gtkedit/editmenu.c:455
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐│л╗╧\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐╜к╬╗...\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "е▐епеэ╝┬╣╘...\tC-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:458
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "е▐епеэ║я╜№...\t"
#: gtkedit/editmenu.c:460
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "╞№╔╒бж╗■┤╓дЄ┴▐╞■\tC-d"
#: gtkedit/editmenu.c:461
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "├╩═юдЄ└░╖┴\tM-p"
#: gtkedit/editmenu.c:463
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "╔╜╝идЄеъе╒еье├е╖ех\tC-l"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:466
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "е▐епеэдкдшд╙╞т╔Їе│е▐еєе╔"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "Intuitive"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "д╩д╖"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "╞░┼к├╩═ю║ю└о"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "е┐еде╫ещеде┐б╝╔ў└▐╩╓д╖"
#. 2
#: gtkedit/editoptions.c:74
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "└▐дъ╩╓д╖д╣ды╣╘д╬─╣д╡ : "
#. 4
#: gtkedit/editoptions.c:80
msgid "Tab spacing : "
msgstr "е┐е╓д╬╢ї╟Є┐Ї : "
#: gtkedit/editoptions.c:88
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "╩╕╦бе╧едещеде╚ (&S)"
#. 7
#: gtkedit/editoptions.c:94
msgid "confir&M before saving"
msgstr "╩▌┬╕┴░д╦│╬╟з (&M)"
#. 8
#: gtkedit/editoptions.c:97
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "е┐е╓дЄ╢ї╟Єд╟╦фдсды (&S)"
#. 9
#: gtkedit/editoptions.c:100
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "еъе┐б╝еєд╟╝л╞░┼кд╦едеєе╟еєе╚ (&R)"
#. 10
#: gtkedit/editoptions.c:103
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "е╨е├епе╣е┌б╝е╣д╟TABдЄ░ь╡дд╦╛├╡ю (&B)"
#. 11
#: gtkedit/editoptions.c:106
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "╡┐╗ў╚╛е┐е╓ (&F)"
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:112
msgid "Wrap mode"
msgstr "└▐дъ╩╓д╖╩¤╦б"
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:118
msgid "Key emulation"
msgstr "енб╝бжеие▀ехеьб╝е╖ечеє"
#: gtkedit/editoptions.c:159
msgid " Editor options "
msgstr " еие╟еге┐бжеке╫е╖ечеє "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:317
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "еие╟еге┐д╬╜щ┤№▓╜д╦еиещб╝дм╡пд│дъд▐д╖д┐.\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806
#: src/main.c:1720 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008
#: src/view.c:2073
msgid "Help"
msgstr "е╪еые╫"
#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Mark"
msgstr "е▐б╝еп"
#: gtkedit/editwidget.c:1096
msgid "Replac"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1722
msgid "PullDn"
msgstr "PullDn"
#. gtk_edit_menu
#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818
#: src/main.c:1723 src/view.c:2075 src/view.c:2097
msgid "Quit"
msgstr "╜к╬╗"
#: gtkedit/gtkedit.c:65
msgid "&Dismiss"
msgstr "╛├╡ю (&D)"
#: gtkedit/gtkedit.c:66
msgid " Enter file name: "
msgstr " е╒ебедеы╠╛дЄ╞■╬╧д╖д╞▓╝д╡дд: "
#: gtkedit/gtkedit.c:111
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "дддэд╧д╦д█д╪д╚д┴дъд╠дыдЄ"
#: gtkedit/gtkedit.c:802
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: ┤─╢н╩╤┐ЇHOMEд╬└▀─ъдмд╩дпбве╤е╣еяб╝е╔еиеєе╚еъдтдвдъд▐д╗дє - "
"├ц├╟д╖д▐д╣\n"
#: gtkedit/gtkedit.c:1246
msgid "Interactive help browser"
msgstr "┬╨╧├╖┐е╪еые╫е╓ещеже╢"
#: gtkedit/gtkedit.c:1247
msgid "Save to current file name"
msgstr "╕╜║▀д╬е╒ебедеы╠╛д╟╩▌┬╕"
#: gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "е▐б╝елб╝д╬On/OffдЄ└┌┬╪д╞е╞ене╣е╚дЄе╧едещеде╚д╣ды"
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Replc"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "╩╕╗·╬єбж└╡╡м╔╜╕╜дЄ╕б║ўд╖├╓┤╣"
#: gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "е╧едещеде╚д╡дьд┐е╓еэе├епдЄ╕╜║▀░╠├╓д╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "е╧едещеде╚д╡дьд┐е╓еэе├епдЄ╕╜║▀░╠├╓д╪░▄╞░"
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find"
msgstr "╕б║ў"
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "╩╕╗·╬єбж└╡╡м╔╜╕╜╕б║ў"
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Dlete"
msgstr "║я╜№"
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Delete highlighted text"
msgstr "е╧едещеде╚д╖д┐е╞ене╣е╚дЄ║я╜№"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1721 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426
msgid "Menu"
msgstr "есе╦ех"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Pull down menu"
msgstr "е╫еые└ежеєесе╦ехб╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Exit editor"
msgstr "еие╟еге┐дЄ╜к╬╗"
#: gtkedit/gtkedit.c:1290
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "еие╟еге┐бже╨е├е╒ебдЄ╛├╡ю"
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert File"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■"
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert text from a file"
msgstr "е╒ебедеыдлдще╞ене╣е╚дЄ┴▐╞■"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Copy to file"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "copy a block to a file"
msgstr "е╓еэе├епдЄе╒ебедеые╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1337
msgid "Search/Replace"
msgstr "╕б║ў/├╓┤╣"
#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069
#: gtkedit/syntax.c:1078
msgid " Spelling Message "
msgstr "е╣е┌еы┤╪╧весе├е╗б╝е╕"
#: gtkedit/syntax.c:1051
msgid ""
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell е╫еэе░ещерд╬╝┬╣╘д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1060
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell д╬е╤еде╫д╬║ю└од╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бг\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1069
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell д╬е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бг\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1078
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
"ispell длдщд╬╞╔д▀д└д╖├цд╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐бг\n"
"ispell дЄ║╞╡п╞░д╖д▐д╣"
#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr "╩╕╦беыб╝еыдЄ╞╔д▀╣■д▀"
#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
"╩╕╦беыб╝еые╒ебедеыдм╕┼дпд╩д├д╞д▐д╣бг\n"
"┐╖д╖ддеыб╝еые╒ебедеыдЄедеєе╣е╚б╝еыд╖д▐д╖д┐бг\n"
"╕┼ддеыб╝еые╒ебедеыд╧ .OLD │╚─е╗╥д╟╩▌┬╕д╡дьд╞ддд▐д╣бг"
#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494
msgid " Load syntax file "
msgstr " ╩╕╦бе╒ебедеыдЄеэб╝е╔ "
#: gtkedit/syntax.c:1487
msgid " File access error "
msgstr " е╒ебедеыевепе╗е╣еиещб╝ "
#: gtkedit/syntax.c:1493
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " е╒ебедеы %s д╬ %d ╣╘╠▄д╟еиещб╝ "
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "└▀─ъ (&S)"
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
msgstr "е╣ене├е╫ (&k)"
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "д╣д┘д╞└▀─ъ (&A)"
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
msgid "owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘"
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "group"
msgstr "е░еыб╝е╫"
#: src/achown.c:366
msgid "other"
msgstr "д╜д╬┬╛"
#: src/achown.c:374
msgid "On"
msgstr "екеє"
#: src/achown.c:376
msgid "Flag"
msgstr "е╒еще░"
#: src/achown.c:383
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d (%d ├ц)"
#: src/achown.c:391
msgid " Chown advanced command "
msgstr " Chown╛х╡ще│е▐еєе╔ "
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
#: src/chmod.c:370
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" chmod \"%s\"дЄchmodд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" chmod \"%s\"дЄchownд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:621
msgid " Oops... "
msgstr " двдждж... "
#: src/achown.c:667
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs д╟д╧╛х╡щ Chown е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/achown.c:671
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs д╟д╧╛х╡щ Chwon е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤:"
#: src/background.c:287 src/file.c:2189
msgid " Background process error "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤еиещб╝ "
#: src/background.c:294
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дм╗рдєд╟д╖д▐ддд▐д╖д┐ "
#: src/background.c:296
msgid " Unknown error in child "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣д╬╔╘╠└д╩еиещб╝"
#: src/background.c:311
msgid " Background protocol error "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╚е│еыд╬еиещб╝ "
#: src/background.c:312
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
"е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╗е╣дм░·┐ЇдЄ═╫╡сд╖д╞днд▐д╖д┐д╬д╟\n"
"╜ш═¤д╖д▐д╣\n"
#: src/boxes.c:63
msgid " Listing mode "
msgstr " ░ь═ў╩¤╦б "
#: src/boxes.c:68
msgid "&Full file list"
msgstr "╛▄║┘д╩е╒ебедеы░ь═ў (&F)"
#: src/boxes.c:69
msgid "&Brief file list"
msgstr "├╗дде╒ебедеы░ь═ў (&B)"
#: src/boxes.c:70
msgid "&Long file list"
msgstr "─╣дде╒ебедеы░ь═ў (&L)"
#: src/boxes.c:71
msgid "&User defined:"
msgstr "ецб╝е╢─ъ╡┴ (&U):"
#: src/boxes.c:72
msgid "&Icon view"
msgstr "еведе│еє╔╜╝и (&I)"
#: src/boxes.c:137
msgid "user &Mini status"
msgstr "ецб╝е╢е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣ (&M)"
#: src/boxes.c:186
msgid "Listing mode"
msgstr "░ь═ў╖┴╝░"
#: src/boxes.c:280
msgid "&Reverse"
msgstr "╚┐┼╛ (&R)"
#: src/boxes.c:281
msgid "case sensi&tive"
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠ (&t)"
#: src/boxes.c:282
msgid "Sort order"
msgstr "╩┬д╙╩╤диды"
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm &Exit "
msgstr "╜к╬╗дЄ│╬╟з (&E)"
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr "╝┬╣╘дЄ│╬╟з (&X)"
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr "╛х╜ёдндЄ│╬╟з (&V)"
#: src/boxes.c:387
msgid " confirm &Delete "
msgstr "║я╜№дЄ│╬╟з (&D)"
#: src/boxes.c:393
msgid " Confirmation "
msgstr " │╬╟з "
#: src/boxes.c:461
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 е╙е├е╚╜╨╬╧"
#: src/boxes.c:461
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8850-1"
#: src/boxes.c:461
msgid "7 bits"
msgstr "7 е╙е├е╚"
#: src/boxes.c:468
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 е╙е├е╚╞■╬╧ (&F)"
#: src/boxes.c:476
msgid " Display bits "
msgstr " ╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї "
#: src/boxes.c:651
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "╛яд╦ ftp е╫еэене╖дЄ╗╚дж (&A)"
#: src/boxes.c:653
msgid "sec"
