8a404f4cb0
* po/*.po: Regenerate.
6990 строки
144 KiB
Plaintext
6990 строки
144 KiB
Plaintext
# Ukrainian translation for Midnight Commander.
|
||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 1999.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2001-08-24 04:10-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2000-11-08 15:38+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:127
|
||
msgid " Emacs key: "
|
||
msgstr " ы╠┴╫ж█┴ Emacs: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
|
||
msgid " Execute Macro "
|
||
msgstr " ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:803 gtkedit/editcmd.c:812
|
||
msgid " Press macro hotkey: "
|
||
msgstr " ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╦╠┴╫ж█╒ ═┴╦╥╧╙╒: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:160
|
||
msgid " Insert Literal "
|
||
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╔ ╠ж╘┼╥┴╠ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:160
|
||
msgid " Press any key: "
|
||
msgstr " ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╦╠┴╫ж█╒: "
|
||
|
||
#: gnome/gaction.c:33
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to execute\n"
|
||
"\"%s\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please check it to see if it points to a valid command."
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫╔╦╧╬┴╘╔\n"
|
||
"\"%s\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ё┼╥┼╫ж╥╘┼, ┬╒─╪ ╠┴╙╦┴, ▐╔ ╫╦┴┌╒д ├┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ ╫ж╥╬╒ ╦╧═┴╬─╒."
|
||
|
||
#: gnome/gaction.c:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
|
||
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"ф╠╤ ╫╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤, ┌┴╨╒╙╘ж╘╪ ╥┼─┴╦╘╧╥ mime-╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘┼╩ ╫ у┼╬╘╥ж ы┼╥╒╫┴╬╬╤ "
|
||
"GNOME, ╘┴ ╫╔╨╥┴╫╘┼ ╘╔╨╧╫╒ %s-─ж└ ─╠╤ \"%s\"."
|
||
|
||
#: gnome/gaction.c:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default %s-"
|
||
"action."
|
||
msgstr ""
|
||
"\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"ф╠╤ ╫╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤, ╫ж─╦╥╔╩╘┼ ─ж┴╠╧╟ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘┼╩ ╞┴╩╠╒ ╘┴ ┌═ж╬ж╘╪ ╘╔╨╧╫╒ %s-"
|
||
"─ж└."
|
||
|
||
#: gnome/gaction.c:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to %s\n"
|
||
"\"%s\"\n"
|
||
"with the command:\n"
|
||
"\"%s\"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ %s\n"
|
||
"\"%s\"\n"
|
||
"╦╧═┴╬─╧└:\n"
|
||
"\"%s\"%s"
|
||
|
||
#: gnome/gaction.c:138 gnome/gaction.c:155
|
||
msgid "open"
|
||
msgstr "╫ж─╦╥╔╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gaction.c:195 gnome/gaction.c:212
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "╥┼─┴╟╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gaction.c:354
|
||
msgid "view"
|
||
msgstr "╨┼╥┼╟╠╤─┴╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:62
|
||
msgid " Could not start a terminal "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╪ ┌┴╨╒╙╘╔╘╔ ╘┼╥═ж╬┴╠ "
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:77
|
||
msgid "The Midnight Commander Team"
|
||
msgstr "ы╧═┴╬─┴ ╥╧┌╥╧┬╬╔╦ж╫ Midnight Commander"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:79
|
||
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
|
||
msgstr "╨╥╧ ╨╧═╔╠╦╔ ╨╧╫ж─╧═╠╤╩╘┼: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:91
|
||
msgid "GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:94
|
||
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
|
||
msgstr "Є┼─┴╦├ж╤ Midnight Commander ─╠╤ GNOME."
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:267
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "є╧╥╘╒╫┴╘╔ ┌┴"
|
||
|
||
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
|
||
#: gnome/gcmd.c:272
|
||
msgid "Ignore case sensitivity."
|
||
msgstr "╢╟╬╧╥╒╫┴╘╔ ╥┼╟ж╙╘╥."
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:275
|
||
msgid "Sort files by "
|
||
msgstr "є╧╥╘╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠╔ ┌┴"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:280 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:139 src/screen.c:407
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:287
|
||
msgid "File Type"
|
||
msgstr "Ї╔╨"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:293 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:408
|
||
#: src/screen.c:409
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Є╧┌═ж╥"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:299
|
||
msgid "Time Last Accessed"
|
||
msgstr "■┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧╟╧ ─╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:305
|
||
msgid "Time Last Modified"
|
||
msgstr "■┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧з ═╧─╔╞ж╦┴├жз"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:311
|
||
msgid "Time Last Changed"
|
||
msgstr "■┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧з ┌═ж╬╔"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:325
|
||
msgid "Reverse the order."
|
||
msgstr "·═ж╬╔╘╔ ╨╧╥╤─╧╦"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:372
|
||
msgid "Enter name."
|
||
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒."
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:378
|
||
msgid "Enter label for command:"
|
||
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ═ж╘╦╒ ─╠╤ ╦╧═┴╬─╔:"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:484
|
||
msgid "Find all core files"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╫╙ж core-╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:487 src/panelize.c:349
|
||
msgid "Find rejects after patching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:532
|
||
msgid "Run Command"
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╘╔╘╔ ╦╧═┴╬─╒"
|
||
|
||
#. Frame 1
|
||
#: gnome/gcmd.c:537
|
||
msgid "Preset Commands"
|
||
msgstr "·┴╟╧╘╧╫┴╬ж ╦╧═┴╬─╔"
|
||
|
||
#. add add/remove buttons in center
|
||
#: gnome/gcmd.c:554 gnome/gcustom-layout.c:183
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:184
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "ў╔╠╒▐╔╘╔"
|
||
|
||
#. Frame 2
|
||
#: gnome/gcmd.c:566
|
||
msgid "Run this Command"
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╘╔╘╔ ├└ ╦╧═┴╬─╒"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:573
|
||
msgid "Command: "
|
||
msgstr "ы╧═┴╬─┴: "
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:694
|
||
msgid "Set Filter"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╞ж╠╪╘╥"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:699 gnome/gcmd.c:740 gnome/gcmd.c:745 gnome/gcmd.c:749
|
||
#: gnome/gscreen.c:2484
|
||
msgid "Show all files"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╫╙ж ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:722
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For example:\n"
|
||
"*.png will show just png images"
|
||
msgstr ""
|
||
"ў╫┼─ж╘╪ ╞ж╠╪╘╥ ─╠╤ ╫╔┬╔╥┴╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ ╒ ╨┴╬┼╠╪.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ю┴╨╥╔╦╠┴─:\n"
|
||
"*.png ╫╔┬┼╥┼ ╫╙ж png ┌╧┬╥┴╓┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:724
|
||
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
|
||
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ ─╠╤ ╞ж╠╪╘╥╒╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ ╒ ╨┴╬┼╠ж."
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:784
|
||
msgid " Open with..."
|
||
msgstr " ўж─╦╥╔╘╔ ┌┴ ─╧╨╧═╧╟╧└... "
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:785
|
||
msgid "Enter extra arguments:"
|
||
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ─╧─┴╘╦╧╫ж ┴╥╟╒═┼╬╘╔:"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:855
|
||
msgid "Desktop entry properties"
|
||
msgstr "ў╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ┼╠┼═┼╬╘╒ ╥╧┬╧▐╧╟╧ ╙╘╧╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:881
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "ў╔┬╥┴╘╔ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:889
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For example:\n"
|
||
"*.png will select all png images"
|
||
msgstr ""
|
||
"ў╫┼─ж╘╪ ╞ж╠╪╘╥ ─╠╤ ╫╔┬╔╥┴╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ ╒ ╨┴╬┼╠╪.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ю┴╨╥╔╦╠┴─:\n"
|
||
"*.png ╫╔┬┼╥┼ ╫╙ж png ┌╧┬╥┴╓┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:891
|
||
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:937 src/cmd.c:551 src/cmd.c:604
|
||
msgid " Malformed regular expression "
|
||
msgstr " Ё╧╟┴╬╧ ╙╞╧╥═╧╫┴╬╔╩ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ "
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:979
|
||
msgid "Creating a desktop link"
|
||
msgstr "є╫╧╥┼╬╬╤ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ ╥╧┬╧▐╧═╒ ╙╘╧╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:980
|
||
msgid "Enter the URL:"
|
||
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ URL:"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:34
|
||
msgid "Access Time"
|
||
msgstr "■┴╙ ─╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:35
|
||
msgid "Creation Time"
|
||
msgstr "■┴╙ ╙╘╫╧╥┼╬╬╤"
|
||
|
||
#. Group
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:780
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:949 src/screen.c:421
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "ч╥╒╨┴"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:37
|
||
msgid "Group ID"
|
||
msgstr "╢─┼╬╘╔╞ж╦┴╘╧╥ ╟╥╒╨╔"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:38
|
||
msgid "Inode Number"
|
||
msgstr "ю╧═┼╥ I-╫╒┌╠┴"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:361
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Є┼╓╔═"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:40
|
||
msgid "Modification Time"
|
||
msgstr "■┴╙ ═╧─╔╞ж╦┴├жз"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:42
|
||
msgid "Number of Hard Links"
|
||
msgstr "ыж╠╪╦ж╙╘╪ ╓╧╥╙╘╦╔╚ ╨╧╙╔╠┴╬╪"
|
||
|
||
#. Owner
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:934
|
||
#: src/screen.c:420
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "ў╠┴╙╬╔╦"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:414
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:46
|
||
msgid "Size (short)"
|
||
msgstr "Є╧┌═ж╥ (╦╧╥╧╘╦╧)"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:47
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Ї╔╨"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:48
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "╢─┼╬╘╔╞ж╦┴╘╧╥ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:142
|
||
msgid "Possible Columns"
|
||
msgstr "э╧╓╠╔╫ж ╙╘╧╫╨▐╔╦╔"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:162
|
||
msgid "Displayed Columns"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╬ж ╙╘╧╫╨▐╔╦╔"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:304
|
||
msgid "Custom View"
|
||
msgstr "ю┼╘╔╨╧╫┼ ╫ж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤"
|
||
|
||
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
|
||
#: gnome/gdesktop-init.c:146
|
||
msgid "Home directory"
|
||
msgstr "ф╧═┴█╬ж╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop-init.c:158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "я▐╔╙╘╔╘╔ ╙═ж╘╬╔╦"
|
||
|
||
#. Icon position
|
||
#: gnome/gdesktop-prefs.c:240
|
||
msgid "Icon position"
|
||
msgstr "Ё╧┌╔├ж╤ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#. Snap and placement
|
||
#: gnome/gdesktop-prefs.c:256
|
||
msgid "Automatic icon placement"
|
||
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐╬┼ ╥╧┌═ж▌┼╬╬╤ ╨ж╦╘╧╟╥┴═"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop-prefs.c:260
|
||
msgid "Snap icons to grid"
|
||
msgstr "Ё╥╔д─╬╒╫┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔ ─╧ ╙ж╘╦╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop-prefs.c:275
|
||
msgid "Use shaped icons"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╫╔╥ж┌┴╬ж ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop-prefs.c:279
|
||
msgid "Use shaped text"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╫╔╥ж┌┴╬╔╩ ╘┼╦╙╘"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop-prefs.c:333
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Є╧┬╧▐╔╩ ╙╘ж╠"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:680 gnome/gmount.c:383
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:681
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:1413
|
||
msgid "While running the mount/umount command"
|
||
msgstr "Ё╥╔ ╫╔╦╧╬┴╬╬ж ╦╧═┴╬─╔ mount/umount"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:1482
|
||
msgid "While running the eject command"
|
||
msgstr "Ё╥╔ ╫╔╦╧╬┴╬╬ж ╦╧═┴╬─╔ eject"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:1666 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2930
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to locate the file:\n"
|
||
"background-properties-capplet\n"
|
||
"in your path.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We are unable to set the background."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:361
|
||
msgid "_Terminal"
|
||
msgstr "Ї┼╥═ж╬┴╠"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:362
|
||
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╘╔╘╔ ╘┼╥═ж╬┴╠ ╫ ╨╧╘╧▐╬╧═╒ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:364
|
||
msgid "_Directory..."
|
||
msgstr "ы┴╘┴╠╧╟..."
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:365
|
||
msgid "Creates a new directory"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2962
|
||
msgid "URL L_ink..."
|
||
msgstr "Ё╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ URL..."
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2962
|
||
msgid "Creates a new URL link"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥└д ╬╧╫┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ URL"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2963
|
||
msgid "_Launcher..."
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╦┴▐..."
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2963
|
||
msgid "Creates a new launcher"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫╔╩ ┌┴╨╒╙╦┴▐"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2969
|
||
msgid "By _Name"
|
||
msgstr "·┴ ╬┴┌╫╧└"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2970
|
||
msgid "By File _Type"
|
||
msgstr "·┴ ╘╔╨╧═ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2971
|
||
msgid "By _Size"
|
||
msgstr "·┴ ╥╧┌═ж╥╧═"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2972
|
||
msgid "By Time Last _Accessed"
|
||
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧╟╧ ─╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2973
|
||
msgid "By Time Last _Modified"
|
||
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧з ═╧─╔╞ж╦┴├жз"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2974
|
||
msgid "By Time Last _Changed"
|
||
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ ╧╙╘┴╬╬╪╧з ┌═ж╬╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2982 gnome/glayout.c:461
|
||
msgid "_Arrange Icons"
|
||
msgstr "ў╨╧╥╤─╦╒╫┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2983
|
||
msgid "_Tidy Icons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2984
|
||
msgid "Create _New Window"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫┼ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2986 gnome/glayout.c:463
|
||
msgid "Rescan _Desktop Directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2987 gnome/glayout.c:464
|
||
msgid "Rescan De_vices"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╨╥╔╙╘╥╧з"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2988 gnome/glayout.c:465
|
||
msgid "Recreate Default _Icons"
|
||
msgstr "ўж─╬╧╫╔╘╔ ╘╔╨╧╫ж ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2990
|
||
msgid "Configure _Background Image"
|
||
msgstr "є╦╧╬╞жн╒╥╒╫┴╘╔ ┌╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ╬┴ ╘╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2991
|
||
msgid "Des_ktop Properties"
|
||
msgstr "ў╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╥╧┬╧▐╧╟╧ ╙╘╧╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:60
|
||
msgid "To: "
|
||
msgstr "ў: "
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:61
|
||
msgid "Copying from: "
|
||
msgstr "ы╧╨ж└╫┴╬╬╤ ┌: "
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:62
|
||
msgid "Deleting file: "
|
||
msgstr "ў╔─┴╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒: "
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:371
|
||
msgid "Files Exist"
|
||
msgstr "ц┴╩╠╔ ж╙╬╒└╘╪"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:386
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
|
||
"folder. Please select the action to be performed."
|
||
msgstr ""
|
||
"ф┼╤╦ж ╞┴╩╠╔, ▌╧ ╫╔ ╨╥╧┬╒д╘┼ ╙╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╫╓┼ ж╙╬╒└╘╪ ╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤. "
|
||
"т╒─╪ ╠┴╙╦┴, ╫╔┬┼╥ж╘╪ ╧─╬╒ ж┌ ┌┴╨╥╧╨╧╬╧╫┴╬╔╚ ─ж╩."
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:399
|
||
msgid "Prompt me before overwriting any file."
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╘╒╫┴╬╬╤ ╨┼╥┼─ ┌┴═ж▌┼╬╬╤═ ┬╒─╪-╤╦╔╚ ╞┴╩╠ж╫."
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:406
|
||
msgid "Don't overwrite any files."
|
||
msgstr "ю┼ ┌┴═ж▌┴╘╔ ╬ж╤╦╔╚ ╞┴╩╠ж╫."
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:422
|
||
msgid "Overwrite:"
|
||
msgstr "·┴═ж╙╘╔╘╔:"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:429
|
||
msgid "Older files."
|
||
msgstr "є╘┴╥ж ╞┴╩╠╔."
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:435
|
||
msgid "Files only if size differs."
|
||
msgstr "ц┴╩╠╔, ▌╧ ╫ж─╥ж┌╬╤└╘╪╙╤ ┌┴ ╥╧┌═ж╥╧═."
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:441
|
||
msgid "All files."
|
||
msgstr "ў╙ж ╞┴╩╠╔:"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:481
|
||
msgid "File Exists"
|
||
msgstr "ц┴╩╠ ж╙╬╒д"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The target file already exists: %s"
|
||
msgstr "уж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ ╫╓┼ ж╙╬╒д: %s"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:494
|
||
msgid "Replace it?"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ ╩╧╟╧?"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:569 gtkedit/editwidget.c:1143 gtkedit/gtkedit.c:1259
|
||
#: src/file.c:802 src/screen.c:2418 src/tree.c:1023
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:573 gtkedit/editwidget.c:1144 gtkedit/gtkedit.c:1261
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:590
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "эж╙├┼ ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:604
|
||
msgid "Find Destination Folder"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦ ═ж╙├╤ ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:618
|
||
msgid "Copy as a background process"
|
||
msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔ ╫ ╨╥╧├┼╙ж ╬┴ ╘╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:636
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫ж ╨┴╥┴═┼╘╥╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:640
|
||
msgid "Preserve symlinks"
|
||
msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬ж ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:650
|
||
msgid "Follow links."
|
||
msgstr "Є╧┌ж═┼╬╧╫╒╫┴╘╔ ╨╧╙╔╠┴╬╪"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:656
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
|
||
"copying the link."
|
||
msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔ ╞┴╩╠╔ ╬┴ ╤╦ж ╫╦┴┌╒└╘╪ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ┌┴═ж╙╘╪ ╨╧╙╔╠┴╬╪"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:661
|
||
msgid "Preserve file attributes."
|
||
msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ┴╘╥╔┬╒╘╔ ╞┴╩╠ж╫."
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:667
|
||
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
|
||
msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ╨╥┴╫┴ ╘┴ UID/GID ╤╦▌╧ ═╧╓╠╔╫╧"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:673
|
||
msgid "Recursively copy subdirectories."
|
||
msgstr "Є┼╦╒╥╙╔╫╬╧ ╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:680
|
||
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
|
||
msgstr "Є┼╦╒╥╙╔╫╬╧ ╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Directory not empty. Delete it recursively?"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"ы┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬ж╩. є╘┼╥╘╔ ╩╧╟╧ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧?"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:797 src/file.c:2247
|
||
msgid " Delete: "
|
||
msgstr " є╘┼╥╘╔: "
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:801
|
||
msgid "Do the same for the rest"
|
||
msgstr "Є╧┬╔╘╔ ╘┼ ╓ ╙┴═┼ ─╠╤ ж╬█╔╚"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:885
|
||
msgid "Move Progress"
|
||
msgstr "Ё╧╙╘╒╨ ╨┼╥┼╬╧╙╒"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:888
|
||
msgid "Copy Progress"
|
||
msgstr "Ё╧╙╘╒╨ ╦╧╨ж└╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:891
|
||
msgid "Delete Progress"
|
||
msgstr "Ё╧╙╘╒╨ ╫╔─┴╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:947
|
||
msgid "File "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:951
|
||
msgid "is "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:954
|
||
msgid "done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
||
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1015 src/wtools.c:570 vfs/vfs.c:1821
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪:"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1015
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪"
|
||
|
||
#. Create the dialog
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1047
|
||
msgid "Symbolic Link"
|
||
msgstr "є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1063 src/boxes.c:892
|
||
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ж╙╬╒└▐╧╟╧ ╞┴╩╠╒ (╬┴ ╤╦╔╩ ┬╒─┼ ╫╦┴┌╒╫┴╘╔ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤):"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1077 src/boxes.c:890
|
||
msgid "Symbolic link filename:"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╙╔═╫╧╠╪╬╧╟╧ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤:"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "ф╧═┼╬:"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "╢═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴:"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪: "
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1122 src/boxes.c:1110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ─╠╤ \\\\%s\\%s"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:53
|
||
msgid "_Move here"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╙└─╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:54
|
||
msgid "_Copy here"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╙└─╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:55
|
||
msgid "_Link here"
|
||
msgstr "Ё╧╙╠┴╘╔╙╪ ╙└─╔"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:57
|
||
msgid "Cancel drag"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╥╫┴╘╔ ╨┼╥┼╘╤╟╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#. FIXME: this error message sucks
|
||
#: gnome/gdnd.c:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not stat %s\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж %s\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Case sensitive"
|
||
msgstr " ■╒╘╠╔╫ж╙╘╪ ─╧ ╥┼нж╙╘╥╒ "
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "Ё╧▐╔╬┴╘╔ ┌:"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒:"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
|
||
msgid "Content: "
|
||
msgstr "ў═ж╙╘: "
|
||
|
||
#. Create dialog
|
||
#: gnome/gfind.c:131 src/find.c:203
|
||
msgid "Find File"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:335 src/find.c:398
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grepping in %s"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦ ╫ %s"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435
|
||
msgid " Find/read "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435
|
||
msgid " Problem reading from child "
|
||
msgstr " Ё╥╧┬╠┼═┴ ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ┌ ╬┴▌┴─╦┴ "
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:409 src/find.c:476
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "·┴╫┼╥█┼╬╧"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:430 src/find.c:500 src/view.c:1528
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching %s"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦ %s"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:552 gnome/gfind.c:589
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "·╒╨╔╬╔╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:552
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼┌┴╨╒╙╘╔╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:554 src/boxes.c:922 src/find.c:674
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "·╒╨╔╬┼╬╧"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:554 gnome/gfind.c:654 src/find.c:674 src/find.c:770
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:583 src/find.c:745
|
||
msgid "Find file"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#. The buttons
|
||
#: gnome/gfind.c:587
|
||
msgid "Change to this directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╫ ├┼╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:588
|
||
msgid "Search again"
|
||
msgstr "√╒╦┴╘╔ ┌╬╧╫╒"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:594
|
||
msgid "View this file"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ ├┼╩ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:595
|
||
msgid "Edit this file"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ├┼╩ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: gnome/gfind.c:596
|
||
msgid "Send the results to a Panel"
|
||
msgstr "ўж─ж╙╠┴╘╔ ╥┼┌╒╠╪╘┴╘ ╬┴ ╨┴╬┼╠╪"
|
||
|
||
#: gnome/gicon.c:282
|
||
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:40
|
||
msgid "_Icon View"
|
||
msgstr "Ёж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:41 gnome/glayout.c:57
|
||
msgid "Switch view to an icon display"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌ ╨ж╦╘╧╟╥┴═"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:43
|
||
msgid "_Brief View"
|
||
msgstr "ы╧╥╧╘╦╧"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:44 gnome/glayout.c:60
|
||
msgid "Switch view to show just file name and type"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌ ╠╔█┼ ╬┴┌╫╔ ╘┴ ╘╔╨ж╫ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:46
|
||
msgid "_Detailed View"
|
||
msgstr "ф┼╘┴╠╪╬╧"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:47 gnome/glayout.c:63
|
||
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌ ─┼╘┴╠╪╬╧з ╞┴╩╠╧╫╧з ╙╘┴╘╔╙╘╔╦╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:49
|
||
msgid "_Custom View"
|
||
msgstr "ю┼╘╔╨╧╫╧"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:50 gnome/glayout.c:66
|
||
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌ ╫╔┌╬┴▐┼╬╧з ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┼═ ╙╘┴╘╔╙╘╔╦╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:56
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Ёж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:59
|
||
msgid "Brief"
|
||
msgstr "ы╧╥╧╘╦╧"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:62
|
||
msgid "Detailed"
|
||
msgstr "ф┼╘┴╠╪╬╧"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:65
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "ю┼╘╔╨╧╫╧"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:294
|
||
msgid "Enter command to run"
|
||
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ─╠╤ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:312
|
||
msgid ""
|
||
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
|
||
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Are you sure you want to exit?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:325
|
||
msgid ""
|
||
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
|
||
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:366
|
||
msgid "_File..."
