1
1
mc/po/ja.po
2001-08-24 08:19:47 +00:00

7200 строки
156 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# mc ja.po
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>, 1999.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 1999.
# Akira TAGOH <at@ff.iij4u.or.jp>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc CVS-20010429\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-24 04:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-29 18:31+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:127
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacsенб╝: "
#: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
msgid " Execute Macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╝┬╣╘ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
#: gtkedit/editcmd.c:803 gtkedit/editcmd.c:812
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " е▐епеэе█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞▓╝д╡дд: "
#: edit/edit_key_translator.c:160
msgid " Insert Literal "
msgstr " ╩╕╗·дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
#: edit/edit_key_translator.c:160
msgid " Press any key: "
msgstr " енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gnome/gaction.c:33
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Please check it to see if it points to a valid command."
msgstr ""
"╝┬╣╘д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"═н╕·д╩е│е▐еєе╔дЄ╗╪─ъд╖д┐дл│╬╟зд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:40
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
msgstr ""
"\"\n"
"еиещб╝дЄ╜д└╡д╣дыд╦д╧бвGNOMEе│еєе╚еэб╝еые╗еєе┐б╝д╬ MIMEе╫еэе╤е╞егеие╟еге┐дЄ\n"
"│лднбв%s ╜ш═¤дЄ \"%s\" д╦┬╨д╖д╞╩╤╣╣д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:46
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default %s-"
"action."
msgstr ""
"\".\n"
"еиещб╝дЄ╜д└╡д╣дыд╦д╧е╒ебедеыд╬е╫еэе╤е╞егдЄ│лддд╞е╟е╒ейеые╚д╬\n"
"%s ╜ш═¤дЄ╩╤╣╣д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:51
#, c-format
msgid ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
msgstr ""
"%s дмд╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
"\"%s\"\n"
"е│е▐еєе╔: \"%s\"%s"
#: gnome/gaction.c:138 gnome/gaction.c:155
msgid "open"
msgstr "│лдп"
#: gnome/gaction.c:195 gnome/gaction.c:212
msgid "edit"
msgstr "╩╘╜╕"
#: gnome/gaction.c:354
msgid "view"
msgstr "╔╜╝и"
#: gnome/gcmd.c:62
msgid " Could not start a terminal "
msgstr " е┐б╝е▀е╩еыдЄ╡п╞░д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: gnome/gcmd.c:77
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr "The Midnight Commander Team"
#: gnome/gcmd.c:79
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "е╨е░еье▌б╝е╚: http://bugs.gnome.org/ д▐д┐д╧ gnome-bug "
#: gnome/gcmd.c:91
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
#: gnome/gcmd.c:94
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "Midnight Commanderе╒ебедеыбже▐е═б╝е╕еу GNOMEеие╟еге╖ечеє"
#: gnome/gcmd.c:267
msgid "Sort By"
msgstr "е╜б╝е╚..."
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
#: gnome/gcmd.c:272
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╠╡╗ыд╣ды."
#: gnome/gcmd.c:275
msgid "Sort files by "
msgstr "е╒ебедеыд╬╩┬д┘┬╪ди"
#: gnome/gcmd.c:280 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:139 src/screen.c:407
msgid "Name"
msgstr "╠╛┴░"
#: gnome/gcmd.c:287
msgid "File Type"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫"
#: gnome/gcmd.c:293 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:408
#: src/screen.c:409
msgid "Size"
msgstr "е╡еде║"
#: gnome/gcmd.c:299
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:305
msgid "Time Last Modified"
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:311
msgid "Time Last Changed"
msgstr "║╟╜к╩╤╣╣╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:325
msgid "Reverse the order."
msgstr "╜ч╚╓дЄ╡╒д╦╩┬д┘ды"
#: gnome/gcmd.c:372
msgid "Enter name."
msgstr "╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:378
msgid "Enter label for command:"
msgstr "е│е▐еєе╔д╬еще┘еыдЄ╞■╬╧:"
#: gnome/gcmd.c:484
msgid "Find all core files"
msgstr "┴┤coreе╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/gcmd.c:487 src/panelize.c:349
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬rejectе╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/gcmd.c:532
msgid "Run Command"
msgstr "е│е▐еєе╔╝┬╣╘"
#. Frame 1
#: gnome/gcmd.c:537
msgid "Preset Commands"
msgstr "е╫еье╗е├е╚бже│е▐еєе╔"
#. add add/remove buttons in center
#: gnome/gcmd.c:554 gnome/gcustom-layout.c:183
msgid "Add"
msgstr "─╔▓├"
#: gnome/gcmd.c:558 gnome/gcustom-layout.c:184
msgid "Remove"
msgstr "║я╜№"
#. Frame 2
#: gnome/gcmd.c:566
msgid "Run this Command"
msgstr "д│д╬е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘"
#: gnome/gcmd.c:573
msgid "Command: "
msgstr "е│е▐еєе╔: "
#: gnome/gcmd.c:694
msgid "Set Filter"
msgstr "е╒егеые┐д╬└▀─ъ"
#: gnome/gcmd.c:699 gnome/gcmd.c:740 gnome/gcmd.c:745 gnome/gcmd.c:749
#: gnome/gscreen.c:2484
msgid "Show all files"
msgstr "┴┤д╞д╬е╒ебедеыдЄ╔╜╝и"
#: gnome/gcmd.c:722
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"е╤е═еыд╦╔╜╝ид╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
"╬у:\n"
"б╪*.pngб┘д╟д╧PNG▓ш┴№д╬д▀дЄ╔╜╝ид╣дыдшджд╦д╩дъд▐д╣"
#: gnome/gcmd.c:724
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "е╤е═еыд╦╔╜╝ид╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐д╧└╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:784
msgid " Open with..."
msgstr "еве╫еъе▒б╝е╖ечеєд╚│лдп"
#: gnome/gcmd.c:785
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "╩ф╜ї┼кд╩░·┐ЇдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: gnome/gcmd.c:855
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫бжеиеєе╚еъбже╫еэе╤е╞ег"
#: gnome/gcmd.c:881
msgid "Select File"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:889
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"е╤е═еыд╟┴к┬Єд╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд.\n"
"\n"
"╬у:\n"
"б╪*.pngб┘д╟д╧PNG▓ш┴№д╬д▀дЄ┴к┬Єд╣дыдшджд╦д╩дъд▐д╣"
#: gnome/gcmd.c:891
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "е╤е═еыд╟┴к┬Єд╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐д╬└╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:937 src/cmd.c:551 src/cmd.c:604
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
#: gnome/gcmd.c:979
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╦еъеєепдЄ║ю└о"
#: gnome/gcmd.c:980
msgid "Enter the URL:"
msgstr "URLдЄ╞■╬╧:"
#: gnome/gcustom-layout.c:34
msgid "Access Time"
msgstr "евепе╗е╣╗■╣я"
#: gnome/gcustom-layout.c:35
msgid "Creation Time"
msgstr "║ю└о╗■╣я"
#. Group
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:780
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:949 src/screen.c:421
msgid "Group"
msgstr "е░еыб╝е╫"
#: gnome/gcustom-layout.c:37
msgid "Group ID"
msgstr "е░еыб╝е╫ID"
#: gnome/gcustom-layout.c:38
msgid "Inode Number"
msgstr "Iе╬б╝е╔╚╓╣ц"
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:361
msgid "Mode"
msgstr "етб╝е╔"
#: gnome/gcustom-layout.c:40
msgid "Modification Time"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я"
#: gnome/gcustom-layout.c:42
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "е╧б╝е╔еъеєеп┐Ї"
#. Owner
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:934
#: src/screen.c:420
msgid "Owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘"
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:414
msgid "Permission"
msgstr "евепе╗е╣╕в"
#: gnome/gcustom-layout.c:46
msgid "Size (short)"
msgstr "е╡еде║(е╖ечб╝е╚)"
#: gnome/gcustom-layout.c:47
msgid "Type"
msgstr "е┐еде╫"
#: gnome/gcustom-layout.c:48
msgid "User ID"
msgstr "ецб╝е╢ID"
#: gnome/gcustom-layout.c:142
msgid "Possible Columns"
msgstr "╔╜╝и▓─╟╜д╩╛Ё╩є"
#: gnome/gcustom-layout.c:162
msgid "Displayed Columns"
msgstr "╔╜╝ид╣ды╛Ё╩є"
#: gnome/gcustom-layout.c:304
msgid "Custom View"
msgstr "еле╣е┐ер╔╜╝и"
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop-init.c:146
msgid "Home directory"
msgstr "е█б╝ере╟егеьепе╚еъ"
#: gnome/gdesktop-init.c:158
msgid "Trash"
msgstr "е┤е▀╚в"
#. Icon position
#: gnome/gdesktop-prefs.c:240
msgid "Icon position"
msgstr "еведе│еєд╬░╠├╓"
#. Snap and placement
#: gnome/gdesktop-prefs.c:256
msgid "Automatic icon placement"
msgstr "еведе│еєд╬╝л╞░└░╬є"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:260
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "еведе│еєдЄе░еъе├е╔д╦┬╖диды"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:275
msgid "Use shaped icons"
msgstr "е╖езеде╫еведе│еєдЄ╗╚═╤"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:279
msgid "Use shaped text"
msgstr "е╖езеде╫е╞ене╣е╚дЄ╗╚═╤"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:333
msgid "Desktop"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫"
#: gnome/gdesktop.c:680 gnome/gmount.c:383
msgid "Warning"
msgstr "╖┘╣Ё"
#: gnome/gdesktop.c:681
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "%sдЄ│лд▒д▐д╗дє; е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдмдвдъд▐д╗дє"
#: gnome/gdesktop.c:1413
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "mount/umount ╝┬╣╘├ц"
#: gnome/gdesktop.c:1482
msgid "While running the eject command"
msgstr "eject ╝┬╣╘├ц"
#: gnome/gdesktop.c:1666 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46
msgid "Error"
msgstr "еиещб╝"
#: gnome/gdesktop.c:2930
msgid ""
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
msgstr ""
"е╒ебедеыд╬╛ь╜ъдЄ│╬╟зд╟днд▐д╗дє:\n"
"двд╩д┐д╬е╤е╣╛хд╬\n"
"background-properties-capplet.\n"
"\n"
"╟╪╖╩дЄ└▀─ъд╟днд▐д╗дє."
#: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:361
msgid "_Terminal"
msgstr "├╝╦Ў(_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2959 gnome/glayout.c:362
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъд╟├╝╦ЎдЄ╡п╞░"
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
#: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:364
msgid "_Directory..."
msgstr "е╟егеьепе╚еъ(_D)..."
#: gnome/gdesktop.c:2961 gnome/glayout.c:365
msgid "Creates a new directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2962
msgid "URL L_ink..."
msgstr "URLеъеєеп(_i)..."
#: gnome/gdesktop.c:2962
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "┐╖╡мURLеъеєепдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2963
msgid "_Launcher..."
msgstr "ещеєе┴еу(_L)..."
#: gnome/gdesktop.c:2963
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "ещеєе┴еудЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2969
msgid "By _Name"
msgstr "╠╛┴░(_N)"
#: gnome/gdesktop.c:2970
msgid "By File _Type"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫(_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2971
msgid "By _Size"
msgstr "е╡еде║(_S)"
#: gnome/gdesktop.c:2972
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╗■╣я(_A)"
#: gnome/gdesktop.c:2973
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╗■╣я(_M)"
#: gnome/gdesktop.c:2974
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "║╟╜к╩╤╣╣╗■╣я(_C)"
#: gnome/gdesktop.c:2982 gnome/glayout.c:461
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "еведе│еєд╬└░╬є(_A)"
#: gnome/gdesktop.c:2983
msgid "_Tidy Icons"
msgstr "еведе│еєд╬└░═¤(_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2984
msgid "Create _New Window"
msgstr "┐╖╡межегеєе╔ежд╬║ю└о(_N)"
#: gnome/gdesktop.c:2986 gnome/glayout.c:463
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╬║╞┴Ў║║(_D)"
#: gnome/gdesktop.c:2987 gnome/glayout.c:464
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "е╟е╨еде╣д╬║╞┴Ў║║(_v)"
#: gnome/gdesktop.c:2988 gnome/glayout.c:465
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "е╟е╒ейеые╚еведе│еєд╬║╞║ю└о(_I)"
#: gnome/gdesktop.c:2990
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "╟╪╖╩▓ш┴№дЄ└▀─ъ(_B)"
#: gnome/gdesktop.c:2991
msgid "Des_ktop Properties"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╬е╫еэе╤е╞ег(_k)"
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "└ш: "
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "е│е╘б╝╕╡:"
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "е╒ебедеы║я╜№:"
#: gnome/gdialogs.c:371
msgid "Files Exist"
msgstr "е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:386
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"е│е╘б╝╗╚═╤д╚д╖д╞дддые╒ебедеыдме│е╘б╝└шд╬е╒ейеые└╛хд╦┤√д╦дддпд─дл┬╕║▀д╖д▐д╣ ╝ш"
"дыд┘дн╜ш═¤дЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gdialogs.c:399
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╣ды┴░д╦е└едевеэе░д╟│╬╟зд╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:406
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖д╩дд"
#: gnome/gdialogs.c:422
msgid "Overwrite:"
msgstr "╛х╜ёднд╣ды:"
#: gnome/gdialogs.c:429
msgid "Older files."
msgstr "╗■╣ядмдшдъ╕┼дде╒ебедеы"
#: gnome/gdialogs.c:435
msgid "Files only if size differs."
msgstr "░█д╩дые╡еде║д╬е╒ебедеыд╬д▀"
#: gnome/gdialogs.c:441
msgid "All files."
msgstr "┴┤е╒ебедеы"
#: gnome/gdialogs.c:481
msgid "File Exists"
msgstr "е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:487
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "░▄╞░/е│е╘б╝└шд╬е╒ебедеыд╧┤√д╦┬╕║▀д╖д▐д╣: %s"
#: gnome/gdialogs.c:494
msgid "Replace it?"
msgstr "╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: gnome/gdialogs.c:569 gtkedit/editwidget.c:1143 gtkedit/gtkedit.c:1259
#: src/file.c:802 src/screen.c:2418 src/tree.c:1023
msgid "Copy"
msgstr "е│е╘б╝"
#: gnome/gdialogs.c:573 gtkedit/editwidget.c:1144 gtkedit/gtkedit.c:1261
msgid "Move"
msgstr "░▄╞░"
#: gnome/gdialogs.c:590
msgid "Destination"
msgstr "╠▄┼к╛ь╜ъ"
#: gnome/gdialogs.c:604
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "╠▄┼к╛ь╜ъд╬е╒ейеые└дЄ╕б║ў"
#: gnome/gdialogs.c:618
msgid "Copy as a background process"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣д╚д╖д╞е│е╘б╝"
#: gnome/gdialogs.c:636
msgid "Advanced Options"
msgstr "╛▄║┘еке╫е╖ечеє"
#: gnome/gdialogs.c:640
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еп╛Ё╩єдЄ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:650
msgid "Follow links."
msgstr "еъеєепдЄ─╔дддлд▒ды"
#: gnome/gdialogs.c:656
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"еъеєеп└шд╬╝┬┬╬дЄе│е╘б╝д╖д╩ддд╟е╖еєе▄еъе├епеъеєепе▌едеєе┐╛Ё╩єд╬д▀дЄе│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:661
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "е╒ебедеы┬░└н╛Ё╩єдЄ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:667
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "евепе╗е╣╕вдфецб╝е╢ID/е░еыб╝е╫ID╛Ё╩єдЄ▓─╟╜д╩дщ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:673
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "е╡е╓е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╡в┼кд╦е│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:680
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "е╗е├е╚д╣дыд╚е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╡в┼кд╦е│е╘б╝д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:787
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"е╟егеьепе╚еъдм╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє. ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл?"
#: gnome/gdialogs.c:797 src/file.c:2247
msgid " Delete: "
msgstr " ║я╜№:"
#: gnome/gdialogs.c:801
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "╗─дъдт╞▒══д╦╜ш═¤дЄ┬│д▒ды"
#: gnome/gdialogs.c:885
msgid "Move Progress"
msgstr "░▄╞░├ц"
#: gnome/gdialogs.c:888
msgid "Copy Progress"
msgstr "е│е╘б╝├ц"
#: gnome/gdialogs.c:891
msgid "Delete Progress"
msgstr "║я╜№├ц"
#: gnome/gdialogs.c:947
msgid "File "
msgstr "е╒ебедеы "
#: gnome/gdialogs.c:951
msgid "is "
msgstr " "
#: gnome/gdialogs.c:954
msgid "done."
msgstr "дЄ╜ш═¤д╖д▐д╖д┐"
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: gnome/gdialogs.c:1015 src/wtools.c:570 vfs/vfs.c:1821
msgid "Password:"
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
#: gnome/gdialogs.c:1015
msgid "Password"
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔"
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1047
msgid "Symbolic Link"
msgstr "еъеєеп"
#: gnome/gdialogs.c:1063 src/boxes.c:892
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "┬╕║▀д╣дые╒ебедеы╠╛(еъеєепд╬е▌едеєе╚└ш):"
#: gnome/gdialogs.c:1077 src/boxes.c:890
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "еъеєепе╒ебедеы╠╛:"
#: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
msgid "Domain:"
msgstr "е╔еседеє:"
#: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
msgid "Username:"
msgstr "ецб╝е╢╠╛:"
#: gnome/gdialogs.c:1115 src/boxes.c:1055
msgid "Password: "
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
#: gnome/gdialogs.c:1122 src/boxes.c:1110
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%sд╬е╤е╣еяб╝е╔"
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Move here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╪░▄╞░(_M)"
#: gnome/gdnd.c:54
msgid "_Copy here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╪е│е╘б╝(_C)"
#: gnome/gdnd.c:55
msgid "_Link here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╪еъеєеп(_L)"
#: gnome/gdnd.c:57
msgid "Cancel drag"
msgstr "е╔еще├е░дЄенеуеєе╗еы"
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%sдЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
"%s"
#: gnome/gfind.c:115
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠ "
#: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
msgid "Start at:"
msgstr "│л╗╧╛ь╜ъ:"
#: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
msgid "Filename:"
msgstr "е╒ебедеы╠╛:"
#: gnome/gfind.c:121 src/find.c:148
msgid "Content: "
msgstr "╞т═╞:"
#. Create dialog
#: gnome/gfind.c:131 src/find.c:203
msgid "Find File"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
#: gnome/gfind.c:335 src/find.c:398
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s д╟╕б║ў├ц"
#: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435
msgid " Find/read "
msgstr " ╕б║ў/╞╔д▀╣■д▀ "
#: gnome/gfind.c:372 src/find.c:435
msgid " Problem reading from child "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣длдщд╬╖ы▓╠╞╔д▀╣■д▀д╦╠ф┬ъдмдвдъд▐д╖д┐"
#: gnome/gfind.c:409 src/find.c:476
msgid "Finished"
msgstr "╜к╬╗"
#: gnome/gfind.c:430 src/find.c:500 src/view.c:1528
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%sдЄ╕б║ў├ц"
#: gnome/gfind.c:552 gnome/gfind.c:589
msgid "Suspend"
msgstr "├ц├╟"
#: gnome/gfind.c:552
msgid "Restart"
msgstr "║╞│л"
#: gnome/gfind.c:554 src/boxes.c:922 src/find.c:674
msgid "Stopped"
msgstr "─ф╗▀├ц"
#: gnome/gfind.c:554 gnome/gfind.c:654 src/find.c:674 src/find.c:770
msgid "Searching"
msgstr "╕б║ў"
#: gnome/gfind.c:583 src/find.c:745
msgid "Find file"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
#. The buttons
#: gnome/gfind.c:587
msgid "Change to this directory"
msgstr "д│д╬е╟егеьепе╚еъдЄ╩╤╣╣"
#: gnome/gfind.c:588
msgid "Search again"
msgstr "║╞╕б║ў"
#: gnome/gfind.c:594
msgid "View this file"
msgstr "д│д╬е╒ебедеыдЄ╔╜╝и"
#: gnome/gfind.c:595
msgid "Edit this file"
msgstr "д│д╬е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
#: gnome/gfind.c:596
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "е╤е═еыд╪╖ы▓╠дЄ┴ўды"
#: gnome/gicon.c:282
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
msgstr ""
"╔╕╜рд╬еведе│еєе╗е├е╚дм╕лд─длдъд▐д╗дє, едеєе╣е╚б╝еыд╬╗┼╩¤дЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/glayout.c:40
msgid "_Icon View"
msgstr "еведе│еє╔╜╝и(_I)"
#: gnome/glayout.c:41 gnome/glayout.c:57
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "еведе│еє╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:43
msgid "_Brief View"
msgstr "┤╩░╫╔╜╝и(_B)"
#: gnome/glayout.c:44 gnome/glayout.c:60
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "е╒ебедеы╠╛д╚е┐еде╫д╬д▀д╬╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:46
msgid "_Detailed View"
msgstr "╛▄║┘╔╜╝и(_D)"
#: gnome/glayout.c:47 gnome/glayout.c:63
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "╛▄║┘д╩е╒ебедеы╛Ё╩єд╬╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:49
msgid "_Custom View"
msgstr "еле╣е┐ер╔╜╝и(_C)"
#: gnome/glayout.c:50 gnome/glayout.c:66
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "ецб╝е╢─ъ╡┴╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:56
msgid "Icons"
msgstr "еведе│еє"
#: gnome/glayout.c:59
msgid "Brief"
msgstr "┤╩░╫"
#: gnome/glayout.c:62
msgid "Detailed"
msgstr "╛▄║┘"
#: gnome/glayout.c:65
msgid "Custom"
msgstr "еле╣е┐ер"
#: gnome/glayout.c:294
msgid "Enter command to run"
msgstr "╝┬╣╘е│е▐еєе╔дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/glayout.c:312
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудм╜к╬╗д╣дыд╚бд\n"
"GNOMEе╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещдт╞▒╗■д╦╜к╬╗д╖д╞д╖д▐ддд▐д╣\n"
"\n"
"╦▄┼Ўд╦╜к╬╗д╖д╞дтдшдэд╖ддд╟д╣дл?"