msgstr "╔├"
#: src/boxes.c:657
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs е╟егеьепе╚еъенеуе├е╖ехд╬╩▌┬╕╗■┤╓:"
#: src/boxes.c:661
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous е╤е╣еяб╝е╔:"
#: src/boxes.c:668
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "VFSдЄ▓Є╩№д╣дые┐едеревеже╚:"
#: src/boxes.c:674
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬└▀─ъ "
#: src/boxes.c:740
msgid "Quick cd"
msgstr "епеде├епcd"
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:745
msgid "cd"
msgstr "cd"
#: src/boxes.c:796
msgid "Symbolic link"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еъеєеп"
#: src/boxes.c:833
msgid "Running "
msgstr "╝┬╣╘├ц "
#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960
msgid "Stopped"
msgstr "─ф╗▀├ц"
#: src/boxes.c:895
msgid "&Stop"
msgstr "─ф╗▀ (&S)"
#: src/boxes.c:896
msgid "&Resume"
msgstr "║╞│л (&R)"
#: src/boxes.c:897
msgid "&Kill"
msgstr "╢п└й╜к╬╗ (&K)"
#: src/boxes.c:936
msgid "Background Jobs"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓"
#: src/chmod.c:95
msgid "execute/search by others"
msgstr "┬╛┐═дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:96
msgid "write by others"
msgstr "┬╛┐═дм╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:97
msgid "read by others"
msgstr "┬╛┐═дм╞╔дсды"
#: src/chmod.c:98
msgid "execute/search by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:99
msgid "write by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:100
msgid "read by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╞╔дсды"
#: src/chmod.c:101
msgid "execute/search by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:102
msgid "write by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:103
msgid "read by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╞╔дсды"
#: src/chmod.c:104
msgid "sticky bit"
msgstr "е╣е╞еге├енб╝е╙е├е╚"
#: src/chmod.c:105
msgid "set group ID on execution"
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦е░еыб╝е╫IDдЄ└▀─ъ"
#: src/chmod.c:106
msgid "set user ID on execution"
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦ецб╝е╢IDдЄ└▀─ъ"
#: src/chmod.c:116
msgid "C&lear marked"
msgstr "е▐б╝епдЄепеъев (&l)"
#: src/chmod.c:117
msgid "S&et marked"
msgstr "е▐б╝епдЄ└▀─ъ (&e)"
#: src/chmod.c:118
msgid "&Marked all"
msgstr "┴┤е▐б╝еп (&M)"
#: src/chmod.c:152
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє(8┐╩┐Ї)"
#: src/chmod.c:154
msgid "Owner name"
msgstr "╜ъ═н╝╘╠╛"
#: src/chmod.c:156
msgid "Group name"
msgstr "е░еыб╝е╫╠╛"
#: src/chmod.c:160
msgid " Chmod command "
msgstr " chmod е│е▐еєе╔ "
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " е╤б╝е▀е├е╖ечеє "
#: src/chmod.c:169
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "еке╫е╖ечеєд╬╩╤╣╣д╧"
#: src/chmod.c:171
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "е╣е┌б╝е╣д╟,еке╫е╖ечеєд╬"
#: src/chmod.c:173
msgid "to move between options"
msgstr "░▄╞░д╧╠Ё░їд╟,"
#: src/chmod.c:175
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "Tдвдыддд╧INSд╟е▐б╝еп"
#: src/chmod.c:233
msgid "Chmod command"
msgstr "chmod е│е▐еєе╔"
#: src/chmod.c:321
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs д╟д╧ chmod е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/chmod.c:325
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
msgstr " tarfs д╟д╧ chmod е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "ецб╝е╢дЄ└▀─ъ (&S)"
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "е░еыб╝е╫дЄ└▀─ъ (&G)"
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " ╠╛┴░ "
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " ╜ъ═н╝╘╠╛ "
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " е░еыб╝е╫╠╛ "
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr " ┬чднд╡ "
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " chown е│е▐еєе╔ "
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " ецб╝е╢╠╛ "
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<╔╘╠└д╩ецб╝е╢>"
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<╔╘╠└д╩е░еыб╝е╫>"
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs д╟д╧ chown е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/chown.c:265
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs д╟д╧ chown дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:198
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " %s д╬еэб╝елеые│е╘б╝д╦евепе╗е╣д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:248
msgid " CD "
msgstr " CD "
#: src/cmd.c:248
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "е╒ебедеыд╧е┐е░╔╒дщдьд╞ддд▐д╣бгcd д╖д▐д╣дл?"
#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:732
msgid "Could not change directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє"
#: src/cmd.c:283
msgid " View file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ╕лды "
#: src/cmd.c:283
msgid " Filename:"
msgstr " е╒ебедеы╠╛:"
#: src/cmd.c:300
msgid " Filtered view "
msgstr " е╒егеые┐д╡дьд┐░ь═ў "
#: src/cmd.c:300
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " е╒егеые┐е│е▐еєе╔д╚░·┐Ї:"
#: src/cmd.c:388
msgid "Create a new Directory"
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъд╬║ю└о"
#: src/cmd.c:388
msgid " Enter directory name:"
msgstr " е╟егеьепе╚еъ╠╛дЄ╞■╬╧:"
#: src/cmd.c:449
msgid " Filter "
msgstr " е╒егеые┐ "
#: src/cmd.c:449
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " е╒ебедеы╠╛д╬е╒егеые┐д╬╖┴╝░дЄ└▀─ъ"
#: src/cmd.c:515
msgid " Select "
msgstr " ┴к┬Є "
#: src/cmd.c:567
msgid " Unselect "
msgstr " ┴к┬Є▓Є╜№ "
#: src/cmd.c:640
msgid "Extension file edit"
msgstr "│╚─ее╒ебедеыд╬╩╘╜╕"
#: src/cmd.c:641
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " д╔д╬│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
#: src/cmd.c:642
msgid "&User"
msgstr "ецб╝е╢ (&U)"
#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668
msgid "&System Wide"
msgstr "е╖е╣е╞ер┴┤┬╬ (&S)"
#: src/cmd.c:665
msgid "Menu file edit"
msgstr "есе╦ехб╝е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
#: src/cmd.c:666
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " д╔д╬есе╦ехб╝е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
#: src/cmd.c:668
msgid "&Local"
msgstr "еэб╝елеы (&L)"
#: src/cmd.c:668
msgid "&Home"
msgstr "е█б╝ер (&H)"
#: src/cmd.c:858
msgid " Compare directories "
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ╚ц│╙ "
#: src/cmd.c:858
msgid " Select compare method: "
msgstr " ╚ц│╙╩¤╦бдЄ┴кдєд╟дпд└д╡дд: "
#: src/cmd.c:859
msgid "&Quick"
msgstr "епеде├еп (&Q)"
#: src/cmd.c:859
msgid "&Size only"
msgstr "┬чднд╡д╬д▀ (&S)"
#: src/cmd.c:859
msgid "&Thorough"
msgstr "─╠д╖д╟ (&T)"
#: src/cmd.c:869
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr ""
" д│д╬е│е▐еєе╔дЄ╗╚джд╦д╧,╬╛е╤е═еыд╚дт░ь═ў╔╜╝иетб╝е╔д╟д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:883
msgid " The command history is empty "
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Єд╧╢їд╟д╣ "
#: src/cmd.c:889
msgid " Command history "
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Є "
#: src/cmd.c:931
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm д▐д┐д╧ Linux е│еєе╜б╝еыд╟д╧двдъд▐д╗дє; \n"
" е╤е═еыдЄе╚е░еыд╟днд▐д╗дє"
#: src/cmd.c:970
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "`exit' д╚╞■╬╧д╣дьд╨ Midnight Commander д╪╠сдъд▐д╣"
#: src/cmd.c:1025
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s дЄ stat д╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/cmd.c:1034 src/cmd.c:1036
msgid " Link "
msgstr " еъеєеп "
#: src/cmd.c:1035 src/cmd.c:1174 src/file.c:1704
msgid " to:"
msgstr " to:"
#: src/cmd.c:1046
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " еъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1079
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1133
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп `%s' д╬еъеєеп└ш: "
#: src/cmd.c:1138
msgid " Edit symlink "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕ "
#: src/cmd.c:1143
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕, %sдЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє: %s "
#: src/cmd.c:1147
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕: %s "
#: src/cmd.c:1174
msgid " Link symbolically "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ─еды "
#: src/cmd.c:1175
msgid " Relative symlink "
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп "
#: src/cmd.c:1186
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1336
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " е▐е╖еє╠╛дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд(╛▄║┘д╧F1енб╝): "
#: src/cmd.c:1360
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ%sд╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:1367
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " еъетб╝е╚бже▐е╖еєд╪д╬еъеєеп "
#: src/cmd.c:1373
msgid " FTP to machine "
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬FTP "
#: src/cmd.c:1379
msgid " SMB link to machine "
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬SMBеъеєеп "
#: src/cmd.c:1389
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " е╜е▒е├е╚д╬е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░└▀─ъ "
#: src/cmd.c:1390
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╬ hop д╦╗╚дже█е╣е╚д╬╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: src/cmd.c:1397
msgid " Host name "
msgstr " е█е╣е╚╠╛ "
#: src/cmd.c:1397
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IPеве╔еье╣дЄ╕л╔╒д▒ды║▌д╬еиещб╝ "
#: src/cmd.c:1408
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╬е╒ебедеы║я╜№д╬дфдъ─╛д╖ "
#: src/cmd.c:1409
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" е╒ебедеыдЄ╔№│шд╡д╗дые╟е╨еде╣д╬е╟е╨еде╣╠╛ (/dev/ д╧╛╩дп) дЄ\n"
" ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: (F1 д╟╛▄║┘)"
#: src/cmd.c:1459
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " └▀─ъд╧ ~/ д╪╩▌┬╕д╡дьд▐д╖д┐"
#: src/cmd.c:1464
msgid " Setup "
msgstr " └▀─ъ "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъдЄ'%s'д╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " ╚єеэб╝елеыд╬е╒ебедеые╖е╣е╞ер╛хд╟д╧е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refreshе╣е┐е├епдмunderflow!\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "╩┬д┘┬╪ди╠╡д╖ (&U)"
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "╠╛┴░ (&N)"
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "│╚─е╗╥ (&E)"
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я (&M)"
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "евепе╗е╣╗■╣я (&A)"