|
||
msgstr "ц┴╩╠..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:367
|
||
msgid "Creates a new file in this directory"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫╔╩ ╞┴╩╠ ╫ ├╪╧═╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж"
|
||
|
||
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
|
||
#: gnome/glayout.c:388 gnome/gscreen.c:2115
|
||
msgid "_Copy..."
|
||
msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:388
|
||
msgid "Copy files"
|
||
msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔ ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2116
|
||
msgid "_Delete..."
|
||
msgstr "_є╘┼╥╘╔..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:389
|
||
msgid "Delete files"
|
||
msgstr "є╘┼╥╘╔ ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2117
|
||
msgid "_Move..."
|
||
msgstr "_Ё┼╥┼═ж╙╘╔╘╔..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:390
|
||
msgid "Rename or move files"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩═┼╬╒╫┴╘╔ ▐╔ ╨┼╥┼═ж╙╘╔╘╔ ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:392
|
||
msgid "Show directory sizes"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╥╧┌═ж╥╔ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:392
|
||
msgid "Shows the disk space used by each directory"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╥╧┌═ж╥ ─╔╙╦╧╫╧╟╧ ╨╥╧╙╘╧╥╒ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╧╟╧ ╦╧╓╬╔═ ╦┴╘┴╠╧╟╧═"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:394
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "·┴╦╥╔╘╔ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:394
|
||
msgid "Closes this window"
|
||
msgstr "·┴╦╥╔╫┴д ├┼ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:401
|
||
msgid "Select _All"
|
||
msgstr "ў╔┬╥┴╘╔ ╫╙┼"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:401
|
||
msgid "Select all files in the current Panel"
|
||
msgstr "ў╔┬╥┴╘╔ ╫╙ж ╞┴╩╠╔ ╫ ╨╧╘╧▐╬ж╩ ╨┴╬┼╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:403
|
||
msgid "_Select Files..."
|
||
msgstr "ў╔┬╥┴╘╔ ╞┴╩╠╔..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:403
|
||
msgid "Select a group of files"
|
||
msgstr "ў╔┬╥┴╘╔ ╟╥╒╨╒ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:404
|
||
msgid "_Invert Selection"
|
||
msgstr "╢╬╫┼╥╘╒╫┴╘╔ ╫╔┬ж╥"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:404
|
||
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
||
msgstr "╢╬╫┼╥╘╒╫┴╘╔ ╫╔┬ж╥ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:407 gtkedit/editwidget.c:1145 src/view.c:2090
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:407
|
||
msgid "Search for a file in the current Panel"
|
||
msgstr "√╒╦┴╘╔ ╞┴╩╠ ╫ ╨╧╘╧▐╬ж╩ ╨┴╬┼╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:410 gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423
|
||
msgid "_Rescan Directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:410
|
||
msgid "Rescan the directory contents"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╫═ж╙╘ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:420
|
||
msgid "_Sort By..."
|
||
msgstr "є╧╥╘╒╫┴╘╔ ┌┴..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:420
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filename sort order"
|
||
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ ╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:421
|
||
msgid "_Filter View..."
|
||
msgstr "цж╠╪╘╥╧╫┴╬╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:421
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Filename filtering settings"
|
||
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╦╔ ╨ж─╘╫┼╥─╓┼╬╪ "
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:428
|
||
msgid "_Find File..."
|
||
msgstr "√╒╦┴╘╔ ╞┴╩╠..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:428
|
||
msgid "Locate files on disk"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠╔ ╬┴ ─╔╙╦╒"
|
||
|
||
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
|
||
#: gnome/glayout.c:431
|
||
msgid "_Edit mime types..."
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ MIME-╘╔╨╔..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:431
|
||
msgid "Edits the MIME type bindings"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╨╥╔╫'╤┌╦╔ ─╧ MIME-╘╔╨ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:433
|
||
msgid "_Run Command..."
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:433
|
||
msgid "Runs a command"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:435
|
||
msgid "_Run Command in panel..."
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒ ╫ ╨┴╬┼╠ж..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:435
|
||
msgid "Run a command and put the results in a panel"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒ ж ╥╧┌═ж╙╘╔╘╔ ╥┼┌╒╠╪╘┴╘ ╫ ╨┴╬┼╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:445
|
||
msgid "_Background jobs..."
|
||
msgstr "·┴╫─┴╬╬╤ ╬┴ ╘╠ж..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:445
|
||
msgid "List of background operations"
|
||
msgstr "є╨╔╙╧╦ ╧╨┼╥┴├ж╩ ╬┴ ╘╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:448
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "ў╔╩╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:448
|
||
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
|
||
msgstr "·┴╫┼╥█╔╘╔ ╥╧┬╧╘╒ ╞┴╩╠╧╫╧╟╧ ═┼╬┼─╓┼╥┴ ж ╥╧┬╧▐╧╟╧ ╙╘╧╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:472 gnome/glayout.c:483
|
||
msgid "_Settings"
|
||
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╦╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
|
||
msgid "_Layout"
|
||
msgstr "є╚┼═┴ ╥╧┌╘┴█╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
|
||
msgid "_Commands"
|
||
msgstr "ы╧═┴╬─╔"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:475
|
||
msgid "_Desktop"
|
||
msgstr "Є╧┬╧▐╔╩ ╙╘ж╠"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:476 gnome/glayout.c:486
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "ф╧╫ж─╦┴"
|
||
|
||
#: gnome/gmain.c:551
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Don't show this window again"
|
||
msgstr "·┴╦╥╔╫┴д ├┼ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#: gnome/gmain.c:553
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As root, you can damage your system, and the File Manager will not stop "
|
||
"you.\n"
|
||
"Your manual explains how to add a non-privileged user account to the "
|
||
"system.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ў╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒д╘┼ ═┼╬┼─╓┼╥┴ ╞┴╩╠ж╫ GNOME ╤╦ root. \n"
|
||
"\n"
|
||
"ё╦ root, ╫╔ ═╧╓┼╘┼ ╫╔╨┴─╦╧╫╧ ╨╧█╦╧─╔╘╔ ╫┴█╒ ╙╔╙╘┼═╒. \n"
|
||
"э┼╬┼─╓┼╥ ╞┴╩╠ж╫ GNOME ╬┼ ┌═╧╓┼ ┌┴╫┴─╔╘╔ ╫┴═ ╒ ├╪╧═╒."
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:26
|
||
msgid "Could not contact the file manager\n"
|
||
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╪ ┌'д─╬┴╘╔╙╪ ┌ ═┼╬┼─╓┼╥╧═ ╞┴╩╠ж╫\n"
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:45
|
||
msgid "Could not get the desktop\n"
|
||
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╪ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╥╧┬╧▐╔╩ ╙╘ж╠\n"
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
|
||
msgstr "ю┼╫ж─╧═╔╩ ╘╔╨ ╫╨╧╥╤─╦╒╫┴╬╬╤ - \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:206
|
||
msgid "Create window showing the specified directory"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╫ж╦╬╧, ▌╧ ╨╧╦┴┌╒д ╫╦┴┌┴╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208
|
||
msgid "DIRECTORY"
|
||
msgstr "ысЇсьяч"
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:208
|
||
msgid "Rescan the specified directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╫╦┴┌┴╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:210
|
||
msgid "Rescan the desktop icons"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔ ╬┴ ╥╧┬╧▐╧═╒ ╙╘╧╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:212
|
||
msgid "Rescan the desktop device icons"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔ ╨╥╔╙╘╥╧з╫ ╬┴ ╥╧┬╧▐╧═╒ ╙╘╧╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:214
|
||
msgid "Arrange the desktop icons"
|
||
msgstr "ў╨╧╥╤─╦╒╫┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔ ╬┴ ╥╧┬╧▐╧═╒ ╙╘╧╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:215
|
||
msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
|
||
msgstr "╬┴┌╫┴ | ╘╔╨ | ╥╧┌═ж╥ | ▐┴╙─ | ▐┴╙═ | ▐┴╙╙ "
|
||
|
||
#: gnome/gmc-client.c:217
|
||
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
|
||
msgstr "·┴╦╥╔╘╔ ╫ж╦╬┴ ╬┼─╧╙╤╓╬╔╚ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:216
|
||
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
|
||
msgstr "ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ /etc/fstab"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:441
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD-ROM %d"
|
||
msgstr "CD-ROM %d"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Floppy %d"
|
||
msgstr "ц╠╧╨ж %d"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:459
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Disk %d"
|
||
msgstr "ф╔╙╦ %d"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NFS dir %s"
|
||
msgstr "NFS-╦┴╘┴╠╧╟ %s"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:468
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device %d"
|
||
msgstr "Ё╥╔╙╘╥ж╩ %d"
|
||
|
||
#. we set the file part
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
|
||
msgid "Full Name: "
|
||
msgstr "Ё╧╫╬┴ ╬┴┌╫┴: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:202
|
||
msgid "File Type: "
|
||
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠╒: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:209
|
||
msgid "File Type: Symbolic Link"
|
||
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠╒: є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:214
|
||
msgid "Target Name: INVALID LINK"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╧╥╔╟ж╬┴╠╒: юхў╢Єюх Ёяєщьсююё"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
|
||
msgid "Target Name: "
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╧╥╔╟ж╬┴╠╒: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
|
||
msgid "File Type: Directory"
|
||
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠╒: ы┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
|
||
msgid "File Type: Character Device"
|
||
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠╒: є╔═╫╧╠╪╬╔╩ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
|
||
msgid "File Type: Block Device"
|
||
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠╒: т╠╧╦╧╫╔╩ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
|
||
msgid "File Type: Socket"
|
||
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠╒: є╧╦┼╘"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
|
||
msgid "File Type: FIFO"
|
||
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠╒: FIFO"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250
|
||
msgid "File Size: "
|
||
msgstr "Є╧┌═ж╥ ╞┴╩╠╒: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240
|
||
msgid " bytes"
|
||
msgstr " ┬┴╩╘ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244
|
||
msgid " KBytes ("
|
||
msgstr " ыт┴╩╘ж╫ ("
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:245
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:251
|
||
msgid " bytes)"
|
||
msgstr " ┬┴╩╘ж╫)"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250
|
||
msgid " MBytes ("
|
||
msgstr " эт┴╩╘ж╫ ("
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
|
||
msgid "File Size: N/A"
|
||
msgstr "Є╧┌═ж╥ ╞┴╩╠╒: ю/ф"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:269
|
||
msgid "File Created on: "
|
||
msgstr "ц┴╩╠ ╙╘╫╧╥┼╬╧: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:273
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:282
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:291
|
||
msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:278
|
||
msgid "Last Modified on: "
|
||
msgstr "ц┴╩╠ ┌═ж╬┼╬╧: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:287
|
||
msgid "Last Accessed on: "
|
||
msgstr "я╙╘┴╬╬ж╩ ─╧╙╘╒╨: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:305
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "URL:"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:312
|
||
msgid "Caption:"
|
||
msgstr "Ёж─╨╔╙:"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:389
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491
|
||
msgid "Drop Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:390
|
||
msgid "Use default Drop Action options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:405
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:493 gnome/gpopup2.c:286
|
||
#: src/screen.c:2416
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:406
|
||
msgid "Use default View options"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╘╔╨╧╫╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:441
|
||
msgid "Select an Icon"
|
||
msgstr "ў╔┬┼╥ж╘╪ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╒"
|
||
|
||
#. we do open first
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:471 gnome/gpopup2.c:277
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "ўж─╦╥╔╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:481
|
||
msgid "Use default Open action"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╘╔╨╧╫┼ ╫ж─╦╥╔╘╘╤"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
|
||
msgid "Use default Drop action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:506
|
||
msgid "Use default View action"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╘╔╨╧╫╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:515 gnome/gpopup2.c:288
|
||
#: src/screen.c:2417 src/view.c:2086
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ў╔╨╥┴╫╔╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:525
|
||
msgid "Use default Edit action"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╘╔╨╧╫┼ ╥┼─┴╟╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:579
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ёж╦╘╧╟╥┴═┴"
|
||
|
||
#. We must be a file or a link to a file.
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:613
|
||
msgid "File Actions"
|
||
msgstr "фжз ╬┴─ ╞┴╩╠╧═"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:618
|
||
msgid "Open action"
|
||
msgstr "ўж─╦╥╔╘╘╤"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:619
|
||
msgid "Needs terminal to run"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬┴╬╬╤ ╫ ╘┼╥═ж╬┴╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:745
|
||
msgid "File Permissions"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒ ─╧ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:756
|
||
msgid "Current mode: "
|
||
msgstr "Ё╧╘╧▐╬ж ╨╥┴╫┴: "
|
||
|
||
#. Headings
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:772
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "·▐╔╘╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:773
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "·┴╨╔╙"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:774
|
||
msgid "Exec"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775
|
||
msgid "Special"
|
||
msgstr "є╨┼├ж┴╠╪╬ж"
|
||
|
||
#. Permissions
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:779
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "ы╧╥╔╙╘╒╫┴▐"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "╢╬█ж"
|
||
|
||
#. Special
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:785
|
||
msgid "Set UID"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╤ UID"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:786
|
||
msgid "Set GID"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╤ GID"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "·┴╦╥ж╨╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:909
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<Unknown> (%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:923
|
||
msgid "File ownership"
|
||
msgstr "ў╧╠╧─ж╬╬╤ ╞┴╩╠╧═"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1092
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "є╘┴╘╔╙╘╔╦┴"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1098
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥╔"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1101
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1104
|
||
msgid " Properties"
|
||
msgstr " ў╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1156
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1167
|
||
msgid "You entered an invalid username"
|
||
msgstr "ў╔ ╫╫┼╠╔ ╬┼╫ж╥╬┼ ж═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You entered an invalid group name"
|
||
msgstr "ў╔ ╫╫┼╠╔ ╬┼╫ж╥╬┼ ж═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1210
|
||
msgid "You must rename your file to something"
|
||
msgstr "ю┼╧┬╚ж─╬╧ ╨┼╥┼╩═┼╬╒╫┴╘╔ ╫┴█ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1216
|
||
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
|
||
msgstr "ў╔┬┼╥ж╘╪ ╨╥╧╟╥┴═╒ ─╠╤ ╫ж─╦╥╔╘╘╤ ╬┼└ \"%s\"."
|
||
|
||
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
|
||
msgid "Select a file to run with"
|
||
msgstr "ў╔┬┼╥ж╘╪ ╞┴╩╠ ┌┴╨╒╙╦╒"
|
||
|
||
#. the file tree
|
||
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Ё╥╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
|
||
msgid "Program to run"
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╘╔╘╔ ╨╥╧╟╥┴═╒"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:279
|
||
msgid "Mount device"
|
||
msgstr "·═╧╬╘╒╫┴╘╔ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:280
|
||
msgid "Unmount device"
|
||
msgstr "ф┼═╧╬╘╒╫┴╘╔ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:281
|
||
msgid "Eject device"
|
||
msgstr "ў╔╘╤╟╘╔ ╨╥╔╙╘╥ж╩"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:282
|
||
msgid "Empty Trash"
|
||
msgstr "я▐╔╙╘╔╘╔ ╙═ж╘╬╔╦"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:285
|
||
msgid "Open with..."
|
||
msgstr "ўж─╦╥╔╘╔ ┌┴ ─╧╨╧═╧╟╧└..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:287
|
||
msgid "View Unfiltered"
|
||
msgstr "ю┼╞ж╠╪╘╥╧╫┴╬╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:290
|
||
msgid "Copy..."
|
||
msgstr "ы╧╨ж└╫┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:291
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╫ ╙═ж╘╬╔╦"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:292 gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1263
|
||
#: src/screen.c:2421
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "є╘┼╥╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:293
|
||
msgid "Move..."
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:294
|
||
msgid "Hard Link..."
|
||
msgstr "Ў╧╥╙╘╦┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:295
|
||
msgid "Symlink..."
|
||
msgstr "є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:296
|
||
msgid "Edit Symlink..."
|
||
msgstr "·═ж╬╔╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:298
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "ў╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж..."
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:92
|
||
msgid "Show backup files"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╥┼┌┼╥╫╬ж ╦╧╨жз"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:96
|
||
msgid "Show hidden files"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╨╥╔╚╧╫┴╬ж ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:100
|
||
msgid "Mix files and directories"
|
||
msgstr "є╒═ж█ ╞┴╩╠ж╫ ╘┴ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:104
|
||
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ █┴┬╠╧╬╔ ╧┬╧╠╧╬╦╔ ┌┴═ж╙╘╪ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╚ ╫╔╥┴┌ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:108
|
||
msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
|
||
msgstr "ў╔┌╬┴▐┴╘╔ ╘╔╨╔ ╞┴╩╠ж╫ ┌ з╚ ╫═ж╙╘╒ ┌┴═ж╙╘╪ ╥╧┌█╔╥┼╬╪"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:117
|
||
msgid "Confirm when deleting file"
|
||
msgstr "Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ╬┴ ╫╔─┴╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:121
|
||
msgid "Confirm when overwriting files"
|
||
msgstr "Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ╬┴ ┌┴═ж▌┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:125
|
||
msgid "Confirm when executing files"
|
||
msgstr "Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ╬┴ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:129
|
||
msgid "Show progress while operations are being performed"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╨╧╙╘╒╨ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ ╧╨┼╥┴├ж╩"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:139
|
||
msgid "VFS Timeout:"
|
||
msgstr "Ї┴╩═-┴╒╘ ўцє:"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:140 gnome/gprefs.c:167
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "є┼╦╒╬─"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:143
|
||
msgid "Anonymous FTP password:"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ─╠╤ ┴╬╧╬ж═╬╧╟╧ FTP:"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:147
|
||
msgid "Always use FTP proxy"
|
||
msgstr "·┴╫╓─╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ FTP-╨╥╧╦╙ж"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:157
|
||
msgid "Fast directory reload"
|
||
msgstr "√╫╔─╦┼ ╨┼╥┼╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:161
|
||
msgid "Compute totals before copying files"
|
||
msgstr "Ё╧╥┴╚╒╫┴╘╔ ┌┴╟┴╠╪╬╔╩ ╥╧┌═ж╥ ╨┼╥┼─ ╦╧╨ж└╫┴╬╬╤═"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:166
|
||
msgid "FTP directory cache timeout :"
|
||
msgstr "Ї┴╩═-┴╒╘ ╦┼█┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒ FTP:"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:171
|
||
msgid "Allow customization of icons in icon view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:180
|
||
msgid "File display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:184
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:189
|
||
msgid "VFS"
|
||
msgstr "ўцє"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:194
|
||
msgid "Caching"
|
||
msgstr "ы┼█╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:486
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╦╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423
|
||
msgid "Reloads the current directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼┌┴╫┴╬╘┴╓╒д ╨╧╘╧▐╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425
|
||
msgid "New _Directory..."
|
||
msgstr "ю╧╫╔╩ _╦┴╘┴╠╧╟..."