#: gnome/glayout.c:325
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудкдшд╙е╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещд╧┬■║г╜к╬╗д╖д▐д╣\n"
"\n"
"║╞д╙е╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещ, дтд╖дпд╧е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудЄ╡п╞░д╡д╗дыд╦д╧\n"
"GNOMEе╤е═еыдлдщ╝┬╣╘д╣дыдл, UNIXе│е▐еєе╔`gmc'дЄ╝┬╣╘д╡д╗д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
"╬╗▓ЄдЄ▓бд╣д╚╜к╬╗д╖д▐д╣. ═°═╤дЄ╖╤┬│д╣дыд╩дщенеуеєе╗еыдЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд."
#: gnome/glayout.c:366
msgid "_File..."
msgstr "е╒ебедеы(_F)..."
#: gnome/glayout.c:367
msgid "Creates a new file in this directory"
msgstr "д│д╬е╟егеьепе╚еъд╦┐╖д╖дде╒ебедеыдЄ║ю└од╖д▐д╣"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
#: gnome/glayout.c:388 gnome/gscreen.c:2115
msgid "_Copy..."
msgstr "е│е╘б╝(_C)..."
#: gnome/glayout.c:388
msgid "Copy files"
msgstr "е╒ебедеыдЄе│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2116
msgid "_Delete..."
msgstr "║я╜№(_D)..."
#: gnome/glayout.c:389
msgid "Delete files"
msgstr "е╒ебедеыдЄ║я╜№д╣ды"
#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2117
msgid "_Move..."
msgstr "░▄╞░(_M)..."
#: gnome/glayout.c:390
msgid "Rename or move files"
msgstr "е╒ебедеыд╬░▄╞░д▐д┐д╧╠╛┴░╩╤╣╣"
#: gnome/glayout.c:392
msgid "Show directory sizes"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╡еде║дЄ╔╜╝и"
#: gnome/glayout.c:392
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "│╞е╟егеьепе╚еъд╟е╟еге╣еп╢їдн═╞╬╠дЄ╔╜╝и"
#: gnome/glayout.c:394
msgid "Close window"
msgstr "ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/glayout.c:394
msgid "Closes this window"
msgstr "д│д╬ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/glayout.c:401
msgid "Select _All"
msgstr "┴┤┴к┬Є(_A)"
#: gnome/glayout.c:401
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "╕╜║▀д╬е╤е═еыд╬┴┤е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╣ды"
#: gnome/glayout.c:403
msgid "_Select Files..."
msgstr "е╒ебедеы┴к┬Є(_S)..."
#: gnome/glayout.c:403
msgid "Select a group of files"
msgstr "е╒ебедеыд╬е░еыб╝е╫дЄ┴к┬Є"
#: gnome/glayout.c:404
msgid "_Invert Selection"
msgstr "┴к┬Є╚┐┼╛(_I)"
#: gnome/glayout.c:404
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "е╒ебедеые╣еде├е┴д╬░ь═ўдЄ╚┐┼╛д╣ды"
#: gnome/glayout.c:407 gtkedit/editwidget.c:1145 src/view.c:2090
msgid "Search"
msgstr "╕б║ў"
#: gnome/glayout.c:407
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "╕╜║▀д╬е╤е═еыд╟д╬е╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/glayout.c:410 gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║╞┴Ў║║(_R)"
#: gnome/glayout.c:410
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ╞т═╞дЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/glayout.c:420
msgid "_Sort By..."
msgstr "е╜б╝е╚(_S)..."
#: gnome/glayout.c:420
#, fuzzy
msgid "Filename sort order"
msgstr "╩┬д╙╩╤диды"
#: gnome/glayout.c:421
msgid "_Filter View..."
msgstr "е╒егеые┐╔╜╝и(_F)..."
#: gnome/glayout.c:421
#, fuzzy
msgid "Filename filtering settings"
msgstr "└▀─ъд╬│╬╟з"
#: gnome/glayout.c:428
msgid "_Find File..."
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў(_F)..."
#: gnome/glayout.c:428
msgid "Locate files on disk"
msgstr "е╟еге╣еп╛хд╬е╒ебедеы╛ь╜ъ"
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
#: gnome/glayout.c:431
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "MIME╖┴╝░д╬╩╘╜╕(_E)..."
#: gnome/glayout.c:431
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "MIME╖┴╝░д╬е╨едеєе╔дЄ╩╘╜╕д╣ды"
#: gnome/glayout.c:433
msgid "_Run Command..."
msgstr "е│е▐еєе╔╝┬╣╘(_R)..."
#: gnome/glayout.c:433
msgid "Runs a command"
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╣ды"
#: gnome/glayout.c:435
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "е╤е═еы├цд╟е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘(_R)..."
#: gnome/glayout.c:435
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╖д╞е╤е═еыд╦╖ы▓╠дЄ╔╜╝ид╖д▐д╣"
#: gnome/glayout.c:445
msgid "_Background jobs..."
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓(_B)..."
#: gnome/glayout.c:445
msgid "List of background operations"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔┴р║юд╬░ь═ў"
#: gnome/glayout.c:448
msgid "Exit"
msgstr "╜к╬╗д╣ды"
#: gnome/glayout.c:448
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "е╒ебедеыбже▐е═б╝е╕еуд╚е╟е╣епе╚е├е╫д╬╜к╬╗"
#: gnome/glayout.c:472 gnome/glayout.c:483
msgid "_Settings"
msgstr "└▀─ъ(_S)"
#: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
msgid "_Layout"
msgstr "еьедевеже╚(_L)"
#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
msgid "_Commands"
msgstr "е│е▐еєе╔(_C)"
#: gnome/glayout.c:475
msgid "_Desktop"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫(_D)"
#: gnome/glayout.c:476 gnome/glayout.c:486
msgid "_Help"
msgstr "е╪еые╫(_H)"
#: gnome/gmain.c:551
#, fuzzy
msgid "Don't show this window again"
msgstr "д│д╬ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/gmain.c:553
#, fuzzy
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system, and the File Manager will not stop "
"you.\n"
"Your manual explains how to add a non-privileged user account to the "
"system.\n"
msgstr ""
"root д╚д╖д╞ GNOMEе╒ебедеые▐е═б╝е╕еудЄ╞░длд╜джд╚д╖д╞ддд▐д╣\n"
"\n"
"root д╟╝┬╣╘д╣дыд╚, ╔╘├э░╒д╟е╖е╣е╞ердЄ╟╦▓їд╖д╞д╖д▐ддд▐д╣. GNOMEе╒ебедеые▐е═б╝"
"е╕еуд╧╟╦▓ї╣╘░┘дЄ╗▀дсдыдшджд╩д│д╚д╧д╖д▐д╗дє"
#: gnome/gmc-client.c:26
msgid "Could not contact the file manager\n"
msgstr "е╒ебедеые▐е═б╝е╕еуд╚─╠┐од╟днд▐д╗дє\n"
#: gnome/gmc-client.c:45
msgid "Could not get the desktop\n"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫дЄ╝ш╞└д╟днд▐д╗дє\n"
#: gnome/gmc-client.c:142
#, c-format
msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
msgstr "└░╬єе┐еде╫ '%s' д╧╠д├╬д╬дтд╬д╟д╣\n"
#: gnome/gmc-client.c:206
msgid "Create window showing the specified directory"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╣дыежедеєе╔еждЄ║ю└о"
#: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: gnome/gmc-client.c:208
msgid "Rescan the specified directory"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐е╟егеьепе╚еъдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gmc-client.c:210
msgid "Rescan the desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gmc-client.c:212
msgid "Rescan the desktop device icons"
msgstr "е╟е╨еде╣еведе│еєдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gmc-client.c:214
msgid "Arrange the desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєд╬╟█├╓"
#: gnome/gmc-client.c:215
msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
msgstr "╠╛┴░ | е╒ебедеые┐еде╫ | е╡еде║ | евепе╗е╣╗■╣я | ╣╣┐╖╗■╣я | ╩╤╣╣╗■╣я"
#: gnome/gmc-client.c:217
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
msgstr "евепе╗е╣д╟днд╩дде╟егеьепе╚еъд╬ежедеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/gmount.c:216
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "е╒ебедеы /etc/fstab дЄ│лд▒д▐д╗дє"
#: gnome/gmount.c:384
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr "%s дЄ %s д╪еъеєепд╟днд▐д╗дє; д│д╬е╟е╨еде╣д╬еведе│еєд╧╔╜╝ид╟днд▐д╗дє"
#: gnome/gmount.c:441
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "CD-ROM %d"
#: gnome/gmount.c:453
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "е╒еэе├е╘б╝ %d"
#: gnome/gmount.c:459
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "е╟еге╣еп %d"
#: gnome/gmount.c:464
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFSе╟егеьепе╚еъ %s"
#: gnome/gmount.c:468
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "е╟е╨еде╣ %d"
#. we set the file part
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
msgid "Full Name: "
msgstr "е╒еые╤е╣╠╛: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
msgid "File Name"
msgstr "е╒ебедеы╠╛"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:202
msgid "File Type: "
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:209
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╖еєе▄еъе├епеъеєеп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:214
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr "╠▄┼к└шд╬╠╛┴░: дкдлд╖д╩еъеєеп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
msgid "Target Name: "
msgstr "╠▄┼к└шд╬╠╛┴░: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
msgid "File Type: Directory"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╟егеьепе╚еъ"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: енеуещепе┐╖┐е╟е╨еде╣"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╓еэе├еп╖┐е╟е╨еде╣"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
msgid "File Type: Socket"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╜е▒е├е╚"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: FIFO"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250
msgid "File Size: "
msgstr "е╒ебедеые╡еде║: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:240
msgid " bytes"
msgstr " е╨еде╚"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:244
msgid " KBytes ("
msgstr "енеэе╨еде╚ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:245
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:251
msgid " bytes)"
msgstr " е╨еде╚)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:250
msgid " MBytes ("
msgstr "есеме╨еде╚ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
msgid "File Size: N/A"
msgstr "е╒ебедеые╡еде║: N/A"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:269
msgid "File Created on: "
msgstr "е╒ебедеы║ю└о╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:273
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:282
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:291
msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:278
msgid "Last Modified on: "
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:287
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:305
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:312
msgid "Caption:"
msgstr "енеуе╫е╖ечеє:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:389
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491
msgid "Drop Action"
msgstr "е╔еэе├е╫╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:390
msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐е╔еэе├е╫╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:405
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:493 gnome/gpopup2.c:286
#: src/screen.c:2416
msgid "View"
msgstr "╔╜╝и"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:406
msgid "Use default View options"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐╔╜╝и╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:441
msgid "Select an Icon"
msgstr "еведе│еєдЄ┴к┬Є"
#. we do open first
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:471 gnome/gpopup2.c:277
msgid "Open"
msgstr "│лдп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:481
msgid "Use default Open action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐екб╝е╫еє╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
msgid "Use default Drop action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐е╔еэе├е╫╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:506
msgid "Use default View action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐╔╜╝и╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:515 gnome/gpopup2.c:288
#: src/screen.c:2417 src/view.c:2086
msgid "Edit"
msgstr "╩╘╜╕"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:525
msgid "Use default Edit action"
msgstr "е╟е╒ейеые╚д╬╩╘╜╕╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:579
msgid "Icon"
msgstr "еведе│еє"
#. We must be a file or a link to a file.
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:613
msgid "File Actions"
msgstr "е╒ебедеы╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:618
msgid "Open action"
msgstr "екб╝е╫еє╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:619
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "╝┬╣╘д╦├╝╦ЎдЄ╔м═╫д╚д╣ды"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:745
msgid "File Permissions"
msgstr "е╒ебедеыбжевепе╗е╣╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:756
msgid "Current mode: "
msgstr "╕╜║▀д╬етб╝е╔: "
#. Headings
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:772
msgid "Read"
msgstr "╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:773
msgid "Write"
msgstr "╜ёдн╣■д▀"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:774
msgid "Exec"
msgstr "╝┬╣╘"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775
msgid "Special"
msgstr "╞├╝ь"
#. Permissions
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:779
msgid "User"
msgstr "ецб╝е╢"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781
msgid "Other"
msgstr "┬╛┐═"
#. Special
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:785
msgid "Set UID"
msgstr "д│д╬ецб╝е╢╕в╕┬дЄ╕╟─ъ(Set UID)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:786
msgid "Set GID"
msgstr "д│д╬е░еыб╝е╫╕в╕┬дЄ╕╟─ъ(Set GID)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787
msgid "Sticky"
msgstr "е╣е╞еге├енб╝"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:909
#, c-format
msgid "<Unknown> (%d)"
msgstr "<╔╘╠└> (%d)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:923
msgid "File ownership"
msgstr "е╒ебедеы╜ъ═н╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1092
msgid "Statistics"
msgstr "┼¤╖╫"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1098
msgid "Options"
msgstr "еке╫е╖ечеє"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1101
msgid "Permissions"
msgstr "евепе╗е╣╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1104
msgid " Properties"
msgstr " е╫еэе╤е╞ег"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1156
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1167
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "дкдлд╖д╩ецб╝е╢╠╛дм╞■╬╧д╡дьд▐д╖д┐"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1187
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid group name"
msgstr "дкдлд╖д╩ецб╝е╢╠╛дм╞■╬╧д╡дьд▐д╖д┐"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1210
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1216
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "╩╕╗· '/' дЄ┤▐др╠╛┴░д╦╩╤╣╣д╣дыд│д╚д╧д╟днд▐д╗дє"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
msgstr "\"%s\"дЄ│лдпеве╫еъе▒б╝е╖ечеєдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
msgid "Select a file to run with"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#. the file tree
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
msgid "Applications"
msgstr "еве╫еъе▒б╝е╖ечеє"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
msgid "Program to run"
msgstr "╝┬╣╘д╣дые╫еэе░ещер"
#: gnome/gpopup2.c:279
msgid "Mount device"
msgstr "е▐ежеєе╚"
#: gnome/gpopup2.c:280
msgid "Unmount device"
msgstr "е▐ежеєе╚▓Є╜№"
#: gnome/gpopup2.c:281
msgid "Eject device"
msgstr "╝шдъ╜╨д╖"
#: gnome/gpopup2.c:282
msgid "Empty Trash"
msgstr "е┤е▀╚вдЄ╢їд╦д╣ды"
#: gnome/gpopup2.c:285
msgid "Open with..."
msgstr "е│е▐еєе╔д╟│лдп..."
#: gnome/gpopup2.c:287
msgid "View Unfiltered"
msgstr "е╒егеые┐д╗д║д╦╔╜╝и"
#: gnome/gpopup2.c:290
msgid "Copy..."
msgstr "е│е╘б╝..."
#: gnome/gpopup2.c:291
msgid "Move to Trash"
msgstr "е┤е▀╚вд╪░▄╞░д╣ды"
#: gnome/gpopup2.c:292 gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1263
#: src/screen.c:2421
msgid "Delete"
msgstr "║я╜№"
#: gnome/gpopup2.c:293
msgid "Move..."
msgstr "░▄╞░..."
#: gnome/gpopup2.c:294
msgid "Hard Link..."
msgstr "е╧б╝е╔еъеєеп..."
#: gnome/gpopup2.c:295
msgid "Symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп..."
#: gnome/gpopup2.c:296
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп╩╘╜╕"
#: gnome/gpopup2.c:298
msgid "Properties..."
msgstr "е╫еэе╤е╞ег..."
#: gnome/gprefs.c:92
msgid "Show backup files"
msgstr "е╨е├епеве├е╫е╒ебедеыдЄ╕лды"
#: gnome/gprefs.c:96
msgid "Show hidden files"
msgstr "▒гд╖е╒ебедеыдЄ╕лды"
#: gnome/gprefs.c:100
msgid "Mix files and directories"
msgstr "е╒ебедеыд╚е╟егеьепе╚еъдЄ║о║▀д╖д╞╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:104
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜д╬длдядъд╦е╖езеые╤е┐б╝еєдЄ═╤ддды"
#: gnome/gprefs.c:108
msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
msgstr "│╚─е╗╥д╬┬хдядъд╦е╒ебедеы╞т═╞длдще╒ебедеые┐еде╫дЄ╖ш─ъд╣ды"
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "е╒ебедеы║я╜№╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "е╒ебедеы╛х╜ёдн╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:125
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "е╒ебедеы╝┬╣╘╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:129
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "┴р║юдм╜ш═¤д╡дьд╞ддды┤╓д╦д╜д╬╖╨▓сдЄ╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:139
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "VFS е┐едеревеже╚:"
#: gnome/gprefs.c:140 gnome/gprefs.c:167
msgid "Seconds"
msgstr "╔├"
#: gnome/gprefs.c:143
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Anonymous FTPе╤е╣еяб╝е╔:"
#: gnome/gprefs.c:147
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "╔мд║FTPе╫еэене╖дЄ═°═╤д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:157
msgid "Fast directory reload"
msgstr "╣т┬ое╟егеьепе╚еъ║╞╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gprefs.c:161
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "е╒ебедеыдЄе│е╘б╝д╣ды┴░д╦╣ч╖╫┐ЇдЄ╖╫╗╗д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:166
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "FTPе╟егеьепе╚еъенеуе├е╖ехе┐едеревеже╚ :"
#: gnome/gprefs.c:171
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "еведе│еє╔╜╝ид╟еведе│еєд╬еле╣е┐ердЄ╡Ў▓─д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:180
msgid "File display"
msgstr "е╒ебедеы╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:184
msgid "Confirmation"
msgstr "│╬╟з"
#: gnome/gprefs.c:189
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
#: gnome/gprefs.c:194
msgid "Caching"
msgstr "енеуе├е╖ех"
#: gnome/gprefs.c:486
msgid "Preferences"
msgstr "└▀─ъ"
#: gnome/gscreen.c:1412 gnome/gscreen.c:1423
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425
msgid "New _Directory..."