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я (&C)"
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "е╡еде║ (&S)"
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "Iе╬б╝е╔ (&I)"
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "╖┴╝░ (&T)"
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "еъеєеп (&L)"
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘ (&O)"
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "е░еыб╝е╫ (&G)"
#: src/dir.c:386
#, c-format
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
msgstr "е╒ебедеы '%s' д╧┬╕║▀д╖д▐д╣дм stat-ed д╟днд▐д╗дє: %s"
#: src/dir.c:657
msgid "Unknown"
msgstr "╔╘╠└"
#: src/ext.c:143 src/user.c:499
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" ░ь░╒д╩е╒ебедеы╠╛дЄ└╕└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/ext.c:150 src/user.c:511
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ░ь╗■┼кд╩е│е▐еєе╔бже╒ебедеыдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/ext.c:165 src/user.c:533
msgid " Parameter "
msgstr " е╤ещесб╝е┐ "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬е╟егеьепе╚еъд╟е│е▐еєе╔д╧╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/ext.c:412
msgid " file error"
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝"
#: src/ext.c:413
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
#: src/ext.c:431
msgid " file error "
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝ "
#: src/ext.c:432
msgid "Format of the ~/"
msgstr "е╒ебедеы ~/"
#: src/ext.c:432
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
"д╬╖┴╝░д╧ version 3.0 д╟╩╤дядъд▐д╖д┐бг\n"
"\n"
" "
#: src/ext.c:434
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext длдще│е╘б╝д╣дыдлбвд╜дьдЄ╜ёдн╩¤д╬\n"
"е╡еєе╫еыд╚д╖д╞дпд└д╡дд\n"
#: src/ext.c:436
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "mc.ext дЄд╚дъдвдид║╗╚ддд▐д╣бг"
#: src/file.c:154 src/tree.c:639
msgid " Copy "
msgstr " е│е╘б╝ "
#: src/file.c:155 src/tree.c:677
msgid " Move "
msgstr " ░▄╞░ "
#: src/file.c:156 src/tree.c:745
msgid " Delete "
msgstr " ║я╜№ "
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " ╔╘└╡д╩е┐б╝е▓е├е╚е▐е╣епд╟д╣ "
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " е╧б╝е╔еъеєепдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" еъеєеп╕╡ \"%s\" дЄ╞╔дрд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" ░┬─ъд╖д┐е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄеэб╝елеыд╟д╩дде╒ебедеые╖е╣е╞ер┤╓д╟║юдыд│д╚д╧\n"
" д╟днд▐д╗дє:\n"
" б╓░┬─ъе╖еєе▄еъе├епб╫еке╫е╖ечеєдЄ╠╡╕·▓╜д╖д▐д╣"
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚д╬е╖еєе▄еъе├епеъеєеп \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'д╚`%s'д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣. "
#: src/file.c:574
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╣е┌е╖еуеые╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chmod д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ│лд▒д▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д┐║▌, ║╞╝ш╞└д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ╞╔дсд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┤░┴┤д╦╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "║я╜№ (&D)"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443
msgid "&Keep"
msgstr "╩▌┬╕ (&K)"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє\n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" ╜█┤─еъеєепдЄе│е╘б╝д╟днд▐д╗дє\n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣ "
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " е╟егеьепе╚еъ `%s' дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╟егеьепе╚еъд╟д╣бг"
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " е╒ебедеы \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
#: src/file.c:1294
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1357
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1559
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: get_file \n"
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1680
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
#: src/file.c:1680
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
#: src/file.c:1680
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
#: src/file.c:1695
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:1696
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
#: src/file.c:1698
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:1699
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:1703
msgid "file"
msgstr "file"
#: src/file.c:1703
msgid "files"
msgstr "files"
#: src/file.c:1703
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:1703
msgid "directories"
msgstr "directories"
#: src/file.c:1704
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
#: src/file.c:1704
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:1856
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr "\"..\" д╦┬╨д╖д╞┴р║юд╟днд▐д╗дє!"
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117
msgid "Yes"
msgstr "д╧дд"
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117
msgid "No"
msgstr "ддддди"
#: src/file.c:1928
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " д┤дсдєд╩д╡ддбге╕ече╓дЄе╨е├епе░ещеєе╔╜ш═¤д╦д╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
msgid " Internal failure "
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝ "
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
msgid " Unknown file operation "
msgstr " ╔╘╠└д╩е╒ебедеы┴р║юд╟д╣ "
#: src/file.c:2029
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┬╨╛▌ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:2190
msgid "&Retry"
msgstr "║╞╗ю╣╘ (&R)"
#: src/file.c:2190 src/file.c:2251 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
msgid "&Abort"
msgstr "├ц├╟ (&A)"
#: src/file.c:2242
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" е╟егеьепе╚еъдм╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/file.c:2243
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╟егеьепе╚еъд╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/file.c:2250
msgid "a&ll"
msgstr "┴┤╔Ї (&L)"
#: src/file.c:2250 src/filegui.c:595
msgid "non&E"
msgstr "д╩д╖ (&E)"
#: src/file.c:2260
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " ╦▄┼Ўд╦║я╜№д╖д╞дтдшдд╛ь╣чд╧ 'yes' д╚╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
#: src/file.c:2262
msgid "all the directories "
msgstr "┴┤е╟егеьепе╚еъ "
#: src/file.c:2264
msgid " Recursive Delete "
msgstr " ║╞╡в┼к║я╜№ "
#: src/file.c:2265
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: ║╞╡в┼к║я╜№ "
#: src/filegui.c:424
msgid "File"
msgstr "е╒ебедеы"
#: src/filegui.c:447
msgid "Count"
msgstr "ележеєе╚"
#: src/filegui.c:468
msgid "Bytes"
msgstr "е╨еде╚"
#: src/filegui.c:505
msgid "Source"
msgstr "╕╡"
#: src/filegui.c:528
msgid "Target"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚"
#: src/filegui.c:550
msgid "Deleting"
msgstr "║я╜№"
#: src/filegui.c:590
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬е╒ебедеы \"%s\" д╧┤√д╦┬╕║▀д╖д▐д╣!"
#: src/filegui.c:593
msgid "if &Size differs"
msgstr "е╡еде║дм░█д╩дьд╨ (&S)"
#: src/filegui.c:596
msgid "&Update"
msgstr "╣╣┐╖ (&U)"
#: src/filegui.c:598
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "д╣д┘д╞д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: src/filegui.c:600
msgid "&Reget"
msgstr "║╞╝ш╞└ (&R)"
#: src/filegui.c:601
msgid "ap&Pend"
msgstr "─╔▓├ (&P)"
#: src/filegui.c:604
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "д│д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: src/filegui.c:606
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
#: src/filegui.c:608
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "╕╡д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
#: src/filegui.c:692
msgid " File exists "
msgstr " е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
#: src/filegui.c:693
msgid " Background process: File exists "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:805
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "┬░└ндЄ╩▌┬╕д╣ды (&A)"
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:807
msgid "follow &Links"
msgstr "еъеєепдЄд┐д╔ды (&L)"
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:809
msgid "to:"
msgstr "to:"
#: src/filegui.c:810
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еєдЄ╗╚═╤ (&U)"
#: src/filegui.c:831
msgid "&Background"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔ (&B)"
#: src/filegui.c:840
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "░┬─ъе╖еєе▄еъе├епеъеєеп (&S)"
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:842
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "е╡е╓е╟егеьепе╚еъдм┬╕║▀д╣дьд╨╞■ды (&D)"
#: src/filegui.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"╔╘└╡д╩╕╡е╤е┐б╝еє `%s' \n"
" %s "
#: src/find.c:130
msgid "&Suspend"
msgstr "░ь╗■─ф╗▀ (&S)"
#: src/find.c:131
msgid "Con&tinue"
msgstr "┬│╣╘ (&T)"
#: src/find.c:132
msgid "&Chdir"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ░▄╞░ (&C)"
#: src/find.c:133
msgid "&Again"
msgstr "дтдж░ь┼┘ (&A)"
#: src/find.c:134
msgid "&Quit"
msgstr "╜к╬╗ (&Q)"
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "е╤е═еы▓╜ (&L)"
#: src/find.c:136
msgid "&View - F3"
msgstr "╔╜╝и (&V) - F3"
#: src/find.c:137
msgid "&Edit - F4"
msgstr "╩╘╜╕ (&E) - F4"
#: src/find.c:170
msgid "Start at:"
msgstr "│л╗╧╛ь╜ъ:"
#: src/find.c:170
msgid "Filename:"
msgstr "е╒ебедеы╠╛:"
#: src/find.c:170
msgid "Content: "
msgstr "╞т═╞:"
#: src/find.c:171 src/main.c:1244 src/main.c:1268
msgid "&Tree"
msgstr "е─еъб╝ (&T)"
#: src/find.c:223
msgid "Find File"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
#: src/find.c:452
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s д╟╕б║ў├ц"
#: src/find.c:490
msgid " Find/read "
msgstr " ╕б║ў/╞╔д▀╣■д▀ "
#: src/find.c:490
msgid " Problem reading from child "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣длдщд╬╖ы▓╠╞╔д▀╣■д▀д╦╠ф┬ъдмдвдъд▐д╖д┐"
#: src/find.c:537
msgid "Finished"
msgstr "╜к╬╗"
#: src/find.c:561 src/view.c:1531
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%sдЄ╕б║ў├ц"
#: src/find.c:717 src/find.c:757
msgid "Suspend"
msgstr "├ц├╟"
#: src/find.c:717
msgid "Restart"
msgstr "║╞│л"
#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056
msgid "Searching"
msgstr "╕б║ў"
#: src/find.c:750 src/find.c:1031
msgid "Find file"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
#. The buttons
#: src/find.c:755