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425
|
||
msgid "Creates a new directory here"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥└д ╘╒╘ ╬╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1421
|
||
msgid "Empty _Trash"
|
||
msgstr "я▐╔╙╘╔╘╔ ╙═ж╘╬╔╦"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1421
|
||
msgid "Empties the Trash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1654
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search: %s"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦: %s"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d file"
|
||
msgstr "%s ┬┴╩╘ж╫ ╫ %d ╞┴╩╠ж"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d files"
|
||
msgstr "%s ┬┴╩╘ж╫ ╫ %d ╞┴╩╠┴╚"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1690 src/screen.c:684
|
||
msgid "<readlink failed>"
|
||
msgstr "<┌┬ж╩ ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤>"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2115
|
||
msgid "Copy directory"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2116
|
||
msgid "Delete directory"
|
||
msgstr "є╘┼╥╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2117
|
||
msgid "Rename or move directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩═┼╬╒╫┴╘╔ ▐╔ ╨┼╥┼╬┼╙╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2310
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "ю┴┌┴─"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2310
|
||
msgid "Go to the previously visited directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╫ ╨╧╨┼╥┼─╬ж╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2312
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "ў╟╧╥╒"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2312
|
||
msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
|
||
msgstr "Ёж─╬╤╘╔╙╪ ╬┴ ╧─╔╬ ╥ж╫┼╬╪ ╫ жд╥┴╥╚жз ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2314
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "ў╨┼╥┼─"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2314
|
||
msgid "Go to the next directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╫ ╬┴╙╘╒╨╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2317 src/tree.c:1019
|
||
msgid "Rescan"
|
||
msgstr "я╬╧╫╔╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2317
|
||
msgid "Rescan the current directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╨╧╘╧▐╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2320
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ф╧═ж╫╦┴"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2320
|
||
msgid "Go to your home directory"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╒ ╫┴█ ─╧═┴█╬ж╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2463
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Є╧┌═ж▌┼╬╬╤:"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/edit.h:511 gtkedit/editcmd.c:415
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1292 gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:3104
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:45 gtkedit/editoptions.c:69 src/boxes.c:145
|
||
#: src/boxes.c:279 src/boxes.c:379 src/boxes.c:470 src/boxes.c:617
|
||
#: src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056 src/filegui.c:805
|
||
#: src/find.c:149 src/layout.c:369 src/option.c:135 src/wtools.c:284
|
||
#: src/wtools.c:546
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "ч┴╥┴┌─"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset 0x%08lx"
|
||
msgstr "·═ж▌┼╬╬╤ 0x%08lx"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:734
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Col %d"
|
||
msgstr "є╘╧╫╨▐╔╦ %d"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:738
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s ┬┴╩╘"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:308
|
||
msgid "_Goto line"
|
||
msgstr "_Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:309
|
||
msgid "Jump to a specified line number"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦╧▐╔╘╔ ╬┴ ╫╦┴┌┴╬╔╩ ╥╤─╧╦"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:311
|
||
msgid "_Monitor file"
|
||
msgstr "э╧╬ж╘╧╥╔╬╟ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:311
|
||
msgid "Monitor file growing"
|
||
msgstr "э╧╬ж╘╧╥╔╬╟ ┌┬ж╠╪█┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:318
|
||
msgid "Regexp search"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦ ┌┴ ╥┼н╒╠╤╥╬╔═ ╫╔╥┴┌╧═"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:319
|
||
msgid "Regular expression search"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦ ┌┴ ╥┼н╒╠╤╥╬╔═ ╫╔╥┴┌╧═"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:328
|
||
msgid "_Wrap"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙╔"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:329
|
||
msgid "Wrap the text"
|
||
msgstr "· ╨┼╥┼╬╧╙┴═╔ ╘┼╦╙╘╒"
|
||
|
||
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
|
||
#: gnome/gview.c:332
|
||
msgid "_Parsed view"
|
||
msgstr "с╬┴╠ж┌╧╫┴╬╔╩"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:335
|
||
msgid "_Formatted"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘╧╫┴╬╔╩"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:337
|
||
msgid "_Hex"
|
||
msgstr "√ж╙╘╬┴─├╤╘╦╧╫╔╩"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:343
|
||
msgid "_Search"
|
||
msgstr "_√╒╦┴╘╔"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:95
|
||
msgid "ok"
|
||
msgstr "╟┴╥┴┌─"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:97
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "╫ж─═ж╬┴"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:99
|
||
msgid "help"
|
||
msgstr "─╧╫ж─╦┴"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2271
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "╘┴╦"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2269
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "╬ж"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:105
|
||
msgid "exit"
|
||
msgstr "╫╔╚ж─"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:107
|
||
msgid "abort"
|
||
msgstr "╨╥╔╨╔╬╔╘╔"
|
||
|
||
#. The file-name is printed after the ':'
|
||
#: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:330 gtkedit/edit.c:344
|
||
#: gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386 gtkedit/edit.c:393
|
||
#: gtkedit/edit.c:400 gtkedit/edit.c:406 gtkedit/editcmd.c:327
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:333 gtkedit/editcmd.c:2093 gtkedit/editwidget.c:1024
|
||
#: src/dir.c:427 src/wtools.c:216
|
||
msgid " Error "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386
|
||
msgid " Failed trying to open file for reading: "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ ─╠╤ ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤: "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:325
|
||
msgid " Error reading from pipe: "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ┌ ╦┴╬┴╠╒: "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:330
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╬┴ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠ ─╠╤ ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤: "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:344
|
||
msgid " Error reading file: "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠╒: "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:393
|
||
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:400
|
||
msgid " Not an ordinary file: "
|
||
msgstr " ю┼┌╫╔▐┴╩╬╔╩ ╞┴╩╠: "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:406
|
||
msgid " File is too large: "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ╬┴─╘╧ ╫┼╠╔╦╔╩: "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:407
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
|
||
msgstr ""
|
||
" \n"
|
||
" ·┬ж╠╪█ж╘╪ ┌╬┴▐┼╬╬╤ edit.h:MAXBUF ╘┴ ╨┼╥┼╦╧═╨ж╠└╩╘┼ ╥┼─┴╦╘╧╥. "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:2601
|
||
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
|
||
msgstr "э┼╬└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ ─╧╙╘╒╨╬┼ ╠╔█┼ ╫ mcedit ╫╔╦╠╔╦┴╬╧═╒ ┌ mc"
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:2804 gtkedit/editcmd.c:3022
|
||
msgid "Error trying to stat file:"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ╬┴ ╙╨╥╧┬ж ╧╘╥╔═┴╬╬╤ ┴╘╥╔┬╒╘ж╫ ╞┴╩╠╒:"
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.h:510 gtkedit/gtkedit.c:71
|
||
msgid "&Dismiss"
|
||
msgstr "·┴╦╥╔╘╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:327
|
||
msgid " Error writing to pipe: "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ┌┴╨╔╙╒ ╫ ╦┴╬┴╠: "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:333
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╬┴ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╒: "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:408
|
||
msgid "Quick save "
|
||
msgstr "√╫╔─╦┼ ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:409
|
||
msgid "Safe save "
|
||
msgstr "т┼┌╨┼▐╬┼ ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:410
|
||
msgid "Do backups -->"
|
||
msgstr "Є╧┬╔╘╔ ╥┼┌┼╥╫╬ж ╦╧╨жз -->"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:413 gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1290
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:3102 gtkedit/editoptions.c:66
|
||
#: src/achown.c:73 src/boxes.c:146 src/boxes.c:280 src/boxes.c:377
|
||
#: src/boxes.c:468 src/boxes.c:614 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/chmod.c:109 src/chown.c:80 src/cmd.c:870 src/filegui.c:788
|
||
#: src/find.c:149 src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:504 src/hotlist.c:792
|
||
#: src/hotlist.c:889 src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:136
|
||
#: src/panelize.c:83 src/view.c:410 src/wtools.c:107 src/wtools.c:374
|
||
#: src/wtools.c:544
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "ўж─═ж╬┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:419
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "Є╧┌█╔╥┼╬╬╤:"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:425
|
||
msgid " Edit Save Mode "
|
||
msgstr " Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ ╥┼╓╔═╒ ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:567
|
||
msgid " Save As "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ╤╦ "
|
||
|
||
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:581 gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179 src/file.c:619 src/help.c:314
|
||
#: src/main.c:718 src/screen.c:1436 src/screen.c:2113 src/screen.c:2163
|
||
#: src/selcodepage.c:74 src/selcodepage.c:91 src/subshell.c:742
|
||
#: src/subshell.c:768 src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:394
|
||
#: src/utilunix.c:445 vfs/mcfs.c:167
|
||
msgid " Warning "
|
||
msgstr " Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:582
|
||
msgid " A file already exists with this name. "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ┌ ├жд└ ╬┴┌╫╧└ ╫╓┼ ж╙╬╒д. "
|
||
|
||
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:584
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "·┴═ж╙╘╔╘╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:584 gtkedit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:879
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1733
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ўж─═ж╬┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:603
|
||
msgid " Save as "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ╤╦ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:603 gtkedit/editcmd.c:2865
|
||
msgid " Error trying to save file. "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╬┴ ╙╨╥╧┬ж ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╞┴╩╠. "
|
||
|
||
#. This heads the delete macro error dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:721 gtkedit/editcmd.c:729 gtkedit/editcmd.c:754
|
||
msgid " Delete macro "
|
||
msgstr " є╘┼╥╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:723
|
||
msgid " Error trying to open temp file "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╬┴ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╘╔═▐┴╙╧╫╔╩ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:731 gtkedit/editcmd.c:792 gtkedit/editcmd.c:861
|
||
msgid " Error trying to open macro file "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ ═┴╦╥╧╙ж╫ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:755
|
||
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╞┴╩╠ ═┴╦╥╧╙ж╫ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Macro' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:771
|
||
msgid " Macro "
|
||
msgstr " э┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:773
|
||
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
||
msgstr " ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╬╧╫╒ ╦╠┴╫ж█╒ ═┴╦╥╧╙╒: "
|
||
|
||
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:792
|
||
msgid " Save macro "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:802 gtkedit/editcmd.c:810
|
||
msgid " Delete Macro "
|
||
msgstr " є╘┼╥╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:860
|
||
msgid " Load macro "
|
||
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:874 gtkedit/editcmd.c:876
|
||
msgid " Confirm save file? : "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─ж╘╪ ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒ : "
|
||
|
||
#. Buttons to 'Confirm save file' query
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:879
|
||
msgid " Save file "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╓┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:879 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1256
|
||
#: src/view.c:2082
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "·┴╨╔╙"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Continue discards these changes. "
|
||
msgstr ""
|
||
" Ё╧╘╧▐╬╔╩ ╘┼╦╙╘ ┬╒╠╧ ═╧─╔╞ж╦╧╫┴╬╧ ж ╬┼ ┌┬┼╥┼╓┼╬╧. \n"
|
||
" Ё╥╧─╧╫╓┼╬╬╤ ╨╥╔┌╫┼─┼ ─╧ ╫╘╥┴╘╔ ├╔╚ ┌═ж╬. "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Ё╥╧─╧╫╓╔╘╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:936
|
||
msgid " Load "
|
||
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179
|
||
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
||
msgstr " т╠╧╦ ╬┴─╘╧ ╫┼╠╔╦╔╩, ╫╔ ╬┼ ┌═╧╓┼╘┼ ┌╥╧┬╔╘╔ ╫ж─╦┴╘ ├ждз ─жз. "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1179
|
||
msgid " Continue "
|
||
msgstr " Ё╥╧─╧╫╓╔╘╔ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1179
|
||
msgid " Cancel "
|
||
msgstr " ўж─═ж╬┴ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1233
|
||
msgid "o&Ne"
|
||
msgstr "я─╔╬"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1235 src/filegui.c:565
|
||
msgid "al&L"
|
||
msgstr "ў╙ж"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1237 src/file.c:2193 src/filegui.c:260
|
||
msgid "&Skip"
|
||
msgstr "Ё╥╧╨╒╙╘╔╘╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1239
|
||
msgid "&Replace"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1246 gtkedit/editcmd.c:1250 gtkedit/editcmd.c:1733
|
||
msgid " Replace with: "
|
||
msgstr " ·┴═ж╬╔╘╔ ╬┴: "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1258
|
||
msgid " Confirm replace "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ┌┴═ж╬╔ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1294 gtkedit/editcmd.c:1379
|
||
msgid "scanf &Expression"
|
||
msgstr "ў╔╥┴┌ scanf"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1296
|
||
msgid "replace &All"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ ╫╙┼"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1298
|
||
msgid "pr&Ompt on replace"
|
||
msgstr "Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1300 gtkedit/editcmd.c:1381
|
||
msgid "&Backwards"
|
||
msgstr "ю┴┌┴─"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:1383
|
||
msgid "&Regular expression"
|
||
msgstr "Є┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:1385
|
||
msgid "&Whole words only"
|
||
msgstr "ь╔█┼ ╙╠╧╫┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1306 gtkedit/editcmd.c:1387 src/find.c:142
|
||
msgid "case &Sensitive"
|
||
msgstr "ў╥┴╚╒╫┴╬╬╤ ╥┼╟ж╙╘╥╒"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1310
|
||
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╨╧╥╤─╧╦ ┴╥╟╒═┼╬╘ж╫ ┌┴═ж╬╔, ╬┴╨╥. 3,2,1,4 "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1314
|
||
msgid " Enter replacement string:"
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╥╤─╧╦ ─╠╤ ┌┴═ж╬╔:"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1318 gtkedit/editcmd.c:1391 src/view.c:1997
|
||
msgid " Enter search string:"
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╥╤─╧╦ ─╠╤ ╨╧█╒╦╒:"
|
||
|
||
#. Heads the 'Replace' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1337 gtkedit/editcmd.c:1644 gtkedit/editcmd.c:1733
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2292 gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2325
|
||
msgid " Replace "
|
||
msgstr " ·┴═ж╬┴ "
|
||
|
||
#. Heads the 'Search' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1405 gtkedit/editcmd.c:1638 gtkedit/editcmd.c:2403
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433 src/view.c:1528
|
||
#: src/view.c:1625 src/view.c:1727 src/view.c:1739 src/view.c:1955
|
||
#: src/view.c:1997
|
||
msgid " Search "
|
||
msgstr " Ё╧█╒╦ "
|
||
|
||
#. An input line comes after the ':'
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1462
|
||
msgid " Enter search text : "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╘┼╦╙╘ ─╠╤ ╨╧█╒╦╒ : "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1469
|
||
msgid " Enter replace text : "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╘┼╦╙╘ ─╠╤ ┌┴═ж╬╔ : "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:1473
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can enter regexp substrings with %s\n"
|
||
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
|
||
msgstr ""
|
||
"ў╔ ═╧╓┼╘┼ ╫╫┼╙╘╔ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ ┌ %s\n"
|
||
"(╬┼ \\1, \\2 ╤╦ ╫ sed), ╨╧╘ж═ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╘╔ \"ў╫┼╙╘╔...╨╧╥╤─╧╦\""
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1475
|
||
msgid " Enter argument (or substring) order : "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╨╧╥╤─╧╦ ┴╥╟╒═┼╬╘ж╫ (▐╔ ╨ж─╥╤─╦ж╫): "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1479 gtkedit/editcmd.c:1480
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
|
||
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
|
||
msgstr ""
|
||
"ў╫┼─ж╘╪ ╨╧╥╤─╧╦ ┌┴═ж╬╔ ╫┴█╔╚ ╙╨┼├╔╞ж╦┴╘╧╥ж╫ ╞╧╥═┴╘╒ scanf\n"
|
||
"▐╔ ╨ж─╥╤─╦ж╫ regexp, ╬┴╨╥╔╦╠┴─ 3,1,2"
|
||
|
||
#. The following are check boxes
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1485
|
||
msgid " Whole words only "
|
||
msgstr " ь╔█┼ ╙╠╧╫┴ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1487
|
||
msgid " Case sensitive "
|
||
msgstr " ■╒╘╠╔╫ж╙╘╪ ─╧ ╥┼нж╙╘╥╒ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1490
|
||
msgid " Regular expression "
|
||
msgstr " Є┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1491 gtkedit/editcmd.c:1492
|
||
msgid ""
|
||
"See the regex man page for how\n"
|
||
"to compose a regular expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1500
|
||
msgid " Backwards "
|
||
msgstr " ю┴┌┴─ "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1502 gtkedit/editcmd.c:1503
|
||
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
|
||
msgstr "ї╫┴╟┴: Ё╧█╒╦ ╬┴┌┴─ ═╧╓┼ ┬╒╘╔ ╨╧╫ж╠╪╬╔═"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1524
|
||
msgid " Prompt on replace "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ╬┴ ┌┴═ж╬╒ "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1526
|
||
msgid "Ask before making each replacement"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╘╒╫┴╘╔ ╨┼╥┼─ ┌┴═ж╬╧└"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1528
|
||
msgid " Replace all "
|
||
msgstr " ·┴═ж╬╔╘╔ ╫╙┼ "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1530
|
||
msgid "Replace repeatedly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1534
|
||
msgid " Bookmarks "
|
||
msgstr " ·┴╦╠┴─╦╔ "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1536 gtkedit/editcmd.c:1537
|
||
msgid "Create bookmarks at all lines found"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ┌┴╦╠┴─╦╔ ╬┴ ╫╙ж╚ ┌╬┴╩─┼╬╔╚ ╥╤─╦┴╚"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1540
|
||
msgid " Scanf expression "
|
||
msgstr " ў╔╥┴┌ scanf "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1542
|
||
msgid ""
|
||
"Allows entering of a C format string,\n"
|
||
"see the scanf man page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1567
|
||
msgid "Begin search, Enter"
|
||
msgstr "Є╧┌╨╧▐┴╘╔ ╨╧█╒╦, Enter"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1568
|
||
msgid "Abort this dialog, Esc"
|
||
msgstr "ўж─═ж╬╔╘╔ ─ж└, Esc"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1733 gtkedit/gtkedit.c:1258
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1733
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Ё╥╧╨╒╙╘╔╘╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1733
|
||
msgid "Replace all"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ ╫╙┼"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1733
|
||
msgid "Replace one"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ ╥┴┌"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2093
|
||
msgid ""
|
||
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2294
|
||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2322
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %ld replacements made. "
|
||
msgstr " %ld ┌┴═ж╬ ┌╥╧┬╠┼╬╧. "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2325 gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433
|
||
msgid " Search string not found. "
|
||
msgstr " Є╤─╧╦ ╬┼ ┌╬┴╩─┼╬╧. "
|
||
|
||
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2402
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Confirm 'Quit' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2458 gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2476
|
||
msgid " Quit "
|
||
msgstr " ў╔╚ж─ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2459 gtkedit/editcmd.c:2477
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Save with exit? "
|
||
msgstr ""
|
||
" Ё╧╘╧▐╬╔╩ ╘┼╦╙╘ ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧ ж ╬┼ ┌┬┼╥┼╓┼╬╧. \n"
|
||
" ·┬┼╥┼╟╘╔ ╨┼╥┼─ ╫╔╚╧─╧═? "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2473
|
||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧, ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╨┼╥┼─ ╫╔╚╧─╧═? "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2473
|
||
msgid "Cancel quit"
|
||
msgstr "ю┼ ╫╔╚╧─╔╘╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252
|
||
#: src/filegui.c:571 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150
|
||
#: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr "Ї┴╦"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252
|
||
#: src/filegui.c:570 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150
|
||
#: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr "юж"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2477
|
||
msgid " &Cancel quit "
|
||
msgstr " ю┼ ╫╔╚╧─╔╘╔ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2477
|
||
msgid " &Yes "
|
||
msgstr " Ї┴╦ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2477
|
||
msgid " &No "
|
||
msgstr " юж "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2784
|
||
msgid " Copy to clipboard "
|
||
msgstr " ы╧╨ж└╫┴╬╬╤ ╒ ┬╒╞┼╥ ╧┬═ж╬╒ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2784
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2797
|
||
msgid " Unable to save to file. "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╒ ╞┴╩╠. "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2797
|
||
msgid " Cut to clipboard "
|
||
msgstr " ў╔╥ж┌┴╬╬╤ ╒ ┬╒╞┼╥ ╧┬═ж╬╒ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2831 src/view.c:1902
|
||
msgid " Goto line "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╚ж─ ╬┴ ╥╤─╧╦ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2831
|
||
msgid " Enter line: "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬╧═┼╥ ╥╤─╦┴: "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2852 gtkedit/editcmd.c:2865
|
||
msgid " Save Block "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╓┼╬╬╤ ┬╠╧╦╒ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2877
|
||
msgid " Insert File "
|
||
msgstr " ў╙╘┴╫╠╤╬╬╤ ╞┴╩╠╒ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2890
|
||
msgid " Insert file "
|
||
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2890
|
||
msgid " Error trying to insert file. "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╬┴ ╙╨╥╧┬ж ╫╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠. "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2909
|
||
msgid " Sort block "
|
||
msgstr " є╧╥╘╒╫┴╬╬╤ ┬╠╧╦╒ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2909 gtkedit/editcmd.c:2993
|
||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||
msgstr " ю┼╧┬╚ж─╬╧ ╙╨╧▐┴╘╦╒ ╫╔─ж╠╔╘╔ ┬╠╧╦ ╘┼╦╙╘╒. "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2916
|
||
msgid " Run Sort "
|
||
msgstr " Ё╧▐┴╘╔ ╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2917
|
||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╨┴╥┴═┼╘╥╔ sort ╥╧┌─ж╠┼╬ж ╨╥╧╨╒╙╦┴═╔: "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2928 gtkedit/editcmd.c:2933
|
||
msgid " Sort "
|
||
msgstr " є╧╥╘╒╫┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2929
|
||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╬┴ ╙╨╥╧┬ж ╫╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒ sort"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2934
|
||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2967
|
||
msgid "Error create script:"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ╙╘╫╧╥┼╬╬╤ ╙╦╥╔╨╘╒:"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2973
|
||
msgid "Error read script:"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ╙╦╥╔╨╘╒:"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2980
|
||
msgid "Error close script:"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ┌┴╦╥╔╫┴╬╬╤ ╙╦╥╔╨╘╒:"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2985
|
||
msgid "Script created:"
|
||
msgstr "є╦╥╔╨╘ ╙╘╫╧╥┼╬╧:"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2992
|
||
msgid "Process block"
|
||
msgstr "я┬╥╧┬╔╘╔ ┬╠╧╦"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:3097
|
||
msgid " Mail "
|
||
msgstr " ўж─╙╔╠┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:3108
|
||
msgid " Copies to"
|
||
msgstr " ы╧╨жз ─╧"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:3112
|
||
msgid " Subject"
|
||
msgstr " ·┴╟╧╠╧╫╧╦"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:3116
|
||
msgid " To"
|
||
msgstr " ф╧"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:3118
|
||
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
msgstr " mail -s <┌┴╟╧╠╧╫╧╦> -c <╦╧╨жз> <─╧>"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:63
|
||
msgid " Word wrap "
|
||
msgstr " ц╧╥═┴╘╒╫┴╬╬╤ ╥╤─╦┴ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:64
|
||
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ─╧╫╓╔╬╒ ╥╤─╦┴, 0 - ╫╔═╦╬╒╘╔: "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:75
|
||
msgid " About "
|
||
msgstr " Ё╥╧ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:76
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright ┐ 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ї┼╦╙╘╧╫╔╩ ╥┼─┴╦╘╧╥ ┌ ─╥╒╓╬ж═ ж╬╘┼╥╞┼╩╙╧═ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴.\n"
|
||
" є╘╫╧╥┼╬╧ ─╠╤ Midnight Commander.\n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Open file..."
|
||
msgstr "ўж─╦╥╔╘╔ ┌┴ ─╧╨╧═╧╟╧└..."