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъ(_D)..."
#: gnome/gscreen.c:1414 gnome/gscreen.c:1425
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gscreen.c:1421
msgid "Empty _Trash"
msgstr "е┤е▀╚вдЄ╢їд╦д╣ды(_T)"
#: gnome/gscreen.c:1421
msgid "Empties the Trash"
msgstr "е┤е▀╚вдЄ╢їд╦д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:1654
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "╕б║ў: %s"
#: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
#: gnome/gscreen.c:1664 src/screen.c:658
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
#: gnome/gscreen.c:1690 src/screen.c:684
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<еъеєеп╞╔д▀д└д╖д╦╝║╟╘>"
#: gnome/gscreen.c:2115
msgid "Copy directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄе│е╘б╝"
#: gnome/gscreen.c:2116
msgid "Delete directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║я╜№"
#: gnome/gscreen.c:2117
msgid "Rename or move directory"
msgstr "е╒ебедеыд╬░▄╞░д▐д┐д╧╠╛┴░╩╤╣╣"
#: gnome/gscreen.c:2310
msgid "Back"
msgstr "╠сды"
#: gnome/gscreen.c:2310
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "┴░д╬е╟егеьепе╚еъд╦╠сды"
#: gnome/gscreen.c:2312
msgid "Up"
msgstr "╛х"
#: gnome/gscreen.c:2312
msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
msgstr "░ьд─╛хд╬е╟егеьепе╚еъ│м┴╪д╪░▄╞░"
#: gnome/gscreen.c:2314
msgid "Forward"
msgstr "╝бд╪"
#: gnome/gscreen.c:2314
msgid "Go to the next directory"
msgstr "╝бд╬е╟егеьепе╚еъд╪┐╩др"
#: gnome/gscreen.c:2317 src/tree.c:1019
msgid "Rescan"
msgstr "║╞┴Ў║║"
#: gnome/gscreen.c:2317
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:2320
msgid "Home"
msgstr "е█б╝ер"
#: gnome/gscreen.c:2320
msgid "Go to your home directory"
msgstr "е█б╝ере╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:2463
msgid "Location:"
msgstr "╛ь╜ъ:"
#. 1
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/edit.h:511 gtkedit/editcmd.c:415
#: gtkedit/editcmd.c:1292 gtkedit/editcmd.c:1377 gtkedit/editcmd.c:3104
#: gtkedit/editmenu.c:45 gtkedit/editoptions.c:69 src/boxes.c:145
#: src/boxes.c:279 src/boxes.c:379 src/boxes.c:470 src/boxes.c:617
#: src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056 src/filegui.c:805
#: src/find.c:149 src/layout.c:369 src/option.c:135 src/wtools.c:284
#: src/wtools.c:546
msgid "&Ok"
msgstr "д╧дд(&O)"
#: gnome/gview.c:136
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "еке╒е╗е├е╚ 0x%08lx"
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:734
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "╬є %d"
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:738
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%sе╨еде╚"
#: gnome/gview.c:308
msgid "_Goto line"
msgstr "╣╘░▄╞░(_G)"
#: gnome/gview.c:309
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐╣╘д╪░▄╞░"
#: gnome/gview.c:311
msgid "_Monitor file"
msgstr "е╒ебедеы┤╞╗ы(_M)"
#: gnome/gview.c:311
msgid "Monitor file growing"
msgstr "е╒ебедеыд╬┴¤┬чдЄ┤╞╗ыд╣ды"
#: gnome/gview.c:318
msgid "Regexp search"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜╕б║ў"
#: gnome/gview.c:319
msgid "Regular expression search"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜д╟╕б║ўд╣ды"
#: gnome/gview.c:328
msgid "_Wrap"
msgstr "└▐дъ╩╓д╖(_W)"
#: gnome/gview.c:329
msgid "Wrap the text"
msgstr "е╞ене╣е╚дЄ└▐дъ╩╓д╣"
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:332
msgid "_Parsed view"
msgstr "┴Ў║║╔╜╝и(_P)"
#: gnome/gview.c:335
msgid "_Formatted"
msgstr "└░╖┴(_F)"
#: gnome/gview.c:337
msgid "_Hex"
msgstr "16┐╩┐Ї(_H)"
#: gnome/gview.c:343
msgid "_Search"
msgstr "╕б║ў(_S)"
#: gnome/gwidget.c:95
msgid "ok"
msgstr "╬╗▓Є"
#: gnome/gwidget.c:97
msgid "cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы"
#: gnome/gwidget.c:99
msgid "help"
msgstr "е╪еые╫"
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2271
msgid "yes"
msgstr "д╧дд"
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2269
msgid "no"
msgstr "ддддди"
#: gnome/gwidget.c:105
msgid "exit"
msgstr "╜к╬╗"
#: gnome/gwidget.c:107
msgid "abort"
msgstr "├ц├╟"
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:330 gtkedit/edit.c:344
#: gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386 gtkedit/edit.c:393
#: gtkedit/edit.c:400 gtkedit/edit.c:406 gtkedit/editcmd.c:327
#: gtkedit/editcmd.c:333 gtkedit/editcmd.c:2093 gtkedit/editwidget.c:1024
#: src/dir.c:427 src/wtools.c:216
msgid " Error "
msgstr " еиещб╝ "
#: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr "е╒ебедеыд╬╞╔д▀д└д╖д╟екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:325
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: "
#: gtkedit/edit.c:330
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgstr "╞╔д▀д└д╖═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:344
msgid " Error reading file: "
msgstr " е╒ебедеы╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: "
#: gtkedit/edit.c:393
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr "е╒ебедеыд╬┬чднд╡бже╤б╝е▀е├е╖ечеєд╬╛Ё╩єдЄ╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:400
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr "╔с─╠д╬е╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє: "
#: gtkedit/edit.c:406
msgid " File is too large: "
msgstr "е╒ебедеыдм┬чднд╣дод▐д╣: "
#: gtkedit/edit.c:407
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr "edit.h д╬ MAXBUF дЄ┴¤дфд╖д╞еие╟еге┐дЄ║╞е│еєе╤едеыд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gtkedit/edit.c:2601
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
msgstr "mc длдщ╕╞д╙╜╨д╡дьды mcedit д╟д└д▒═°═╤▓─╟╜д╩ецб╝е╢есе╦ехб╝д╟д╣"
#: gtkedit/edit.c:2804 gtkedit/editcmd.c:3022
msgid "Error trying to stat file:"
msgstr " е╒ебедеыд╬ stat ╗ю╣╘├цд╬еиещб╝:"
#: gtkedit/edit.h:510 gtkedit/gtkedit.c:71
msgid "&Dismiss"
msgstr "╛├╡ю(&D)"
#: gtkedit/editcmd.c:327
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " е╤еде╫д╪д╬╜ёдн╜╨д╖еиещб╝: "
#: gtkedit/editcmd.c:333
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgstr "╜ёдн╣■д▀═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/editcmd.c:408
msgid "Quick save "
msgstr "епеде├епе╗б╝е╓ "
#: gtkedit/editcmd.c:409
msgid "Safe save "
msgstr "е╗б╝е╒е╗б╝е╓ "
#: gtkedit/editcmd.c:410
msgid "Do backups -->"
msgstr "е╨е├епеве├е╫д╣ды вк"
#. 0
#: gtkedit/editcmd.c:413 gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1290
#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:3102 gtkedit/editoptions.c:66
#: src/achown.c:73 src/boxes.c:146 src/boxes.c:280 src/boxes.c:377
#: src/boxes.c:468 src/boxes.c:614 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056
#: src/chmod.c:109 src/chown.c:80 src/cmd.c:870 src/filegui.c:788
#: src/find.c:149 src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:504 src/hotlist.c:792
#: src/hotlist.c:889 src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:136
#: src/panelize.c:83 src/view.c:410 src/wtools.c:107 src/wtools.c:374
#: src/wtools.c:544
msgid "&Cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы(&C)"
#: gtkedit/editcmd.c:419
msgid "Extension:"
msgstr "│╚─е╗╥: "
#: gtkedit/editcmd.c:425
msgid " Edit Save Mode "
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦бдЄ╩╤╣╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:567
msgid " Save As "
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:581 gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930
#: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179 src/file.c:619 src/help.c:314
#: src/main.c:718 src/screen.c:1436 src/screen.c:2113 src/screen.c:2163
#: src/selcodepage.c:74 src/selcodepage.c:91 src/subshell.c:742
#: src/subshell.c:768 src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:394
#: src/utilunix.c:445 vfs/mcfs.c:167
msgid " Warning "
msgstr " ╖┘╣Ё "
#: gtkedit/editcmd.c:582
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr "╞▒╠╛д╬е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:584
msgid "Overwrite"
msgstr "╛х╜ёдн"
#: gtkedit/editcmd.c:584 gtkedit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:879
#: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081
#: gtkedit/editcmd.c:1733
msgid "Cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы"
#: gtkedit/editcmd.c:603
msgid " Save as "
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:603 gtkedit/editcmd.c:2865
msgid " Error trying to save file. "
msgstr "е╒ебедеыд╬╩▌┬╕╗■д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐"
#. This heads the delete macro error dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:721 gtkedit/editcmd.c:729 gtkedit/editcmd.c:754
msgid " Delete macro "
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:723
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " е╞еєе▌ещеъбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:731 gtkedit/editcmd.c:792 gtkedit/editcmd.c:861
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr "е▐епеэбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:755
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr "е▐епеэе╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:771
msgid " Macro "
msgstr " е▐епеэ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:773
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr "е▐епеэд╬┐╖д╖дде█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:792
msgid " Save macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:802 gtkedit/editcmd.c:810
msgid " Delete Macro "
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:860
msgid " Load macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╞╔д▀╣■др "
#: gtkedit/editcmd.c:874 gtkedit/editcmd.c:876
msgid " Confirm save file? : "
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩▌┬╕д╖д╞╬╔ддд╟д╣дл? : "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: gtkedit/editcmd.c:879
msgid " Save file "
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:879 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1256
#: src/view.c:2082
msgid "Save"
msgstr "╩▌┬╕"
#: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
"е╞ене╣е╚д╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣дм╩▌┬╕д╡дьд╞ддд▐д╗дєбг\n"
"╩╤╣╣дЄ╟╦┤■д╖д╞┬│д▒д▐д╣бг"
#: gtkedit/editcmd.c:905 gtkedit/editcmd.c:930 gtkedit/editcmd.c:1081
msgid "Continue"
msgstr "╖╤┬│"
#: gtkedit/editcmd.c:936
msgid " Load "
msgstr " ╞╔д▀╣■д▀ "
#: gtkedit/editcmd.c:1081 gtkedit/editcmd.c:1179
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr "┬чднд╩е╓еэе├епд╟д╣бгд│д╬┴р║юд╧дфдъ─╛д╗д╩дддлдтд╖дьд▐д╗дє"
#: gtkedit/editcmd.c:1179
msgid " Continue "
msgstr " ╖╤┬│ "
#: gtkedit/editcmd.c:1179
msgid " Cancel "
msgstr " енеуеєе╗еы "
#: gtkedit/editcmd.c:1233
msgid "o&Ne"
msgstr "░ьд─(&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:1235 src/filegui.c:565
msgid "al&L"
msgstr "┴┤╔Ї(&L)"
#: gtkedit/editcmd.c:1237 src/file.c:2193 src/filegui.c:260
msgid "&Skip"
msgstr "е╣ене├е╫(&S)"
#: gtkedit/editcmd.c:1239
msgid "&Replace"
msgstr "├╓┤╣(&R)"
#: gtkedit/editcmd.c:1246 gtkedit/editcmd.c:1250 gtkedit/editcmd.c:1733
msgid " Replace with: "
msgstr " ├╓дн┤╣диды╩╕╗·╬є: "
#: gtkedit/editcmd.c:1258
msgid " Confirm replace "
msgstr " │╬╟з├╓┤╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:1294 gtkedit/editcmd.c:1379
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ╖┴╝░(&E)"
#: gtkedit/editcmd.c:1296
msgid "replace &All"
msgstr "┴┤д╞├╓дн┤╣диды(&A)"
#: gtkedit/editcmd.c:1298
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "├╓┤╣╗■д╦е╫еэеєе╫е╚(&O)"
#: gtkedit/editcmd.c:1300 gtkedit/editcmd.c:1381
msgid "&Backwards"
msgstr "╕х╩¤(&B)"
#: gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:1383
msgid "&Regular expression"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜(&R)"
#: gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:1385
msgid "&Whole words only"
msgstr "├▒╕ьд╬д▀(&W)"
#: gtkedit/editcmd.c:1306 gtkedit/editcmd.c:1387 src/find.c:142
msgid "case &Sensitive"
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠(&S)"
#: gtkedit/editcmd.c:1310
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr "├╓┤╣д╬░·┐Їд╬╜ч╚╓дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (╬у) 3,2,1,4 "
#: gtkedit/editcmd.c:1314
msgid " Enter replacement string:"
msgstr "├╓┤╣╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: gtkedit/editcmd.c:1318 gtkedit/editcmd.c:1391 src/view.c:1997
msgid " Enter search string:"
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1337 gtkedit/editcmd.c:1644 gtkedit/editcmd.c:1733
#: gtkedit/editcmd.c:2292 gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2325
msgid " Replace "
msgstr " ├╓┤╣ "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1405 gtkedit/editcmd.c:1638 gtkedit/editcmd.c:2403
#: gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433 src/view.c:1528
#: src/view.c:1625 src/view.c:1727 src/view.c:1739 src/view.c:1955
#: src/view.c:1997
msgid " Search "
msgstr " ╕б║ў "
#. An input line comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1462
msgid " Enter search text : "
msgstr "╕б║ўе╞ене╣е╚дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд : "
#: gtkedit/editcmd.c:1469
msgid " Enter replace text : "
msgstr "├╓┤╣е╞ене╣е╚дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд : "
#: gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:1473
#, c-format
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"└╡╡м╔╜╕╜д╬╔Ї╩м╩╕╗·╬єдЄ %s д╟╞■╬╧д╟днд▐д╣\n"
"(sed д╬дшджд╦ \\1 дф \\2 д╟д╧двдъд▐д╗дє) д╜дьдлдщ \"░·┐Їд╬б┴╞■╬╧\" дЄ╗╚ддд▐д╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1475
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr "░·┐Ї (двдыддд╧╔Ї╩м╩╕╗·╬є) д╬╜ч╚╓дЄ╞■╬╧ : "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1479 gtkedit/editcmd.c:1480
msgid ""
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
msgstr ""
"scanf ╖┴╝░╗╪─ъ╩╕╗·╬єбвдвдыддд╧└╡╡м╔╜╕╜╔Ї╩м╩╕╗·╬єд╬├╓┤╣д╬╜ч╚╓дЄ\n"
"╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (╬у) 3,1,2"
#. The following are check boxes
#: gtkedit/editcmd.c:1485
msgid " Whole words only "
msgstr "├▒╕ьд╬д▀ "
#: gtkedit/editcmd.c:1487
msgid " Case sensitive "
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠ "
#: gtkedit/editcmd.c:1490
msgid " Regular expression "
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜ "
#: gtkedit/editcmd.c:1491 gtkedit/editcmd.c:1492
msgid ""
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
msgstr ""
"└╡╡м╔╜╕╜д╬╜ёдн╩¤д╦д─ддд╞д╧\n"
"└╡╡м╔╜╕╜д╬е▐е╦ехевеыдЄ╞╔дєд╟дпд└д╡дд"
#: gtkedit/editcmd.c:1500
msgid " Backwards "
msgstr "╕х╩¤ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1502 gtkedit/editcmd.c:1503
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "╖┘╣Ё: ╕х╩¤╕б║ўд╦д╧╗■┤╓дмдлдлдъд▐д╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1524
msgid " Prompt on replace "
msgstr "├╓┤╣╗■д╦│╬╟з "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1526
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "├╓┤╣д╣дыд┤д╚д╦┐╥д═ды"
#: gtkedit/editcmd.c:1528
msgid " Replace all "
msgstr "┴┤╔Ї├╓┤╣д╣ды "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1530
msgid "Replace repeatedly"
msgstr "╖лдъ╩╓д╖├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1534
msgid " Bookmarks "
msgstr " е╓е├епе▐б╝еп "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1536 gtkedit/editcmd.c:1537
msgid "Create bookmarks at all lines found"
msgstr "┴┤д╞д╬╣╘д╟╕лд─д▒д┐е╓е├епе▐б╝епдЄ║ю└о"
#: gtkedit/editcmd.c:1540
msgid " Scanf expression "
msgstr "Scanf ╖┴╝░ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1542
msgid ""
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
msgstr ""
"C д╬е╒ейб╝е▐е├е╚╩╕╗·╬єд╬╞■╬╧дЄ╡Ў▓─д╣ды\n"
"scanf д╬е▐е╦ехевеыдЄ╗▓╛╚"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1567
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "╕б║ўд╬│л╗╧, ENTER"
#: gtkedit/editcmd.c:1568
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "д│д╬е└едевеэе░дЄ├ц├╟, ESC"
#: gtkedit/editcmd.c:1733 gtkedit/gtkedit.c:1258
msgid "Replace"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1733
msgid "Skip"
msgstr "е╣ене├е╫"
#: gtkedit/editcmd.c:1733
msgid "Replace all"
msgstr "д╣д┘д╞├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1733
msgid "Replace one"
msgstr "░ьд─├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:2093
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr "дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜бвдвдыддд╧ scanf ╖┴╝░д╟д╣бг╩╤┤╣дм┬┐д╣дод▐д╣ "
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: gtkedit/editcmd.c:2294
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr "├╓┤╣╖┴╝░╩╕╗·╬єд╦еиещб╝"
#: gtkedit/editcmd.c:2322
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr "%ld ╕─├╓┤╣д╖д▐д╖д┐"
#: gtkedit/editcmd.c:2325 gtkedit/editcmd.c:2405 gtkedit/editcmd.c:2433
msgid " Search string not found. "
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐"
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
#: gtkedit/editcmd.c:2402
#, c-format
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr " %d ╕─╚п╕лд╖бд %d ╕─д╬е╓е├епе▐б╝епдЄ─╔▓├д╖д▐д╖д┐ "
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:2458 gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2476
msgid " Quit "
msgstr " ╜к╬╗ "
#: gtkedit/editcmd.c:2459 gtkedit/editcmd.c:2477
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
"╕╜║▀д╬е╞ене╣е╚д╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣дмбв╩▌┬╕д╖д╞ддд▐д╗дєбг\n"
"╩▌┬╕д╖д╞╜к╬╗д╖д▐д╣дл?"
#: gtkedit/editcmd.c:2473
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr "е╒ебедеыд╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣бг╩▌┬╕д╖д╞╜к╬╗д╖д▐д╣дл?"