msgid "Change to this directory"
msgstr "д│д╬е╟егеьепе╚еъдЄ╩╤╣╣"
#: src/find.c:756
msgid "Search again"
msgstr "║╞╕б║ў"
#: src/find.c:761
msgid "View this file"
msgstr "д│д╬е╒ебедеыдЄ╔╜╝и"
#: src/find.c:762
msgid "Edit this file"
msgstr "д│д╬е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
#: src/find.c:763
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "е╤е═еыд╪╖ы▓╠дЄ┴ўды"
#: src/fixhlp.c:171
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "╗╚═╤╦б: fixhlp <╔¤> <╠▄╝б╠╛>\n"
#: src/fixhlp.c:176
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: ╜ёдн╜╨д╣д┐дсд╦╠▄╝бдЄ│лд▒д▐д╗дє"
#: src/fixhlp.c:179
msgid ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
"[╠▄╝б]\n"
"е╚е╘е├еп:\n"
"\n"
#: src/help.c:279
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" е╪еые╫е╒ебедеы╖┴╝░еиещб╝\n"
""
#: src/help.c:318
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: еъеєепеиеъевдЄ╞є╜┼╡п╞░ "
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ [Contents] дЄ╕л╔╒д▒дщдьд▐д╗дє "
#: src/help.c:741
msgid " Help "
msgstr " е╪еые╫ "
#: src/help.c:766 src/user.c:637
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы %s дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ %s дЄ╕л╔╒д▒дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє "
#: src/help.c:808
msgid "Index"
msgstr "╠▄╝б"
#: src/help.c:810
msgid "Prev"
msgstr "┴░д╪"
#: src/hotlist.c:132
msgid "&Move"
msgstr "░▄╞░ (&M)"
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
msgid "&Remove"
msgstr "║я╜№ (&R)"
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
msgid "&Append"
msgstr "─╔▓├ (&A)"
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
msgid "&Insert"
msgstr "┴▐╞■ (&I)"
#: src/hotlist.c:136
msgid "New &Entry"
msgstr "┐╖╡меиеєе╚еъ (&E)"
#: src/hotlist.c:137
msgid "New &Group"
msgstr "┐╖╡ме░еыб╝е╫ (&G)"
#: src/hotlist.c:139
msgid "&Up"
msgstr "╛хд╪ (&U)"
#: src/hotlist.c:140
msgid "&Add current"
msgstr "─╔▓├ (&A)"
#: src/hotlist.c:141
msgid "Change &To"
msgstr "╩╤╣╣ (&T)"
#: src/hotlist.c:201
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "е╡е╓е░еыб╝е╫ - ENTER дЄ▓бд╗д╨еъе╣е╚дм╔╜╝ид╡дьд▐д╣"
#: src/hotlist.c:620
msgid "Active VFS directories"
msgstr "═н╕·д╩ VFS е╟егеьепе╚еъ"
#: src/hotlist.c:620
msgid "Directory hotlist"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚"
#: src/hotlist.c:639
msgid " Directory path "
msgstr " е╟егеьепе╚еъд╬е╤е╣ "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
msgid " Directory label "
msgstr " е╟егеьепе╚еъеще┘еы "
#: src/hotlist.c:663
msgid "Moving "
msgstr "░▄╞░ "
#: src/hotlist.c:892
msgid "New hotlist entry"
msgstr "┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъ"
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory label"
msgstr "е╟егеьепе╚еъеще┘еы"
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory path"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╤е╣"
#: src/hotlist.c:973
msgid " New hotlist group "
msgstr " ┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚е░еыб╝е╫ "
#: src/hotlist.c:973
msgid "Name of new group"
msgstr "┐╖д╖дде░еыб╝е╫д╬╠╛┴░"
#: src/hotlist.c:988
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\" д╬еще┘еы:"
#: src/hotlist.c:992
msgid " Add to hotlist "
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚д╪─╔▓├ "
#: src/hotlist.c:1029
msgid " Remove: "
msgstr " ║я╜№: "
#: src/hotlist.c:1033
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
"\n"
" е░еыб╝е╫д╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
" ║я╜№д╖д▐д╣дл?"
#: src/hotlist.c:1378
msgid " Top level group "
msgstr " е╚е├е╫еье┘еые░еыб╝е╫ "
#: src/hotlist.c:1394
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "е█е├е╚еъе╣е╚д╧е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1396
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "д╦╩▌┬╕д╡дьд▐д╖д┐бгMCд╧е█е├е╚еъе╣е╚дЄ ~/"
#: src/hotlist.c:1398
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "длдщ╞╔д▀╣■д▀бв[Hotlist]е╗епе╖ечеєдЄ║я╜№д╖д▐д╣"
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
msgid " Hotlist Load "
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚╞╔д▀╣■д▀ "
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC д╧е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1417
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr "д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╬еиеєе╚еъд╧║я╜№д╡дьд▐д╗дє"
#: src/hotlist.c:1431
msgid "You have ~/"
msgstr "е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1431
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr "дм┬╕║▀д╖бве╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1432
msgid "Your ~/"
msgstr "д╦[Hotlist]е╗епе╖ечеєдмдвдъд▐д╣. двд╩д┐д╬ ~/"
#: src/hotlist.c:1432
msgid " most probably was created\n"
msgstr "д╧дкд╜дщдп\n"
#: src/hotlist.c:1433
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr "╜щ┤№│л╚п╚╟д╬ MC д╟║ю└од╡дьбв╝┬║▌д╬ ~/"
#: src/hotlist.c:1434
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
"д╬еиеєе╚еъдшдъдт═н╕·д╟двдыд╚\n"
"╗╫дядьд▐д╣\n"
#: src/hotlist.c:1435
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"╝бд╬├цдлдщ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
" ║я╜№ - ╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъдЄ║я╜№: ~/"
#: src/hotlist.c:1437
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" ╩▌┬╕ - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄ╩▌┬╕д╖бв╝б▓єдт╞▒д╕\n"
" ╝┴╠фдЄ╔╜╝ид╣ды\n"
" ╣ч└о - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄе░еыб╝е╫д╚д╖д╞─╔▓├ \"Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1443
msgid "&Merge"
msgstr "╣ч└о (&M)"
#: src/hotlist.c:1455
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1465
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╧║я╜№д╖д▐д╗дє"
#: src/info.c:83
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
#: src/info.c:109
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "е╒ебедеы: %s"
#: src/info.c:122
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "╢їдне╬б╝е╔ %d (%d%%) of %d"
#: src/info.c:128
msgid "No node information"
msgstr "е╬б╝е╔╛Ё╩єд╧двдъд▐д╗дє"
#: src/info.c:133
msgid "Free space "
msgstr "╢їдн╬╬░ш "
#: src/info.c:135
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
#: src/info.c:139
msgid "No space information"
msgstr "╢їдн╬╬░ш╛Ё╩єдмдвдъд▐д╗дє"
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "╖┴╝░: %s "
#: src/info.c:143
msgid "non-local vfs"
msgstr "еэб╝елеыд╟д╩ддvfs"
#: src/info.c:149
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "е╟е╨еде╣: %s"
#: src/info.c:153
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "е╒ебедеые╖е╣е╞ер: %s"
#: src/info.c:158
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "евепе╗е╣: %s"
#: src/info.c:162
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "╣╣┐╖: %s"
#: src/info.c:166
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "║ю└о: %s"
#: src/info.c:179
msgid "Size: "
msgstr "е╡еде║: "
#: src/info.c:182
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%dе╓еэе├еп)"
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "╜ъ═н╝╘: %s/%s"
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "еъеєеп┐Ї: %d"
#: src/info.c:197
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "етб╝е╔ %s (%04o)"
#: src/info.c:202
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "░╠├╓: %Xh:%Xh"
#: src/info.c:212
msgid "File: None"
msgstr "е╒ебедеы: д╩д╖"
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "┐т─╛ (&V)"
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "┐х╩┐ (&H)"
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "xtermе╥еєе╚е╨б╝ (&X)"
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "е╥еєе╚е╨б╝╔╜╝и (&I)"
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "енб╝е╨б╝╔╜╝и (&K)"
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "е│е▐еєе╔е╫еэеєе╫е╚ (&P)"
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣дЄ╔╜╝и (&M)"
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "есе╦ехб╝е╨б╝дЄ╔╜╝и (&B)"
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "╞▒д╕┬чднд╡д╦╩м│ф (&E)"
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє (&R)"
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫ (&F)"
#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145
msgid "&Save"
msgstr "╩▌┬╕ (&S)"
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:380
msgid " Layout "
msgstr " еьедевеже╚ "
#: src/layout.c:381
msgid " Panel split "
msgstr " е╤е═еы╩м│ф "
#: src/layout.c:382
msgid " Highlight... "
msgstr " е╧едещеде╚... "
#: src/layout.c:383 src/option.c:156
msgid " Other options "
msgstr " д╜д╬┬╛д╬еке╫е╖ечеє "
#: src/layout.c:384
msgid "output lines"
msgstr "╜╨╬╧╣╘┐Ї"
#: src/layout.c:451
msgid "Layout"
msgstr "еьедевеже╚"
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " енб╝д╬│╪╜м "
#: src/learn.c:93
msgid " Teach me a key "
msgstr " енб╝дЄ╢╡дид╞ "
#: src/learn.c:94
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s дЄ▓бд╖д╞д│д╬есе├е╗б╝е╕дм\n"
"╛├дидыд╬дЄ┬╘д├д╞дпд└д╡ддбгд╜\n"
"д╖д╞бвдтдж░ь┼┘▓бд╖д╞е▄е┐еєд╬\n"
"▓гд╦б╓╬╔б╫дм╔╜╝ид╡дьдыд╬дЄ\n"
"│╬╟зд╖д▐д╣бг\n"
"\n"
"├ц╗▀д╣дыд╦д╧еие╣е▒б╝е╫енб╝дЄ▓бд╖д╞┬╘д├д╞дп\n"
"д└д╡дд"
#: src/learn.c:122
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " д│д╬енб╝д╧╝їд▒╔╒д▒дщдьд▐д╗дє"
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " \"%s\"дЄ╞■╬╧д╖д▐д╖д┐"
#: src/learn.c:170
msgid "OK"
msgstr "╬╔"
#: src/learn.c:177
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╠ф┬ъд╩д╡д╜джд╟д╣бг\n"
"д╣д╨дщд╖дд"
#: src/learn.c:179
msgid "&Discard"
msgstr "╟╦┤■ (&D)"
#: src/learn.c:183
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"д╣д╨дщд╖дд! е┐б╝е▀е╩еые╟б╝е┐е┘б╝е╣д╧┤░└од╖д▐д╖д┐!\n"
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╞░║юд╖д▐д╣"
#: src/learn.c:267
msgid "Learn keys"
msgstr "енб╝д╬│╪╜м"
#: src/learn.c:300
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "д│д│д╦╔╜╝ид╡дьд╞дддыенб╝дЄд╣д┘д╞▓бд╖д╞дпд└д╡ддбгд╣д┘д╞▓бд╖д┐дщ"
#: src/learn.c:302
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "б╓╬╔б╫д╬е▐б╝епд╬д╩дденб╝дЄе┴езе├епд╖д▐д╣бгд╜д╬енб╝д╬╛хд╟е╣е┌б╝"
#: src/learn.c:304
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "е╣дле▐еже╣дЄ▓бд╖д╞енб╝─ъ╡┴дЄ╝┬╣╘д╖д╞дпд└д╡ддбгTABд╟░▄╞░д╟днд▐д╣"
#: src/main.c:708
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" MC д╧е╡е╓е╖езеыдм═╫╡сд╣дые╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░д╟дн\n"
"д▐д╗дєбгдкд╜дщдпд╜д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║я╜№д╖д┐длбв\n"
"\"su\" е│е▐еєе╔д╟╞├╩╠д╩╕в╕┬дЄ╣╘╗╚д╖д┐д╬д╟д╧д╩ддд╟\n"
"д╣дл?"