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:129
|
||
msgid "&New C-n"
|
||
msgstr "&ю╧╫╔╩ C-n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:131 gtkedit/editmenu.c:150
|
||
msgid "&Save F2"
|
||
msgstr "·&┬┼╥┼╘╔ F2"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151
|
||
msgid "save &As... F12"
|
||
msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔ &╤╦... F12"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:153
|
||
msgid "&Insert file... F15"
|
||
msgstr "&ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠... F15"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:135
|
||
msgid "copy to &File... C-f"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠... C-f"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:156
|
||
msgid "&User menu... F11"
|
||
msgstr "э┼╬└ &╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴... F11"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:159
|
||
msgid "a&Bout... "
|
||
msgstr "&Ё╥╧... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:161
|
||
msgid "&Quit F10"
|
||
msgstr "&ў╔╩╘╔ F10"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:148
|
||
msgid "&New C-x k"
|
||
msgstr "ю╧╫╔╩ C-x k"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:154
|
||
msgid "copy to &File... "
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
|
||
msgid "&Toggle Mark F3"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼═╔╦╬╒╘╔ ╫ж─═ж╘╦╒ F3"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
|
||
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
||
msgstr "ўж─═ж▐┴╘╔ &╙╘╧╫╨▐╔╦╔ S-F3"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:186
|
||
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:188
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "&є╦╧╨ж└╫┴╘╔ F5"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189
|
||
msgid "&Move F6"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╬┼╙╘╔ F6"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "&є╘┼╥╘╔ F8"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:192
|
||
msgid "&Undo C-u"
|
||
msgstr "ўж─&╦┴╘ C-u"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:194
|
||
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
||
msgstr "ю┴ &╨╧▐┴╘╧╦ C-PgUp"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195
|
||
msgid "&End C-PgDn"
|
||
msgstr "ю┴ &╦ж╬┼├╪ C-PgDn"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:207
|
||
msgid "&Search... F7"
|
||
msgstr "&√╒╦┴╘╔... F7"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208
|
||
msgid "search &Again F17"
|
||
msgstr "√╒╦┴╘╔ &┌╬╧╫╒ F17"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209
|
||
msgid "&Replace... F4"
|
||
msgstr "&·┴═ж╬╔╘╔... F4"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237
|
||
msgid "&Goto line... M-l"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦ M-l"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238
|
||
msgid "goto matching &Bracket M-b"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ─╧ ╫ж─╨╧╫ж─╬╧з ─╒╓╦╔ M-b"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:217 gtkedit/editmenu.c:240
|
||
msgid "insert &Literal... C-q"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ &╠ж╘┼╥┴╠... C-q"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:242
|
||
msgid "&Refresh screen C-l"
|
||
msgstr "&Ё╧╬╧╫╔╘╔ ┼╦╥┴╬ C-l"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244
|
||
msgid "&Start record macro C-r"
|
||
msgstr "&Є╧┌╨╧▐┴╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒ C-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245
|
||
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
||
msgstr "&·┴╫┼╥█╔╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒... C-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:223
|
||
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
||
msgstr "&ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙... C-a, K╠┴╫ж█┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:247
|
||
msgid "delete macr&O... "
|
||
msgstr "ў╔&─┴╠╔╘╔ ═┴╦╥╧╙... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:249
|
||
msgid "insert &Date/time "
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ &─┴╘╒/▐┴╙ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:251
|
||
msgid "format p&Aragraph M-p"
|
||
msgstr "ўж─╞╧╥═┴╘╒╫┴╘╔ &╨┴╥┴╟╥┴╞ M-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:229
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╫ж╥╦┴ ╧╥╞╧╟╥┴╞жз \"ispell\" C-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:253
|
||
msgid "sor&T... M-t"
|
||
msgstr "&є╧╥╘╒╫┴╘╔ M-t"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254
|
||
msgid "E&xternal Formatter F19"
|
||
msgstr "·╧╫╬ж█╬ж╩ ц╧╥═┴╘╒╫┴╠╪╬╔╦ F19"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:232
|
||
msgid "&Mail... "
|
||
msgstr "&ўж─ж╙╠┴╘╔... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:246
|
||
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙... C-x e, ыьсў╢√с"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:252
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╫ж╥╦┴ ╧╥╞╧╟╥┴╞жз \"ispell\" C-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:261 gtkedit/editmenu.c:270
|
||
msgid "&General... "
|
||
msgstr "&·┴╟┴╠╪╬ж... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271
|
||
msgid "&Save mode..."
|
||
msgstr "&Є┼╓╔═ ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤..."
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:264 gtkedit/editmenu.c:273 src/main.c:1374
|
||
msgid "&Layout..."
|
||
msgstr "&є╚┼═┴ ╥╧┌╘┴█╒╫┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:292 gtkedit/editmenu.c:409
|
||
#: src/chmod.c:153 src/chown.c:131
|
||
msgid " File "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:425
|
||
msgid " Edit "
|
||
msgstr " Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294
|
||
msgid " Sear/Repl "
|
||
msgstr " Ё╧█╒╦/·┴═ж╬┴ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295 gtkedit/editmenu.c:465
|
||
msgid " Command "
|
||
msgstr " ы╧═┴╬─┴ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296
|
||
msgid " Options "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:410
|
||
msgid "Open...\tC-o"
|
||
msgstr "ўж─╦╥╔╘╔...\tC-o"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:411
|
||
msgid "New\tC-n"
|
||
msgstr "ю╧╫╔╩\tC-n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:413
|
||
msgid "Save\tF2"
|
||
msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔\tF2"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:414
|
||
msgid "Save as...\tF12"
|
||
msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔ ╤╦...\tF12"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:416
|
||
msgid "Insert file...\tF15"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠...\tF15"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:417
|
||
msgid "Copy to file...\tC-f"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠...\tC-f"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:420
|
||
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:426
|
||
msgid "Toggle mark\tF3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:427
|
||
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:429
|
||
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:430
|
||
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:431
|
||
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:432
|
||
msgid "Flush book marks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:434
|
||
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:436
|
||
msgid "Copy block to cursor\tF5"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ┬╠╧╦\tF5"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:437
|
||
msgid "Move block to cursor\tF6"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ┬╠╧╦\tF6"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:438
|
||
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
|
||
msgstr "є╘┼╥╘╔ ┬╠╧╦\tF8/C-Del"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:440
|
||
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ┬╠╧╦ ╒ ┬╒╞┼╥ ╧┬═ж╬╒\tC-Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:441
|
||
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
|
||
msgstr "ў╔╥ж┌┴╘╔ ┬╠╧╦ ╒ ┬╒╞┼╥ ╧┬═ж╬╒\tS-Del"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:442
|
||
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ┬╠╧╦ ┌ ┬╒╞┼╥╒ ╧┬═ж╬╒\tS-Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:443
|
||
msgid "Selection history\tM-Ins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:445
|
||
msgid "Undo\tC-BackSpace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:448
|
||
msgid "Manipulating blocks of text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:453
|
||
msgid " Srch/Replce "
|
||
msgstr " Ё╧█╒╦/·┴═ж╬┴ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:454
|
||
msgid "Search...\tF7"
|
||
msgstr "√╒╦┴╘╔...\tF7"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:455
|
||
msgid "Search again\tF17"
|
||
msgstr "√╒╦┴╘╔ ┌╬╧╫╒\tF17"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:456
|
||
msgid "Replace...\tF4"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔...\tF4"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:457
|
||
msgid "Replace again\tF14"
|
||
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ ┌╬╧╫╒\tF14"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:460
|
||
msgid "Search for and replace text"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╘┴ ┌┴═ж╬╔╘╔ ╘┼╦╙╘"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:466
|
||
msgid "Goto line...\tM-l"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦...\tM-l"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:467
|
||
msgid "Goto matching bracket\tM-b"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╫ж─╨╧╫ж─╬╒ ─╒╓╦╒\tM-b"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:469
|
||
msgid "Start record macro\tC-r"
|
||
msgstr "Є╧┌╨╧▐┴╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒\tC-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:470
|
||
msgid "Finish record macro...\tC-r"
|
||
msgstr "·┴╫┼╥█╔╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒...\tC-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:471
|
||
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙...\tC-a, ы╠┴╫ж█┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:472
|
||
msgid "Delete macro...\t"
|
||
msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔ ═┴╦╥╧╙..\t"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:474
|
||
msgid "Insert date/time\tC-d"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ─┴╘╒/▐┴╙\tC-d"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:475
|
||
msgid "Format paragraph\tM-p"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘╒╫┴╘╔ ╨┴╥┴╟╥┴╞\tM-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:477
|
||
msgid "Refresh display\tC-l"
|
||
msgstr "я╬╧╫╔╘╔ ┌╧┬╥┴╓┼╬╬╤\tC-l"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:480
|
||
msgid "Macros and internal commands"
|
||
msgstr "э┴╦╥╧╙╔ ╘┴ ╫╬╒╘╥ж█╬ж ╦╧═┴╬─╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Intuitive"
|
||
msgstr "╢╬╘╒ж╘╔╫╬┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Emacs"
|
||
msgstr "Emacs"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:39
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ю┼═┴д"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Dynamic paragraphing"
|
||
msgstr "ф╔╬┴═ж▐╬ж ┴┬┌┴├╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Type writer wrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:72
|
||
msgid "Word wrap line length : "
|
||
msgstr "Ё╧┌╔├ж╤ ╧┬╥╔╫╒ ╥╤─╦ж╫: "
|
||
|
||
#. 4
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:78
|
||
msgid "Tab spacing : "
|
||
msgstr "ы╥╧╦ ╘┴┬╒╠╤├жз : "
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:86
|
||
msgid "synta&X highlighting"
|
||
msgstr "&ў╔─ж╠┼╬╬╤ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒ ╦╧╠╪╧╥╧═"
|
||
|
||
#. 7
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:92
|
||
msgid "confir&M before saving"
|
||
msgstr "Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ╬┴ ┌┴╨╔╙"
|
||
|
||
#. 8
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:95
|
||
msgid "fill tabs with &Spaces"
|
||
msgstr "&·┴╨╧╫╬┼╬╬╤ ╘┴┬╒╠╤├жз ╨╥╧╨╒╙╦┴═╔"
|
||
|
||
#. 9
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:98
|
||
msgid "&Return does autoindent"
|
||
msgstr "&с╫╘╧╫╔╥ж╫╬└╫┴╬╬╤ ╥╤─╦ж╫"
|
||
|
||
#. 10
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:101
|
||
msgid "&Backspace through tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 11
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:104
|
||
msgid "&Fake half tabs"
|
||
msgstr "&є╔═╒╠╤├ж╤ ╨ж╫╘┴┬╒╠╤├жз"
|
||
|
||
#. 13
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:110
|
||
msgid "Wrap mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 15
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:116
|
||
msgid "Key emulation"
|
||
msgstr "х═╒╠╤├ж╤ ╦╠┴╫ж█"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:157
|
||
msgid " Editor options "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╥┼─┴╦╘╧╥┴ "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:324
|
||
msgid "Error initialising editor.\n"
|
||
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ж╬ж├ж┴╠ж┌┴├жз ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1255 src/help.c:811
|
||
#: src/main.c:1723 src/screen.c:2414 src/tree.c:1017 src/view.c:2075
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "ф╧╫ж─╦┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1257
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "ў╔┬ж╥"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1142
|
||
msgid "Replac"
|
||
msgstr "·┴═ж╬┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1148 src/main.c:1725
|
||
msgid "PullDn"
|
||
msgstr "э┼╬└MC"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1149 gtkedit/gtkedit.c:1267 src/help.c:823
|
||
#: src/main.c:1726 src/view.c:2077 src/view.c:2099
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "ў╔╚ж─"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:72
|
||
msgid " Enter file name: "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ╞┴╩╠╒: "
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:117
|
||
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:806
|
||
msgid ""
|
||
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
|
||
msgid "Interactive help browser"
|
||
msgstr "╢╬╘┼╥┴╦╘╔╫╬┴ ─╧╫ж─╦╧╫┴ ╙╔╙╘┼═┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
|
||
msgid "Save to current file name"
|
||
msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔ ┌ ╨╧╘╧▐╬╧└ ╬┴┌╫╧└ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1257
|
||
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1258
|
||
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╘┴ ┌┴═ж╬╔╘╔ ╥╤─╧╦ ▐╔ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1259
|
||
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╫╔─ж╠┼╬╔╩ ┬╠╧╦ ╫ ╨╧┌╔├ж└ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1261
|
||
msgid "Move highlighted block to cursor position"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╫╔─ж╠┼╬╔╩ ┬╠╧╦ ╫ ╨╧┌╔├ж└ ╦╒╥╙╧╥┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1262
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1262
|
||
msgid "Find strings/regular expressions"
|
||
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╥╤─╧╦ ▐╔ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1263
|
||
msgid "Delete highlighted text"
|
||
msgstr "є╘┼╥╘╔ ╫╔─ж╠┼╬╔╩ ╘┼╦╙╘"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1265 src/main.c:1724 src/screen.c:2415
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "э┼╬└"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1265
|
||
msgid "Pull down menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1267
|
||
msgid "Exit editor"
|
||
msgstr "ў╔╩╘╔ ┌ ╥┼─┴╦╘╧╥┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1301
|
||
msgid "Clear the edit buffer"
|
||
msgstr "я▐╔╙╘╔╘╔ ┬╒╞┼╥ ╥┼─┴╟╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1306
|
||
msgid "Insert File"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1306
|
||
msgid "Insert text from a file"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ╘┼╦╙╘ ┌ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1308
|
||
msgid "Copy to file"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1308
|
||
msgid "copy a block to a file"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ┬╠╧╦ ╒ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1348
|
||
msgid "Search/Replace"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦/·┴═ж╬┴"
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1081 gtkedit/syntax.c:1090 gtkedit/syntax.c:1099
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1108
|
||
msgid " Spelling Message "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1081
|
||
msgid ""
|
||
" Fail trying to open ispell program. \n"
|
||
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
|
||
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1090
|
||
msgid ""
|
||
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
|
||
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
|
||
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1099
|
||
msgid ""
|
||
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
|
||
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
|
||
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1108
|
||
msgid ""
|
||
" Error reading from ispell. \n"
|
||
" Ispell is being restarted. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391
|
||
msgid " Load Syntax Rules "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391
|
||
msgid ""
|
||
" Your syntax rule file is outdated \n"
|
||
" A new rule file is being installed. \n"
|
||
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1537 gtkedit/syntax.c:1544
|
||
msgid " Load syntax file "
|
||
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ╞┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒ "
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1537
|
||
msgid " File access error "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ─╧╙╘╒╨╒ ─╧ ╞┴╩╠╒ "
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1543
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Error in file %s on line %d "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╒ ╞┴╩╠ж %s ╫ ╥╤─╦╒ %d "
|
||
|
||
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:110 src/chown.c:81
|
||
msgid "&Set"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/achown.c:75
|
||
msgid "S&kip"
|
||
msgstr "Ё╥╧╨╒╙╘╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/achown.c:76 src/chmod.c:114 src/chown.c:84
|
||
msgid "Set &all"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╫╙ж"
|
||
|
||
#: src/achown.c:345 src/achown.c:352
|
||
msgid "owner"
|
||
msgstr "╫╠┴╙╬╔╦"
|
||
|
||
#: src/achown.c:347 src/achown.c:354
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "╟╥╒╨┴"
|
||
|
||
#: src/achown.c:349
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "ж╬█ж"
|
||
|
||
#: src/achown.c:357
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/achown.c:359
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/achown.c:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%6d of %d"
|
||
msgstr "%6d ┌ %d"
|
||
|
||
#: src/achown.c:374
|
||
msgid " Chown advanced command "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:269
|
||
#: src/chmod.c:338
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:224
|
||
#: src/chown.c:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╫╠┴╙╬╔╦┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/background.c:184
|
||
msgid "Background process:"
|
||
msgstr "Ё╥╧├┼╙ ╬┴ ╘╠ж:"
|
||
|
||
#: src/background.c:282 src/file.c:2192
|
||
msgid " Background process error "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╧├┼╙╒ ╬┴ ╘╠ж "
|
||
|
||
#: src/background.c:285
|
||
msgid " Child died unexpectedly "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ╙╨┴─╦╧д═╬╧╟╧ ╨╥╧├┼╙╒ "
|
||
|
||
#: src/background.c:287
|
||
msgid " Unknown error in child "
|
||
msgstr " ю┼╫ж─╧═┴ ╨╧═╔╠╦┴ ╫ ╬┴▌┴─╦╒ "
|
||
|
||
#: src/background.c:302
|
||
msgid " Background protocol error "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/background.c:303
|
||
msgid ""
|
||
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
||
" than we can handle. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/boxes.c:72
|
||
msgid " Listing mode "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╙╨╔╙╦╒ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:77
|
||
msgid "&Full file list"
|
||
msgstr "&Ё╧╫╬╔╩ ╙╨╔╙╧╦ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:78
|
||
msgid "&Brief file list"
|
||
msgstr "&ы╧╥╧╘╦╔╩ ╙╨╔╙╧╦ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:79
|
||
msgid "&Long file list"
|
||
msgstr "&ф╧╫╟╔╩ ╙╨╔╙╧╦ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:80
|
||
msgid "&User defined:"
|
||
msgstr "&ў╔┌╬┴▐┼╬╔╩ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┼═"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:81
|
||
msgid "&Icon view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/boxes.c:144
|
||
msgid "user &Mini status"
|
||
msgstr "ы╧╥╔╙╘╒╫┴├╪╦╔╩ ╥╤─╧╦ &╙╘┴╘╒╙╒"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:193
|
||
msgid "Listing mode"
|
||
msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╙╨╔╙╦╒"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:281
|
||
msgid "&Reverse"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╫┼╥╬╒╘╔╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:282
|
||
msgid "case sensi&tive"
|
||
msgstr "&ў╥┴╚╒╫┴╘╔ ╥┼╟ж╙╘╥"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:283
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ ╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:382
|
||
msgid " confirm &Exit "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ╫╔&╚╧─╒ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:384
|
||
msgid " confirm e&Xecute "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ &╫╔╦╧╬┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:386
|
||
msgid " confirm o&Verwrite "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ &┌┴═ж▌┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:388
|
||
msgid " confirm &Delete "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ ╫╔&─┴╠┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:394
|
||
msgid " Confirmation "
|
||
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:465
|
||
msgid "Full 8 bits output"
|
||
msgstr "Ё╧╫╬╔╩ 8-┬ж╘╬╔╩ ╫╔╫ж─"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:465
|
||
msgid "ISO 8859-1"
|
||
msgstr "ISO 8859-1"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:465
|
||
msgid "7 bits"
|
||
msgstr "7 ┬ж╘ж╫"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:472 src/boxes.c:620
|
||
msgid "F&ull 8 bits input"
|
||
msgstr "Ё╧╫╬╔╩ 8-┬ж╘╬╔╩ ╫╫ж─"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:480 src/boxes.c:601
|
||
msgid " Display bits "
|
||
msgstr " ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ┬ж╘ж╫ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:585 src/selcodepage.c:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other 8 bit"
|
||
msgstr "╢╬█ж"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:604
|
||
msgid "Input / display codepage:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/boxes.c:623
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Select"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:758
|
||
msgid "&Always use ftp proxy"
|
||
msgstr "&·┴╫╓─╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╨╥╧╦╙ж FTP"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:760
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "╙"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:764
|
||
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/boxes.c:768
|
||
msgid "ftp anonymous password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/boxes.c:775
|
||
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/boxes.c:781
|
||
msgid " Virtual File System Setting "
|
||
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ ўж╥╘╒┴╠╪╬╧з ц┴╩╠╧╫╧з є╔╙╘┼═╔ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:840
|
||
msgid "Quick cd"
|
||
msgstr "√╫╔─╦┴ ┌═ж╬┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#. want cd like completion
|
||
#: src/boxes.c:845
|
||
msgid "cd"
|
||
msgstr "┌═ж╬┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:885
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:921
|
||
msgid "Running "
|
||
msgstr "ў╔╦╧╬┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:983
|
||
msgid "&Stop"
|
||
msgstr "·╒&╨╔╬╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:984
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "&Ё╥╧─╧╫╓╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:985
|
||
msgid "&Kill"
|
||
msgstr "&·╬╔▌╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1024
|
||
msgid "Background Jobs"
|
||
msgstr "·┴╫─┴╬╬╤ ╬┴ ╘╠ж"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:33 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: file %s not found\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/charsets.c:174 src/charsets.c:187
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Cannot translate from %s to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╞┴╩╠╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:90
|
||
msgid "execute/search by others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:91
|
||
msgid "write by others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:92
|
||
msgid "read by others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:93
|
||
msgid "execute/search by group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:94
|
||
msgid "write by group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:95
|
||
msgid "read by group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:96
|
||
msgid "execute/search by owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:97
|
||
msgid "write by owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:98
|
||
msgid "read by owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:99
|
||
msgid "sticky bit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:100
|
||
msgid "set group ID on execution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:101
|
||
msgid "set user ID on execution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:111
|
||
msgid "C&lear marked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:112
|
||
msgid "S&et marked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:113
|
||
msgid "&Marked all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:141
|
||
msgid "Permissions (Octal)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:143
|
||
msgid "Owner name"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:145
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╟╥╒╨╔"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:149
|
||
msgid " Chmod command "
|
||
msgstr " ·═ж╬┴ ╨╥┴╫ "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:151 src/chown.c:121
|
||
msgid " Permission "
|
||
msgstr " Ё╥┴╫┴ "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:158
|
||
msgid "Use SPACE to change"
|
||
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╩╘┼ ЁЄяЁїєы ─╠╤"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:160
|
||
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
||
msgstr "┌═ж╬╔ ╨┴╥┴═┼╘╥╒, єЇЄ╢ьыщ"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:162
|
||
msgid "to move between options"
|
||
msgstr "─╠╤ ╨┼╥┼╙╒╫┴╬╬╤ ╘┴ T"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:164
|
||
msgid "and T or INS to mark"
|
||
msgstr "▐╔ INS ─╠╤ ╫╔┬╧╥╒"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:220
|
||
msgid "Chmod command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chown.c:82
|
||
msgid "Set &users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chown.c:83
|
||
msgid "Set &groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chown.c:113
|
||
msgid " Name "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chown.c:115
|
||
msgid " Owner name "
|
||
msgstr " ю┴┌╫┴ ╫╠┴╙╬╔╦┴ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:117 src/chown.c:129
|
||
msgid " Group name "
|
||
msgstr " ю┴┌╫┴ ╟╥╒╨╔ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:119
|
||
msgid " Size "
|
||
msgstr " Є╧┌═ж╥ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:125
|
||
msgid " Chown command "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chown.c:127
|
||
msgid " User name "
|
||
msgstr " ю┴┌╫┴ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:193
|
||
msgid "<Unknown user>"
|
||
msgstr "<ю┼╫ж─╧═╔╩ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐>"
|
||
|
||
#. add fields for unknown names (numbers)
|
||
#: src/chown.c:194
|
||
msgid "<Unknown group>"
|
||
msgstr "<ю┼╫ж─╧═┴ ╟╥╒╨┴>"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:244
|
||
msgid " CD "
|
||
msgstr " CD "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:244
|
||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||
msgstr "ў╔┬╥┴╬╧ ╞┴╩╠╔, ╚╧▐┼╘┼ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟?"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:250 src/cmd.c:724 src/cmd.c:743
|
||
msgid "Could not change directory"
|
||
msgstr "ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:279
|
||
msgid " View file "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╟╠╤─ ╞┴╩╠╒ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:279
|
||
msgid " Filename:"
|
||
msgstr " ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:296
|
||
msgid " Filtered view "
|
||
msgstr " цж╠╪╘╥╧╫┴╬╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:296
|
||
msgid " Filter command and arguments:"
|
||
msgstr " ы╧═┴╬─┴-╞ж╠╪╘╥ ╘┴ ┴╥╟╒═┼╬╘╔:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:388
|
||
msgid "Create a new Directory"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥┼╬╬╤ ╬╧╫╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:388
|
||
msgid " Enter directory name:"
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ╦┴╘┴╠╧╟╒:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:452
|
||
msgid " Filter "
|
||
msgstr " цж╠╪╘╥ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:453
|
||
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
||
msgstr " ў╦┴╓ж╘╪ ╫╔╥┴┌ ─╠╤ ╞ж╠╪╘╥┴├жз ╬┴┌╫ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:523
|
||
msgid " Select "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:577
|
||
msgid " Unselect "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:651
|
||
msgid "Extension file edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:652
|
||
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:653