#: gtkedit/editcmd.c:2473
msgid "Cancel quit"
msgstr "╜к╬╗дЄ├ц╗▀"
#: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252
#: src/filegui.c:571 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150
#: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410
msgid "&Yes"
msgstr "д╧дд(&Y)"
#: gtkedit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:245 src/file.c:1881 src/file.c:2252
#: src/filegui.c:570 src/hotlist.c:1013 src/main.c:875 src/screen.c:2150
#: src/subshell.c:743 src/subshell.c:769 src/tree.c:754 src/view.c:410
msgid "&No"
msgstr "ддддди(&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:2477
msgid " &Cancel quit "
msgstr " ╜к╬╗дЄ├ц╗▀(&C) "
#: gtkedit/editcmd.c:2477
msgid " &Yes "
msgstr " д╧дд(&Y) "
#: gtkedit/editcmd.c:2477
msgid " &No "
msgstr " ддддди(&N) "
#: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2784
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪е│е╘б╝ "
#: gtkedit/editcmd.c:2709 gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2784
#: gtkedit/editcmd.c:2797
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕дмд╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:2731 gtkedit/editcmd.c:2797
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪└┌дъ╜╨д╖ "
#: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828
#: gtkedit/editcmd.c:2831 src/view.c:1902
msgid " Goto line "
msgstr " ╗╪─ъ╣╘д╪░▄╞░ "
#: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2823 gtkedit/editcmd.c:2828
#: gtkedit/editcmd.c:2831
msgid " Enter line: "
msgstr " ╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gtkedit/editcmd.c:2852 gtkedit/editcmd.c:2865
msgid " Save Block "
msgstr " е╓еэе├епдЄ╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:2877
msgid " Insert File "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
#: gtkedit/editcmd.c:2890
msgid " Insert file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
#: gtkedit/editcmd.c:2890
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:2909
msgid " Sort block "
msgstr " е╓еэе├епд╟╩┬д┘┬╪ди "
#: gtkedit/editcmd.c:2909 gtkedit/editcmd.c:2993
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " д▐д║е╞ене╣е╚е╓еэе├епдЄе╧едещеде╚д╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:2916
msgid " Run Sort "
msgstr "е╜б╝е╚дЄ╝┬╣╘ "
#: gtkedit/editcmd.c:2917
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr ""
" е╜б╝е╚д╬еке╫е╖ечеє (е▐е╦ехевеы╗▓╛╚) дЄ╢ї╟Єд╟╢ш└┌д├д╞╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gtkedit/editcmd.c:2928 gtkedit/editcmd.c:2933
msgid " Sort "
msgstr " е╜б╝е╚ "
#: gtkedit/editcmd.c:2929
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:2934
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дме╝еэ░╩│░д╬╩╓дъ├═: "
#: gtkedit/editcmd.c:2967
msgid "Error create script:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚║ю└од╟еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:2973
msgid "Error read script:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚╞╔д▀╣■д▀д╟еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:2980
msgid "Error close script:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚епеэб╝е║еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:2985
msgid "Script created:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚д╧║ю└од╡дьд▐д╖д┐:"
#: gtkedit/editcmd.c:2992
msgid "Process block"
msgstr "е╫еэе╗е╣е╓еэе├еп"
#: gtkedit/editcmd.c:3097
msgid " Mail "
msgstr " еседеы "
#: gtkedit/editcmd.c:3108
msgid " Copies to"
msgstr " е│е╘б╝"
#: gtkedit/editcmd.c:3112
msgid " Subject"
msgstr " ╖я╠╛"
#: gtkedit/editcmd.c:3116
msgid " To"
msgstr " To"
#: gtkedit/editcmd.c:3118
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
#: gtkedit/editmenu.c:63
msgid " Word wrap "
msgstr " ├▒╕ь└▐дъ╩╓д╖ "
#: gtkedit/editmenu.c:64
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " ╣╘д╬─╣д╡дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (0 д╟еке╒): "
#: gtkedit/editmenu.c:75
msgid " About "
msgstr " Cooledit д╦д─ддд╞ "
#: gtkedit/editmenu.c:76
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander ═╤д╬\n"
" ецб╝е╢д╦┐╞└┌д╩еие╟еге┐д╟д╣\n"
#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:147
#, fuzzy
msgid "&Open file..."
msgstr "е│е▐еєе╔д╟│лдп..."
#: gtkedit/editmenu.c:129
msgid "&New C-n"
msgstr "┐╖╡м║ю└о(&N) C-n"
#: gtkedit/editmenu.c:131 gtkedit/editmenu.c:150
msgid "&Save F2"
msgstr "╩▌┬╕(&S) F2"
#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151
msgid "save &As... F12"
msgstr "╩╠╠╛д╟╩▌┬╕(&A)... F12"
#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:153
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■(&I)... F15"
#: gtkedit/editmenu.c:135
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝(&F)... C-f"
#: gtkedit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:156
msgid "&User menu... F11"
msgstr "ецб╝е╢есе╦ехб╝(&U)... F11"
#: gtkedit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:159
msgid "a&Bout... "
msgstr "╛Ё╩є(&B)... "
#: gtkedit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:161
msgid "&Quit F10"
msgstr "╜к╬╗(&Q) F10"
#: gtkedit/editmenu.c:148
msgid "&New C-x k"
msgstr "┐╖╡м(&N) C-x k"
#: gtkedit/editmenu.c:154
msgid "copy to &File... "
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝(&F)... "
#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "е▐б╝епдЄ└┌┬╪ди(&T) F3"
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "╬єд╦е▐б╝еп(&M) S-F3"
#: gtkedit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:186
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "┴▐╞■бж╛х╜ёдндЄ└┌┬╪ди(&I) Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:188
msgid "&Copy F5"
msgstr "е│е╘б╝(&C) F5"
#: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189
msgid "&Move F6"
msgstr "░▄╞░(&M) F6"
#: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190
msgid "&Delete F8"
msgstr "║я╜№(&D) F8"
#: gtkedit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:192
msgid "&Undo C-u"
msgstr "дфдъд╩дкд╖(&U) C-u"
#: gtkedit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:194
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "└ш╞м(&B) C-PgUp"
#: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "╦Ў╚°(&E) C-PgDn"
#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:207
msgid "&Search... F7"
msgstr "╕б║ў(&S)... F7"
#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208
msgid "search &Again F17"
msgstr "║╞╕б║ў(&A) F17"
#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209
msgid "&Replace... F4"
msgstr "├╓┤╣(&R)... F4"
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "╣╘░▄╞░(&G)... M-l"
#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238
msgid "goto matching &Bracket M-b"
msgstr "┬╨д╬│ч╕╠д╪░▄╞░ M-b"
#: gtkedit/editmenu.c:217 gtkedit/editmenu.c:240
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "╩╕╗·дЄ┴▐╞■(&L)... C-q"
#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:242
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "▓ш╠╠дЄ║╞╔┴▓ш(&R) C-l"
#: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ│л╗╧(&S) C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ╜к╬╗(&F)... C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:223
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘(&E)... C-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:247
msgid "delete macr&O... "
msgstr "е▐епеэдЄ║я╜№(&O) "
#: gtkedit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:249
msgid "insert &Date/time "
msgstr "╞№╔╒бж╗■┤╓дЄ┴▐╞■(&D) "
#: gtkedit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:251
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "├╩═юдЄ└░╖┴(&A) M-p"
#: gtkedit/editmenu.c:229
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell'е╣е┌еые┴езе├еп(&P) C-p"
#: gtkedit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:253
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "╩┬д┘┬╪ди(&T) M-t"
#: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254
msgid "E&xternal Formatter F19"
msgstr "│░╔Їе╒ейб╝е▐е├е┐(&x) F19"
#: gtkedit/editmenu.c:232
msgid "&Mail... "
msgstr "еседеы(&M)... "
#: gtkedit/editmenu.c:246
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘(&E)... C-x e, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:252
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell'е╣е┌еые┴езе├еп(&P) M-$"
#: gtkedit/editmenu.c:261 gtkedit/editmenu.c:270
msgid "&General... "
msgstr "░ь╚╠(&G)... "
#: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271
msgid "&Save mode..."
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦б(&S)..."
#: gtkedit/editmenu.c:264 gtkedit/editmenu.c:273 src/main.c:1374
msgid "&Layout..."
msgstr "еьедевеже╚(&L)..."
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:292 gtkedit/editmenu.c:409
#: src/chmod.c:153 src/chown.c:131
msgid " File "
msgstr " е╒ебедеы "
#: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:425
msgid " Edit "
msgstr " ╩╘╜╕ "
#: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ╕б║ўбж├╓┤╣ "
#: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295 gtkedit/editmenu.c:465
msgid " Command "
msgstr " е│е▐еєе╔ "
#: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296
msgid " Options "
msgstr " еке╫е╖ечеє "
#: gtkedit/editmenu.c:410
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "│лдп...\tC-o"
#: gtkedit/editmenu.c:411
msgid "New\tC-n"
msgstr "┐╖╡м\tC-n"
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Save\tF2"
msgstr "╩▌┬╕\tF2"
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "╩╠╠╛╩▌┬╕...\tF12"
#: gtkedit/editmenu.c:416
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■...\tF15"
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝...\tC-f"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:420
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "е╟еге╣еп┴р║юдкдшд╙е╒ебедеыд╬едеєе╟е├епе╣║ю└обж╕б║ў"
#: gtkedit/editmenu.c:426
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "е▐б╝епд╬е╚е░еы\tF3"
#: gtkedit/editmenu.c:427
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "╬єд╬е▐б╝епдЄе╚е░еы\tC-b"
#: gtkedit/editmenu.c:429
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "е╓е├епе▐б╝епдЄе╚е░еы\tC-M-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "┴░д╬е╓е├епе▐б╝еп\tC-M-Up"
#: gtkedit/editmenu.c:431
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "╝бд╬е╓е├епе▐б╝еп\tC-M-Down"
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Flush book marks"
msgstr "е╓е├епе▐б╝епдЄепеъев"
#: gtkedit/editmenu.c:434
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "┴▐╞■бж╛х╜ёднд╬└┌┬╪ди\tIns"
#: gtkedit/editmenu.c:436
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "е╓еэе├епдЄелб╝е╜еы░╠├╓д╪е│е╘б╝\tF5"
#: gtkedit/editmenu.c:437
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "е╓еэе├епдЄелб╝е╜еы░╠├╓д╪░▄╞░\tF6"
#: gtkedit/editmenu.c:438
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "е╓еэе├епдЄ║я╜№\tF8/C-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:440
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔д╪е│е╘б╝\tC-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:441
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔д╪└┌дъд└д╖\tS-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:442
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔длдщ─едъ╔╒д▒\tS-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "┴к┬Єд╬═·╬Є\tM-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:445
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "дфдъд╩дкд╖\tC-BackSpace"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:448
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "е╞ене╣е╚д╬е╓еэе├епдЄ┴р║ю"
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ╕б║ўбж├╓┤╣ "
#: gtkedit/editmenu.c:454
msgid "Search...\tF7"
msgstr "╕б║ў...\tF7"
#: gtkedit/editmenu.c:455
msgid "Search again\tF17"
msgstr "║╞╕б║ў\tF17"
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "├╓┤╣...\tF4"
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "║╞├╓┤╣\tF14"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:460
msgid "Search for and replace text"
msgstr "е╞ене╣е╚дЄ╕б║ўд╖├╓┤╣д╣ды"
#: gtkedit/editmenu.c:466
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "╣╘░▄╞░...\tM-l"
#: gtkedit/editmenu.c:467
msgid "Goto matching bracket\tM-b"
msgstr "┬╨д╬│ч╕╠д╪░▄╞░\tM-b"
#: gtkedit/editmenu.c:469
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐│л╗╧\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:470
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐╜к╬╗...\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:471
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "е▐епеэ╝┬╣╘...\tC-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:472
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "е▐епеэ║я╜№...\t"
#: gtkedit/editmenu.c:474
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "╞№╔╒бж╗■┤╓дЄ┴▐╞■\tC-d"
#: gtkedit/editmenu.c:475
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "├╩═юдЄ└░╖┴\tM-p"
#: gtkedit/editmenu.c:477
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "╔╜╝идЄеъе╒еье├е╖ех\tC-l"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:480
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "е▐епеэдкдшд╙╞т╔Їе│е▐еєе╔"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "Intuitive"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "д╩д╖"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "╞░┼к├╩═ю║ю└о"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "е┐еде╫ещеде┐б╝╔ў└▐╩╓д╖"
#. 2
#: gtkedit/editoptions.c:72
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "└▐дъ╩╓д╖д╣ды╣╘д╬─╣д╡ : "
#. 4
#: gtkedit/editoptions.c:78
msgid "Tab spacing : "
msgstr "е┐е╓д╬╢ї╟Є┐Ї : "
#: gtkedit/editoptions.c:86
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "╩╕╦бе╧едещеде╚(&S)"
#. 7
#: gtkedit/editoptions.c:92
msgid "confir&M before saving"
msgstr "╩▌┬╕┴░д╦│╬╟з(&M)"
#. 8
#: gtkedit/editoptions.c:95
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "е┐е╓дЄ╢ї╟Єд╟╦фдсды(&S)"
#. 9
#: gtkedit/editoptions.c:98
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "еъе┐б╝еєд╟╝л╞░┼кд╦едеєе╟еєе╚(&R)"
#. 10
#: gtkedit/editoptions.c:101
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "е╨е├епе╣е┌б╝е╣д╟TABдЄ░ь╡дд╦╛├╡ю(&B)"
#. 11
#: gtkedit/editoptions.c:104
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "╡┐╗ў╚╛е┐е╓(&F)"
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:110
msgid "Wrap mode"
msgstr "└▐дъ╩╓д╖╩¤╦б"
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:116
msgid "Key emulation"
msgstr "енб╝бжеие▀ехеьб╝е╖ечеє"
#: gtkedit/editoptions.c:157
msgid " Editor options "
msgstr " еие╟еге┐бжеке╫е╖ечеє "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:324
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "еие╟еге┐д╬╜щ┤№▓╜д╦еиещб╝дм╡пд│дъд▐д╖д┐.\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1255 src/help.c:811
#: src/main.c:1723 src/screen.c:2414 src/tree.c:1017 src/view.c:2075
msgid "Help"
msgstr "е╪еые╫"
#: gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1257
msgid "Mark"
msgstr "е▐б╝еп"
#: gtkedit/editwidget.c:1142
msgid "Replac"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/editwidget.c:1148 src/main.c:1725
msgid "PullDn"
msgstr "PullDn"
#: gtkedit/editwidget.c:1149 gtkedit/gtkedit.c:1267 src/help.c:823
#: src/main.c:1726 src/view.c:2077 src/view.c:2099
msgid "Quit"
msgstr "╜к╬╗"
#: gtkedit/gtkedit.c:72
msgid " Enter file name: "
msgstr " е╒ебедеы╠╛дЄ╞■╬╧д╖д╞▓╝д╡дд: "
#: gtkedit/gtkedit.c:117
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "дддэд╧д╦д█д╪д╚д┴дъд╠дыдЄ"
#: gtkedit/gtkedit.c:806
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: ┤─╢н╩╤┐ЇHOMEд╬└▀─ъдмд╩дпбве╤е╣еяб╝е╔еиеєе╚еъдтдвдъд▐д╗дє - ├ц├╟д╖"
"д▐д╣\n"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Interactive help browser"
msgstr "┬╨╧├╖┐е╪еые╫е╓ещеже╢"
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Save to current file name"
msgstr "╕╜║▀д╬е╒ебедеы╠╛д╟╩▌┬╕"
#: gtkedit/gtkedit.c:1257
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "е▐б╝елб╝д╬On/OffдЄ└┌┬╪д╞е╞ене╣е╚дЄе╧едещеде╚д╣ды"
#: gtkedit/gtkedit.c:1258
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "╩╕╗·╬єбж└╡╡м╔╜╕╜дЄ╕б║ўд╖├╓┤╣"
#: gtkedit/gtkedit.c:1259
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "е╧едещеде╚д╡дьд┐е╓еэе├епдЄ╕╜║▀░╠├╓д╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1261
msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "е╧едещеде╚д╡дьд┐е╓еэе├епдЄ╕╜║▀░╠├╓д╪░▄╞░"
#: gtkedit/gtkedit.c:1262
msgid "Find"
msgstr "╕б║ў"
#: gtkedit/gtkedit.c:1262
msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "╩╕╗·╬єбж└╡╡м╔╜╕╜╕б║ў"
#: gtkedit/gtkedit.c:1263
msgid "Delete highlighted text"
msgstr "е╧едещеде╚д╖д┐е╞ене╣е╚дЄ║я╜№"
#: gtkedit/gtkedit.c:1265 src/main.c:1724 src/screen.c:2415
msgid "Menu"
msgstr "есе╦ех"
#: gtkedit/gtkedit.c:1265
msgid "Pull down menu"
msgstr "е╫еые└ежеєесе╦ехб╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1267
msgid "Exit editor"
msgstr "еие╟еге┐дЄ╜к╬╗"
#: gtkedit/gtkedit.c:1301
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "еие╟еге┐бже╨е├е╒ебдЄ╛├╡ю"
#: gtkedit/gtkedit.c:1306
msgid "Insert File"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■"
#: gtkedit/gtkedit.c:1306
msgid "Insert text from a file"
msgstr "е╒ебедеыдлдще╞ене╣е╚дЄ┴▐╞■"
#: gtkedit/gtkedit.c:1308
msgid "Copy to file"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1308
msgid "copy a block to a file"
msgstr "е╓еэе├епдЄе╒ебедеые╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1348
msgid "Search/Replace"
msgstr "╕б║ў/├╓┤╣"
#: gtkedit/syntax.c:1081 gtkedit/syntax.c:1090 gtkedit/syntax.c:1099
#: gtkedit/syntax.c:1108
msgid " Spelling Message "
msgstr "е╣е┌еы┤╪╧весе├е╗б╝е╕"
#: gtkedit/syntax.c:1081
msgid ""
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell е╫еэе░ещерд╬╝┬╣╘д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1090
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell д╬е╤еде╫д╬║ю└од╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бг\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1099
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell д╬е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бг\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1108
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
"ispell длдщд╬╞╔д▀д└д╖├цд╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐бг\n"
"ispell дЄ║╞╡п╞░д╖д▐д╣"
#: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr " ╣╜╩╕еыб╝еыдЄеэб╝е╔ "
#: gtkedit/syntax.c:1389 gtkedit/syntax.c:1391
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
" двд╩д┐д╬╣╜╩╕еыб╝еые╒ебедеыд╧╗■┬х├┘дьд╟д╣ \n"
" ┐╖д╖ддеыб╝еые╒ебедеыд╧едеєе╣е╚б╝еыд╡дьд╞ддд▐д╣ \n"
" ╕┼ддеыб╝еые╒ебедеыд╧ .OLD │╚─е╗╥дЄд─д▒д╞╩▌┬╕д╡дьд╞ддд▐д╣ "
#: gtkedit/syntax.c:1537 gtkedit/syntax.c:1544
msgid " Load syntax file "
msgstr " ╩╕╦бе╒ебедеыдЄеэб╝е╔ "
#: gtkedit/syntax.c:1537
msgid " File access error "
msgstr " е╒ебедеыевепе╗е╣еиещб╝ "
#: gtkedit/syntax.c:1543
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " е╒ебедеы %s д╬ %d ╣╘╠▄д╟еиещб╝ "
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:110 src/chown.c:81
msgid "&Set"
msgstr "└▀─ъ(&S)"
#: src/achown.c:75
msgid "S&kip"
msgstr "е╣ене├е╫(&k)"
#: src/achown.c:76 src/chmod.c:114 src/chown.c:84
msgid "Set &all"
msgstr "д╣д┘д╞└▀─ъ(&a)"