#: src/main.c:783
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "д╩д╦дленб╝дЄ▓бд╗д╨┬│╣╘д╖д▐д╣..."
#: src/main.c:833
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " е╖езеыд╧д╣д╟д╦е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘├цд╟д╣ "
#: src/main.c:860 src/screen.c:2115 src/screen.c:2163
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
#: src/main.c:861
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr "╦▄┼Ўд╦Midnight CommanderдЄ╜к╬╗д╡д╗д▐д╣дл?"
#: src/main.c:1241 src/main.c:1265
msgid "&Listing mode..."
msgstr "░ь═ў╩¤╦б (&L)..."
#: src/main.c:1242 src/main.c:1266
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "┤╩░╫╔╜╝и (&Q) C-x q"
#: src/main.c:1243 src/main.c:1267
msgid "&Info C-x i"
msgstr "╛Ё╩є (&I) C-x i"
#: src/main.c:1246 src/main.c:1270
msgid "&Sort order..."
msgstr "└░╬є╜ч (&S)..."
#: src/main.c:1248 src/main.c:1272
msgid "&Filter..."
msgstr "е╒егеые┐ (&F)..."
#: src/main.c:1251 src/main.c:1275
msgid "&Network link..."
msgstr "е═е├е╚еяб╝епеъеєеп (&N)..."
#: src/main.c:1252 src/main.c:1276
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP еъеєеп (&P)..."
#: src/main.c:1254 src/main.c:1278
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMBеъеєеп (&B)..."
#: src/main.c:1259 src/main.c:1283
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "е╔ещеде╓ (&D)... M-d"
#: src/main.c:1261 src/main.c:1285
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "║╞е╣енеуеє (&R) C-r"
#: src/main.c:1289
msgid "&User menu F2"
msgstr "ецб╝е╢есе╦ехб╝(&U) F2"
#: src/main.c:1290
msgid "&View F3"
msgstr "╔╜╝и(&V) F3"
#: src/main.c:1291
msgid "Vie&w file... "
msgstr "е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&W)... "
#: src/main.c:1292
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "е╒егеые┐еъеєе░д╖д╞╔╜╝и(&F) M-!"
#: src/main.c:1293
msgid "&Edit F4"
msgstr "╩╘╜╕(&E) F4"
#: src/main.c:1294
msgid "&Copy F5"
msgstr "е│е╘б╝(&C) F5"
#: src/main.c:1295
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "chmod(&H) C-x c"
#: src/main.c:1297
msgid "&Link C-x l"
msgstr "еъеєеп(&L) C-x l"
#: src/main.c:1298
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп(&S) C-x s"
#: src/main.c:1299
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕(&Y) C-x C-s"
#: src/main.c:1300
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "chown(&O) C-x o"
#: src/main.c:1301
msgid "&Advanced chown "
msgstr "╛х╡щchown(&A) "
#: src/main.c:1303
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "╠╛┴░╩╤╣╣бж░▄╞░(&R) F6"
#: src/main.c:1304
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ║ю└о(&M) F7"
#: src/main.c:1305
msgid "&Delete F8"
msgstr "║я╜№(&D) F8"
#: src/main.c:1306
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "епеде├епcd(&Q) M-c"
#: src/main.c:1308
msgid "select &Group M-+"
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є(&G) M-+"
#: src/main.c:1309
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є▓Є╜№(&N) M-\\"
#: src/main.c:1310
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "┴к┬Є╚┐┼╛(&N) M-*"
#: src/main.c:1312
msgid "e&Xit F10"
msgstr "╜к╬╗(&X) F10"
#: src/main.c:1322
msgid "&Directory tree"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе─еъб╝(&D)"
#: src/main.c:1324
msgid "&Find file M-?"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў(&F) M-?"
#: src/main.c:1325
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "е╤е═еыдЄ╞■дь┤╣ди(&W) C-u"
#: src/main.c:1326
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "е╤е═еыд╬on/off└┌┬╪(&P) C-o"
#: src/main.c:1327
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ╚ц│╙(&C) C-x d"
#: src/main.c:1328
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "│░╔Їе╤е═еы(&X) C-x !"
#: src/main.c:1329
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╡еде║╔╜╝и(&I)"
#: src/main.c:1331
msgid "command &History"
msgstr "е│е▐еєе╔═·╬Є(&H)"
#: src/main.c:1332
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚(&R) C-\\"
#: src/main.c:1334
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "евепе╞еге╓д╩VFS░ь═ў(&V) C-x a"
#: src/main.c:1335
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "VFS дЄ▓Є╩№"
#: src/main.c:1338
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓(&B) C-x j"
#: src/main.c:1342
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "е╒ебедеыд╬╔№│ш(&U) (ext2fsд╬д▀)"
#: src/main.c:1345
msgid "&Listing format edit"
msgstr "░ь═ў╖┴╝░╩╘╜╕(&L)"
#: src/main.c:1347
msgid "&Extension file edit"
msgstr "│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕(&E)"
#: src/main.c:1348
msgid "&Menu file edit"
msgstr "есе╦ехб╝е╒ебедеы╩╘╜╕(&M)"
#: src/main.c:1353
msgid "&Configuration..."
msgstr "└▀─ъ(&C)..."
#: src/main.c:1355
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "│╬╟з(&O)..."
#: src/main.c:1356
msgid "&Display bits..."
msgstr "╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї(&D)..."
#: src/main.c:1358
msgid "learn &Keys..."
msgstr "енб╝д╬│╪╜м(&K)..."
#: src/main.c:1361
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "▓╛┴█FS(&V)..."