|
||
msgid "&User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:653 src/cmd.c:681
|
||
msgid "&System Wide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:678
|
||
msgid " Menu edit "
|
||
msgstr " Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ ═┼╬└ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:679
|
||
msgid " Which menu file will you edit ? "
|
||
msgstr " ё╦╔╩ ╞┴╩╠ ═┼╬└ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╥┼─┴╟╒╫┴╘╔? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:681
|
||
msgid "&Local"
|
||
msgstr "ь╧╦┴╠╪╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:681
|
||
msgid "&Home"
|
||
msgstr "ф╧═┴█╬ж╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:869
|
||
msgid " Compare directories "
|
||
msgstr " Ё╧╥ж╫╬╤╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:869
|
||
msgid " Select compare method: "
|
||
msgstr " ў╔┬┼╥ж╘╪ ═┼╘╧─ ╨╧╥ж╫╬╤╬╬╤: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:870
|
||
msgid "&Quick"
|
||
msgstr "√╫╔─╦╔╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:870
|
||
msgid "&Size only"
|
||
msgstr "ь╔█┼ ╥╧┌═ж╥"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:870
|
||
msgid "&Thorough"
|
||
msgstr "ф╧╦╠┴─╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:880
|
||
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:894
|
||
msgid " The command history is empty "
|
||
msgstr " ╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─ ╨╧╥╧╓╬╤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:900
|
||
msgid " Command history "
|
||
msgstr " ╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:940
|
||
msgid ""
|
||
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
||
" the panels cannot be toggled. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:975
|
||
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
||
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ \"exit\" ─╠╤ ╨╧╫┼╥╬┼╬╬╤ ╫ Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1023 src/cmd.c:1025
|
||
msgid " Link "
|
||
msgstr " Ё╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1024 src/cmd.c:1161 src/file.c:1707
|
||
msgid " to:"
|
||
msgstr " ╫:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1035
|
||
#, c-format
|
||
msgid " link: %s "
|
||
msgstr " ╨╧╙╔╠┴╬╬╤: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1062
|
||
#, c-format
|
||
msgid " symlink: %s "
|
||
msgstr " ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1117
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
||
msgstr " є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \"%s\" ╫╦┴┌╒д ╬┴: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1122
|
||
msgid " Edit symlink "
|
||
msgstr " Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ ╙╔═╫╧╠╪╬╧╟╧ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1127
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1131
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink: %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1143
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
||
msgstr "є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1161
|
||
msgid " Link symbolically "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1162
|
||
msgid " Relative symlink "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1173
|
||
#, c-format
|
||
msgid " relative symlink: %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1246
|
||
msgid "Using default locale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1310
|
||
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ═┴█╔╬╔ (F1 - ╨╧─╥╧┬╔├ж): "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1337
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1344 src/widget.c:1151
|
||
msgid " Link to a remote machine "
|
||
msgstr " ·╫'╤┌╧╦ ж┌ ╫ж──┴╠┼╬╧└ ═┴█╔╬╧└ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1350 src/widget.c:1152
|
||
msgid " FTP to machine "
|
||
msgstr " FTP-┌╫'╤┌╧╦ ж┌ ═┴█╔╬╧└ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1356 src/widget.c:1153
|
||
msgid " SMB link to machine "
|
||
msgstr " SMB-┌╫'╤┌╧╦ ж┌ ═┴█╔╬╧└ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1366
|
||
msgid " Socket source routing setup "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1367
|
||
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1375
|
||
msgid " Host name "
|
||
msgstr " ю┴┌╫┴ ╚╧╙╘┴ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1375
|
||
msgid " Error while looking up IP address "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╧█╒╦╒ IP-┴─╥┼╙╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1386
|
||
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
||
msgstr " ўж─╬╧╫╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ ╬┴ ╞┴╩╠╧╫ж╩ ╙╔╙╘┼═ж ext2"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1387
|
||
msgid ""
|
||
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
||
" files on: (F1 for details)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1439
|
||
msgid " Setup saved to ~/"
|
||
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ ┌┬┼╥┼╓┼╬╧ ╫ ~/"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1441
|
||
msgid " Setup "
|
||
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ "
|
||
|
||
#: src/command.c:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/command.c:199
|
||
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/dialog.c:56
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"refresh stack underflow!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/dir.c:61
|
||
msgid "&Unsorted"
|
||
msgstr "&ю┼ ╙╧╥╘╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/dir.c:62
|
||
msgid "&Name"
|
||
msgstr "·┴ &╬┴┌╫╧└"
|
||
|
||
#: src/dir.c:63
|
||
msgid "&Extension"
|
||
msgstr "·┴ ╥╧┌&█╔╥┼╬╬╤═"
|
||
|
||
#: src/dir.c:64
|
||
msgid "&Modify time"
|
||
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ &═╧─╔╞ж╦┴├жз"
|
||
|
||
#: src/dir.c:65
|
||
msgid "&Access time"
|
||
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ &─╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#: src/dir.c:66
|
||
msgid "&Change time"
|
||
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ &┌═ж╬╔"
|
||
|
||
#: src/dir.c:67
|
||
msgid "&Size"
|
||
msgstr "·┴ &╥╧┌═ж╥╧═"
|
||
|
||
#: src/dir.c:68
|
||
msgid "&Inode"
|
||
msgstr "·┴ i-&╫╒┌╠╧═"
|
||
|
||
#. New sort orders
|
||
#: src/dir.c:71
|
||
msgid "&Type"
|
||
msgstr "·┴ &╘╔╨╧═"
|
||
|
||
#: src/dir.c:72
|
||
msgid "&Links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/dir.c:73
|
||
msgid "N&GID"
|
||
msgstr "N&GID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:74
|
||
msgid "N&UID"
|
||
msgstr "N&UID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:75
|
||
msgid "&Owner"
|
||
msgstr "·┴ &╫╠┴╙╬╔╦╧═"
|
||
|
||
#: src/dir.c:76
|
||
msgid "&Group"
|
||
msgstr "·┴ &╟╥╒╨╧└"
|
||
|
||
#: src/dir.c:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/dir.c:698
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:151 src/user.c:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create temporary command file \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╘╔═▐┴╙╧╫╔╩ ╦╧═┴╬─╬╔╩ ╞┴╩╠ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/ext.c:164 src/user.c:579
|
||
msgid " Parameter "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:416
|
||
msgid " file error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:417
|
||
msgid "Format of the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:419
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. It seems that installation\n"
|
||
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
|
||
"Midnight Commander package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:433
|
||
msgid " file error "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:434
|
||
msgid "Format of the ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:434
|
||
msgid ""
|
||
" file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||
"copy it from "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:436
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext or use that\n"
|
||
"file as an example of how to write it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:438
|
||
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:154 src/tree.c:640
|
||
msgid " Copy "
|
||
msgstr " ы╧╨ж└╫┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:155 src/tree.c:681
|
||
msgid " Move "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:156 src/tree.c:754
|
||
msgid " Delete "
|
||
msgstr " ў╔─┴╠┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:244
|
||
msgid " Invalid target mask "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:342
|
||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╓╧╥╙╘╦┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:394
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
||
"\n"
|
||
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:442
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:574
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╙╨┼├ж┴╠╪╬╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:583 src/file.c:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌═ж╬╔╘╔ ╫╠┴╙╬╔╦┴ ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╞┴╩╠╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:592 src/file.c:831
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌═ж╬╔╘╔ ╨╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒ ─╧ ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╞┴╩╠╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:609
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:619
|
||
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:625
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:651
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:696
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:726
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ╞┴╩╠ ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:745
|
||
msgid "(stalled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌┴╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:802
|
||
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
||
msgstr "я╘╥╔═┴╬╧ ╬┼╨╧╫╬╔╩ ╞┴╩╠. ·┴╠╔█╔╘╔ ╩╧╟╧?"
|
||
|
||
#: src/file.c:803
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "&є╘┼╥╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1421
|
||
msgid "&Keep"
|
||
msgstr "&ь╔█╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:899
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. we found a cyclic symbolic link
|
||
#: src/file.c:907
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
||
" `%s' "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╦╧╨ж└╫┴╘╔ ├╔╦╠ж▐╬┼ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \n"
|
||
" `%s' "
|
||
|
||
#: src/file.c:964
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:987
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Source doesn't exist
|
||
#: src/file.c:1100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╞┴╩╠╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1122
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:1129
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" "
|
||
|
||
#: src/file.c:1172
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨┼╥┼╬┼╙╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" ╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1192
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫╔─┴╠╔╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1246
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:1265
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1267
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1294
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╨┼╥┼╬┼╙╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1357
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘┼╥╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫╔─┴╠╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#.
|
||
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
|
||
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
|
||
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
|
||
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
|
||
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
|
||
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
|
||
#. * dropped, when widgets get smarter)
|
||
#.
|
||
#: src/file.c:1679
|
||
msgid "1Copy"
|
||
msgstr "1є╦╧╨ж└╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1679
|
||
msgid "1Move"
|
||
msgstr "1Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1679
|
||
msgid "1Delete"
|
||
msgstr "1є╘┼╥╘╔"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||
#. * %o - operation from op_names1
|
||
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
||
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
||
#. * %s - source name (truncated)
|
||
#. * %d - number of marked files
|
||
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
||
#. *
|
||
#: src/file.c:1695
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1697
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %d %f%m"
|
||
msgstr "%o ├ж %f (%d █╘) %m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1700
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
|
||
|
||
#: src/file.c:1702
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %d %f%e"
|
||
msgstr "%o ├ж %f (%d █╘) %e"
|
||
|
||
#: src/file.c:1706 vfs/fish.c:518
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/file.c:1706
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1706
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/file.c:1706
|
||
msgid "directories"
|
||
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1707
|
||
msgid "files/directories"
|
||
msgstr "╞┴╩╠╔/╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1707
|
||
msgid " with source mask:"
|
||
msgstr " ┌ ╫╔╚ж─╬╧└ ═┴╙╦╧└:"
|
||
|
||
#: src/file.c:1859
|
||
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ї┴╦"
|
||
|
||
#: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "юж"
|
||
|
||
#: src/file.c:1931
|
||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:2017 src/file.c:2101
|
||
msgid " Internal failure "
|
||
msgstr " ў╬╒╘╥ж█╬ж╩ ┌┬ж╩ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2017 src/file.c:2101
|
||
msgid " Unknown file operation "
|
||
msgstr " ю┼╫ж─╧═┴ ╞┴╩╠╧╫┴ ╧╨┼╥┴├ж╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2032
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" эж╙├┼ ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \"%s\" ═╒╙╔╘╪ ┬╒╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╧═ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:2193
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr "&Ё╧╫╘╧╥╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:258 src/filegui.c:560
|
||
msgid "&Abort"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╥╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:2245
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Directory not empty. \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ы┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬ж╩. \n"
|
||
" є╘┼╥╘╔ ╩╧╟╧ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2246
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Background process: Directory not empty \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ё╥╧├┼╙ ╬┴ ╘╠ж: ы┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬ж╩ \n"
|
||
" є╘┼╥╘╔ ╩╧╟╧ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2253
|
||
msgid "a&ll"
|
||
msgstr "&╫╙ж"
|
||
|
||
#: src/file.c:2253 src/filegui.c:563
|
||
msgid "non&E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:2263
|
||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:2265
|
||
msgid "all the directories "
|
||
msgstr "╫╙ж ╦┴╘┴╠╧╟╔ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2267
|
||
msgid " Recursive Delete "
|
||
msgstr " Є┼╦╒╥╙╔╫╬┼ ╙╘╔╥┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2268
|
||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||
msgstr " Ё╥╧├┼╙ ╬┴ ╘╠ж: ╥┼╦╒╥╙╔╫╬┼ ╙╘╔╥┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:404
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ц┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:427
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "ыж╠╪╦ж╙╘╪"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:448
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "т┴╩╘╔"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:481
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "ф╓┼╥┼╠╧"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:504
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "уж╠╪"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:526
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "ў╔─┴╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
||
msgstr "уж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" ╫╓┼ ж╙╬╒д!"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:561
|
||
msgid "if &Size differs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:564
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "Ё╧╬╧╫╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:566
|
||
msgid "Overwrite all targets?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:568
|
||
msgid "&Reget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:569
|
||
msgid "ap&Pend"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:572
|
||
msgid "Overwrite this target?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target date: %s, size %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:576
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source date: %s, size %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:658
|
||
msgid " File exists "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ж╙╬╒д "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:659
|
||
msgid " Background process: File exists "
|
||
msgstr " Ё╥╧├┼╙ ╬┴ ╘╠ж: ц┴╩╠ ж╙╬╒д "
|
||
|
||
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
|
||
#: src/filegui.c:771
|
||
msgid "preserve &Attributes"
|
||
msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ┴╘╥╔┬╒╘╔"
|
||
|
||
#. &op_preserve
|
||
#: src/filegui.c:773
|
||
msgid "follow &Links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. &file_mask_op_follow_links
|
||
#: src/filegui.c:775
|
||
msgid "to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:776
|
||
msgid "&Using shell patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:797
|
||
msgid "&Background"
|
||
msgstr "ю┴ &╘╠ж"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:806
|
||
msgid "&Stable Symlinks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. &file_mask_stable_symlinks
|
||
#: src/filegui.c:808
|
||
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:967
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/find.c:105
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "Ё╥╔&┌╒╨╔╬╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:106
|
||
msgid "Con&tinue"
|
||
msgstr "&Ё╥╧─╧╫╓╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:107
|
||
msgid "&Chdir"
|
||
msgstr "&Chdir"
|
||
|
||
#: src/find.c:108
|
||
msgid "&Again"
|
||
msgstr "&·╬╧╫╒"
|
||
|
||
#: src/find.c:109
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "&ў╔╩╘╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:110 src/panelize.c:86
|
||
msgid "Pane&lize"
|
||
msgstr "Ё┴╬┼&╠ж┌╒╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:111
|
||
msgid "&View - F3"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ - F3"
|
||
|
||
#: src/find.c:112
|
||
msgid "&Edit - F4"
|
||
msgstr "&Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ - F4"
|
||
|
||
#: src/find.c:149 src/main.c:1260 src/main.c:1284
|
||
msgid "&Tree"
|
||
msgstr "&ф┼╥┼╫╧"
|
||
|
||
#: src/help.c:275
|
||
msgid ""
|
||
" Help file format error\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
" Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╥═┴╘╒ ╞┴╩╠╒ ─╧╫ж─╦╔\n"
|
||
""
|
||
|
||
#: src/help.c:314
|
||
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/help.c:568
|
||
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/help.c:737
|
||
msgid " Help "
|
||
msgstr " ф╧╫ж─╦┴ "
|
||
|
||
#: src/help.c:768 src/user.c:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open file %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot find node %s in help file "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/help.c:813
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴╓▐╔╦"
|
||
|
||
#: src/help.c:815
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:128
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╙╒╬╒╘╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:129 src/hotlist.c:1421 src/panelize.c:85 src/wtools.c:371
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "ў╔&─┴╠╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:130 src/hotlist.c:796 src/hotlist.c:893
|
||
msgid "&Append"
|
||
msgstr "&ф╧─┴╘╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:131 src/hotlist.c:794 src/hotlist.c:891
|
||
msgid "&Insert"
|
||
msgstr "&ў╙╘┴╫╔╘╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:132
|
||
msgid "New &Entry"
|
||
msgstr "ю╧╫╔╩ &┼╠┼═┼╬╘"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:133
|
||
msgid "New &Group"
|
||
msgstr "ю╧╫┴ &╟╥╒╨┴"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:135
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "ў╟╧╥&╒"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:136
|
||
msgid "&Add current"
|
||
msgstr "&ф╧─┴╘╔ ╨╧╘╧▐╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:137
|
||
msgid "Change &To"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╩╘╔ ╫"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:184
|
||
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
||
msgstr "Ёж─╟╥╒╨┴ - ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ENTER ▌╧┬ ╨╧┬┴▐╔╘╔ ╙╨╔╙╧╦"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:590
|
||
msgid "Active VFS directories"
|
||
msgstr "с╦╘╔╫╬ж ╦┴╘┴╠╧╟╔ ўцє"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:590
|
||
msgid "Directory hotlist"
|
||
msgstr "Ёж─╥╒▐╬ж ╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:607
|
||
msgid " Directory path "
|
||
msgstr " ы┴╘┴╠╧╟ "
|
||
|
||
#. This one holds the displayed pathname
|
||
#: src/hotlist.c:610 src/hotlist.c:654
|
||
msgid " Directory label "
|
||
msgstr " эж╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:630
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Moving %s"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╒╫┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:870
|
||
msgid "New hotlist entry"
|
||
msgstr "ю╧╫╔╩ ┼╠┼═┼╬╘"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:870
|
||
msgid "Directory label"
|
||
msgstr "Ё╧┌╬┴▐╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:870
|
||
msgid "Directory path"
|
||
msgstr "ы┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:951
|
||
msgid " New hotlist group "
|
||
msgstr " є╘╫╧╥┼╬╬╤ ╬╧╫╧з ╟╥╒╨╔ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:951
|
||
msgid "Name of new group"
|
||
msgstr "ю┴┌╫┴ ╬╧╫╧з ╟╥╒╨╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:966
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label for \"%s\":"
|
||
msgstr "Ё╧┌╬┴▐╦┴ ─╧ \"%s\":"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:970
|
||
msgid " Add to hotlist "
|
||
msgstr " ф╧─┴╘╔ ─╧ ╙╨╔╙╦╒ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1007
|
||
msgid " Remove: "
|
||
msgstr " ў╔─┴╠╔╘╔: "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1011
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Group not empty.\n"
|
||
" Remove it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ч╥╒╨┴ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬╤.\n"
|
||
" ў╔─┴╠╔╘╔ зз?"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1356
|
||
msgid " Top level group "
|
||
msgstr " ч╥╒╨┴ ╫┼╥╚╬╪╧╟╧ ╥ж╫╬╤ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1372
|
||
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
|
||
msgstr "є╨╔╙╧╦ ┌┬┼╥┼╓┼╬╧ ╒ ╞┴╩╠ж ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1374
|
||
msgid "MC will load hotlist from ~/"
|
||
msgstr "·┴╫┴╬╘┴╓┼╬╧ ╙╨╔╙╧╦ ┌ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1376
|
||
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1378 src/hotlist.c:1397 src/hotlist.c:1420 src/hotlist.c:1445
|
||
msgid " Hotlist Load "
|
||
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ╙╨╔╙╦╒ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1442
|
||
msgid "MC was unable to write ~/"
|
||
msgstr "ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1395
|
||
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1409
|
||
msgid "You have ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1409
|
||
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1410
|
||
msgid "Your ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1410
|
||
msgid " most probably was created\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1411
|
||
msgid ""
|
||
"by an earlier development version of MC\n"
|
||
"and is more actual than ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1412
|
||
msgid ""
|
||
" entries\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1413
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between\n"
|
||
"\n"
|
||
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1415
|
||
msgid ""
|
||
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
|
||
" the same question next time\n"
|
||
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1421
|
||
msgid "&Merge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1433
|
||
msgid " Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1443
|
||
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/info.c:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Midnight Commander %s"
|
||
msgstr "Midnight Commander %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "ц┴╩╠: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
|
||
msgstr "ўж╠╪╬╧ %d (%d%%) ╫╒┌╠ж╫ ┌ %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:119
|
||
msgid "No node information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/info.c:124
|
||
msgid "Free space "
|
||
msgstr "ўж╠╪╬╧"
|
||
|
||
#: src/info.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d%%) of "
|
||
msgstr " (%d%%) ┌ "
|
||
|
||
#: src/info.c:130
|
||
msgid "No space information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/info.c:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type: %s "
|
||
msgstr "Ї╔╨: %s "
|
||
|
||
#: src/info.c:134
|
||
msgid "non-local vfs"
|
||
msgstr "╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬┴ ўцє"
|
||
|
||
#: src/info.c:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device: %s"
|
||
msgstr "Ё╥╔╙╘╥ж╩: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filesystem: %s"
|
||
msgstr "ц┴╩╠╙╔╙╘┼═┴: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accessed: %s"
|
||
msgstr "ф╧╙╘╒╨: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modified: %s"
|
||
msgstr "э╧─╔╞ж╦╧╫┴╬╧: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "є╘╫╧╥┼╬╧: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:170
|
||
msgid "Size: "
|
||
msgstr "Є╧┌═ж╥: "
|
||
|
||
#: src/info.c:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d blocks)"
|
||
msgstr " (%d ┬╠╧╦ж╫)"
|
||
|
||
#: src/info.c:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||
msgstr "ў╠┴╙╬╔╦: %s/%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links: %d"
|
||
msgstr "Ё╧╙╔╠┴╬╪: %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴: %s (%04o)"
|
||
|
||
#: src/info.c:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
||
msgstr "Є╧┌═ж▌┼╬╬╤: %Xh:%Xh"
|
||
|
||
#: src/info.c:203
|
||
msgid "File: None"
|
||
msgstr "ц┴╩╠: ю┼═┴д"
|
||
|
||
#: src/layout.c:159
|
||
msgid "&Vertical"
|
||
msgstr "&ў┼╥╘╔╦┴╠╪╬┼"
|
||
|
||
#: src/layout.c:160
|
||
msgid "&Horizontal"
|
||
msgstr "&ч╧╥╔┌╧╬╘┴╠╪╬┼"
|
||
|
||
#: src/layout.c:170
|
||
msgid "&Xterm hintbar"
|
||
msgstr "Ё┴╬┼╠╪ ╨╧╥┴─ &Xterm"
|
||
|
||
#: src/layout.c:171
|
||
msgid "h&Intbar visible"
|
||
msgstr "Ё┴╬┼╠╪ &╨╧╥┴─"
|
||
|
||
#: src/layout.c:172
|
||
msgid "&Keybar visible"
|
||
msgstr "Ё┴╬┼╠╪ &╦╠┴╫ж█"
|
||
|
||
#: src/layout.c:173
|
||
msgid "command &Prompt"
|
||
msgstr "Є╤─╧╦ &╫╫╧─╒ ╦╧═┴╬─"
|
||
|
||
#: src/layout.c:174
|
||
msgid "show &Mini status"
|
||
msgstr "Є╤─╧╦ &╙╘┴╬╒"
|
||
|
||
#: src/layout.c:175
|
||
msgid "menu&Bar visible"
|
||
msgstr "Ё┴╬┼╠╪ &═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/layout.c:176
|
||
msgid "&Equal split"
|
||
msgstr "&Єж╫╬┼ ╥╧┌─ж╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/layout.c:177
|
||
msgid "pe&Rmissions"
|
||
msgstr "&Ё╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒"
|
||
|
||
#: src/layout.c:178
|
||
msgid "&File types"
|
||
msgstr "&Ї╔╨╔ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "&·┬┼╥┼╟╘╔"
|
||
|
||
#. length of line with '<' '>' buttons
|
||
#: src/layout.c:379
|
||
msgid " Layout "
|
||
msgstr " є╚┼═┴ ╥╧┌╘┴█╒╫┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:380
|
||
msgid " Panel split "
|
||
msgstr " Є╧┌─ж╠┼╬╬╤ ╨┴╬┼╠┼╩ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:381
|
||
msgid " Highlight... "
|
||
msgstr " Ёж─╙╫ж╘╦┴ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:382 src/option.c:148
|
||
msgid " Other options "
|
||
msgstr " ╢╬█ж ╨┴╥┴═┼╘╥╔ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:383
|
||
msgid "output lines"
|
||
msgstr "╥╤─╦ж╫ ╫╔╫╧─╒"
|
||
|
||
#: src/layout.c:450
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "є╚┼═┴ ╥╧┌╘┴█╒╫┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/learn.c:74
|
||
msgid " Learn keys "
|
||
msgstr " Є╧┌╨ж┌╬┴╫┴╬╬╤ ╦╠┴╫ж█ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:91
|
||
msgid " Teach me a key "
|
||
msgstr " Є╧┌╨ж┌╬┴╫┴╬╬╤ ╦╠┴╫ж█ж "
|
||
|
||
#: src/learn.c:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please press the %s\n"
|
||
"and then wait until this message disappears.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
||
"next to its button.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
||
"and wait as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"т╒─╪ ╠┴╙╦┴ ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ╦╠┴╫ж█╒ %s\n"
|
||
"ж ╨╧▐┼╦┴╩╘┼, ─╧╦╔ ├┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤ ╬┼ ┌╬╔╦╬┼.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ё╧╘ж═ ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ зз ▌┼ ╥┴┌, ▌╧┬ ╨┼╥┼╙╫ж─▐╔╘╔╙╪,\n"
|
||
"▌╧ ╙╨╥┴╫┴ ╫ж─ зз ╬┴┌╫╔ ┌'╤╫╔╠┴╙╪ ╨╧┌╬┴▐╦┴ Ц.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ё╦▌╧ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╨╥╔╨╔╬╔╘╔ ╥╧┌╨ж┌╬┴╫┴╬╬╤, ╬┴╘╔╙╬ж╘╪\n"
|
||
"╦╠┴╫ж█╒ Esc ж ╘┼╓ ╘╥ж█╦╔ ┌┴▐┼╦┴╩╘┼."