#: src/achown.c:345 src/achown.c:352
msgid "owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘"
#: src/achown.c:347 src/achown.c:354
msgid "group"
msgstr "е░еыб╝е╫"
#: src/achown.c:349
msgid "other"
msgstr "д╜д╬┬╛"
#: src/achown.c:357
msgid "On"
msgstr "екеє"
#: src/achown.c:359
msgid "Flag"
msgstr "е╒еще░"
#: src/achown.c:366
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d (%d ├ц)"
#: src/achown.c:374
msgid " Chown advanced command "
msgstr " Chown╛х╡ще│е▐еєе╔ "
#: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:269
#: src/chmod.c:338
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" chmod \"%s\"дЄchmodд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:224
#: src/chown.c:331
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" chmod \"%s\"дЄchownд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/background.c:184
msgid "Background process:"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤:"
#: src/background.c:282 src/file.c:2192
msgid " Background process error "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤еиещб╝ "
#: src/background.c:285
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дм╗рдєд╟д╖д▐ддд▐д╖д┐ "
#: src/background.c:287
msgid " Unknown error in child "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣д╬╔╘╠└д╩еиещб╝"
#: src/background.c:302
msgid " Background protocol error "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╚е│еыд╬еиещб╝ "
#: src/background.c:303
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
"е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╗е╣дм░·┐ЇдЄ═╫╡сд╖д╞днд▐д╖д┐д╬д╟\n"
"╜ш═¤д╖д▐д╣\n"
#: src/boxes.c:72
msgid " Listing mode "
msgstr " ░ь═ў╩¤╦б "
#: src/boxes.c:77
msgid "&Full file list"
msgstr "╛▄║┘д╩е╒ебедеы░ь═ў(&F)"
#: src/boxes.c:78
msgid "&Brief file list"
msgstr "├╗дде╒ебедеы░ь═ў(&B)"
#: src/boxes.c:79
msgid "&Long file list"
msgstr "─╣дде╒ебедеы░ь═ў(&L)"
#: src/boxes.c:80
msgid "&User defined:"
msgstr "ецб╝е╢─ъ╡┴(&U):"
#: src/boxes.c:81
msgid "&Icon view"
msgstr "еведе│еє╔╜╝и(&I)"
#: src/boxes.c:144
msgid "user &Mini status"
msgstr "ецб╝е╢е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣(&M)"
#: src/boxes.c:193
msgid "Listing mode"
msgstr "░ь═ў╖┴╝░"
#: src/boxes.c:281
msgid "&Reverse"
msgstr "╚┐┼╛(&R)"
#: src/boxes.c:282
msgid "case sensi&tive"
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠(&t)"
#: src/boxes.c:283
msgid "Sort order"
msgstr "╩┬д╙╩╤диды"
#: src/boxes.c:382
msgid " confirm &Exit "
msgstr " ╜к╬╗дЄ│╬╟з(&E) "
#: src/boxes.c:384
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " ╝┬╣╘дЄ│╬╟з(&X) "
#: src/boxes.c:386
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " ╛х╜ёдндЄ│╬╟з(&V) "
#: src/boxes.c:388
msgid " confirm &Delete "
msgstr " ║я╜№дЄ│╬╟з(&D) "
#: src/boxes.c:394
msgid " Confirmation "
msgstr " │╬╟з "
#: src/boxes.c:465
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 е╙е├е╚╜╨╬╧"
#: src/boxes.c:465
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8850-1"
#: src/boxes.c:465
msgid "7 bits"
msgstr "7 е╙е├е╚"
#: src/boxes.c:472 src/boxes.c:620
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 е╙е├е╚╞■╬╧(&u)"
#: src/boxes.c:480 src/boxes.c:601
msgid " Display bits "
msgstr " ╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї "
#: src/boxes.c:585 src/selcodepage.c:48
#, fuzzy
msgid "Other 8 bit"
msgstr "┬╛┐═"
#: src/boxes.c:604
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:623
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr " ┴к┬Є "
#: src/boxes.c:758
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "╛яд╦ ftp е╫еэене╖дЄ╗╚дж(&A)"
#: src/boxes.c:760
msgid "sec"
msgstr "╔├"
#: src/boxes.c:764
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs е╟егеьепе╚еъенеуе├е╖ехд╬╩▌┬╕╗■┤╓:"
#: src/boxes.c:768
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous е╤е╣еяб╝е╔:"
#: src/boxes.c:775
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "VFSдЄ▓Є╩№д╣дые┐едеревеже╚:"
#: src/boxes.c:781
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬└▀─ъ "
#: src/boxes.c:840
msgid "Quick cd"
msgstr "епеде├епcd"
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:845
msgid "cd"
msgstr "cd"
#: src/boxes.c:885
msgid "Symbolic link"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еъеєеп"
#: src/boxes.c:921
msgid "Running "
msgstr "╝┬╣╘├ц "
#: src/boxes.c:983
msgid "&Stop"
msgstr "─ф╗▀(&S)"
#: src/boxes.c:984
msgid "&Resume"
msgstr "║╞│л(&R)"
#: src/boxes.c:985
msgid "&Kill"
msgstr "╢п└й╜к╬╗(&K)"
#: src/boxes.c:1024
msgid "Background Jobs"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓"
#: src/charsets.c:33 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:301
#, c-format
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/charsets.c:174 src/charsets.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/chmod.c:90
msgid "execute/search by others"
msgstr "┬╛┐═дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:91
msgid "write by others"
msgstr "┬╛┐═дм╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:92
msgid "read by others"
msgstr "┬╛┐═дм╞╔дсды"
#: src/chmod.c:93
msgid "execute/search by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:94
msgid "write by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:95
msgid "read by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╞╔дсды"
#: src/chmod.c:96
msgid "execute/search by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:97
msgid "write by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:98
msgid "read by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╞╔дсды"
#: src/chmod.c:99
msgid "sticky bit"
msgstr "е╣е╞еге├енб╝е╙е├е╚"
#: src/chmod.c:100
msgid "set group ID on execution"
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦е░еыб╝е╫IDдЄ└▀─ъ"
#: src/chmod.c:101
msgid "set user ID on execution"
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦ецб╝е╢IDдЄ└▀─ъ"
#: src/chmod.c:111
msgid "C&lear marked"
msgstr "е▐б╝епдЄепеъев(&l)"
#: src/chmod.c:112
msgid "S&et marked"
msgstr "е▐б╝епдЄ└▀─ъ(&e)"
#: src/chmod.c:113
msgid "&Marked all"
msgstr "┴┤е▐б╝еп(&M)"
#: src/chmod.c:141
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє(8┐╩┐Ї)"
#: src/chmod.c:143
msgid "Owner name"
msgstr "╜ъ═н╝╘╠╛"
#: src/chmod.c:145
msgid "Group name"
msgstr "е░еыб╝е╫╠╛"
#: src/chmod.c:149
msgid " Chmod command "
msgstr " chmod е│е▐еєе╔ "
#: src/chmod.c:151 src/chown.c:121
msgid " Permission "
msgstr " е╤б╝е▀е├е╖ечеє "
#: src/chmod.c:158
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "еке╫е╖ечеєд╬╩╤╣╣д╧"
#: src/chmod.c:160
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "е╣е┌б╝е╣д╟,еке╫е╖ечеєд╬"
#: src/chmod.c:162
msgid "to move between options"
msgstr "░▄╞░д╧╠Ё░їд╟,"
#: src/chmod.c:164
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "Tдвдыддд╧INSд╟е▐б╝еп"
#: src/chmod.c:220
msgid "Chmod command"
msgstr "chmod е│е▐еєе╔"
#: src/chown.c:82
msgid "Set &users"
msgstr "ецб╝е╢дЄ└▀─ъ(&u)"
#: src/chown.c:83
msgid "Set &groups"
msgstr "е░еыб╝е╫дЄ└▀─ъ(&g)"
#: src/chown.c:113
msgid " Name "
msgstr " ╠╛┴░ "
#: src/chown.c:115
msgid " Owner name "
msgstr " ╜ъ═н╝╘╠╛ "
#: src/chown.c:117 src/chown.c:129
msgid " Group name "
msgstr " е░еыб╝е╫╠╛ "
#: src/chown.c:119
msgid " Size "
msgstr " ┬чднд╡ "
#: src/chown.c:125
msgid " Chown command "
msgstr " chown е│е▐еєе╔ "
#: src/chown.c:127
msgid " User name "
msgstr " ецб╝е╢╠╛ "
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<╔╘╠└д╩ецб╝е╢>"
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:194
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<╔╘╠└д╩е░еыб╝е╫>"
#: src/cmd.c:194
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " %s д╬еэб╝елеые│е╘б╝д╦евепе╗е╣д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:244
msgid " CD "
msgstr " CD "
#: src/cmd.c:244
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "е╒ебедеыд╧е┐е░╔╒дщдьд╞ддд▐д╣бгcd д╖д▐д╣дл?"
#: src/cmd.c:250 src/cmd.c:724 src/cmd.c:743
msgid "Could not change directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє"
#: src/cmd.c:279
msgid " View file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ╕лды "
#: src/cmd.c:279
msgid " Filename:"
msgstr " е╒ебедеы╠╛:"
#: src/cmd.c:296
msgid " Filtered view "
msgstr " е╒егеые┐д╡дьд┐░ь═ў "
#: src/cmd.c:296
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " е╒егеые┐е│е▐еєе╔д╚░·┐Ї:"
#: src/cmd.c:388
msgid "Create a new Directory"
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъд╬║ю└о"
#: src/cmd.c:388
msgid " Enter directory name:"
msgstr " е╟егеьепе╚еъ╠╛дЄ╞■╬╧:"
#: src/cmd.c:452
msgid " Filter "
msgstr " е╒егеые┐ "
#: src/cmd.c:453
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " е╒ебедеы╠╛д╬е╒егеые┐д╬╖┴╝░дЄ└▀─ъ"
#: src/cmd.c:523
msgid " Select "
msgstr " ┴к┬Є "
#: src/cmd.c:577
msgid " Unselect "
msgstr " ┴к┬Є▓Є╜№ "
#: src/cmd.c:651
msgid "Extension file edit"
msgstr "│╚─ее╒ебедеыд╬╩╘╜╕"
#: src/cmd.c:652
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " д╔д╬│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
#: src/cmd.c:653
msgid "&User"
msgstr "ецб╝е╢(&U)"
#: src/cmd.c:653 src/cmd.c:681
msgid "&System Wide"
msgstr "е╖е╣е╞ер┴┤┬╬(&S)"
#: src/cmd.c:678
msgid " Menu edit "
msgstr " есе╦ехб╝д╬╩╘╜╕ "
#: src/cmd.c:679
msgid " Which menu file will you edit ? "
msgstr " д╔д╬есе╦ехб╝е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
#: src/cmd.c:681
msgid "&Local"
msgstr "еэб╝елеы(&L)"
#: src/cmd.c:681
msgid "&Home"
msgstr "е█б╝ер(&H)"
#: src/cmd.c:869
msgid " Compare directories "
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ╚ц│╙ "
#: src/cmd.c:869
msgid " Select compare method: "
msgstr " ╚ц│╙╩¤╦бдЄ┴кдєд╟дпд└д╡дд: "
#: src/cmd.c:870
msgid "&Quick"
msgstr "епеде├еп(&Q)"
#: src/cmd.c:870
msgid "&Size only"
msgstr "┬чднд╡д╬д▀(&S)"
#: src/cmd.c:870
msgid "&Thorough"
msgstr "─╠д╖д╟(&T)"
#: src/cmd.c:880
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr ""
" д│д╬е│е▐еєе╔дЄ╗╚джд╦д╧,╬╛е╤е═еыд╚дт░ь═ў╔╜╝иетб╝е╔д╟д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:894
msgid " The command history is empty "
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Єд╧╢їд╟д╣ "
#: src/cmd.c:900
msgid " Command history "
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Є "
#: src/cmd.c:940
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm д▐д┐д╧ Linux е│еєе╜б╝еыд╟д╧двдъд▐д╗дє; \n"
" е╤е═еыдЄе╚е░еыд╟днд▐д╗дє"
#: src/cmd.c:975
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "`exit' д╚╞■╬╧д╣дьд╨ Midnight Commander д╪╠сдъд▐д╣"
#: src/cmd.c:1023 src/cmd.c:1025
msgid " Link "
msgstr " еъеєеп "
#: src/cmd.c:1024 src/cmd.c:1161 src/file.c:1707
msgid " to:"
msgstr " to:"
#: src/cmd.c:1035
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " еъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1062
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1117
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп `%s' д╬еъеєеп└ш: "
#: src/cmd.c:1122
msgid " Edit symlink "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕ "
#: src/cmd.c:1127
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕, %sдЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє: %s "
#: src/cmd.c:1131
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕: %s "
#: src/cmd.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a symbolic link"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еъеєеп"
#: src/cmd.c:1161
msgid " Link symbolically "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ─еды "
#: src/cmd.c:1162
msgid " Relative symlink "
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп "
#: src/cmd.c:1173
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1246
msgid "Using default locale"
msgstr "е╟е╒ейеые╚еэелб╝еыдЄ═°═╤"
#: src/cmd.c:1248
#, c-format
msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
msgstr "еэелб╝еы \"%s\" дЄ═°═╤д╖д▐д╣ (┤─╢н╩╤┐Ї %s дшдъ)"
#: src/cmd.c:1310
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " е▐е╖еє╠╛дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд(╛▄║┘д╧F1енб╝): "
#: src/cmd.c:1337
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ%sд╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:1344 src/widget.c:1151
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " еъетб╝е╚бже▐е╖еєд╪д╬еъеєеп "
#: src/cmd.c:1350 src/widget.c:1152
msgid " FTP to machine "
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬FTP "
#: src/cmd.c:1356 src/widget.c:1153
msgid " SMB link to machine "
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬SMBеъеєеп "
#: src/cmd.c:1366
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " е╜е▒е├е╚д╬е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░└▀─ъ "
#: src/cmd.c:1367
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╬ hop д╦╗╚дже█е╣е╚д╬╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: src/cmd.c:1375
msgid " Host name "
msgstr " е█е╣е╚╠╛ "
#: src/cmd.c:1375
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IPеве╔еье╣дЄ╕л╔╒д▒ды║▌д╬еиещб╝ "
#: src/cmd.c:1386
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╬е╒ебедеы║я╜№д╬дфдъ─╛д╖ "
#: src/cmd.c:1387
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" е╒ебедеыдЄ╔№│шд╡д╗дые╟е╨еде╣д╬е╟е╨еде╣╠╛ (/dev/ д╧╛╩дп) дЄ\n"
" ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: (F1 д╟╛▄║┘)"
#: src/cmd.c:1439
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " └▀─ъд╧ ~/ д╪╩▌┬╕д╡дьд▐д╖д┐"
#: src/cmd.c:1441
msgid " Setup "
msgstr " └▀─ъ "
#: src/command.c:171
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъдЄ'%s'д╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/command.c:199
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " ╚єеэб╝елеыд╬е╒ебедеые╖е╣е╞ер╛хд╟д╧е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refreshе╣е┐е├епдмunderflow!\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "╩┬д┘┬╪ди╠╡д╖(&U)"
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "╠╛┴░(&N)"
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "│╚─е╗╥(&E)"
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я(&M)"
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "евепе╗е╣╗■╣я(&A)"
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я(&C)"
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "е╡еде║(&S)"
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "Iе╬б╝е╔(&I)"
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "╖┴╝░(&T)"
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "еъеєеп(&L)"
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘(&O)"
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "е░еыб╝е╫(&G)"
#: src/dir.c:427
#, c-format
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
msgstr "е╒ебедеы '%s' д╧┬╕║▀д╖д▐д╣дм stat-ed д╟днд▐д╗дє: %s"
#: src/dir.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "╔╘╠└"
#: src/ext.c:151 src/user.c:558
#, c-format
msgid ""
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ░ь╗■┼кд╩е│е▐еєе╔бже╒ебедеыдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/ext.c:164 src/user.c:579
msgid " Parameter "
msgstr " е╤ещесб╝е┐ "
#: src/ext.c:416
msgid " file error"
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝"
#: src/ext.c:417
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
#: src/ext.c:419
#, fuzzy
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
"Midnight Commander package."
msgstr ""
"mc.ext е╒ебедеыд╧е╨б╝е╕ечеє 3.0 д╦д╩д├д╞\n"
"╩╤╣╣д╡дьд▐д╖д┐беедеєе╣е╚б╝еыд╦╝║╟╘д╖д┐дшджд╟д╣бе\n"
"Midnight Commander е╤е├е▒б╝е╕длдщ┐╖┴пд╩┐╖д╖дд\n"
"е│е╘б╝дЄ╝шд├д╞дпдыдлбд╦№░ьд╦╚ўдид╞д╔дьдт╝шдщд║д╦\n"
"ftp://ftp.nuclecu.unam.mx длдщ╞■╝ъд╖д╞▓╝д╡ддбе"
#: src/ext.c:433
msgid " file error "
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝ "
#: src/ext.c:434
msgid "Format of the ~/"
msgstr "е╒ебедеы ~/"
#: src/ext.c:434
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
"д╬╖┴╝░д╧ version 3.0 д╟╩╤дядъд▐д╖д┐бг\n"
"\n"
" "
#: src/ext.c:436
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext длдще│е╘б╝д╣дыдлбвд╜дьдЄ╜ёдн╩¤д╬\n"
"е╡еєе╫еыд╚д╖д╞дпд└д╡дд\n"
#: src/ext.c:438
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "mc.ext дЄд╚дъдвдид║╗╚ддд▐д╣бг"
#: src/file.c:154 src/tree.c:640
msgid " Copy "
msgstr " е│е╘б╝ "
#: src/file.c:155 src/tree.c:681
msgid " Move "
msgstr " ░▄╞░ "
#: src/file.c:156 src/tree.c:754
msgid " Delete "
msgstr " ║я╜№ "
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " ╔╘└╡д╩е┐б╝е▓е├е╚е▐е╣епд╟д╣ "
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " е╧б╝е╔еъеєепдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" еъеєеп╕╡ \"%s\" дЄ╞╔дрд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" ░┬─ъд╖д┐е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄеэб╝елеыд╟д╩дде╒ебедеые╖е╣е╞ер┤╓д╟║юдыд│д╚д╧\n"
" д╟днд▐д╗дє:\n"
" б╓░┬─ъе╖еєе▄еъе├епб╫еке╫е╖ечеєдЄ╠╡╕·▓╜д╖д▐д╣"
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚д╬е╖еєе▄еъе├епеъеєеп \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'д╚`%s'д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣. "
#: src/file.c:574
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╣е┌е╖еуеые╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chmod д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ│лд▒д▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д┐║▌, ║╞╝ш╞└д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ╞╔дсд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┤░┴┤д╦╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "║я╜№(&D)"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1421
msgid "&Keep"
msgstr "╩▌┬╕(&K)"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє\n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" ╜█┤─еъеєепдЄе│е╘б╝д╟днд▐д╗дє\n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣ "
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " е╟егеьепе╚еъ `%s' дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╟егеьепе╚еъд╟д╣бг"
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " е╒ебедеы \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
#: src/file.c:1294
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1357
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1679
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
#: src/file.c:1679
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
#: src/file.c:1679
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
#.
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
#. * %o - operation from op_names1
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
#. * %s - source name (truncated)
#. * %d - number of marked files
#. * %e - "to:" or question mark for delete
#. *
#: src/file.c:1695
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:1697
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
#: src/file.c:1700
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:1702
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:1706 vfs/fish.c:518
msgid "file"
msgstr "file"
#: src/file.c:1706
msgid "files"
msgstr "files"
#: src/file.c:1706
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:1706
msgid "directories"
msgstr "directories"
#: src/file.c:1707
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
#: src/file.c:1707
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:1859
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr "\"..\" д╦┬╨д╖д╞┴р║юд╟днд▐д╗дє!"