#: src/main.c:1364
msgid "&Save setup"
msgstr "└▀─ъ╩▌┬╕(&S)"
#: src/main.c:1380 src/main.c:1382
msgid " &Left "
msgstr "║╕(&L)"
#: src/main.c:1382
msgid " &Above "
msgstr "╛х(&A)"
#: src/main.c:1385
msgid " &File "
msgstr " е╒ебедеы(&F) "
#: src/main.c:1386
msgid " &Command "
msgstr " е│е▐еєе╔(&C) "
#: src/main.c:1387
msgid " &Options "
msgstr " еке╫е╖ечеє(&O) "
#: src/main.c:1389 src/main.c:1391
msgid " &Right "
msgstr " ▒ж(&R) "
#: src/main.c:1391
msgid " &Below "
msgstr " ▓╝(&B) "
#: src/main.c:1446
msgid " Information "
msgstr " ╛Ё╩є "
#: src/main.c:1447
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" е╒ебб╝е╣е╚еъеэб╝е╔еке╫е╖ечеєдЄ╗╚джд╚е╟егеьепе╚еъд╬\n"
" ╞т═╞дм└╡│╬д╦╚┐▒╟д╡дьд▐д╗дєбгд╜д╬╛ь╣чд╦д╧╝ъ╞░д╟е╟ег\n"
" еьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■дЄд╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣бг╛▄д╖дпд╧е▐е╦ех\n"
" евеыдЄ╕лд╞дпд└д╡дд"
#: src/main.c:1926
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr " GNU Midnight Command д╬д┤═°═╤бвдвдъдмд╚д┤д╢ддд▐д╖д┐"
#: src/main.c:2283
#, c-format
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "xterm%s д╦дшдые▐еже╣е╡е▌б╝е╚═ндъ\n"
#: src/main.c:2284
msgid " and the Linux console"
msgstr "Linux console д╟д╬е╡е▌б╝е╚дт═ндъ"
#: src/main.c:2380
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "┤─╢н╩╤┐Ї TERM дме╗е├е╚д╡дьд╞ддд▐д╗дє\n"
#: src/main.c:2591
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander д╬ещеде╓ещеъе╟егеьепе╚еъ: %s\n"
#: src/main.c:2605
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"еке╫е╖ечеє -m "
"д╧╟╤╗▀д╡дьд▐д╖д┐бгеке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╬б╓╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї...б╫дЄд┤═ўдпд└д╡дд\n"
#: src/main.c:2682
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔д╬е│б╝е╔д╬е╟е╨е├е░д╦╗╚═╤"
#: src/main.c:2688
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "елещб╝етб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2690
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "елещб╝└▀─ъдЄ╗╪─ъ"
#: src/main.c:2695
msgid "Edits one file"
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
#: src/main.c:2699
msgid "Displays this help message"
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2702
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "елещб╝е╣енб╝ерд╬╩╤╣╣╩¤╦бдЄ▓ш╠╠д╦╔╜╝и"
#: src/main.c:2705
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "ftp д╬┬╨╧├╡н╧┐дЄ╗╪─ъд╖д┐е╒ебедеыд╦╩▌┬╕"
#: src/main.c:2712
msgid "Obsolete"
msgstr "╟╤╗▀"
#: src/main.c:2714
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "╟Є╣їетб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2716
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "е╞ене╣е╚╚╟д╟д╬е▐еже╣д╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
#: src/main.c:2719
msgid "Disables subshell support"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
#: src/main.c:2723
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "е╫еэе░ещер╜к╬╗╗■д╦║ю╢╚е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2725
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HPе┐б╝е▀е╩еыд╟е╜е╒е╚ежезевенб╝е▄б╝е╔дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2727
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "├┘дд├╝╦Ўд╟╝┬╣╘"
#: src/main.c:2730
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "stickchars д╟╔┴▓ш"
#: src/main.c:2734
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚ (е╟е╒ейеые╚)"
#: src/main.c:2739
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "terminfoд╬┬хдядъд╦termcapдЄ╗юд╣"
#: src/main.c:2743
msgid "Displays the current version"
msgstr "е╨б╝е╕ечеєдЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2745
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "е╒ебедеые╙ехб╝евдЄ╡п╞░"
#: src/main.c:2747
msgid "Forces xterm features"
msgstr "╢п└й┼кд╦ xterm ╡б╟╜дЄ╗╚дж"
#: src/main.c:2749
msgid "Geometry for the window"
msgstr "ежедеєе╔ежд╬е╕екесе╚еъ"
#: src/main.c:2749
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: src/main.c:2750
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "╡п╞░╗■д╦ежедеєе╔еждЄ╔╜╝ид╖д╩дд"
#: src/main.c:2752
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
msgstr ".links ╡п╞░е╒ебедеыдмдвдые╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╖, ╜к╬╗"
#: src/main.c:3062
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє. -P е╒еще░дЄ╔╒д▒д║д╦╡п╞░д╖д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє.\n"
"дддпд─длд╬е╖е╣е╞ерд╟д╧ # `which mc` дЄ╝┬╣╘д╖д┐д█дждм╬╔дддлдтд╖дьд▐д╗дє\n"
#: src/main.c:3140
msgid " Notice "
msgstr " ├э░╒ "
#: src/main.c:3141
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" Midnight Commander д╬└▀─ъе╒ебедеыд╧ ~/.mc\n"
" д╦╩▌┬╕д╡дьд▐д╣бг╕┼дд└▀─ъе╒ебедеыд╧░▄╞░д╖дк\n"
" днд▐д╖д┐\n"
#: src/option.c:74
msgid "safe de&Lete"
msgstr "░┬┴┤д╩║я╜№╜ш═¤(&L)"
#: src/option.c:75
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd д╧еъеєепдЄд┐д╔ды(&K)"
#: src/option.c:76
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "╛х╡щ chown (&W)"
#: src/option.c:77
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "lynx ╔ў╞░║ю(&Y)"
#: src/option.c:79
msgid "Animation"
msgstr "еве╦есб╝е╖ечеє"
#: src/option.c:81
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "е└е├е╖ехдЄ▓єд╣"
#: src/option.c:83
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "╩ф┤╓(&M): д╣д┘д╞╔╜╝и"
#: src/option.c:84
msgid "&Use internal view"
msgstr "╞т┬ве╙ехб╝еядЄ╗╚═╤(&U)"
#: src/option.c:85
msgid "use internal ed&It"
msgstr "╞т┬веие╟еге┐дЄ╗╚═╤(&I)"
#: src/option.c:86
msgid "auto m&Enus"
msgstr "╝л╞░есе╦ехб╝(&E)"
#: src/option.c:87
msgid "&Auto save setup"
msgstr "└▀─ъд╬╝л╞░╩▌┬╕(&A)"
#: src/option.c:88
msgid "shell &Patterns"
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еє(&P)"
#: src/option.c:89
msgid "Compute &Totals"
msgstr "╣ч╖╫дЄ╖╫╗╗(&T)"
#: src/option.c:90
msgid "&Verbose operation"
msgstr "дфдлд▐д╖дп╞░║ю"
#: src/option.c:91
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "╣т┬од╩е╟егеьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■"
#: src/option.c:92
msgid "mi&X all files"
msgstr "д╣д┘д╞д╬е╒ебедеыдЄ║од╝ды(&X)"
#: src/option.c:93
msgid "&Drop down menus"
msgstr "е╔еэе├е╫е└ежеєесе╦ехб╝(&D)"
#: src/option.c:94
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "е▐б╝епд╣дыд╚▓╝д╪░▄╞░(&R)"
#: src/option.c:95
msgid "show &Hidden files"
msgstr "▒гд╖е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&H)"
#: src/option.c:96
msgid "show &Backup files"
msgstr "е╨е├епеве├е╫е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&B)"
#: src/option.c:103
msgid "&Never"
msgstr "░ь╗■─ф╗▀д╖д╩дд(&N)"
#: src/option.c:104
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "е└ере┐б╝е▀е╩еы╛хд╟д╧─ф╗▀(&T)"
#: src/option.c:105
msgid "alwa&Ys"
msgstr "╛яд╦─ф╗▀(&Y)"
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:153
msgid " Configure options "
msgstr " └▀─ъеке╫е╖ечеє "
#: src/option.c:154
msgid " Panel options "
msgstr " е╤е═еыбжеке╫е╖ечеє "
#: src/option.c:155
msgid " Pause after run... "
msgstr " ╝┬╣╘╕хд╦─ф╗▀... "
#: src/option.c:207
msgid "Configure options"
msgstr "└▀─ъеке╫е╖ечеє"
#: src/panelize.c:87
msgid "&Add new"
msgstr "┐╖╡м─╔▓├ (&A)"
#: src/panelize.c:99
msgid " External panelize "
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜ "
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458
msgid "External panelize"
msgstr "│░╔Їе╤е═еы▓╜"
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
msgid "Other command"
msgstr "д╜д╬┬╛д╬е│е▐еєе╔"
#: src/panelize.c:260
msgid " Add to external panelize "
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜д╦─╔▓├ "
#: src/panelize.c:261
msgid " Enter command label: "
msgstr " е│е▐еєе╔еще┘еыдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: src/panelize.c:301
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr " еэб╝елеыд╦д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╧│░╔Їе╤е═еы▓╜дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/panelize.c:351
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬ *.orig дЄ╕б║ў"
#: src/panelize.c:352
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID д╚ SGID д╬е╫еэе░ещердЄ╕б║ў"
#: src/panelize.c:403
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
#: src/panelize.c:458
msgid "Pipe close failed"
msgstr "е╤еде╫д╬епеэб╝е║д╦╝║╟╘"
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr "├╗дд╗╚дд╩¤дЄ╔╜╝и"
#: src/screen.c:417
msgid "MTime"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я"
#: src/screen.c:418
msgid "ATime"
msgstr "Acess╗■╣я"
#: src/screen.c:419
msgid "CTime"
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я"
#: src/screen.c:421
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
#: src/screen.c:422
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
#: src/screen.c:423
msgid "Inode"
msgstr "Iе╬б╝е╔"
#: src/screen.c:424
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/screen.c:425
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/screen.c:661
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %sе╨еде╚ %dе╒ебедеы"
#: src/screen.c:1325
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "╔╜╝и╖┴╝░д╦╕л├╬дщд╠ tag дмдвдъд▐д╣: "
#: src/screen.c:1451
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "ецб╝е╢д╬╗╪─ъд╖д┐╖┴╝░д╧╔╘└╡д╩дшджд╟д╣. е╟е╒ейеые╚д╦╠сд╖д▐д╣"
#: src/screen.c:2116 src/screen.c:2164
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " ╦▄┼Ўд╦╝┬╣╘д╖д▐д╣дл? "
#: src/screen.c:2129 src/screen.c:2179
msgid " No action taken "
msgstr " ▓┐дт╝┬╣╘д╖д▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1016
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
#: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1020
msgid "Mkdir"
msgstr "MkDir"
#: src/screen.c:2417
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s д╪ chdir д╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "╠╛┴░╔╒дне╤еде╫ %s дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє\n"
#: src/subshell.c:705
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr "е╖езеыд╧д▐д└евепе╞еге╓д╟д╣.╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
#: src/subshell.c:731
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " ├ц├╟д╖д┐д▐д▐д╬е╕ече╓дмдвдъд▐д╣."