|
||
|
||
#: src/learn.c:126
|
||
msgid " Cannot accept this key "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨╥╔╩╬╤╘╔ ├└ ╦╠┴╫ж█╒ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid " You have entered \"%s\""
|
||
msgstr " ў╔ ╫╫┼╠╔ \"%s\""
|
||
|
||
#: src/learn.c:174
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Ц"
|
||
|
||
#: src/learn.c:181
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that all your keys already\n"
|
||
"work fine. That's great."
|
||
msgstr ""
|
||
"є╚╧╓┼, ▌╧ ╒╙ж ╫┴█ж ╦╠┴╫ж█ж ╘┼╨┼╥\n"
|
||
"╨╥┴├└└╘╪ ╬╧╥═┴╠╪╬╧. у┼ ▐╒─╧╫╧."
|
||
|
||
#: src/learn.c:183
|
||
msgid "&Discard"
|
||
msgstr "ўж─═╧╫┴"
|
||
|
||
#: src/learn.c:187
|
||
msgid ""
|
||
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
||
"All your keys work well."
|
||
msgstr ""
|
||
"■╒─╧╫╧! ї ╫┴╙ д ╨╧╫╬┴ ┬┴┌┴ ╧╨╔╙ж╫ ╘┼╥═ж╬┴╠ж╫!\n"
|
||
"ў╙ж ╫┴█ж ╦╠┴╫ж█ж ╨╥┴├└└╘╪ ─╧┬╥┼."
|
||
|
||
#: src/learn.c:271
|
||
msgid "Learn keys"
|
||
msgstr "Є╧┌╨ж┌╬┴╫┴╬╬╤ ╦╠┴╫ж█"
|
||
|
||
#: src/learn.c:304
|
||
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
||
msgstr "ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╫╙ж ╨┼╥┼╥┴╚╧╫┴╬ж ╫╔▌┼ ╦╠┴╫ж█ж. Ёж╙╠╤ ╬┴╘╔╙╬┼╬╪ ┌╬┴╩─ж╘╪,"
|
||
|
||
#: src/learn.c:306
|
||
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
||
msgstr "╘ж, ▌╧ ╬┼ ═┴└╘╪ ╨╧┌╬┴▐╦╔ Ц. ф╠╤ ╥╧┌╨ж┌╬┴╫┴╬╬╤ ╦╠┴╫ж█ж"
|
||
|
||
#: src/learn.c:308
|
||
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
||
msgstr "╫╔┬┼╥ж╘╪ зз ┌┴ ─╧╨╧═╧╟╧└ Tab ▐╔ ═╔█╧└ ж ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ╨╥╧╨╒╙╦."
|
||
|
||
#: src/main.c:719
|
||
msgid ""
|
||
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
||
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
||
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
||
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟, ╨╥╧ ╤╦╔╩ ╨╧╫ж─╧═╔╫ \n"
|
||
" ж╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥ ╦╧═┴╬─. э╧╓┼, ╫╔ ╫╔─┴╠╔╠╔ ╥╧┬╧▐╔╩ \n"
|
||
" ╦┴╘┴╠╧╟ ▐╔ ─┴╠╔ ╙╧┬ж ─╧─┴╘╦╧╫ж ╨╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒ ┌┴ \n"
|
||
" ─╧╨╧═╧╟╧└ ╦╧═┴╬─╔ \"su\"? "
|
||
|
||
#: src/main.c:794
|
||
msgid "Press any key to continue..."
|
||
msgstr "ф╠╤ ╨╥╧─╧╫╓┼╬╬╤ ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ┬╒─╪-╤╦╒ ╦╠┴╫ж█╒..."
|
||
|
||
#: src/main.c:844
|
||
msgid " The shell is already running a command "
|
||
msgstr " ╢╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥ ╫╓┼ ╫╔╦╧╬╒д ╦╧═┴╬─╒ "
|
||
|
||
#: src/main.c:873 src/screen.c:2101 src/screen.c:2148
|
||
msgid " The Midnight Commander "
|
||
msgstr " Midnight Commander "
|
||
|
||
#: src/main.c:874
|
||
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
||
msgstr " ў╔ ╙╨╥┴╫─ж ╚╧▐┼╘┼ ╫╔╩╘╔ ┌ Midnight Commander? "
|
||
|
||
#: src/main.c:1248
|
||
msgid " Listing format edit "
|
||
msgstr " ў╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤ ╞╧╥═┴╘╒ ╙╨╔╙╦╒ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1248
|
||
#, c-format
|
||
msgid " New mode is \"%s\" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:1257 src/main.c:1281
|
||
msgid "&Listing mode..."
|
||
msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥╔ &╙╨╔╙╦╒..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1258 src/main.c:1282
|
||
msgid "&Quick view C-x q"
|
||
msgstr "&√╫╔─╦╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─ C-x q"
|
||
|
||
#: src/main.c:1259 src/main.c:1283
|
||
msgid "&Info C-x i"
|
||
msgstr "&╢╬╞╧╥═┴├ж╤ C-x i"
|
||
|
||
#: src/main.c:1262 src/main.c:1286
|
||
msgid "&Sort order..."
|
||
msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥╔ &╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1264 src/main.c:1288
|
||
msgid "&Filter..."
|
||
msgstr "&цж╠╪╘╥..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1267 src/main.c:1291
|
||
msgid "&Network link..."
|
||
msgstr "&э┼╥┼╓┼╫╔╩ ┌╫'╤┌╧╦..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1268 src/main.c:1292
|
||
msgid "FT&P link..."
|
||
msgstr "&FTP-┌╫'╤┌╧╦..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1270 src/main.c:1294
|
||
msgid "SM&B link..."
|
||
msgstr "&SMB-┌╫'╤┌╧╦..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1275 src/main.c:1299
|
||
msgid "&Drive... M-d"
|
||
msgstr "&Ё╥╔╙╘╥ж╩... M-d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1277 src/main.c:1301
|
||
msgid "&Rescan C-r"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ C-r"
|
||
|
||
#: src/main.c:1305
|
||
msgid "&User menu F2"
|
||
msgstr "э┼╬└ &╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ F2"
|
||
|
||
#: src/main.c:1306
|
||
msgid "&View F3"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ F3"
|
||
|
||
#: src/main.c:1307
|
||
msgid "Vie&w file... "
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╟╠╤╬╒╘╔ ╞┴╩╠..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1308
|
||
msgid "&Filtered view M-!"
|
||
msgstr "&цж╠╪╘╥╧╫┴╬╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─ M-!"
|
||
|
||
#: src/main.c:1309
|
||
msgid "&Edit F4"
|
||
msgstr "&Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ F4"
|
||
|
||
#: src/main.c:1310
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "&є╦╧╨ж└╫┴╘╔ F5"
|
||
|
||
#: src/main.c:1311
|
||
msgid "c&Hmod C-x c"
|
||
msgstr "·═ж╬┴ &╨╥┴╫ C-x c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1313
|
||
msgid "&Link C-x l"
|
||
msgstr "&Ё╧╙╔╠┴╬╬╤ C-x l"
|
||
|
||
#: src/main.c:1314
|
||
msgid "&SymLink C-x s"
|
||
msgstr "&є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ C-x s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1315
|
||
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
||
msgstr "&·═ж╬╔╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ C-x C-s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1316
|
||
msgid "ch&Own C-x o"
|
||
msgstr "·═ж╬╔╘╔ ╫╠┴╙╬╔╦┴ C-x o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1317
|
||
msgid "&Advanced chown "
|
||
msgstr "&Є╧┌█╔╥┼╬┴ ┌═ж╬┴ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
||
|
||
#: src/main.c:1319
|
||
msgid "&Rename/Move F6"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╩═┼╬╒╫┴╘╔/Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ F6"
|
||
|
||
#: src/main.c:1320
|
||
msgid "&Mkdir F7"
|
||
msgstr "&є╘╫╧╥╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ F7"
|
||
|
||
#: src/main.c:1321
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "&є╘┼╥╘╔ F8"
|
||
|
||
#: src/main.c:1322
|
||
msgid "&Quick cd M-c"
|
||
msgstr "&√╫╔─╦┴ ┌═ж╬┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒ M-c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1324
|
||
msgid "select &Group M-+"
|
||
msgstr "ў╔┬╥┴╘╔ &╟╥╒╨╒ M-+"
|
||
|
||
#: src/main.c:1325
|
||
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
||
msgstr "&·╬╤╘╔ ╫╔┬ж╥ ┌ ╟╥╒╨╔ M-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1326
|
||
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
||
msgstr "&╢╬╫┼╥╘╒╫┴╘╔ ╫╔┬ж╥ M-*"
|
||
|
||
#: src/main.c:1328
|
||
msgid "e&Xit F10"
|
||
msgstr "·┴╫┼╥█╔╘╔ F10"
|
||
|
||
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
|
||
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
|
||
#. * the WTree widget port, sorry.
|
||
#.
|
||
#: src/main.c:1337
|
||
msgid "&Directory tree"
|
||
msgstr "&ф┼╥┼╫╧ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:1338
|
||
msgid "&Find file M-?"
|
||
msgstr "&√╒╦┴╘╔ ╞┴╩╠ M-?"
|
||
|
||
#: src/main.c:1339
|
||
msgid "s&Wap panels C-u"
|
||
msgstr "&я┬═ж╬╤╘╔ ╨┴╬┼╠ж C-u"
|
||
|
||
#: src/main.c:1340
|
||
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
||
msgstr "ў╫═╦/╫╔═╦ &╨┴╬┼╠ж C-o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1341
|
||
msgid "&Compare directories C-x d"
|
||
msgstr "&Ё╧╥ж╫╬╤╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔ C-x d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1342
|
||
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:1343
|
||
msgid "show directory s&Izes"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ &╥╧┌═ж╥╔ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:1345
|
||
msgid "command &History"
|
||
msgstr "&╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─"
|
||
|
||
#: src/main.c:1346
|
||
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
||
msgstr "&Ёж─╥╒▐╬ж ╦┴╘┴╠╧╟╔ C-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1348
|
||
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
||
msgstr "є╨╔╙╧╦ ┴╦╘╔╫╬╔╚ &ўцє C-x a"
|
||
|
||
#: src/main.c:1349
|
||
msgid "Fr&ee VFSs now"
|
||
msgstr "·&╫ж╠╪╬╔╘╔ ўцє"
|
||
|
||
#: src/main.c:1352
|
||
msgid "&Background jobs C-x j"
|
||
msgstr "·┴╫─┴╬╬╤ ╬┴ &╘╠ж C-x j"
|
||
|
||
#: src/main.c:1356
|
||
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
||
msgstr "&ўж─╬╧╫╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ (╠╔█┼ ext2fs)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1359
|
||
msgid "&Listing format edit"
|
||
msgstr "ў╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤ ╞╧╥═┴╘╒ ╙╨╔╙╦╒"
|
||
|
||
#: src/main.c:1364
|
||
msgid "&Extension file edit"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ &╥╧┌█╔╥┼╬╪"
|
||
|
||
#: src/main.c:1365
|
||
msgid "&Menu file edit"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ &═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/main.c:1367
|
||
msgid "Menu edi&Tor edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:1373
|
||
msgid "&Configuration..."
|
||
msgstr "&ы╧╬╞ж╟╒╥┴├ж╤..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1375
|
||
msgid "c&Onfirmation..."
|
||
msgstr "&Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1376
|
||
msgid "&Display bits..."
|
||
msgstr "&ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ┬ж╘ж╫..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1378
|
||
msgid "learn &Keys..."
|
||
msgstr "Є╧┌╨ж┌╬┴╫┴╬╬╤ &╦╠┴╫ж█..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1381
|
||
msgid "&Virtual FS..."