#: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
msgid "Yes"
msgstr "д╧дд"
#: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
msgid "No"
msgstr "ддддди"
#: src/file.c:1931
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " д┤дсдєд╩д╡ддбге╕ече╓дЄе╨е├епе░ещеєе╔╜ш═¤д╦д╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:2017 src/file.c:2101
msgid " Internal failure "
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝ "
#: src/file.c:2017 src/file.c:2101
msgid " Unknown file operation "
msgstr " ╔╘╠└д╩е╒ебедеы┴р║юд╟д╣ "
#: src/file.c:2032
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┬╨╛▌ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:2193
msgid "&Retry"
msgstr "║╞╗ю╣╘(&R)"
#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:258 src/filegui.c:560
msgid "&Abort"
msgstr "├ц├╟(&A)"
#: src/file.c:2245
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" е╟егеьепе╚еъдм╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/file.c:2246
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╟егеьепе╚еъд╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/file.c:2253
msgid "a&ll"
msgstr "┴┤╔Ї(&l)"
#: src/file.c:2253 src/filegui.c:563
msgid "non&E"
msgstr "д╩д╖(&E)"
#: src/file.c:2263
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " ╦▄┼Ўд╦║я╜№д╖д╞дтдшдд╛ь╣чд╧ 'yes' д╚╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
#: src/file.c:2265
msgid "all the directories "
msgstr "┴┤е╟егеьепе╚еъ "
#: src/file.c:2267
msgid " Recursive Delete "
msgstr " ║╞╡в┼к║я╜№ "
#: src/file.c:2268
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: ║╞╡в┼к║я╜№ "
#: src/filegui.c:404
msgid "File"
msgstr "е╒ебедеы"
#: src/filegui.c:427
msgid "Count"
msgstr "ележеєе╚"
#: src/filegui.c:448
msgid "Bytes"
msgstr "е╨еде╚"
#: src/filegui.c:481
msgid "Source"
msgstr "╕╡"
#: src/filegui.c:504
msgid "Target"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚"
#: src/filegui.c:526
msgid "Deleting"
msgstr "║я╜№"
#: src/filegui.c:558
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬е╒ебедеы \"%s\" д╧┤√д╦┬╕║▀д╖д▐д╣!"
#: src/filegui.c:561
msgid "if &Size differs"
msgstr "е╡еде║дм░█д╩дьд╨(&S)"
#: src/filegui.c:564
msgid "&Update"
msgstr "╣╣┐╖(&U)"
#: src/filegui.c:566
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "д╣д┘д╞д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: src/filegui.c:568
msgid "&Reget"
msgstr "║╞╝ш╞└(&R)"
#: src/filegui.c:569
msgid "ap&Pend"
msgstr "─╔▓├(&P)"
#: src/filegui.c:572
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "д│д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: src/filegui.c:574
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
#: src/filegui.c:576
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "╕╡д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
#: src/filegui.c:658
msgid " File exists "
msgstr " е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
#: src/filegui.c:659
msgid " Background process: File exists "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:771
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "┬░└ндЄ╩▌┬╕д╣ды(&A)"
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:773
msgid "follow &Links"
msgstr "еъеєепдЄд┐д╔ды(&L)"
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:775
msgid "to:"
msgstr "to:"
#: src/filegui.c:776
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еєдЄ╗╚═╤(&U)"
#: src/filegui.c:797
msgid "&Background"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔(&B)"
#: src/filegui.c:806
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "░┬─ъе╖еєе▄еъе├епеъеєеп(&S)"
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:808
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "е╡е╓е╟егеьепе╚еъдм┬╕║▀д╣дьд╨╞■ды(&D)"
#: src/filegui.c:967
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"╔╘└╡д╩╕╡е╤е┐б╝еє `%s' \n"
" %s "
#: src/find.c:105
msgid "&Suspend"
msgstr "░ь╗■─ф╗▀(&S)"
#: src/find.c:106
msgid "Con&tinue"
msgstr "┬│╣╘(&t)"
#: src/find.c:107
msgid "&Chdir"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ░▄╞░(&C)"
#: src/find.c:108
msgid "&Again"
msgstr "дтдж░ь┼┘(&A)"
#: src/find.c:109
msgid "&Quit"
msgstr "╜к╬╗ (&Q)"
#: src/find.c:110 src/panelize.c:86
msgid "Pane&lize"
msgstr "е╤е═еы▓╜(&l)"
#: src/find.c:111
msgid "&View - F3"
msgstr "╔╜╝и(&V) - F3"
#: src/find.c:112
msgid "&Edit - F4"
msgstr "╩╘╜╕(&E) - F4"
#: src/find.c:149 src/main.c:1260 src/main.c:1284
msgid "&Tree"
msgstr "е─еъб╝(&T)"
#: src/help.c:275
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" е╪еые╫е╒ебедеы╖┴╝░еиещб╝\n"
""
#: src/help.c:314
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: еъеєепеиеъевдЄ╞є╜┼╡п╞░ "
#: src/help.c:568
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ [Contents] дЄ╕л╔╒д▒дщдьд▐д╗дє "
#: src/help.c:737
msgid " Help "
msgstr " е╪еые╫ "
#: src/help.c:768 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы %s дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ %s дЄ╕л╔╒д▒дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє "
#: src/help.c:813
msgid "Index"
msgstr "╠▄╝б"
#: src/help.c:815
msgid "Prev"
msgstr "┴░д╪"
#: src/hotlist.c:128
msgid "&Move"
msgstr "░▄╞░(&M)"
#: src/hotlist.c:129 src/hotlist.c:1421 src/panelize.c:85 src/wtools.c:371
msgid "&Remove"
msgstr "║я╜№(&R)"
#: src/hotlist.c:130 src/hotlist.c:796 src/hotlist.c:893
msgid "&Append"
msgstr "─╔▓├(&A)"
#: src/hotlist.c:131 src/hotlist.c:794 src/hotlist.c:891
msgid "&Insert"
msgstr "┴▐╞■(&I)"
#: src/hotlist.c:132
msgid "New &Entry"
msgstr "┐╖╡меиеєе╚еъ(&E)"
#: src/hotlist.c:133
msgid "New &Group"
msgstr "┐╖╡ме░еыб╝е╫(&G)"
#: src/hotlist.c:135
msgid "&Up"
msgstr "╛хд╪(&U)"
#: src/hotlist.c:136
msgid "&Add current"
msgstr "─╔▓├(&A)"
#: src/hotlist.c:137
msgid "Change &To"
msgstr "╩╤╣╣(&T)"
#: src/hotlist.c:184
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "е╡е╓е░еыб╝е╫ - ENTER дЄ▓бд╗д╨еъе╣е╚дм╔╜╝ид╡дьд▐д╣"
#: src/hotlist.c:590
msgid "Active VFS directories"
msgstr "═н╕·д╩ VFS е╟егеьепе╚еъ"
#: src/hotlist.c:590
msgid "Directory hotlist"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚"
#: src/hotlist.c:607
msgid " Directory path "
msgstr " е╟егеьепе╚еъд╬е╤е╣ "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:610 src/hotlist.c:654
msgid " Directory label "
msgstr " е╟егеьепе╚еъеще┘еы "
#: src/hotlist.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr "░▄╞░ "
#: src/hotlist.c:870
msgid "New hotlist entry"
msgstr "┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъ"
#: src/hotlist.c:870
msgid "Directory label"
msgstr "е╟егеьепе╚еъеще┘еы"
#: src/hotlist.c:870
msgid "Directory path"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╤е╣"
#: src/hotlist.c:951
msgid " New hotlist group "
msgstr " ┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚е░еыб╝е╫ "
#: src/hotlist.c:951
msgid "Name of new group"
msgstr "┐╖д╖дде░еыб╝е╫д╬╠╛┴░"
#: src/hotlist.c:966
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\" д╬еще┘еы:"
#: src/hotlist.c:970
msgid " Add to hotlist "
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚д╪─╔▓├ "
#: src/hotlist.c:1007
msgid " Remove: "
msgstr " ║я╜№: "
#: src/hotlist.c:1011
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
"\n"
" е░еыб╝е╫д╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
" ║я╜№д╖д▐д╣дл?"
#: src/hotlist.c:1356
msgid " Top level group "
msgstr " е╚е├е╫еье┘еые░еыб╝е╫ "
#: src/hotlist.c:1372
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "е█е├е╚еъе╣е╚д╧е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1374
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "д╦╩▌┬╕д╡дьд▐д╖д┐бгMCд╧е█е├е╚еъе╣е╚дЄ ~/"
#: src/hotlist.c:1376
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "длдщ╞╔д▀╣■д▀бв[Hotlist]е╗епе╖ечеєдЄ║я╜№д╖д▐д╣"
#: src/hotlist.c:1378 src/hotlist.c:1397 src/hotlist.c:1420 src/hotlist.c:1445
msgid " Hotlist Load "
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚╞╔д▀╣■д▀ "
#: src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1442
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC д╧е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1395
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr "д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╬еиеєе╚еъд╧║я╜№д╡дьд▐д╗дє"
#: src/hotlist.c:1409
msgid "You have ~/"
msgstr "е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1409
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr "дм┬╕║▀д╖бве╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1410
msgid "Your ~/"
msgstr "д╦[Hotlist]е╗епе╖ечеєдмдвдъд▐д╣. двд╩д┐д╬ ~/"
#: src/hotlist.c:1410
msgid " most probably was created\n"
msgstr "д╧дкд╜дщдп\n"
#: src/hotlist.c:1411
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr "╜щ┤№│л╚п╚╟д╬ MC д╟║ю└од╡дьбв╝┬║▌д╬ ~/"
#: src/hotlist.c:1412
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
"д╬еиеєе╚еъдшдъдт═н╕·д╟двдыд╚\n"
"╗╫дядьд▐д╣\n"
#: src/hotlist.c:1413
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"╝бд╬├цдлдщ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
" ║я╜№ - ╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъдЄ║я╜№: ~/"
#: src/hotlist.c:1415
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" ╩▌┬╕ - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄ╩▌┬╕д╖бв╝б▓єдт╞▒д╕\n"
" ╝┴╠фдЄ╔╜╝ид╣ды\n"
" ╣ч└о - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄе░еыб╝е╫д╚д╖д╞─╔▓├ \"Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1421
msgid "&Merge"
msgstr "╣ч└о(&M)"
#: src/hotlist.c:1433
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1443
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╧║я╜№д╖д▐д╗дє"
#: src/info.c:76
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
#: src/info.c:100
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "е╒ебедеы: %s"
#: src/info.c:113
#, c-format
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "╢їдне╬б╝е╔ %d (%d%%) of %d"
#: src/info.c:119
msgid "No node information"
msgstr "е╬б╝е╔╛Ё╩єд╧двдъд▐д╗дє"
#: src/info.c:124
msgid "Free space "
msgstr "╢їдн╬╬░ш "
#: src/info.c:126
#, c-format
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
#: src/info.c:130
msgid "No space information"
msgstr "╢їдн╬╬░ш╛Ё╩єдмдвдъд▐д╗дє"
#: src/info.c:134
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "╖┴╝░: %s "
#: src/info.c:134
msgid "non-local vfs"
msgstr "еэб╝елеыд╟д╩ддvfs"
#: src/info.c:140
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "е╟е╨еде╣: %s"
#: src/info.c:144
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "е╒ебедеые╖е╣е╞ер: %s"
#: src/info.c:149
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "евепе╗е╣: %s"
#: src/info.c:153
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "╣╣┐╖: %s"
#: src/info.c:157
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "║ю└о: %s"
#: src/info.c:170
msgid "Size: "
msgstr "е╡еде║: "
#: src/info.c:173
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%dе╓еэе├еп)"
#: src/info.c:179
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "╜ъ═н╝╘: %s/%s"
#: src/info.c:184
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "еъеєеп┐Ї: %d"
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "етб╝е╔ %s (%04o)"
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "░╠├╓: %Xh:%Xh"
#: src/info.c:203
msgid "File: None"
msgstr "е╒ебедеы: д╩д╖"
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "┐т─╛(&V)"
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "┐х╩┐(&H)"
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "Xtermе╥еєе╚е╨б╝(&X)"
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "е╥еєе╚е╨б╝╔╜╝и(&I)"
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "енб╝е╨б╝╔╜╝и(&K)"
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "е│е▐еєе╔е╫еэеєе╫е╚(&P)"
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣дЄ╔╜╝и(&M)"
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "есе╦ехб╝е╨б╝дЄ╔╜╝и(&B)"
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "╞▒д╕┬чднд╡д╦╩м│ф(&E)"
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє(&R)"
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫(&F)"
#: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
msgid "&Save"
msgstr "╩▌┬╕(&S)"
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:379
msgid " Layout "
msgstr " еьедевеже╚ "
#: src/layout.c:380
msgid " Panel split "
msgstr " е╤е═еы╩м│ф "
#: src/layout.c:381
msgid " Highlight... "
msgstr " е╧едещеде╚... "
#: src/layout.c:382 src/option.c:148
msgid " Other options "
msgstr " д╜д╬┬╛д╬еке╫е╖ечеє "
#: src/layout.c:383
msgid "output lines"
msgstr "╜╨╬╧╣╘┐Ї"
#: src/layout.c:450
msgid "Layout"
msgstr "еьедевеже╚"
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " енб╝д╬│╪╜м "
#: src/learn.c:91
msgid " Teach me a key "
msgstr " енб╝дЄ╢╡дид╞ "
#: src/learn.c:92
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s дЄ▓бд╖д╞д│д╬есе├е╗б╝е╕дм\n"
"╛├дидыд╬дЄ┬╘д├д╞дпд└д╡ддбгд╜\n"
"д╖д╞бвдтдж░ь┼┘▓бд╖д╞е▄е┐еєд╬\n"
"▓гд╦б╓╬╔б╫дм╔╜╝ид╡дьдыд╬дЄ\n"
"│╬╟зд╖д▐д╣бг\n"
"\n"
"├ц╗▀д╣дыд╦д╧еие╣е▒б╝е╫енб╝дЄ▓бд╖д╞┬╘д├д╞дп\n"
"д└д╡дд"
#: src/learn.c:126
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " д│д╬енб╝д╧╝їд▒╔╒д▒дщдьд▐д╗дє"
#: src/learn.c:127
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " \"%s\"дЄ╞■╬╧д╖д▐д╖д┐"
#: src/learn.c:174
msgid "OK"
msgstr "╬╔"
#: src/learn.c:181
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╠ф┬ъд╩д╡д╜джд╟д╣бг\n"
"д╣д╨дщд╖дд"
#: src/learn.c:183
msgid "&Discard"
msgstr "╟╦┤■(&D)"
#: src/learn.c:187
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"д╣д╨дщд╖дд! е┐б╝е▀е╩еые╟б╝е┐е┘б╝е╣д╧┤░└од╖д▐д╖д┐!\n"
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╞░║юд╖д▐д╣"
#: src/learn.c:271
msgid "Learn keys"
msgstr "енб╝д╬│╪╜м"
#: src/learn.c:304
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "д│д│д╦╔╜╝ид╡дьд╞дддыенб╝дЄд╣д┘д╞▓бд╖д╞дпд└д╡ддбгд╣д┘д╞▓бд╖д┐дщ"
#: src/learn.c:306
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "б╓╬╔б╫д╬е▐б╝епд╬д╩дденб╝дЄе┴езе├епд╖д▐д╣бгд╜д╬енб╝д╬╛хд╟е╣е┌б╝"
#: src/learn.c:308
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "е╣дле▐еже╣дЄ▓бд╖д╞енб╝─ъ╡┴дЄ╝┬╣╘д╖д╞дпд└д╡ддбгTABд╟░▄╞░д╟днд▐д╣"
#: src/main.c:719
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" MC д╧е╡е╓е╖езеыдм═╫╡сд╣дые╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░д╟дн\n"
"д▐д╗дєбгдкд╜дщдпд╜д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║я╜№д╖д┐длбв\n"
"\"su\" е│е▐еєе╔д╟╞├╩╠д╩╕в╕┬дЄ╣╘╗╚д╖д┐д╬д╟д╧д╩ддд╟\n"
"д╣дл?"
#: src/main.c:794
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "д╩д╦дленб╝дЄ▓бд╗д╨┬│╣╘д╖д▐д╣..."
#: src/main.c:844
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " е╖езеыд╧д╣д╟д╦е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘├цд╟д╣ "
#: src/main.c:873 src/screen.c:2101 src/screen.c:2148
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
#: src/main.c:874
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr "╦▄┼Ўд╦Midnight CommanderдЄ╜к╬╗д╡д╗д▐д╣дл?"
#: src/main.c:1248
msgid " Listing format edit "
msgstr "еъе╣е╚╖┴╝░д╬╩╘╜╕ "
#: src/main.c:1248
#, c-format
msgid " New mode is \"%s\" "
msgstr "┐╖д╖ддетб╝е╔д╧ \"%s\" д╟д╣"
#: src/main.c:1257 src/main.c:1281
msgid "&Listing mode..."
msgstr "░ь═ў╩¤╦б(&L)..."
#: src/main.c:1258 src/main.c:1282
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "┤╩░╫╔╜╝и(&Q) C-x q"
#: src/main.c:1259 src/main.c:1283
msgid "&Info C-x i"
msgstr "╛Ё╩є(&I) C-x i"
#: src/main.c:1262 src/main.c:1286
msgid "&Sort order..."
msgstr "└░╬є╜ч(&S)..."
#: src/main.c:1264 src/main.c:1288
msgid "&Filter..."
msgstr "е╒егеые┐(&F)..."
#: src/main.c:1267 src/main.c:1291
msgid "&Network link..."
msgstr "е═е├е╚еяб╝епеъеєеп(&N)..."
#: src/main.c:1268 src/main.c:1292
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP еъеєеп(&P)..."
#: src/main.c:1270 src/main.c:1294
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMBеъеєеп(&B)..."
#: src/main.c:1275 src/main.c:1299
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "е╔ещеде╓(&D)... M-d"
#: src/main.c:1277 src/main.c:1301
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "║╞е╣енеуеє(&R) C-r"
#: src/main.c:1305
msgid "&User menu F2"
msgstr "ецб╝е╢есе╦ехб╝(&U) F2"
#: src/main.c:1306
msgid "&View F3"
msgstr "╔╜╝и(&V) F3"
#: src/main.c:1307
msgid "Vie&w file... "
msgstr "е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&W)... "
#: src/main.c:1308
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "е╒егеые┐еъеєе░д╖д╞╔╜╝и(&F) M-!"
#: src/main.c:1309
msgid "&Edit F4"
msgstr "╩╘╜╕(&E) F4"
#: src/main.c:1310
msgid "&Copy F5"
msgstr "е│е╘б╝(&C) F5"
#: src/main.c:1311
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "chmod(&H) C-x c"
#: src/main.c:1313
msgid "&Link C-x l"
msgstr "еъеєеп(&L) C-x l"
#: src/main.c:1314
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп(&S) C-x s"
#: src/main.c:1315
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕(&Y) C-x C-s"
#: src/main.c:1316
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "chown(&O) C-x o"
#: src/main.c:1317
msgid "&Advanced chown "
msgstr "╛х╡щchown(&A) "
#: src/main.c:1319
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "╠╛┴░╩╤╣╣бж░▄╞░(&R) F6"
#: src/main.c:1320
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ║ю└о(&M) F7"
#: src/main.c:1321
msgid "&Delete F8"
msgstr "║я╜№(&D) F8"
#: src/main.c:1322
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "епеде├епcd(&Q) M-c"
#: src/main.c:1324
msgid "select &Group M-+"
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є(&G) M-+"
#: src/main.c:1325
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є▓Є╜№(&N) M-\\"
#: src/main.c:1326
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "┴к┬Є╚┐┼╛(&N) M-*"
#: src/main.c:1328
msgid "e&Xit F10"
msgstr "╜к╬╗(&X) F10"
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
#. * the WTree widget port, sorry.
#.
#: src/main.c:1337
msgid "&Directory tree"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе─еъб╝(&D)"
#: src/main.c:1338
msgid "&Find file M-?"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў(&F) M-?"
#: src/main.c:1339
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "е╤е═еыдЄ╞■дь┤╣ди(&W) C-u"
#: src/main.c:1340
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "е╤е═еыд╬on/off└┌┬╪(&P) C-o"
#: src/main.c:1341
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ╚ц│╙(&C) C-x d"
#: src/main.c:1342
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "│░╔Їе╤е═еы(&X) C-x !"