#: src/subshell.c:732
msgid " Quit anyway? "
msgstr " ╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
#: src/subshell.c:785
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "╖┘╣Ё: %s д╦╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє.\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╜ёдн╜╨д╖д╬д┐дсд╦ %s дЄекб╝е╫еєд╣дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:637
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄе│е╘б╝:"
#: src/tree.c:675
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ░▄╞░:"
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ┬╨╛▌дЄ stat д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ \n"
" %s "
#: src/tree.c:688
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " ┬╨╛▌д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє "
#: src/tree.c:744
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s дЄ║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/tree.c:776
msgid "Static"
msgstr "└┼┼к"
#: src/tree.c:776
msgid "Dynamc"
msgstr "╞░┼к"
#: src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
"\"%s\" д╪ chdir д╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/tree.c:1012
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
#: src/tree.c:1025
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"е╒ебедеы %s д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:250
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
msgstr " ╔╘└╡д╩е╖езеые╤е┐б╝еє─ъ╡┴д╟д╣ \"%c\". "
#: src/user.c:383
msgid " Debug "
msgstr " е╟е╨е├е░ "
#: src/user.c:392
msgid " ERROR: "
msgstr " еиещб╝: "
#: src/user.c:396
msgid " True: "
msgstr " ┐┐: "
#: src/user.c:398
msgid " False: "
msgstr " ╡╢: "
#: src/user.c:602
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " ╖┘╣Ё -- е╒ебедеыдЄ╠╡╗ы "
#: src/user.c:603
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"е╒ебедеы %s д╧ root дфдвд╩д┐д╬╜ъ═н╩кд╟д╧д╩ддд╬д╦├пд╟дт╜ёдн╣■д▀\n"
"▓─╟╜д╟д╣.═°═╤д╣дыд╚двд╩д┐д╬е╗енехеъе╞егдЄ┐п│▓д╣ды╢▓дьдмдвдъд▐д╣"
#: src/user.c:622
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " еэб╝елеыд╟д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╦е╫еэе░ещерд╬╝┬╣╘д╧д╟днд▐д╗дє "
#. FIXME: this message is not quite right
#: src/user.c:720
#, c-format
msgid " Empty file %s "
msgstr " ╢їд╬е╒ебедеы %s "
#. Create listbox
#: src/user.c:730
msgid " User menu "
msgstr " ецб╝е╢б╝бжесе╦ехб╝ "
#: src/util.c:232
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: ┬чднд╣дод▐д╣"
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:599 src/util.c:624
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:600 src/util.c:622
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
#: src/utilunix.c:390
msgid " Pipe failed "
msgstr "pipe ╝║╟╘ "
#: src/utilunix.c:394
msgid " Dup failed "
msgstr " dup ╝║╟╘ "
#: src/view.c:406
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"е╒ебедеы: \n"
"\n"
" "
#: src/view.c:407
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"д╧╩╤╣╣д╡дьд▐д╖д┐. ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?\n"
#: src/view.c:409
msgid " Save changes "
msgstr " ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕ "
#: src/view.c:451
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дЄ╡п╞░д╟днд▐д╗дє "
#: src/view.c:460
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " е╒егеые┐длдщ╢їд╬╜╨╬╧д╟д╣ "
#: src/view.c:465
msgid " Could not open file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: src/view.c:480
msgid " Can't open file \""
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє \""
#: src/view.c:487
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr " е╒ебедеыдЄ stat д╟днд▐д╗дє \""
#: src/view.c:493
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " ╔╜╝ид╟днд▐д╗дє: ─╠╛яе╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє "
#: src/view.c:574
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/view.c:583
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/view.c:719
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "е╒ебедеы: %s"
#: src/view.c:733
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "еке╒е╗е├е╚ 0x%08x"
#: src/view.c:744
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
#: src/view.c:1523
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s'дЄ╕б║ў├ц"
#: src/view.c:1630 src/view.c:1753
msgid " Search string not found "
msgstr " ╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дє "
#: src/view.c:1792
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " ╔╘└╡д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
#: src/view.c:1916
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" ╕╜║▀д╬╣╘╚╓╣цд╧ %d д╟д╣.\n"
" ┐╖д╖дд╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:1938
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" ╕╜║▀д╬еве╔еье╣д╧0x%lxд╟д╣.\n"
" ┐╖д╖ддеве╔еье╣дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:1940
msgid " Goto Address "
msgstr " еве╔еье╣░▄╞░ "
#: src/view.c:1971
msgid " Enter regexp:"
msgstr " └╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:2076
msgid "Ascii"
msgstr "ASCII"
#: src/view.c:2076
msgid "Hex"
msgstr "HEX"
#: src/view.c:2077
msgid "Goto"
msgstr "░▄╞░"
#: src/view.c:2077
msgid "Line"
msgstr "╣╘"
#: src/view.c:2080
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
#: src/view.c:2083
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
#: src/view.c:2083
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
#: src/view.c:2085
msgid "UnWrap"
msgstr "╚є└▐╩╓"
#: src/view.c:2085
msgid "Wrap"
msgstr "└▐╩╓"
#: src/view.c:2088
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
#: src/view.c:2091
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/view.c:2091
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
#: src/view.c:2095
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
#: src/view.c:2095
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/widget.c:999
msgid " History "
msgstr "═·╬Є"
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:224
msgid "Function key 1"
msgstr "Functionенб╝ 1"
#: src/win.c:225
msgid "Function key 2"
msgstr "Functionенб╝ 2"
#: src/win.c:226
msgid "Function key 3"
msgstr "Functionенб╝ 3"
#: src/win.c:227
msgid "Function key 4"
msgstr "Functionенб╝ 4"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 5"
msgstr "Functionенб╝ 5"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 6"
msgstr "Functionенб╝ 6"
#: src/win.c:230
msgid "Function key 7"
msgstr "Functionенб╝ 7"
#: src/win.c:231
msgid "Function key 8"
msgstr "Functionенб╝ 8"
#: src/win.c:232
msgid "Function key 9"
msgstr "Functionенб╝ 9"
#: src/win.c:233
msgid "Function key 10"
msgstr "Functionенб╝ 10"
#: src/win.c:234
msgid "Function key 11"
msgstr "Functionенб╝ 11"
#: src/win.c:235
msgid "Function key 12"
msgstr "Functionенб╝ 12"
#: src/win.c:236
msgid "Function key 13"
msgstr "Functionенб╝ 13"
#: src/win.c:237
msgid "Function key 14"
msgstr "Functionенб╝ 14"
#: src/win.c:238
msgid "Function key 15"
msgstr "Functionенб╝ 15"
#: src/win.c:239
msgid "Function key 16"
msgstr "Functionенб╝ 16"
#: src/win.c:240
msgid "Function key 17"
msgstr "Functionенб╝ 17"
#: src/win.c:241
msgid "Function key 18"
msgstr "Functionенб╝ 18"
#: src/win.c:242
msgid "Function key 19"
msgstr "Functionенб╝ 19"
#: src/win.c:243
msgid "Function key 20"
msgstr "Functionенб╝ 20"
#: src/win.c:244
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspaeceенб╝"
#: src/win.c:245
msgid "End key"
msgstr "Endенб╝"
#: src/win.c:246
msgid "Up arrow key"
msgstr "╛х╠Ё░ї"
#: src/win.c:247
msgid "Down arrow key"
msgstr "▓╝╠Ё░ї"
#: src/win.c:248
msgid "Left arrow key"
msgstr "║╕╠Ё░ї"
#: src/win.c:249
msgid "Right arrow key"
msgstr "▒ж╠Ё░ї"
#: src/win.c:250
msgid "Home key"
msgstr "Homeенб╝"
#: src/win.c:251
msgid "Page Down key"
msgstr "PageDownенб╝"
#: src/win.c:252
msgid "Page Up key"
msgstr "PageUpенб╝"
#: src/win.c:253
msgid "Insert key"
msgstr "Insertенб╝"
#: src/win.c:254
msgid "Delete key"
msgstr "Deleteенб╝"
#: src/win.c:255
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
#: src/win.c:256
msgid "+ on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ +"
#: src/win.c:257
msgid "- on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ -"
#: src/win.c:258
msgid "* on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ *"
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:260
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ║╕╠Ё░ї"
#: src/win.c:261
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ▒ж╠Ё░ї"
#: src/win.c:262
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ╛х╠Ё░ї"
#: src/win.c:263
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ▓╝╠Ё░ї"
#: src/win.c:264
msgid "Home on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Home"
#: src/win.c:265
msgid "End on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ End"
#: src/win.c:266
msgid "Page Down keypad"
msgstr "10енб╝д╬ PageDown"
#: src/win.c:267
msgid "Page Up keypad"
msgstr "10енб╝д╬ PageUp"
#: src/win.c:268
msgid "Insert on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Insert"
#: src/win.c:269
msgid "Delete on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Delete"
#: src/win.c:270
msgid "Enter on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Enter"
#: src/win.c:271
msgid "Slash on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ /"
#: src/win.c:272
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ NumLock"
#: vfs/direntry.c:318
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "'%s' д╬ Dir енеуе├е╖ехдм╜к╬╗д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/direntry.c:448 vfs/direntry.c:451
msgid " Direntry warning "
msgstr "Direntry д╬╖┘╣Ё"
#: vfs/direntry.c:448
#, c-format
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
msgstr "Super ino_usage д╧ %d д╟бдд│дьд╧есетеъеъб╝епд╟д╣"
#: vfs/direntry.c:451
msgid "Super has want_stale set"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:822
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "еъе╦ев┼╛┴ўдЄ│л╗╧д╖д▐д╣..."
#: vfs/direntry.c:967
msgid "Getting file"
msgstr "е╒ебедеы╝ш╞└├ц"
#: vfs/extfs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
"%s евб╝еледе╓дЄ│лдпд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє\n"
"%s"
#: vfs/extfs.c:302 vfs/extfs.c:322
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr "╔╘└░╣чд╩ extfs евб╝еледе╓д╟д╣"
#: vfs/fish.c:138
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: %s длдщ└┌├╟д╖д╞ддд▐д╣"
#: vfs/fish.c:216
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┬╘д├д╞ддд▐д╣..."
#: vfs/fish.c:226
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "д╣ддд▐д╗дєдмбд║гд╬д╚д│дэе╤е╣еяб╝е╔дЄ╛┌╠└д╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє"
#: vfs/fish.c:231
msgid " fish: Password required for "
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/fish.c:240
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔┴ў┐о├ц..."
#: vfs/fish.c:246
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┴ў┐о..."
#: vfs/fish.c:250
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: е╨б╝е╕ечеєд╬е╧еєе╔е╖езедеп..."
#: vfs/fish.c:254
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: елеьеєе╚е╟егеьепе╚еъдЄ└▀─ъд╖д▐д╣..."
#: vfs/fish.c:256
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: └▄┬│д╖д▐д╖д┐бге█б╝ере╟егеьепе╚еъд╧ %s д╟д╣бг"
#: vfs/fish.c:332
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: е╟егеьепе╚еъ%sдЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... "
#: vfs/fish.c:428
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:448
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: store %s: е│е▐еєе╔дЄ┴ў┐о├ц..."