|
||
msgstr "&ўж╥╘╒┴╠╪╬┴ ╞┴╩╠╧╫┴ ╙╔╙╘┼═┴..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1384
|
||
msgid "&Save setup"
|
||
msgstr "&·┬┼╥┼╟╘╔ ╒╙╘┴╬╧╫╦╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:1394
|
||
msgid " &Above "
|
||
msgstr " &ў┼╥╚╬╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1394
|
||
msgid " &Left "
|
||
msgstr " &ьж╫┴ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1396
|
||
msgid " &File "
|
||
msgstr " &ц┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1397
|
||
msgid " &Command "
|
||
msgstr " &ы╧═┴╬─╔ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1398
|
||
msgid " &Options "
|
||
msgstr " &Ё┴╥┴═┼╘╥╔ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1399
|
||
msgid " &Below "
|
||
msgstr " &ю╔╓╬╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1399
|
||
msgid " &Right "
|
||
msgstr " &Ё╥┴╫┴ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1448
|
||
msgid " Information "
|
||
msgstr " ╢╬╞╧╥═┴├ж╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1449
|
||
msgid ""
|
||
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
||
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
|
||
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
||
" the details. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:1934
|
||
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "ф╤╦╒д═╧ ╫┴═ ┌┴ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤ GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/main.c:2373
|
||
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
||
msgstr "·═ж╬╬╒ ╙┼╥┼─╧╫╔▌┴ TERM ╬┼ ╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬╧!\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2486
|
||
msgid ""
|
||
"Usage is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2489
|
||
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-a, --stickchars ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╙╔═╫╧╠╔ +, -, | ─╠╤ ═┴╠└╫┴╬╬╤ ╠ж╬ж╩.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2491
|
||
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
|
||
msgstr "-b, --nocolor Ё╥╔═╒╙╧╫┼ ▐╧╥╬╧-┬ж╠┼ ╫ж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2493
|
||
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2495
|
||
msgid ""
|
||
"-c, --color Force color mode.\n"
|
||
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
|
||
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2499
|
||
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
|
||
msgstr "-e, --edit ·┴╨╒╙╘╔╘╔ ╫╬╒╘╥ж█╬ж╩ ╥┼─┴╦╘╧╥.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2501
|
||
msgid ""
|
||
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
|
||
"-h, --help Shows this help message.\n"
|
||
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
|
||
"termcap\n"
|
||
" default.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2506
|
||
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2509
|
||
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2511
|
||
msgid ""
|
||
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
|
||
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2514
|
||
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
|
||
msgstr "-t, --termcap с╦╘╔╫╒╫┴╘╔ ╨ж─╘╥╔═╦╒ ┌═ж╬╬╧з TERMCAP.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2517
|
||
msgid ""
|
||
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2520
|
||
msgid ""
|
||
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2524
|
||
msgid ""
|
||
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
|
||
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
|
||
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
|
||
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2529
|
||
msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2531
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
|
||
"to mc-devel@gnome.org\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2546
|
||
msgid ""
|
||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keywords:\n"
|
||
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"Colors:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
|
||
msgstr "ы┴╘┴╠╧╟ ┬ж┬╠ж╧╘┼╦ Midnight Commander: %s\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2612
|
||
msgid ""
|
||
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ё┴╥┴═┼╘╥ -m ┌┴╙╘┴╥ж╫. Ё╧─╔╫ж╘╪╙╤ ╒ ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ┬ж╘ж╫... ╫ ═┼╬└ Ё┴╥┴═┼╘╥╔\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2671
|
||
msgid "Use to debug the background code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2677
|
||
msgid "Request to run in color mode"
|
||
msgstr "ў╔═╧╟┴ ╬┴ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ ╫ ╦╧╠╪╧╥╧╫╧═╒ ╥┼╓╔═ж"
|
||
|
||
#: src/main.c:2679
|
||
msgid "Specifies a color configuration"
|
||
msgstr "ў╔┌╬┴▐┴д ╦╧╠╪╧╥╧╫╒ ╦╧╬╞ж╟╒╥┴├ж└"
|
||
|
||
#: src/main.c:2686
|
||
msgid "Edits one file"
|
||
msgstr "Є┼─┴╟╒д ╧─╔╬ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/main.c:2691
|
||
msgid "Displays this help message"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌╒д ├┼ ─╧╫ж─╦╧╫┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/main.c:2694
|
||
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2697
|
||
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
||
msgstr "Ў╒╥╬┴╠└╫┴╘╔ ─ж┴╠╧╟ ┌ ftp ╒ ╫╦┴┌┴╬╔╩ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/main.c:2704
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "·┴╙╘┴╥ж╠┼"
|
||
|
||
#: src/main.c:2706
|
||
msgid "Requests to run in black and white"
|
||
msgstr "ў╔═╧╟┴ ╬┴ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ ╒ ▐╧╥╬╧┬ж╠╧═╒ ╥┼╓╔═ж"
|
||
|
||
#: src/main.c:2708
|
||
msgid "Disable mouse support in text version"
|
||
msgstr "ў╔═╦╬┼╬╬╤ ╨ж─╘╥╔═╦╔ ═╔█ж ╫ ╘┼╦╙╘╧╫ж╩ ╫┼╥╙жз"
|
||
|
||
#: src/main.c:2711
|
||
msgid "Disables subshell support"
|
||
msgstr "ў╔═╦╬┼╬╬╤ ╨ж─╘╥╔═╦╔ ╨ж─ж╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┴ ╦╧═┴╬─"
|
||
|
||
#: src/main.c:2715
|
||
msgid "Prints working directory at program exit"
|
||
msgstr "ф╥╒╦╒д ╥╧┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╬┴ ╫╔╚╧─ж ┌ ╨╥╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:2717
|
||
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2719
|
||
msgid "To run on slow terminals"
|
||
msgstr "ф╠╤ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ ╬┴ ╨╧╫ж╠╪╬╔╚ ╘┼╥═ж╬┴╠┴╚"
|
||
|
||
#: src/main.c:2722
|
||
msgid "Use stickchars to draw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2726
|
||
msgid "Enables subshell support (default)"
|
||
msgstr "ї╫ж═╦╬┼╬╬╤ ╨ж─╘╥╔═╦╔ ╨ж─ж╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┴ ╦╧═┴╬─ (╘╔╨╧╫╧)"
|
||
|
||
#: src/main.c:2731
|
||
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
||
msgstr "є╨╥╧┬╒╫┴╘╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ termcap ┌┴═ж╙╘╪ terminfo"
|
||
|
||
#: src/main.c:2735
|
||
msgid "Displays the current version"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌╒д ╨╧╘╧▐╬╒ ╫┼╥╙ж└"
|
||
|
||
#: src/main.c:2737
|
||
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╦┴д ╨┼╥┼╟╠╤─┴▐ ╬┴ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/main.c:2739
|
||
msgid "Forces xterm features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2741
|
||
msgid "Geometry for the window"
|
||
msgstr "ч┼╧═┼╘╥ж╤ ╫ж╦╬┴"
|
||
|
||
#: src/main.c:2741
|
||
msgid "GEOMETRY"
|
||
msgstr "чхяэхЇЄ╢ё"
|
||
|
||
#: src/main.c:2742
|
||
msgid "No windows opened at startup"
|
||
msgstr "ю┼ ╫ж─╦╥╔╫┴╘╔ ╫ж╦╧╬ ╬┴ ╨╧▐┴╘╦╒ ╥╧┬╧╘╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:2743
|
||
msgid "No desktop icons"
|
||
msgstr "ю┼═┴д ╨ж╦╘╧╟╥┴═ ╥╧┬╧▐╧╟╧ ╙╘╧╠╒"
|
||
|
||
#: src/main.c:2744
|
||
msgid "Look more like traditional gmc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2746
|
||
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:3069
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:3156
|
||
msgid " Notice "
|
||
msgstr " ·╫ж╙╘╦┴ "
|
||
|
||
#: src/main.c:3157
|
||
msgid ""
|
||
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
||
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
||
" files have been moved now\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/option.c:72
|
||
msgid "safe de&Lete"
|
||
msgstr "т┼┌╨┼▐╬┼ &╫╔─┴╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/option.c:73
|
||
msgid "cd follows lin&Ks"
|
||
msgstr "·═ж╬┴ &╦┴╘┴╠╧╟╒ ┌┴ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤═"
|
||
|
||
#: src/option.c:74
|
||
msgid "advanced cho&Wn"
|
||
msgstr "Є╧┌█╔╥┼╬┴ ╦╧═┴╬─┴ cho&wn"
|
||
|
||
#: src/option.c:75
|
||
msgid "l&Ynx-like motion"
|
||
msgstr "ю┴╫жн┴├ж╤ ╫ ╙╘ж╠ж l&ynx"
|
||
|
||
#: src/option.c:76
|
||
msgid "rotatin&G dash"
|
||
msgstr "&я┬┼╥╘╧╫╔╩ ж╬─╔╦┴╘╧╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:77
|
||
msgid "co&Mplete: show all"
|
||
msgstr "&ф╧╨╧╫╬┼╬╬╤: ╨╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╫╙┼"
|
||
|
||
#: src/option.c:78
|
||
msgid "&Use internal view"
|
||
msgstr "ў═╧╬╘╧╫┴╬╔╩ &╨┼╥┼╟╠╤─"
|
||
|
||
#: src/option.c:79
|
||
msgid "use internal ed&It"
|
||
msgstr "ў═╧╬╘╧╫┴╬╔╩ &╥┼─┴╦╘╧╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:80
|
||
msgid "auto m&Enus"
|
||
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐╬ж &═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/option.c:81
|
||
msgid "&Auto save setup"
|
||
msgstr "&с╫╘╧═┴╘╔▐╬┼ ┌┬┼╥ж╟┴╬╬╤ ╒╙╘┴╬╧╫╧╦"
|
||
|
||
#: src/option.c:82
|
||
msgid "shell &Patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/option.c:83
|
||
msgid "Compute &Totals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/option.c:84
|
||
msgid "&Verbose operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/option.c:85
|
||
msgid "&Fast dir reload"
|
||
msgstr "&√╫╔─╦┼ ╨┼╥┼╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
||
|
||
#: src/option.c:86
|
||
msgid "mi&X all files"
|
||
msgstr "&є╒═ж█ ╒╙ж╚ ╞┴╩╠ж╫"
|
||
|
||
#: src/option.c:87
|
||
msgid "&Drop down menus"
|
||
msgstr "ў╔╨┴─┴└▐╔ &═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/option.c:88
|
||
msgid "ma&Rk moves down"
|
||
msgstr "ў╔┬ж╥ ╨┼╥┼╙╒╫┴д╘╪╙╤ &╫╬╔┌"
|
||
|
||
#: src/option.c:89
|
||
msgid "show &Hidden files"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ &╨╥╔╚╧╫┴╬ж ╞┴╩╠╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:90
|
||
msgid "show &Backup files"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ &╥┼┌┼╥╫╬ж ╦╧╨жз"
|
||
|
||
#: src/option.c:97
|
||
msgid "&Never"
|
||
msgstr "&юж╦╧╠╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:98
|
||
msgid "on dumb &Terminals"
|
||
msgstr "╬┴ &╨╥╧╙╘╔╚ ╘┼╥═ж╬┴╠┴╚"
|
||
|
||
#: src/option.c:99
|
||
msgid "alwa&Ys"
|
||
msgstr "&·┴╫╓─╔"
|
||
|
||
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
|
||
#: src/option.c:145
|
||
msgid " Configure options "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╦╧╬╞ж╟╒╥┴├жз "
|
||
|
||
#: src/option.c:146
|
||
msgid " Panel options "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╨┴╬┼╠ж "
|
||
|
||
#: src/option.c:147
|
||
msgid " Pause after run... "
|
||
msgstr " Ё┴╒┌┴ ╨ж╙╠╤ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/option.c:199
|
||
msgid "Configure options"
|
||
msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╦╧╬╞ж╟╒╥┴├жз"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:84
|
||
msgid "&Add new"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:100
|
||
msgid " External panelize "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:191 src/panelize.c:457
|
||
msgid "External panelize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:201
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "ы╧═┴╬─┴"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:215 src/panelize.c:274 src/panelize.c:346 src/panelize.c:367
|
||
msgid "Other command"
|
||
msgstr "╢╬█┴ ╦╧═┴╬─┴"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:258
|
||
msgid " Add to external panelize "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:259
|
||
msgid " Enter command label: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:298 src/user.c:671
|
||
msgid " Oops... "
|
||
msgstr " я╩... "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:299
|
||
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:350
|
||
msgid "Find *.orig after patching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:351
|
||
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:402
|
||
msgid "Cannot invoke command."
|
||
msgstr "ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫╔╦╠╔╦┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒."
|
||
|
||
#: src/panelize.c:457
|
||
msgid "Pipe close failed"
|
||
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╪ ┌┴╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:31
|
||
msgid "Show this help message"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ├┼ ─╧╫ж─╦╧╫┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:32
|
||
msgid "Display brief usage message"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╦╧╥╧╘╦╒ ─╧╫ж─╦╒ ╨╥╧ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: src/screen.c:221
|
||
msgid "SUB-DIR"
|
||
msgstr "ысЇсьяч"
|
||
|
||
#: src/screen.c:221
|
||
msgid "UP--DIR"
|
||
msgstr "ўчяЄї "
|
||
|
||
#: src/screen.c:411
|
||
msgid "MTime"
|
||
msgstr "■┴╙э"
|
||
|
||
#: src/screen.c:412
|
||
msgid "ATime"
|
||
msgstr "■┴╙ф"
|
||
|
||
#: src/screen.c:413
|
||
msgid "CTime"
|
||
msgstr "■┴╙є"
|
||
|
||
#: src/screen.c:415
|
||
msgid "Perm"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴"
|
||
|
||
#: src/screen.c:416
|
||
msgid "Nl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screen.c:417
|
||
msgid "Inode"
|
||
msgstr "I-╫╒┌╧╠"
|
||
|
||
#: src/screen.c:418
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:419
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1310
|
||
msgid "Unknow tag on display format: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screen.c:1436
|
||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screen.c:2102 src/screen.c:2149
|
||
msgid " Do you really want to execute? "
|
||
msgstr " ў╔ ╙╨╥┴╫─ж ╚╧▐┼╘┼ ╫╔╦╧╬┴╘╔? "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2113 src/screen.c:2163
|
||
msgid " No action taken "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ╬┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2419 src/tree.c:1025
|
||
msgid "RenMov"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼═"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2420 src/tree.c:1029
|
||
msgid "Mkdir"
|
||
msgstr "є╘╫ы┴╘"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:33
|
||
msgid " Choose input codepage "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:37
|
||
msgid "- < No translation >"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:75
|
||
msgid ""
|
||
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
|
||
"so charsets recoding feature is not available!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:92
|
||
msgid ""
|
||
"To use this feature select your codepage in\n"
|
||
"Setup / Display Bits dialog!\n"
|
||
"Do not forget to save options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/slint.c:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
|
||
"Check the TERM environment variable.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/subshell.c:449
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||
msgstr "ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ж═┼╬╧╫┴╬╔╩ ╦┴╬┴╠ %s\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:742
|
||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||
msgstr " ╢╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥ ┌┴╠╔█┴д╘╪╙╤ ┴╦╘╔╫╬╔═. ў╙┼-╘┴╦╔ ╫╔╩╘╔? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:768
|
||
msgid " There are stopped jobs."
|
||
msgstr " ┤ ┌╒╨╔╬┼╬ж ┌┴╫─┴╬╬╤. "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:769
|
||
msgid " Quit anyway? "
|
||
msgstr " ў╙┼-╘┴╦╔ ╫╔╩╘╔? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:882
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textconf.c:12
|
||
msgid "Edition: "
|
||
msgstr "Є┼─┴╦├ж╤: "
|
||
|
||
#: src/textconf.c:13
|
||
msgid "text mode"
|
||
msgstr "╘┼╦╙╘╧╫╔╩ ╥┼╓╔═"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:15
|
||
msgid " with X11 support to read modifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textconf.c:20
|
||
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
|
||
msgstr "ўж╥╘╒┴╠╪╬┴ ц┴╩╠╧╫┴ є╔╙╘┼═┴: tarfs, extfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:22
|
||
msgid ", ftpfs"
|
||
msgstr ", ftpfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:24
|
||
msgid " (proxies: hsc proxy)"
|
||
msgstr " (╨╥╧╦╙ж: hsc-╨╥╧╦╙ж)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:26
|
||
msgid ", mcfs"
|
||
msgstr ", mcfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:28
|
||
msgid " (with termnet support)"
|
||
msgstr " (┌ ╨ж─╘╥╔═╦╧└ termnet)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:31
|
||
msgid ", smbfs"
|
||
msgstr ", smbfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:35
|
||
msgid ", undelfs"
|
||
msgstr ", undelfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:41
|
||
msgid "With builtin Editor\n"
|
||
msgstr "· ╫╠┴─╬┴╬╔═ ╥┼─┴╦╘╧╥╧═\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:47
|
||
msgid "Using system-installed S-Lang library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textconf.c:49
|
||
msgid "Using S-Lang library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textconf.c:55
|
||
msgid "with terminfo database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textconf.c:57
|
||
msgid "with termcap database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textconf.c:59
|
||
msgid "with an unknown terminal database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textconf.c:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Using the ncurses library"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ ╨╧╘╧▐╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:65
|
||
msgid "Using old curses library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textconf.c:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With optional subshell support"
|
||
msgstr "ў╔═╦╬┼╬╬╤ ╨ж─╘╥╔═╦╔ ╨ж─ж╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┴ ╦╧═┴╬─"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With subshell support as default"
|
||
msgstr "ї╫ж═╦╬┼╬╬╤ ╨ж─╘╥╔═╦╔ ╨ж─ж╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┴ ╦╧═┴╬─ (╘╔╨╧╫╧)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:80
|
||
msgid "With support for background operations\n"
|
||
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ╧╨┼╥┴├ж╩ ╬┴ ╘╠ж\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
|
||
msgstr "ў╔═╦╬┼╬╬╤ ╨ж─╘╥╔═╦╔ ═╔█ж ╫ ╘┼╦╙╘╧╫ж╩ ╫┼╥╙жз"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "With mouse support on xterm\n"
|
||
msgstr "ў╔═╦╬┼╬╬╤ ╨ж─╘╥╔═╦╔ ═╔█ж ╫ ╘┼╦╙╘╧╫ж╩ ╫┼╥╙жз"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:89
|
||
msgid "With multiple codepages support\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/textconf.c:101
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/tree.c:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot open the %s file for writing:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s ─╠╤ ┌┴╨╔╙╒╫┴╬╬╤:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╒:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:679
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╒:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:689
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat the destination \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:695
|
||
msgid " The destination isn't a directory "
|
||
msgstr " эж╙├┼═ ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ ╬┼ д ╦┴╘┴╠╧╟ "
|
||
|
||
#: src/tree.c:753
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Delete %s? "
|
||
msgstr " є╘┼╥╘╔ %s? "
|
||
|
||
#: src/tree.c:785
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "є╘┴╘╔▐╬┼"
|
||
|
||
#: src/tree.c:785
|
||
msgid "Dynamc"
|
||
msgstr "ф╔╬┴═ж▐╬┼"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1021
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "·┴┬╒╘╔"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1034
|
||
msgid "Rmdir"
|
||
msgstr "rmdir"
|
||
|
||
#: src/treestore.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot write to the %s file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠ %s:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/user.c:139
|
||
msgid " Format error on file Extensions File "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╥═┴╘╒ ╒ ╞┴╩╠ж ╥╧┌█╔╥┼╬╪ ╞┴╩╠ж╫ "
|
||
|
||
#: src/user.c:140
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no default "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/user.c:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no variable "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/user.c:285
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
|
||
msgstr " ю┼╫ж╥╬┼ ╫╔┌╬┴▐┼╬╬╤ █┴┬╠╧╬╒ ╧┬╧╠╧╬╦╔ \"%c\". "
|
||
|
||
#: src/user.c:438
|
||
msgid " Debug "
|
||
msgstr " ю┴╠┴╟╧─╓┼╬╬╤ "
|
||
|
||
#: src/user.c:447
|
||
msgid " ERROR: "
|
||
msgstr " Ёяэщьыс: "
|
||
|
||
#: src/user.c:451
|
||
msgid " True: "
|
||
msgstr " ╢╙╘╔╬┴: "
|
||
|
||
#: src/user.c:453
|
||
msgid " False: "
|
||
msgstr " ш╔┬╬ж╙╘╪: "
|
||
|
||
#: src/user.c:648
|
||
msgid " Warning -- ignoring file "
|
||
msgstr " Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤ -- ж╟╬╧╥╒╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠╒ "
|
||
|
||
#: src/user.c:649
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
||
"Using it may compromise your security"
|
||
msgstr ""
|
||
"ц┴╩╠ %s ╬┼ ╬┴╠┼╓╔╘╪ root'╒ ▐╔ ў┴═ ┴┬╧ ─╧╙╘╒╨╬╔╩ ╬┴ ┌┴╨╔╙ ╒╙i═.\n"
|
||
"ў╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤ ├╪╧╟╧ ╞┴╩╠╒ ╬┼╨╥╔╩╬╤╘╬╧ ┌ ═i╥╦╒╫┴╬╪ ┬┼┌╨┼╦╔"
|
||
|
||
#: src/user.c:672
|
||
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫╔╦╧╬╒╫┴╘╔ ╨╥╧╟╥┴═╔, ┌╬┴╚╧─╤▐╔╙╪ ╬┼ ╫ ╠╧╦┴╠╪╬╧═╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж "
|
||
|
||
#: src/user.c:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||
msgstr " ю┼ ┌╬┴╩─┼╬╧ ╨┴╙╒└▐╔╚ ┌┴╨╔╙ж╫ ╒ %s "
|
||
|
||
#. Create listbox
|
||
#: src/user.c:776
|
||
msgid " User menu "
|
||
msgstr " э┼╬└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ "
|
||
|
||
#: src/util.c:244
|
||
msgid "name_trunc: too big"
|
||
msgstr "name_trunc: ╬┴─╘╧ ╫┼╠╔╦╔╩"
|
||
|
||
#. strftime() format string for recent dates
|
||
#: src/util.c:682 src/util.c:708
|
||
msgid "%b %e %H:%M"
|
||
msgstr "%b %e %H:%M"
|
||
|
||
#. strftime() format string for old dates
|
||
#: src/util.c:683 src/util.c:706
|
||
msgid "%b %e %Y"
|
||
msgstr "%b %e %Y"
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:370
|
||
msgid " Pipe failed "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ╦┴╬┴╠╒ "
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:374
|
||
msgid " Dup failed "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ─╒┬╠└╫┴╬╬╤ ─┼╙╦╥╔╨╘╧╥╒ "
|
||
|
||
#: src/view.c:407
|
||
msgid ""
|
||
"File: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"ц┴╩╠: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:408
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧, ╚╧▐┼╘┼ ┌┬┼╥┼╟╘╔ ┌═ж╬╔?\n"
|
||
|
||
#: src/view.c:410
|
||
msgid " Save changes "
|
||
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ┌═ж╬╔ "
|
||
|
||
#: src/view.c:452
|
||
msgid " Cannot spawn child program "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨╧╥╧─╔╘╔ ╨╥╧├┼╙-╬┴▌┴─╧╦ "
|
||
|
||
#: src/view.c:461
|
||
msgid " Empty output from child filter "
|
||
msgstr " Ё╒╙╘╔╩ ╫╔╫ж─ ┌ ╞ж╠╪╘╥╒ "
|
||
|
||
#: src/view.c:466
|
||
msgid " Could not open file "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/view.c:481
|
||
msgid " Cannot open file \""
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ \""
|
||
|
||
#: src/view.c:488
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat file \n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╞┴╩╠╒ \n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:494
|
||
msgid " Cannot view: not a regular file "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨╧╦┴┌┴╘╔: ╬┼ ┌╫╔▐┴╩╬╔╩ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/view.c:574
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:583
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "ц┴╩╠: %s"
|
||
|
||
#: src/view.c:732
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset 0x%08x"
|
||
msgstr "·═ж▌┼╬╬╤ 0x%08x"
|
||
|
||
#: src/view.c:743
|
||
msgid " [grow]"
|
||
msgstr " [╥ж╙╘]"
|
||
|
||
#: src/view.c:1518
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching for `%s'"
|
||
msgstr "Ё╧█╒╦ \"%s\""
|
||
|
||
#: src/view.c:1625 src/view.c:1739
|
||
msgid " Search string not found "
|
||
msgstr " Є╤─╧╦ ╬┼┌╬┴╩─┼╬╧ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1727
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid hex search expression"
|
||
msgstr " ю┼╫ж╥╬╔╩ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1778
|
||
msgid " Invalid regular expression "
|
||
msgstr " ю┼╫ж╥╬╔╩ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1900
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current line number is %d.\n"
|
||
" Enter the new line number:"
|
||
msgstr ""
|
||
" Ё╧╘╧▐╬╔╩ ╬╧═┼╥ ╥╤─╦┴ - %d.\n"
|
||
" ў╫┼─ж╘╪ ╬╧╫╔╩ ╬╧═┼╥ ╥╤─╦┴:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1922
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current address is 0x%lx.\n"
|
||
" Enter the new address:"
|
||
msgstr ""
|
||
" Ё╧╘╧▐╬┼ ┌═ж▌┼╬╬╤ - 0x%lx.\n"
|
||
" ў╫┼─ж╘╪ ╬╧╫┼ ┌═ж▌┼╬╬╤:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1924
|
||
msgid " Goto Address "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╚ж─ ┌┴ ┴─╥┼╙╧└ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1955
|
||
msgid " Enter regexp:"
|
||
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╥┼н╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌:"
|
||
|
||
#: src/view.c:2078
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "ASCII"
|
||
|
||
#: src/view.c:2078
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2079
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔"
|
||
|
||
#: src/view.c:2079
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Є╤─╧╦"
|
||
|
||
#: src/view.c:2082
|
||
msgid "RxSrch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2085
|
||
msgid "EdText"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2085
|
||
msgid "EdHex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2087
|
||
msgid "UnWrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2087
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2090
|
||
msgid "HxSrch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2093
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2093
|
||
msgid "Parse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2097
|
||
msgid "Unform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2097
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/widget.c:983
|
||
msgid " History "
|
||
msgstr " ╢╙╘╧╥ж╤ "
|
||
|
||
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
|
||
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
|
||
#: src/win.c:215
|
||
msgid "Function key 1"
|
||
msgstr "F1"
|
||
|
||
#: src/win.c:216
|
||
msgid "Function key 2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#: src/win.c:217
|
||
msgid "Function key 3"
|
||
msgstr "F3"
|
||
|
||
#: src/win.c:218
|
||
msgid "Function key 4"
|
||
msgstr "F4"
|
||
|
||
#: src/win.c:219
|
||
msgid "Function key 5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#: src/win.c:220
|
||
msgid "Function key 6"
|
||
msgstr "F6"
|
||
|
||
#: src/win.c:221
|
||
msgid "Function key 7"
|
||
msgstr "F7"
|
||
|
||
#: src/win.c:222
|
||
msgid "Function key 8"
|
||
msgstr "F8"
|
||
|
||
#: src/win.c:223
|
||
msgid "Function key 9"
|
||
msgstr "F9"
|
||
|
||
#: src/win.c:224
|
||
msgid "Function key 10"
|
||
msgstr "F10"
|
||
|
||
#: src/win.c:225
|
||
msgid "Function key 11"
|
||
msgstr "F11"
|
||
|
||
#: src/win.c:226
|
||
msgid "Function key 12"
|
||
msgstr "F12"
|
||
|
||
#: src/win.c:227
|
||
msgid "Function key 13"
|
||
msgstr "F13"
|
||
|
||
#: src/win.c:228
|
||
msgid "Function key 14"
|
||
msgstr "F14"
|
||
|
||
#: src/win.c:229
|
||
msgid "Function key 15"
|
||
msgstr "F15"
|
||
|
||
#: src/win.c:230
|
||
msgid "Function key 16"
|
||
msgstr "F16"
|
||
|
||
#: src/win.c:231
|
||
msgid "Function key 17"
|
||
msgstr "F17"
|
||
|
||
#: src/win.c:232
|
||
msgid "Function key 18"
|
||
msgstr "F18"
|
||
|
||
#: src/win.c:233
|
||
msgid "Function key 19"
|
||
msgstr "F19"
|
||
|
||
#: src/win.c:234
|
||
msgid "Function key 20"
|
||
msgstr "F20"
|
||
|
||
#: src/win.c:235
|
||
msgid "Backspace key"
|
||
msgstr "Backspace"
|
||
|
||
#: src/win.c:236
|
||
msgid "End key"
|
||
msgstr "End"
|
||
|
||
#: src/win.c:237
|
||
msgid "Up arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╟╧╥╒"
|
||
|
||
#: src/win.c:238
|
||
msgid "Down arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╬╔┌"
|
||
|
||
#: src/win.c:239
|
||
msgid "Left arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╠ж╫╧"
|
||
|
||
#: src/win.c:240
|
||
msgid "Right arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╨╥┴╫╧"
|
||
|
||
#: src/win.c:241
|
||
msgid "Home key"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#: src/win.c:242
|
||
msgid "Page Down key"
|
||
msgstr "Page Down"
|
||
|
||
#: src/win.c:243
|
||
msgid "Page Up key"
|
||
msgstr "Page Up"
|
||
|
||
#: src/win.c:244
|
||
msgid "Insert key"
|
||
msgstr "Insert"
|
||
|
||
#: src/win.c:245
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Delete"
|
||
|
||
#: src/win.c:246
|
||
msgid "Completion/M-tab"
|
||
msgstr "Completion/M-tab"
|
||
|
||
#: src/win.c:247
|
||
msgid "+ on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ +"
|
||
|
||
#: src/win.c:248
|
||
msgid "- on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ -"
|
||
|
||
#: src/win.c:249
|
||
msgid "* on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ *"
|
||
|
||
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
|
||
#: src/win.c:251
|
||
msgid "Left arrow keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ є╘╥ж╠╦┴ ╫╠ж╫╧"
|
||
|
||
#: src/win.c:252
|
||
msgid "Right arrow keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ є╘╥ж╠╦┴ ╫╨╥┴╫╧"
|
||
|
||
#: src/win.c:253
|
||
msgid "Up arrow keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ є╘╥ж╠╦┴ ╫╫┼╥╚"
|
||
|
||
#: src/win.c:254
|
||
msgid "Down arrow keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ є╘╥ж╠╦┴ ╫╬╔┌"
|
||
|
||
#: src/win.c:255
|
||
msgid "Home on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ Home"
|
||
|
||
#: src/win.c:256
|
||
msgid "End on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ End"
|
||
|
||
#: src/win.c:257
|
||
msgid "Page Down keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ Page Down"
|
||
|
||
#: src/win.c:258
|
||
msgid "Page Up keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ Page Up"
|
||
|
||
#: src/win.c:259
|
||
msgid "Insert on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ Insert"
|
||
|
||
#: src/win.c:260
|
||
msgid "Delete on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ Delete"
|
||
|
||
#: src/win.c:261
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ Enter"
|
||
|
||
#: src/win.c:262
|
||
msgid "Slash on keypad"
|
||
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ /"
|
||
|
||
#: src/win.c:263
|
||
msgid "NumLock on keypad"
|
||
msgstr "NumLock"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ cpio-┴╥╚ж╫\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Premature end of cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Corrupt cpio header encountered in\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Inconsistent hardlinks of\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"in cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. In case entry is already there
|
||
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
|
||
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
|
||
#. 'No such file or directory' is such case)
|
||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||
#: vfs/cpio.c:450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected end of file\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╧▐ж╦╒╫┴╬╔╩ ╦ж╬┼├╪ ╞┴╩╠╒\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dir cache expired for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:820
|
||
msgid "Starting linear transfer..."