#: src/main.c:1343
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╡еде║╔╜╝и(&I)"
#: src/main.c:1345
msgid "command &History"
msgstr "е│е▐еєе╔═·╬Є(&H)"
#: src/main.c:1346
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚(&R) C-\\"
#: src/main.c:1348
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "евепе╞еге╓д╩VFS░ь═ў(&V) C-x a"
#: src/main.c:1349
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "VFS дЄ▓Є╩№"
#: src/main.c:1352
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓(&B) C-x j"
#: src/main.c:1356
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "е╒ебедеыд╬╔№│ш(&U) (ext2fsд╬д▀)"
#: src/main.c:1359
msgid "&Listing format edit"
msgstr "░ь═ў╖┴╝░╩╘╜╕(&L)"
#: src/main.c:1364
msgid "&Extension file edit"
msgstr "│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕(&E)"
#: src/main.c:1365
msgid "&Menu file edit"
msgstr "есе╦ехб╝е╒ебедеы╩╘╜╕(&M)"
#: src/main.c:1367
msgid "Menu edi&Tor edit"
msgstr "есе╦ехб╝еие╟еге┐д╟╩╘╜╕(&T)"
#: src/main.c:1373
msgid "&Configuration..."
msgstr "└▀─ъ(&C)..."
#: src/main.c:1375
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "│╬╟з(&O)..."
#: src/main.c:1376
msgid "&Display bits..."
msgstr "╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї(&D)..."
#: src/main.c:1378
msgid "learn &Keys..."
msgstr "енб╝д╬│╪╜м(&K)..."
#: src/main.c:1381
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "▓╛┴█FS(&V)..."
#: src/main.c:1384
msgid "&Save setup"
msgstr "└▀─ъ╩▌┬╕(&S)"
#: src/main.c:1394
msgid " &Above "
msgstr "╛х(&A)"
#: src/main.c:1394
msgid " &Left "
msgstr "║╕(&L)"
#: src/main.c:1396
msgid " &File "
msgstr " е╒ебедеы(&F) "
#: src/main.c:1397
msgid " &Command "
msgstr " е│е▐еєе╔(&C) "
#: src/main.c:1398
msgid " &Options "
msgstr " еке╫е╖ечеє(&O) "
#: src/main.c:1399
msgid " &Below "
msgstr " ▓╝(&B) "
#: src/main.c:1399
msgid " &Right "
msgstr " ▒ж(&R) "
#: src/main.c:1448
msgid " Information "
msgstr " ╛Ё╩є "
#: src/main.c:1449
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" е╒ебб╝е╣е╚еъеэб╝е╔еке╫е╖ечеєдЄ╗╚джд╚е╟егеьепе╚еъд╬\n"
" ╞т═╞дм└╡│╬д╦╚┐▒╟д╡дьд▐д╗дєбгд╜д╬╛ь╣чд╦д╧╝ъ╞░д╟е╟ег\n"
" еьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■дЄд╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣бг╛▄д╖дпд╧е▐е╦ех\n"
" евеыдЄ╕лд╞дпд└д╡дд"
#: src/main.c:1934
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr " GNU Midnight Command д╬д┤═°═╤бвдвдъдмд╚д┤д╢ддд▐д╖д┐"
#: src/main.c:2373
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "┤─╢н╩╤┐Ї TERM дме╗е├е╚д╡дьд╞ддд▐д╗дє\n"
#: src/main.c:2486
msgid ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
#: src/main.c:2489
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
msgstr "-a, --stickchars ╢п└й┼кд╦ +, -, | дЄ╗╚д├д╞ещедеє╔┴▓шдЄд╣ды\n"
#: src/main.c:2491
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
msgstr "-b, --nocolor ╢п└й┼кд╦ете╬епеэ╔╜╝ид╣ды\n"
#: src/main.c:2493
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
msgstr ""
"-B, --background [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: е╨е├епе░ещежеєе╔е│б╝е╔д╬е╟е╨е├е░]\n"
#: src/main.c:2495
msgid ""
"-c, --color Force color mode.\n"
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
msgstr ""
"-c, --color ╢п└й┼кд╦елещб╝етб╝е╔д╦д╣ды\n"
"-C, --colors ┐здЄ╗╪─ъд╣ды (--help-colors дЄ╗╚д├д╞еъе╣е╚дЄ╞└д╩д╡дд)\n"
"-d, --nomouse е▐еже╣е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·д╦д╣ды\n"
#: src/main.c:2499
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
msgstr "-e, --edit ╞т╔Їеие╟еге┐д╬╡п╞░\n"
#: src/main.c:2501
msgid ""
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
"-h, --help Shows this help message.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
"termcap\n"
" default.\n"
msgstr ""
"-f, --libdir ╣╜└од╡дьд┐е╤е╣дЄ╔╜╝ид╣ды\n"
"-h, --help д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝ид╣ды\n"
"-k, --resetsoft е╜е╒е╚енб╝дЄеъе╗е├е╚ (HP е┐б╝е▀е╩еыд╬д▀)д╖ terminfo/"
"termcap дЄ\n"
" е╟е╒ейеые╚д╦д╣ды\n"
#: src/main.c:2506
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
msgstr "-l, --ftplog file ftpfs е│е▐еєе╔д╬еэе░дЄе╒ебедеыд╦╜╨╬╧д╣ды\n"
#: src/main.c:2509
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
msgstr ""
"-M, --memory file [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: MAD есе├е╗б╝е╕д╬еэе░дЄе╒ебедеыд╦╜╨╬╧"
"д╣ды]\n"
#: src/main.c:2511
msgid ""
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
msgstr ""
"-P, --printwd ╜к╬╗╗■бд║╟╕хд╬║ю╢╚е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╣ды\n"
"-s, --slow дпд╔дд┴р║юдЄ╠╡╗ыд╣ды (е┐б╝е▀е╩еыд╬┬о┼┘дЄ═юд╚д╣д┐дс)\n"
#: src/main.c:2514
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
msgstr "-t, --termcap ┤─╢н╩╤┐Ї TERMCAP д╦┬╨д╣дые╡е▌б╝е╚дЄ│ш└н▓╜д╣ды\n"
#: src/main.c:2517
msgid ""
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
msgstr ""
"-S, --createcmdile е╟е╒ейеые╚е╟егеьепе╚еъдЄ╜к╬╗╗■д╦└▀─ъд╣дыд┐дсд╦е│е▐еєе╔е╒еб"
"едеыдЄ║ю└од╣ды\n"
#: src/main.c:2520
msgid ""
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
msgstr ""
"-u, --nosubshell ╞▒╗■д╦е╡е╓е╖езеыетб╝е╔дЄ╗╚═╤д╖д╩дд\n"
"-U, --subshell ╞▒╗■д╦е╡е╓е╖езеыетб╝е╔дЄ╢п└й╗╚═╤д╣ды\n"
"-r, --forceexec ╢п└й┼кд╦е╡е╓е╖езеыдЄ╝┬╣╘д╣ды\n"
#: src/main.c:2524
msgid ""
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
msgstr ""
"-v, --view fname е╙ехб╝еветб╝е╔д╬├цд╪╬йд┴╛хд▓ды\n"
"-V, --version е╨б╝е╕ечеєд╚е│еєе╒еге░еке╫е╖ечеєдЄ╔╜╝и\n"
"-x, --xterm ╢п└й┼кд╦ xterm д╟е▐еже╣дЄе╡е▌б╝е╚д╖▓ш╠╠д╬╩▌┬╕/╔№╕╡дЄд╣ды\n"
"+number number дм 'mcedit' д╬д┐дсд╬е╒ебедеыд╬│л╗╧╣╘╚╓╣цд╦д╩ды\n"
#: src/main.c:2529
msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
msgstr "-X, --dbgsubshell [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: е╡е╓е╖езеыд╬е╟е╨е├е░\n"
#: src/main.c:2531
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-devel@gnome.org\n"
msgstr ""
"\n"
"╔╘╢ё╣ч╩є╣ЁдЄ ('mc -V' д╬╜╨╬╧дЄ┤▐дсд╞) mc-devel@gnome.org\n"
"д▐д╟┴ўд├д╞дпд└д╡дд\n"
#: src/main.c:2546
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
"--colors енб╝еяб╝е╔={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} д╚ {BACK} д╧╛╩╬мд╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╣бед╜д╖д╞е╟е╒ейеые╚├═дм╗╚дядьдыд╟д╖дч"
"дж\n"
"\n"
"енб╝еяб╝е╔:\n"
" Global: еиещб╝бд╚┐┼╛бде▓б╝е╕бд╞■╬╧\n"
" File display: ─╠╛ябд┴к┬Єбде▐б╝епбд┴к┬Єе▐б╝еп\n"
" Dialog boxes: е└едевеэе░┴┤╚╠\n"
" Menus: есе╦ехб╝┴┤╚╠\n"
" Help: е╪еые╫┴┤╚╠\n"
" File types: е╟егеьепе╚еъбд╝┬╣╘┬░└нбдеъеєепбде╟е╨еде╣бд╞├╝ьбдcore\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
#: src/main.c:2598
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander д╬ещеде╓ещеъе╟егеьепе╚еъ: %s\n"
#: src/main.c:2612
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"еке╫е╖ечеє -m д╧╟╤╗▀д╡дьд▐д╖д┐бгеке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╬б╓╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї...б╫дЄд┤═ў"
"дпд└д╡дд\n"
#: src/main.c:2671
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔д╬е│б╝е╔д╬е╟е╨е├е░д╦╗╚═╤"
#: src/main.c:2677
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "елещб╝етб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2679
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "елещб╝└▀─ъдЄ╗╪─ъ"
#: src/main.c:2686
msgid "Edits one file"
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
#: src/main.c:2691
msgid "Displays this help message"
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2694
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "елещб╝е╣енб╝ерд╬╩╤╣╣╩¤╦бдЄ▓ш╠╠д╦╔╜╝и"
#: src/main.c:2697
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "ftp д╬┬╨╧├╡н╧┐дЄ╗╪─ъд╖д┐е╒ебедеыд╦╩▌┬╕"
#: src/main.c:2704
msgid "Obsolete"
msgstr "╟╤╗▀"
#: src/main.c:2706
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "╟Є╣їетб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2708
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "е╞ене╣е╚╚╟д╟д╬е▐еже╣д╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
#: src/main.c:2711
msgid "Disables subshell support"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
#: src/main.c:2715
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "е╫еэе░ещер╜к╬╗╗■д╦║ю╢╚е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2717
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HPе┐б╝е▀е╩еыд╟е╜е╒е╚ежезевенб╝е▄б╝е╔дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2719
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "├┘дд├╝╦Ўд╟╝┬╣╘"
#: src/main.c:2722
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "stickchars д╟╔┴▓ш"
#: src/main.c:2726
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚ (е╟е╒ейеые╚)"
#: src/main.c:2731
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "terminfoд╬┬хдядъд╦termcapдЄ╗юд╣"
#: src/main.c:2735
msgid "Displays the current version"
msgstr "е╨б╝е╕ечеєдЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2737
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "е╒ебедеые╙ехб╝евдЄ╡п╞░"
#: src/main.c:2739
msgid "Forces xterm features"
msgstr "╢п└й┼кд╦ xterm ╡б╟╜дЄ╗╚дж"
#: src/main.c:2741
msgid "Geometry for the window"
msgstr "ежедеєе╔ежд╬е╕екесе╚еъ"
#: src/main.c:2741
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: src/main.c:2742
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "╡п╞░╗■д╦ежедеєе╔еждЄ╔╜╝ид╖д╩дд"
#: src/main.c:2743
msgid "No desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдмд╩дд"
#: src/main.c:2744
msgid "Look more like traditional gmc"
msgstr "┼┴┼¤┼кд╩ gmc д╦╢сдд│░┤╤"
#: src/main.c:2746
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
msgstr ".links ╡п╞░е╒ебедеыдмдвдые╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╖, ╜к╬╗"
#: src/main.c:3069
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє. -P е╒еще░дЄ╔╒д▒д║д╦╡п╞░д╖д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє.\n"
"дддпд─длд╬е╖е╣е╞ерд╟д╧ # `which mc` дЄ╝┬╣╘д╖д┐д█дждм╬╔дддлдтд╖дьд▐д╗дє\n"
#: src/main.c:3156
msgid " Notice "
msgstr " ├э░╒ "
#: src/main.c:3157
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" Midnight Commander д╬└▀─ъе╒ебедеыд╧ ~/.mc\n"
" д╦╩▌┬╕д╡дьд▐д╣бг╕┼дд└▀─ъе╒ебедеыд╧░▄╞░д╖дк\n"
" днд▐д╖д┐\n"
#: src/option.c:72
msgid "safe de&Lete"
msgstr "░┬┴┤д╩║я╜№╜ш═¤(&L)"
#: src/option.c:73
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd д╧еъеєепдЄд┐д╔ды(&K)"
#: src/option.c:74
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "╛х╡щ chown(&W)"
#: src/option.c:75
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "lynx ╔ў╞░║ю(&Y)"
#: src/option.c:76
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "е└е├е╖ехдЄ▓єд╣"
#: src/option.c:77
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "╩ф┤╓(&M): д╣д┘д╞╔╜╝и"
#: src/option.c:78
msgid "&Use internal view"
msgstr "╞т┬ве╙ехб╝еядЄ╗╚═╤(&U)"
#: src/option.c:79
msgid "use internal ed&It"
msgstr "╞т┬веие╟еге┐дЄ╗╚═╤(&I)"
#: src/option.c:80
msgid "auto m&Enus"
msgstr "╝л╞░есе╦ехб╝(&E)"
#: src/option.c:81
msgid "&Auto save setup"
msgstr "└▀─ъд╬╝л╞░╩▌┬╕(&A)"
#: src/option.c:82
msgid "shell &Patterns"
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еє(&P)"
#: src/option.c:83
msgid "Compute &Totals"
msgstr "╣ч╖╫дЄ╖╫╗╗(&T)"
#: src/option.c:84
msgid "&Verbose operation"
msgstr "дфдлд▐д╖дп╞░║ю"
#: src/option.c:85
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "╣т┬од╩е╟егеьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■"
#: src/option.c:86
msgid "mi&X all files"
msgstr "д╣д┘д╞д╬е╒ебедеыдЄ║од╝ды(&X)"
#: src/option.c:87
msgid "&Drop down menus"
msgstr "е╔еэе├е╫е└ежеєесе╦ехб╝(&D)"
#: src/option.c:88
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "е▐б╝епд╣дыд╚▓╝д╪░▄╞░(&R)"
#: src/option.c:89
msgid "show &Hidden files"
msgstr "▒гд╖е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&H)"
#: src/option.c:90
msgid "show &Backup files"
msgstr "е╨е├епеве├е╫е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&B)"
#: src/option.c:97
msgid "&Never"
msgstr "░ь╗■─ф╗▀д╖д╩дд(&N)"
#: src/option.c:98
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "е└ере┐б╝е▀е╩еы╛хд╟д╧─ф╗▀(&T)"
#: src/option.c:99
msgid "alwa&Ys"
msgstr "╛яд╦─ф╗▀(&Y)"
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:145
msgid " Configure options "
msgstr " └▀─ъеке╫е╖ечеє "
#: src/option.c:146
msgid " Panel options "
msgstr " е╤е═еыбжеке╫е╖ечеє "
#: src/option.c:147
msgid " Pause after run... "
msgstr " ╝┬╣╘╕хд╦─ф╗▀... "
#: src/option.c:199
msgid "Configure options"
msgstr "└▀─ъеке╫е╖ечеє"
#: src/panelize.c:84
msgid "&Add new"
msgstr "┐╖╡м─╔▓├(&A)"
#: src/panelize.c:100
msgid " External panelize "
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜ "
#: src/panelize.c:191 src/panelize.c:457
msgid "External panelize"
msgstr "│░╔Їе╤е═еы▓╜"
#: src/panelize.c:201
msgid "Command"
msgstr "е│е▐еєе╔"
#: src/panelize.c:215 src/panelize.c:274 src/panelize.c:346 src/panelize.c:367
msgid "Other command"
msgstr "д╜д╬┬╛д╬е│е▐еєе╔"
#: src/panelize.c:258
msgid " Add to external panelize "
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜д╦─╔▓├ "
#: src/panelize.c:259
msgid " Enter command label: "
msgstr " е│е▐еєе╔еще┘еыдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: src/panelize.c:298 src/user.c:671
msgid " Oops... "
msgstr " двдждж... "
#: src/panelize.c:299
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr " еэб╝елеыд╦д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╧│░╔Їе╤е═еы▓╜дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/panelize.c:350
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬ *.orig дЄ╕б║ў"
#: src/panelize.c:351
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID д╚ SGID д╬е╫еэе░ещердЄ╕б║ў"
#: src/panelize.c:402
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
#: src/panelize.c:457
msgid "Pipe close failed"
msgstr "е╤еде╫д╬епеэб╝е║д╦╝║╟╘"
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr "├╗дд╗╚дд╩¤дЄ╔╜╝и"
#: src/screen.c:221
msgid "SUB-DIR"
msgstr "SUB-DIR"
#: src/screen.c:221
msgid "UP--DIR"
msgstr "UP--DIR"
#: src/screen.c:411
msgid "MTime"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я"
#: src/screen.c:412
msgid "ATime"
msgstr "Acess╗■╣я"
#: src/screen.c:413
msgid "CTime"
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я"
#: src/screen.c:415
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
#: src/screen.c:416
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
#: src/screen.c:417
msgid "Inode"
msgstr "Iе╬б╝е╔"
#: src/screen.c:418
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/screen.c:419
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/screen.c:1310
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "╔╜╝и╖┴╝░д╦╕л├╬дщд╠ tag дмдвдъд▐д╣: "
#: src/screen.c:1436
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "ецб╝е╢д╬╗╪─ъд╖д┐╖┴╝░д╧╔╘└╡д╩дшджд╟д╣. е╟е╒ейеые╚д╦╠сд╖д▐д╣"
#: src/screen.c:2102 src/screen.c:2149
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " ╦▄┼Ўд╦╝┬╣╘д╖д▐д╣дл? "
#: src/screen.c:2113 src/screen.c:2163
msgid " No action taken "
msgstr " ▓┐дт╝┬╣╘д╖д▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
"\"%s\" д╪ chdir д╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/screen.c:2419 src/tree.c:1025
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
#: src/screen.c:2420 src/tree.c:1029
msgid "Mkdir"
msgstr "MkDir"
#: src/selcodepage.c:33
msgid " Choose input codepage "
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:37
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:75
msgid ""
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
"so charsets recoding feature is not available!"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:92
msgid ""
"To use this feature select your codepage in\n"
"Setup / Display Bits dialog!\n"
"Do not forget to save options."
msgstr ""
#: src/slint.c:199
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: src/subshell.c:449
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "╠╛┴░╔╒дне╤еде╫ %s дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє\n"
#: src/subshell.c:742
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr "е╖езеыд╧д▐д└евепе╞еге╓д╟д╣.╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
#: src/subshell.c:768
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " ├ц├╟д╖д┐д▐д▐д╬е╕ече╓дмдвдъд▐д╣."