#: vfs/fish.c:462
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: ╢╔╔Ї╞╔д▀╣■д▀д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бгzeroдЄ┴ў┐од╖д▐д╣"
#: vfs/fish.c:474
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: %s дЄ╩▌┬╕├ц %d (%d)"
#: vfs/fish.c:514
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣..."
#: vfs/fish.c:523
msgid "Error reported after abort."
msgstr "├ц├╟╕хд╦еиещб╝дм╩є╣Ёд╡дьд▐д╖д┐"
#: vfs/fish.c:525
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "┼╛┴ў├ц├╟д╦└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:291
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: %s длдщ└┌├╟├цд╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:349
msgid " FTP: Password required for "
msgstr " FTP: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/ftpfs.c:382
msgid " Proxy: Password required for "
msgstr " Proxy: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/ftpfs.c:408
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: proxy д╬еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:412
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: proxy д╬ецб╝е╢е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:416
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: proxy д╬╟з╛┌дм└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:420
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: %s д╦└▄┬│д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:437
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:442
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:447
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: еэе░едеєд╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:462
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢ %s д╬еэе░едеєдм╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ "
#: vfs/ftpfs.c:494
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ (%s)"
#: vfs/ftpfs.c:623
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚╠╛д╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:643
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚д╬еве╔еье╣д╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:666
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: %s д╪└▄┬│├ц"
#: vfs/ftpfs.c:676
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢д╦дшд├д╞└▄┬│дм├╟д┐дьд▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:678
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: е╡б╝е╨д╪д╬└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: %s"
#: vfs/ftpfs.c:720
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
msgstr "║╞╗ю╣╘д╣дыд╬д╟дк┬╘д┴дпд└д╡дд... %d (Control-C д╟├ц╗▀)"
#: vfs/ftpfs.c:893
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: е╤е├е╖е╓етб╝е╔д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:968
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: ┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣"
#: vfs/ftpfs.c:970
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr "ftpfs: ├ц├╟: %s"
#: vfs/ftpfs.c:975
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr "ftpfs: ├ц├╟д╦╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1064 vfs/ftpfs.c:1161
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD ╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1074 vfs/ftpfs.c:1081
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬┼╕│лд╦╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1132
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ┼╕│лд╣ды..."
#: vfs/ftpfs.c:1150
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: FTPе╟егеьепе╚еъ %s дЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... %s%s"
#: vfs/ftpfs.c:1151
msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(╕╖╠йд╩ rfc959)"
#: vfs/ftpfs.c:1152
msgid "(chdir first)"
msgstr "(╜щдсд╦ chdir)"
#: vfs/ftpfs.c:1247
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:1257
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бге╒ейб╝еые╨е├епд╟днд▐д╗дє"
#: vfs/ftpfs.c:1320
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: е╒ебедеыд╬╩▌┬╕├ц %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1788 vfs/ftpfs.c:1803
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrcе╒ебедеыдм└╡д╖ддетб╝е╔д╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
"е╤е╣еяб╝е╔дЄ║я╜№д╣дыдлетб╝е╔дЄ─√└╡д╖д╞дпд└д╡дд."
#: vfs/mcfs.c:156 vfs/mcfs.c:178 vfs/mcfs.c:204
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
#: vfs/mcfs.c:156
msgid " The server does not support this version "
msgstr " е╡б╝е╨д╧д│д╬е╨б╝е╕ечеєдЄе╡е▌б╝е╚д╖д╞ддд▐д╗дє "
#: vfs/mcfs.c:173
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" еъетб╝е╚бже╡б╝е╨д╧е╖е╣е╞ере▌б╝е╚д╟╡п╞░д╖д╞ддд▐д╗дє.\n"
" е╤е╣еяб╝е╔дмеэе░едеєд╬д┐дс╔м═╫д╟д╣, д╖длд╖д│д╬╛Ё╩єд╧\n"
" ░┬┴┤д╩╩¤╦бд╟┼╛┴ўд╡дьд▐д╗дє. ╖╤┬│д╖д▐д╣дл? \n"
#: vfs/mcfs.c:176
msgid " Yes "
msgstr " д╧дд "
#: vfs/mcfs.c:176
msgid " No "
msgstr " ддддди "
#: vfs/mcfs.c:178
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " еъетб╝е╚д╬е╡б╝е╨дмдкдлд╖д╩е▌б╝е╚д╟╞░║юд╖д╞ддд▐д╣бг├ц├╟д╖д▐д╣\n"
#: vfs/mcfs.c:190
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS е╤е╣еяб╝е╔д╬═╫╡с "
#: vfs/mcfs.c:204
msgid " Invalid password "
msgstr " ┤╓░уд├д┐е╤е╣еяб╝е╔ "
#: vfs/mcfs.c:235
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgstr "hostname д╬╛ь╜ъдЄ╕лд─д▒дщдьд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:253
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgstr "е╜е▒е├е╚дЄ║ю└од╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:259
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgstr "е╡б╝е╨д╦└▄┬│д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:324
msgid " Too many open connections "
msgstr " └▄┬│дм┬┐д╣дод▐д╣ "
#. This is place of next pointer
#: vfs/mcfs.c:1127
msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
msgstr "Midnight Commander's private remote filesystem"
#: vfs/smbfs.c:115
msgid "Domain:"
msgstr "е╔еседеє:"
#: vfs/smbfs.c:115
msgid "Username:"
msgstr "ецб╝е╢╠╛:"
#: vfs/smbfs.c:115
msgid "Password: "
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
#: vfs/smbfs.c:170
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%sд╬е╤е╣еяб╝е╔"
#: vfs/smbfs.c:666
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s д╪д╬║╞└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
" "
#: vfs/smbfs.c:1737
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr " %s: mkdir %s "
#: vfs/smbfs.c:1758
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr " %s: rmdir %s "
#: vfs/smbfs.c:1867 vfs/smbfs.c:1887 vfs/smbfs.c:1948
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s: еъетб╝е╚е╒ебедеы %s дЄ│лдп║▌д╦ "
#: vfs/smbfs.c:1971
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s: е╒ебедеы╠╛╩╤╣╣├цд╦\n"
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"tarевб╝еледе╓%sдЄ\n"
"│лд▒д▐д╗дє"
#: vfs/tar.c:284
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "═╜┤№д╖д╩ддEOFдмевб╝еледе╓е╒ебедеыд╦двдъд▐д╣"
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "tar евб╝еледе╓д╦╔╘└░╣ч"
#: vfs/tar.c:411
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"дєб╝,б┼б┼\n"
"%s\n"
"д│дьд╧tarевб╝еледе╓д╟д╧д╩дддшджд╟д╣"
#: vfs/vfs.c:1158
msgid "Changes to file lost"
msgstr "╩╢╝║д╖д┐е╒ебедеыд╦╩╤╣╣д╖д▐д╣"
#: vfs/vfs.c:1798
msgid "Could not parse:"
msgstr "╣╜╩╕▓Є└╧дм╜╨═шд▐д╗дє:"
#: vfs/vfs.c:1800
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "┬┐дпд╬╣╜╩╕▓Є└╧еиещб╝дмд╟д▐д╖д┐дм╠╡╗ыд╖д▐д╣"
#: vfs/vfs.c:1800
msgid "(sorry)"
msgstr "(sorry)"
#: vfs/vfs.c:1811
msgid "Internal error:"
msgstr "╞т╔Їеиещб╝:"
#: vfs/vfs.c:1821
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld е╨еде╚┼╛┴ў)"
#: vfs/vfs.c:1822
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld е╨еде╚┼╛┴ўд╖д▐д╖д┐"
#: vfs/undelfs.c:80
msgid " undelfs: error "
msgstr " undelfs: еиещб╝ "
#: vfs/undelfs.c:183
msgid " not enough memory "
msgstr " ╜╜╩мд╩есетеъдмдвдъд▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:188
msgid " while allocating block buffer "
msgstr " е╓еэе├епе╨е├е╒ебдЄ│фдъ┼Ўд╞ды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:192
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
msgstr " open_inode_scan: %d "
#: vfs/undelfs.c:196
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
msgstr " iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄ│л╗╧д╖д╞ддды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:203
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr "undelfs: %d iе╬б╝е╔д╬║я╜№е╒ебедеы╛Ё╩єдЄеэб╝е╔├цд╟д╣"
#: vfs/undelfs.c:218
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr " ext2_block_iterate %d дЄ╕╞дєд╟ддды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:226
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr " есетеъд╬┤╓д╦║╞╟█╩мд╖д╞ддды╟█╬єд╧двдъд▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:245
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr "iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄд╣ды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:269
msgid " Ext2lib error "
msgstr " Ext2lib еиещб╝ "
#: vfs/undelfs.c:296
#, c-format
msgid " Could not open file %s "
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:299
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: iе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔├цд╟д╣..."
#: vfs/undelfs.c:302
#, c-format
msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr "'%s' длдщiе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дє \n"
#: vfs/undelfs.c:305
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr "undelfs: е╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄ╞╔д▀╣■д▀├цд╟д╣..."
#: vfs/undelfs.c:308
#, c-format
msgid ""
" Could not load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr " '%s' длдще╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
#: vfs/undelfs.c:314
msgid "undelfs: done."
msgstr "undelfs: ┤░╬╗"
#: vfs/undelfs.c:317
msgid "undelfs: failure"
msgstr "undelfs: ╝║╟╘"
#: vfs/undelfs.c:341
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr " vfs_info д╧е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╧двдъд▐д╗дє! "
#: vfs/undelfs.c:397 vfs/undelfs.c:581
msgid " You have to chdir to extract files first "
msgstr "╜щдсд╦├ъ╜╨д╖д┐е╒ебедеыд╪ chdir д╖д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє"
#: vfs/undelfs.c:520
msgid " while iterating over blocks "
msgstr " е╓еэе├епд╬╜кдядъд▐д╟дЄ╖лдъ╩╓д╣┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:625
#, c-format
msgid " Could not open file: %s "
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
#. This is place of next pointer
#: vfs/undelfs.c:683
msgid "Undelete filesystem for ext2"
msgstr "ext2 е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬╔№╕╡"