|
||
msgstr "Ё╧▐┴╘╧╦ ╠ж╬ж╩╬╧╟╧ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤..."
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:964
|
||
msgid "Getting file"
|
||
msgstr "я╘╥╔═┴╬╬╤ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ┴╥╚ж╫ %s\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
|
||
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "fish: Є╧┌╥╔╫ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ %s"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:221
|
||
msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||
msgstr "fish: я▐ж╦╒╫┴╬╬╤ ╨╧▐┴╘╦╧╫╧╟╧ ╥╤─╦┴..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:231
|
||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||
msgstr "ў╔┬┴▐╘┼, ╬┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ┴╫╘╧╥╔┌╧╫┴╬ж ╨┴╥╧╠┼═ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌┴╥┴┌."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:236
|
||
msgid " fish: Password required for "
|
||
msgstr " fish: ю┼╧┬╚ж─╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:245
|
||
msgid "fish: Sending password..."
|
||
msgstr "fish: ўж─╙╔╠┴╬╬╤ ╨┴╥╧╠└..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:251
|
||
msgid "fish: Sending initial line..."
|
||
msgstr "fish: ўж─╙╔╠┴╬╬╤ ╨╧▐┴╘╦╧╫╧╟╧ ╥╤─╦┴..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:261
|
||
msgid "fish: Handshaking version..."
|
||
msgstr "fish: ў┼╥╙ж╤ ╨ж─╘╥╔═┴╬╬╤ ┌╫'╤┌╦╒..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:265
|
||
msgid "fish: Setting up current directory..."
|
||
msgstr "fish: ў╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╤ ╨╧╘╧▐╬╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟╒..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Connected, home %s."
|
||
msgstr "fish: ·'д─╬┴╬╧, ╨┼╥╙╧╬┴╠╪╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ %s."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:356
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Reading directory %s..."
|
||
msgstr "fish: ·▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟╒ %s..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:460
|
||
msgid "fish: failed"
|
||
msgstr "fish: ╨╧═╔╠╦┴"
|
||
|
||
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
|
||
#: vfs/fish.c:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: store %s: sending command..."
|
||
msgstr "fish: ┌┴╨╔╙ %s: ╫ж─╙╔╠┴д╘╪╙╤ ╦╧═┴╬─┴..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:505
|
||
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
|
||
msgstr "fish: ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ %s %d (%d)"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:518
|
||
msgid "zeros"
|
||
msgstr "╬╒╠ж"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:565
|
||
msgid "Aborting transfer..."
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╬ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:574
|
||
msgid "Error reported after abort."
|
||
msgstr "Ё╧╫ж─╧═╠┼╬╧ ╨╥╧ ╨╧═╔╠╦╒ ╨ж╙╠╤ ╨┼╥┼╨╔╬╒."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:576
|
||
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤ ╒╙╨ж█╬╧ ╨┼╥┼╨╔╬┼╬╧."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:313
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ўж─'д─╬┴╬╬╤ ╫ж─ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:371
|
||
msgid " FTP: Password required for "
|
||
msgstr " FTP: ю┼╧┬╚ж─╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:400
|
||
msgid " Proxy: Password required for "
|
||
msgstr " Ё╥╧╦╙ж: ю┼╧┬╚ж─╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:426
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
||
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴┌╫╔ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ ╨╥╧╦╙ж"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:430
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
||
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴╬╬╤ ╨┴╥╧╠└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ ╨╥╧╦╙ж"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:434
|
||
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
||
msgstr "ftpfs: ┴╫╘╧╥╔┌┴├ж╤ ╬┴ ╨╥╧╦╙ж ╨╥╧╩█╠┴ ╒╙╨ж█╬╧"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌'д─╬┴╬╧ ┌ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:455
|
||
msgid "ftpfs: sending login name"
|
||
msgstr "ftpfs: sending login name"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:460
|
||
msgid "ftpfs: sending user password"
|
||
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴╬╬╤ ╨┴╥╧╠└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:465
|
||
msgid "ftpfs: logged in"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┴╥┼д╙╘╥╧╫┴╬╧"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:480
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
||
msgstr "ftpfs: Ё╧═╔╠╦┴ ╥┼д╙╘╥┴├жз ─╠╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ %s "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:512
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:637
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||
msgstr "ftpfs: ю┼╫ж╥╬┴ ╬┴┌╫┴ ╚╧╙╘┴."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:657
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||
msgstr "ftpfs: ю┼╫ж╥╬┴ ┴─╥┼╙┴ ╚╧╙╘┴."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╙╘╫╧╥┼╬╬╤ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:690
|
||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌'д─╬┴╬╬╤ ╨┼╥┼╥╫┴╬╧ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┼═"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:692
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼╫─┴╠┴ ╙╨╥╧┬┴ ┌'д─╬┴╬╬╤ ─╧ ╙┼╥╫┼╥┴: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:733
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||
msgstr "я▐ж╦╒╫┴╬╬╤ ╫ж─╨╧╫ж─ж... %d (Control-C - ╫ж─═╧╫┴)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:919
|
||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╨┴╙╔╫╬╔╩ ╥┼╓╔═"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:995
|
||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||
msgstr "ftpfs: ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:997
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╨╧═╔╠╦┴ ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1002
|
||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╨┼╥┼╥╫┴╘╔"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1193
|
||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108
|
||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼═╧╓╠╔╫╧ ╥╧┌ж═┼╬╒╫┴╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1159
|
||
msgid "Resolving symlink..."
|
||
msgstr "Є╧┌ж═┼╬╒╫┴╬╬╤ ╙╔═╫╧╠╪╬╧╟╧ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤..."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||
msgstr "ftpfs: ·▐╔╘╒╫┴╬╬╤ FTP-╦┴╘┴╠╧╟╒ %s... %s%s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1182
|
||
msgid "(strict rfc959)"
|
||
msgstr "(╧┬═┼╓┼╬╬╤ rfc959)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1183
|
||
msgid "(chdir first)"
|
||
msgstr "(╙╨┼╥█ chdir)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1307
|
||
msgid "ftpfs: failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ╨╧═╔╠╦┴"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1317
|
||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||
msgstr "ftpfs: ╨╧═╔╠╦┴; ╬┼═┴д ╦╒─╔ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ ┴╫┴╥ж╩╬╔╩ ╥┼╓╔═"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒ %d (%d)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1812
|
||
msgid ""
|
||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||
"Remove password or correct mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"ц┴╩╠ ~/.netrc ═┴д ╬┼╫ж╥╬╔╩ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨╒/╫╧╠╧─ж╬╬╤.\n"
|
||
"ў╔─┴╠ж╘╪ ╨┴╥╧╠╪ ▐╔ ╫╔╨╥┴╫╘┼ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨╒/╫╧╠╧─ж╬╬╤."
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " MCFS "
|
||
msgstr " MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151
|
||
msgid " The server does not support this version "
|
||
msgstr " є┼╥╫┼╥ ╬┼ ╨ж─╘╥╔═╒д ├└ ╫┼╥╙ж└ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:168
|
||
msgid ""
|
||
" The remote server is not running on a system port \n"
|
||
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
||
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " Yes "
|
||
msgstr " Ї┴╦"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " No "
|
||
msgstr " юж "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:173
|
||
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
|
||
msgstr " ўж──┴╠┼╬╔╩ ╙┼╥╫┼╥ ┌┴╨╒▌┼╬╧ ╬┴ ─╔╫╬╧═╒ ╨╧╥╘╒. ўж─═╧╫┴.\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:185
|
||
msgid " MCFS Password required "
|
||
msgstr " ю┼╧┬╚ж─╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " Invalid password "
|
||
msgstr " ю┼╫ж╥╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot locate hostname: %s "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌╬┴╩╘╔ ╬┴┌╫╒ ═┴█╔╬╔: %s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot create socket: %s "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╙╧╦┼╘: %s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot connect to server: %s "
|
||
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌'д─╬┴╘╔╙╤ ┌ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:320
|
||
msgid " Too many open connections "
|
||
msgstr " ю┴─╘╧ ┬┴╟┴╘╧ ╫ж─╦╥╔╘╔╚ ┌'д─╬┴╬╪ "
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:329
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:527
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" reconnect to %s failed\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╨╧╫╘╧╥╬┼ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ %s ╬┼ ╫─┴╠╧╙╪\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1098
|
||
msgid " Authentication failed "
|
||
msgstr " ·┬ж╩ ┴╫╘╧╥╔┌┴├жз "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1590
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s mkdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s ╙╘╫╧╥┼╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟╒ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1613
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s rmdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s ╫╔─┴╠┼╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟╒ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1717 vfs/smbfs.c:1737
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s opening remote file %s "
|
||
msgstr " %s ╫ж─╦╥╔╘╘╤ ╫ж──┴╠┼╬╧╟╧ ╞┴╩╠╒ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1805
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid " %s removing remote file %s "
|
||
msgstr " %s ╫ж─╦╥╔╘╘╤ ╫ж──┴╠┼╬╧╟╧ ╞┴╩╠╒ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1843
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s renaming files\n"
|
||
msgstr " %s ╨┼╥┼╩═┼╬╒╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫\n"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ tar-┴╥╚ж╫\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:281
|
||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||
msgstr "ю┼╧▐ж╦╒╫┴╬┼ ┌┴╫┼╥█┼╬╬╤ ┴╥╚ж╫╬╧╟╧ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
|
||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||
msgstr "ю┼╒┌╟╧─╓┼╬╔╩ tar-┴╥╚ж╫"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"doesn't look like a tar archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"ч══,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"╬┼ ╙╚╧╓┼ ╬┴ tar-┴╥╚ж╫."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:81
|
||
msgid " undelfs: error "
|
||
msgstr " undelfs: ╨╧═╔╠╦┴ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:184
|
||
msgid " not enough memory "
|
||
msgstr " ╬┼─╧╙╘┴╘╬╪╧ ╨┴═'╤╘ж "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:189
|
||
msgid " while allocating block buffer "
|
||
msgstr " ╬┴ ╧╘╥╔═┴╬ж ┬╠╧╦┴ ┬╒╞┼╥ж╫ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid " open_inode_scan: %d "
|
||
msgstr " open_inode_scan: %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while starting inode scan %d "
|
||
msgstr " ╬┴ ╨╧▐┴╘╦╒ ╙╦┴╬╒╫┴╬╬╤ i-╫╒┌╠┴ %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
||
msgstr "undelfs: ┌┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ж╬╞╧╥═┴├жз ╨╥╧ ╫╔─┴╠┼╬ж ╞┴╩╠╔ %d i-╫╒┌╠ж╫"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
|
||
msgstr " ╬┴ ╫╔╦╠╔╦╒ ext2_block_iterate %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:227
|
||
msgid " no more memory while reallocating array "
|
||
msgstr " ╬┼╫╔╙╘┴▐╔╠╧ ╨┴═'╤╘ж ╨╥╔ ╨┼╥┼╫ж─╦╥╔╘╘ж ═┴╙╔╫╒ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while doing inode scan %d "
|
||
msgstr " ╬┴ ╙╦┴╬╒╫┴╬╬ж i-╫╒┌╠┴ %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:270
|
||
msgid " Ext2lib error "
|
||
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ext2lib "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╪ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:300
|
||
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ┬ж╘╧╫╧з ═┴╨╔ i-╫╒┌╠ж╫..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╪ ┌┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ┬ж╘╧╫╒ ═┴╨╒ i-╫╒┌╠ж╫ ┌: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:306
|
||
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ┬╠╧╦┴ ┬ж╘╧╫╧з ═┴╨╔..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╪ ┌┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ┬╠╧╦ ┬ж╘╧╫╧з ═┴╨╔ ┌: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:315
|
||
msgid "undelfs: done."
|
||
msgstr "undelfs: ┌┴╫┼╥█┼╬╧."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:318
|
||
msgid "undelfs: failure"
|
||
msgstr "undelfs: ┌┬ж╩"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:342
|
||
msgid " vfs_info is not fs! "
|
||
msgstr " vfs_info ╬┼ ╞┴╩╠╧╫┴ ╙╔╙╘┼═┴! "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
|
||
msgid " You have to chdir to extract files first "
|
||
msgstr " є╨╧▐┴╘╦╒ ╨╧╘╥ж┬╬╧ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ▌╧┬ ╫╔╘╤╟╘╔ ╞┴╩╠╔ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:521
|
||
msgid " while iterating over blocks "
|
||
msgstr " ╬┴ ╨╥╧╚╧─╓┼╬ж ┬╠╧╦ж╫ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:626
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file: %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╪ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠: %s "
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1146
|
||
msgid "Changes to file lost"
|
||
msgstr "·═ж╬╔ ─╧ ╞┴╩╠╒ ╫╘╥┴▐┼╬╧"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1782
|
||
msgid "Could not parse:"
|
||
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╪ ╨╥╧┴╬┴╠ж┌╒╫┴╘╔:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1784
|
||
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
||
msgstr "╢╬█ж ╨╧═╔╠╦╔ ┴╬┴╠ж┌╒ ┬╒─┼ ╨╥╧ж╟╬╧╥╧╫┴╬╧."
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1784
|
||
msgid "(sorry)"
|
||
msgstr "(╫╔┬┴▐╘┼)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1795
|
||
msgid "Internal error:"
|
||
msgstr "ў╬╒╘╥ж█╬╤ ╨╧═╔╠╦┴:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1805
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %ld ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid " There is no other panel to compare contents to "
|
||
#~ msgstr " ю┼═┴д ж╬█╧з ╨┴╬┼╠ж ─╠╤ ╨╧╥ж╫╬╤╬╬╤ ╫═ж╙╘╒ "
|
||
|
||
#~ msgid "."
|
||
#~ msgstr "."
|
||
|
||
#~ msgid "File/New/Directory..."
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠/ю╧╫╔╩/ы┴╘┴╠╧╟..."
|
||
|
||
#~ msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
|
||
#~ msgstr "Copyright ┐ 1998 The Free Software Foundation"
|
||
|
||
#~ msgid "Open _new window"
|
||
#~ msgstr "ўж─╦╥╔╘╔ ╬╧╫┼ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid "_Close this window"
|
||
#~ msgstr "·┴╦╥╔╘╔ ├┼ ╫ж╦╬╧"
|
||
|
||
#~ msgid "E_xit"
|
||
#~ msgstr "ў╔╩╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "_Listing view"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌ ╙╨╔╙╦╧═"
|
||
|
||
#~ msgid "_Icon view"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Display _tree view"
|
||
#~ msgstr "Ё╧╦┴┌ ─┼╥┼╫╧═"
|
||
|
||
#~ msgid "_About the Midnight Commander..."
|
||
#~ msgstr "Ё╥╧ Midnight Commander "
|
||
|
||
#~ msgid "_File"
|
||
#~ msgstr "ц┴╩╠"
|
||
|
||
#~ msgid "_View"
|
||
#~ msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤─"
|
||
|
||
#~ msgid "Filename"
|
||
#~ msgstr "ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒"
|
||
|
||
#~ msgid "Full name: "
|
||
#~ msgstr "Ё╧╫╬┴ ╬┴┌╫┴: "
|
||
|
||
#~ msgid "Command:"
|
||
#~ msgstr "ы╧═┴╬─┴:"
|
||
|
||
#~ msgid "Use terminal"
|
||
#~ msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╘┼╥═ж╬┴╠"
|
||
|
||
#~ msgid "File mode (permissions)"
|
||
#~ msgstr "Є┼╓╔═ ╞┴╩╠╒ (╨╥┴╫┴)"
|
||
|
||
#~ msgid "<Unknown>"
|
||
#~ msgstr "<ю┼╫ж─╧═╔╩>"
|
||
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "я╙╬╧╫╬╔╩"
|
||
|
||
#~ msgid "Title"
|
||
#~ msgstr "·┴╟╧╠╧╫╧╦"
|
||
|
||
#~ msgid "Select icon"
|
||
#~ msgstr "ў╔┬┼╥┴╘╔ ╨ж╦╘╧╟╥┴═╒"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "mc.hlp"
|
||
#~ msgstr "─╧╫ж─╦┴"
|
||
|
||
#~ msgid "&Open/load... C-o"
|
||
#~ msgstr "&·┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔... C-o"
|
||
|
||
#~ msgid "Replc"
|
||
#~ msgstr "·┴═ж╬╔╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid "Dlete"
|
||
#~ msgstr "є╘┼╥╘╔"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Couldn't stat %s \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж %s \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Cannot generate unique filename \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╒╬ж╦┴╠╪╬╒ ╬┴┌╫╒ ╞┴╩╠╒ \n"
|
||
#~ " %s "
|
||
|
||
#~ msgid " Internal error: get_file \n"
|
||
#~ msgstr " ў╬╒╘╥ж█╬╤ ╨╧═╔╠╦┴: get_file \n"
|
||
|
||
#~ msgid "Animation"
|
||
#~ msgstr "с╬ж═┴├ж╤"
|
||
|
||
#~ msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
|
||
#~ msgstr "ў╠┴╙╬┴ ╞┴╩╠╧╫┴ ╙╔╙╘┼═┴ Midnight Commander"
|
||
|
||
#~ msgid "Undelete filesystem for ext2"
|
||
#~ msgstr "ўж─╬╧╫╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠╧╫╧з ╙╔╙╘┼═╔ ─╠╤ ext2"
|