#: src/subshell.c:769
msgid " Quit anyway? "
msgstr " ╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
#: src/subshell.c:882
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "╖┘╣Ё: %s д╦╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє.\n"
#: src/textconf.c:12
msgid "Edition: "
msgstr "Edition: "
#: src/textconf.c:13
msgid "text mode"
msgstr "е╞ене╣е╚етб╝е╔"
#: src/textconf.c:15
msgid " with X11 support to read modifiers"
msgstr "X11 е╞ене╣е╚етб╝е╔е╡е▌б╝е╚"
#: src/textconf.c:20
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
msgstr "▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ер: tarfs, extfs"
#: src/textconf.c:22
msgid ", ftpfs"
msgstr ", ftpfs"
#: src/textconf.c:24
msgid " (proxies: hsc proxy)"
msgstr " (proxies: hsc proxy)"
#: src/textconf.c:26
msgid ", mcfs"
msgstr ", mcfs"
#: src/textconf.c:28
msgid " (with termnet support)"
msgstr " (termnet е╡е▌б╝е╚)"
#: src/textconf.c:31
msgid ", smbfs"
msgstr ", smbfs"
#: src/textconf.c:35
msgid ", undelfs"
msgstr ", undelfs"
#: src/textconf.c:41
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "╞т┬веие╟еге┐╗╚═╤\n"
#: src/textconf.c:47
#, fuzzy
msgid "Using system-installed S-Lang library"
msgstr "system-installed "
#: src/textconf.c:49
#, fuzzy
msgid "Using S-Lang library"
msgstr "S-lang library with "
#: src/textconf.c:55
msgid "with terminfo database"
msgstr ""
#: src/textconf.c:57
#, fuzzy
msgid "with termcap database"
msgstr " database"
#: src/textconf.c:59
#, fuzzy
msgid "with an unknown terminal database"
msgstr "╕л├╬дщд╠├╝╦Ў"
#: src/textconf.c:63
#, fuzzy
msgid "Using the ncurses library"
msgstr "the ncurses library"
#: src/textconf.c:65
#, fuzzy
msgid "Using old curses library"
msgstr "дддпд─длд╬╕л├╬дщд╠ curses library"
#: src/textconf.c:72
#, fuzzy
msgid "With optional subshell support"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚: "
#: src/textconf.c:74
#, fuzzy
msgid "With subshell support as default"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚: "
#: src/textconf.c:80
msgid "With support for background operations\n"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔┴р║юд╬е╡е▌б╝е╚\n"
#: src/textconf.c:84
#, fuzzy
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr "xterm д╚ Linux е│еєе╜б╝еыд╦дшдые▐еже╣е╡е▌б╝е╚═ндъ\n"
#: src/textconf.c:86
#, fuzzy
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr "xterm д╦дшдые▐еже╣е╡е▌б╝е╚═ндъ\n"
#: src/textconf.c:89
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander"
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╜ёдн╜╨д╖д╬д┐дсд╦ %s дЄекб╝е╫еєд╣дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:638
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄе│е╘б╝:"
#: src/tree.c:679
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ░▄╞░:"
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ┬╨╛▌дЄ stat д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ \n"
" %s "
#: src/tree.c:695
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " ┬╨╛▌д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє "
#: src/tree.c:753
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s дЄ║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/tree.c:785
msgid "Static"
msgstr "└┼┼к"
#: src/tree.c:785
msgid "Dynamc"
msgstr "╞░┼к"
#: src/tree.c:1021
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
#: src/tree.c:1034
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:361
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"е╒ебедеы %s д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:139
msgid " Format error on file Extensions File "
msgstr "│╚─е╗╥е╒ебедеы╛хд╬е╒ейб╝е▐е├е╚еиещб╝д╟д╣"
#: src/user.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid " The %%var macro has no default "
msgstr " %%var е▐епеэд╧е╟е╒ейеые╚дЄ╗¤д├д╞ддд▐д╗дє "
#: src/user.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid " The %%var macro has no variable "
msgstr " %%var е▐епеэд╧├═дЄ╗¤д├д╞ддд▐д╗дє "
#: src/user.c:285
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
msgstr " ╔╘└╡д╩е╖езеые╤е┐б╝еє─ъ╡┴д╟д╣ \"%c\". "
#: src/user.c:438
msgid " Debug "
msgstr " е╟е╨е├е░ "
#: src/user.c:447
msgid " ERROR: "
msgstr " еиещб╝: "
#: src/user.c:451
msgid " True: "
msgstr " ┐┐: "
#: src/user.c:453
msgid " False: "
msgstr " ╡╢: "
#: src/user.c:648
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " ╖┘╣Ё -- е╒ебедеыдЄ╠╡╗ы "
#: src/user.c:649
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"е╒ебедеы %s д╧ root дфдвд╩д┐д╬╜ъ═н╩кд╟д╧д╩ддд╬д╦├пд╟дт╜ёдн╣■д▀\n"
"▓─╟╜д╟д╣.═°═╤д╣дыд╚двд╩д┐д╬е╗енехеъе╞егдЄ┐п│▓д╣ды╢▓дьдмдвдъд▐д╣"
#: src/user.c:672
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " еэб╝елеыд╟д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╦е╫еэе░ещерд╬╝┬╣╘д╧д╟днд▐д╗дє "
#: src/user.c:770
#, c-format
msgid " No appropriative entries found in %s "
msgstr " %s д╦╞├─ъд╬еиеєе╚еъб╝д╧╕лд─длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#. Create listbox
#: src/user.c:776
msgid " User menu "
msgstr " ецб╝е╢б╝бжесе╦ехб╝ "
#: src/util.c:244
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: ┬чднд╣дод▐д╣"
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:682 src/util.c:708
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:683 src/util.c:706
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
#: src/utilunix.c:370
msgid " Pipe failed "
msgstr "pipe ╝║╟╘ "
#: src/utilunix.c:374
msgid " Dup failed "
msgstr " dup ╝║╟╘ "
#: src/view.c:407
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"е╒ебедеы: \n"
"\n"
" "
#: src/view.c:408
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"д╧╩╤╣╣д╡дьд▐д╖д┐. ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?\n"
#: src/view.c:410
msgid " Save changes "
msgstr " ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕ "
#: src/view.c:452
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дЄ╡п╞░д╟днд▐д╗дє "
#: src/view.c:461
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " е╒егеые┐длдщ╢їд╬╜╨╬╧д╟д╣ "
#: src/view.c:466
msgid " Could not open file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: src/view.c:481
msgid " Cannot open file \""
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє \""
#: src/view.c:488
msgid ""
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr " е╒ебедеыдЄ stat д╟днд▐д╗дє \""
#: src/view.c:494
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " ╔╜╝ид╟днд▐д╗дє: ─╠╛яе╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє "
#: src/view.c:574
#, c-format
msgid ""
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/view.c:583
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/view.c:718
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "е╒ебедеы: %s"
#: src/view.c:732
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "еке╒е╗е├е╚ 0x%08x"
#: src/view.c:743
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
#: src/view.c:1518
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s'дЄ╕б║ў├ц"
#: src/view.c:1625 src/view.c:1739
msgid " Search string not found "
msgstr " ╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дє "
#: src/view.c:1727
#, fuzzy
msgid "Invalid hex search expression"
msgstr " ╔╘└╡д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
#: src/view.c:1778
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " ╔╘└╡д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
#: src/view.c:1900
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" ╕╜║▀д╬╣╘╚╓╣цд╧ %d д╟д╣.\n"
" ┐╖д╖дд╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:1922
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" ╕╜║▀д╬еве╔еье╣д╧0x%lxд╟д╣.\n"
" ┐╖д╖ддеве╔еье╣дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:1924
msgid " Goto Address "
msgstr " еве╔еье╣░▄╞░ "
#: src/view.c:1955
msgid " Enter regexp:"
msgstr " └╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:2078
msgid "Ascii"
msgstr "ASCII"
#: src/view.c:2078
msgid "Hex"
msgstr "HEX"
#: src/view.c:2079
msgid "Goto"
msgstr "░▄╞░"
#: src/view.c:2079
msgid "Line"
msgstr "╣╘"
#: src/view.c:2082
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
#: src/view.c:2085
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
#: src/view.c:2085
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
#: src/view.c:2087
msgid "UnWrap"
msgstr "╚є└▐╩╓"
#: src/view.c:2087
msgid "Wrap"
msgstr "└▐╩╓"
#: src/view.c:2090
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
#: src/view.c:2093
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/view.c:2093
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
#: src/view.c:2097
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
#: src/view.c:2097
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/widget.c:983
msgid " History "
msgstr "═·╬Є"
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:215
msgid "Function key 1"
msgstr "Functionенб╝ 1"
#: src/win.c:216
msgid "Function key 2"
msgstr "Functionенб╝ 2"
#: src/win.c:217
msgid "Function key 3"
msgstr "Functionенб╝ 3"
#: src/win.c:218
msgid "Function key 4"
msgstr "Functionенб╝ 4"
#: src/win.c:219
msgid "Function key 5"
msgstr "Functionенб╝ 5"
#: src/win.c:220
msgid "Function key 6"
msgstr "Functionенб╝ 6"
#: src/win.c:221
msgid "Function key 7"
msgstr "Functionенб╝ 7"
#: src/win.c:222
msgid "Function key 8"
msgstr "Functionенб╝ 8"
#: src/win.c:223
msgid "Function key 9"
msgstr "Functionенб╝ 9"
#: src/win.c:224
msgid "Function key 10"
msgstr "Functionенб╝ 10"
#: src/win.c:225
msgid "Function key 11"
msgstr "Functionенб╝ 11"
#: src/win.c:226
msgid "Function key 12"
msgstr "Functionенб╝ 12"
#: src/win.c:227
msgid "Function key 13"
msgstr "Functionенб╝ 13"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 14"
msgstr "Functionенб╝ 14"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 15"
msgstr "Functionенб╝ 15"
#: src/win.c:230
msgid "Function key 16"
msgstr "Functionенб╝ 16"
#: src/win.c:231
msgid "Function key 17"
msgstr "Functionенб╝ 17"
#: src/win.c:232
msgid "Function key 18"
msgstr "Functionенб╝ 18"
#: src/win.c:233
msgid "Function key 19"
msgstr "Functionенб╝ 19"
#: src/win.c:234
msgid "Function key 20"
msgstr "Functionенб╝ 20"
#: src/win.c:235
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspaeceенб╝"
#: src/win.c:236
msgid "End key"
msgstr "Endенб╝"
#: src/win.c:237
msgid "Up arrow key"
msgstr "╛х╠Ё░ї"
#: src/win.c:238
msgid "Down arrow key"
msgstr "▓╝╠Ё░ї"
#: src/win.c:239
msgid "Left arrow key"
msgstr "║╕╠Ё░ї"
#: src/win.c:240
msgid "Right arrow key"
msgstr "▒ж╠Ё░ї"
#: src/win.c:241
msgid "Home key"
msgstr "Homeенб╝"
#: src/win.c:242
msgid "Page Down key"
msgstr "PageDownенб╝"
#: src/win.c:243
msgid "Page Up key"
msgstr "PageUpенб╝"
#: src/win.c:244
msgid "Insert key"
msgstr "Insertенб╝"
#: src/win.c:245
msgid "Delete key"
msgstr "Deleteенб╝"
#: src/win.c:246
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
#: src/win.c:247
msgid "+ on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ +"
#: src/win.c:248
msgid "- on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ -"
#: src/win.c:249
msgid "* on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ *"
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:251
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ║╕╠Ё░ї"
#: src/win.c:252
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ▒ж╠Ё░ї"
#: src/win.c:253
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ╛х╠Ё░ї"
#: src/win.c:254
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ▓╝╠Ё░ї"
#: src/win.c:255
msgid "Home on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Home"
#: src/win.c:256
msgid "End on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ End"
#: src/win.c:257
msgid "Page Down keypad"
msgstr "10енб╝д╬ PageDown"
#: src/win.c:258
msgid "Page Up keypad"
msgstr "10енб╝д╬ PageUp"
#: src/win.c:259
msgid "Insert on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Insert"
#: src/win.c:260
msgid "Delete on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Delete"
#: src/win.c:261
msgid "Enter on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Enter"
#: src/win.c:262
msgid "Slash on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ /"
#: src/win.c:263
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ NumLock"
#: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio евб╝еледе╓дЄ│лд▒д▐д╗дє\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:224
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio евб╝еледе╓д╬╜кдъдм┴сд╣дод▐д╣\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
#, c-format
msgid ""
"Corrupt cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr "%s д╬├цд╟▓їдьд┐ cpio е╪е├е└д╦┴°╢°д╖д┐"
#: vfs/cpio.c:427
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio евб╝еледе╓╞т %s д╬е╧б╝е╔еъеєепдм\n"
"╠╖╜тд╖д╞ддд▐д╣\n"
"%s"
#. In case entry is already there
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
#. 'No such file or directory' is such case)
#. This can be considered archive inconsistency
#: vfs/cpio.c:450
#, c-format
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
msgstr "%s ╔╘└╡д╩еиеєе╚еъдм┤▐д▐дьд▐д╣! е╣ене├е╫!"
#: vfs/cpio.c:517
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
"═╜┤№д╖д╩дд EOF д╟д╣\n"
"%s"
#: vfs/direntry.c:303
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "'%s' д╬ Dir енеуе├е╖ехдм╜к╬╗д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/direntry.c:820
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "еъе╦ев┼╛┴ўдЄ│л╗╧д╖д▐д╣..."
#: vfs/direntry.c:964
msgid "Getting file"
msgstr "е╒ебедеы╝ш╞└├ц"
#: vfs/extfs.c:298
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
"%s евб╝еледе╓дЄ│лдпд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє\n"
"%s"
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr "╔╘└░╣чд╩ extfs евб╝еледе╓д╟д╣"
#: vfs/fish.c:142
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: %s длдщ└┌├╟д╖д╞ддд▐д╣"
#: vfs/fish.c:221
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┬╘д├д╞ддд▐д╣..."
#: vfs/fish.c:231
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "д╣ддд▐д╗дєдмбд║гд╬д╚д│дэе╤е╣еяб╝е╔дЄ╛┌╠└д╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє"
#: vfs/fish.c:236
msgid " fish: Password required for "
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/fish.c:245
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔┴ў┐о├ц..."
#: vfs/fish.c:251
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┴ў┐о..."
#: vfs/fish.c:261
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: е╨б╝е╕ечеєд╬е╧еєе╔е╖езедеп..."
#: vfs/fish.c:265
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: елеьеєе╚е╟егеьепе╚еъдЄ└▀─ъд╖д▐д╣..."
#: vfs/fish.c:267
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: └▄┬│д╖д▐д╖д┐бге█б╝ере╟егеьепе╚еъд╧ %s д╟д╣бг"
#: vfs/fish.c:356
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: е╟егеьепе╚еъ%sдЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... "
#: vfs/fish.c:460
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:480
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: store %s: е│е▐еєе╔дЄ┴ў┐о├ц..."
#: vfs/fish.c:505
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: ╢╔╔Ї╞╔д▀╣■д▀д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бгzeroдЄ┴ў┐од╖д▐д╣"
#: vfs/fish.c:517
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: %s дЄ╩▌┬╕├ц %d (%d)"
#: vfs/fish.c:518
msgid "zeros"
msgstr "zeros"
#: vfs/fish.c:565
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣..."
#: vfs/fish.c:574
msgid "Error reported after abort."
msgstr "├ц├╟╕хд╦еиещб╝дм╩є╣Ёд╡дьд▐д╖д┐"
#: vfs/fish.c:576
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "┼╛┴ў├ц├╟д╦└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:313
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: %s длдщ└┌├╟├цд╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:371
msgid " FTP: Password required for "
msgstr " FTP: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/ftpfs.c:400
msgid " Proxy: Password required for "
msgstr " Proxy: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/ftpfs.c:426
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: proxy д╬еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:430
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: proxy д╬ецб╝е╢е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:434
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: proxy д╬╟з╛┌дм└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:438
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: %s д╦└▄┬│д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:455
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:460
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:465
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: еэе░едеєд╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:480
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢ %s д╬еэе░едеєдм╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ "
#: vfs/ftpfs.c:512
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ (%s)"
#: vfs/ftpfs.c:637
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚╠╛д╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:657
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚д╬еве╔еье╣д╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:680
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: %s д╪└▄┬│├ц"
#: vfs/ftpfs.c:690
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢д╦дшд├д╞└▄┬│дм├╟д┐дьд▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:692
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: е╡б╝е╨д╪д╬└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: %s"
#: vfs/ftpfs.c:733
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
msgstr "║╞╗ю╣╘д╣дыд╬д╟дк┬╘д┴дпд└д╡дд... %d (Control-C д╟├ц╗▀)"
#: vfs/ftpfs.c:919
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: е╤е├е╖е╓етб╝е╔д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:995
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: ┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣"
#: vfs/ftpfs.c:997
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr "ftpfs: ├ц├╟: %s"
#: vfs/ftpfs.c:1002
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr "ftpfs: ├ц├╟д╦╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1193
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD ╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬┼╕│лд╦╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1159
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ┼╕│лд╣ды..."
#: vfs/ftpfs.c:1181
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: FTPе╟егеьепе╚еъ %s дЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... %s%s"
#: vfs/ftpfs.c:1182
msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(╕╖╠йд╩ rfc959)"
#: vfs/ftpfs.c:1183
msgid "(chdir first)"
msgstr "(╜щдсд╦ chdir)"
#: vfs/ftpfs.c:1307
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:1317
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бге╒ейб╝еые╨е├епд╟днд▐д╗дє"
#: vfs/ftpfs.c:1380
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: е╒ебедеыд╬╩▌┬╕├ц %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1812
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrcе╒ебедеыдм└╡д╖ддетб╝е╔д╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
"е╤е╣еяб╝е╔дЄ║я╜№д╣дыдлетб╝е╔дЄ─√└╡д╖д╞дпд└д╡дд."
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
#: vfs/mcfs.c:151
msgid " The server does not support this version "
msgstr " е╡б╝е╨д╧д│д╬е╨б╝е╕ечеєдЄе╡е▌б╝е╚д╖д╞ддд▐д╗дє "
#: vfs/mcfs.c:168
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" еъетб╝е╚бже╡б╝е╨д╧е╖е╣е╞ере▌б╝е╚д╟╡п╞░д╖д╞ддд▐д╗дє.\n"
" е╤е╣еяб╝е╔дмеэе░едеєд╬д┐дс╔м═╫д╟д╣, д╖длд╖д│д╬╛Ё╩єд╧\n"
" ░┬┴┤д╩╩¤╦бд╟┼╛┴ўд╡дьд▐д╗дє. ╖╤┬│д╖д▐д╣дл? \n"
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " Yes "
msgstr " д╧дд "
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " No "
msgstr " ддддди "
#: vfs/mcfs.c:173
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " еъетб╝е╚д╬е╡б╝е╨дмдкдлд╖д╩е▌б╝е╚д╟╞░║юд╖д╞ддд▐д╣бг├ц├╟д╖д▐д╣\n"
#: vfs/mcfs.c:185
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS е╤е╣еяб╝е╔д╬═╫╡с "
#: vfs/mcfs.c:199
msgid " Invalid password "
msgstr " ┤╓░уд├д┐е╤е╣еяб╝е╔ "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr "hostname д╬╛ь╜ъдЄ╕лд─д▒дщдьд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr "е╜е▒е├е╚дЄ║ю└од╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr "е╡б╝е╨д╦└▄┬│д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:320
msgid " Too many open connections "
msgstr " └▄┬│дм┬┐д╣дод▐д╣ "
#: vfs/sfs.c:329
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: vfs/sfs.c:340
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:527
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s д╪д╬║╞└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
" "
#: vfs/smbfs.c:1098
msgid " Authentication failed "
msgstr " ╟з╛┌д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ "
#: vfs/smbfs.c:1590
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr " %s: mkdir %s "
#: vfs/smbfs.c:1613
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr " %s: rmdir %s "
#: vfs/smbfs.c:1717 vfs/smbfs.c:1737
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s: еъетб╝е╚е╒ебедеы %s дЄ│лдп║▌д╦ "
#: vfs/smbfs.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid " %s removing remote file %s "
msgstr " %s: еъетб╝е╚е╒ебедеы %s дЄ│лдп║▌д╦ "
#: vfs/smbfs.c:1843
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s: е╒ебедеы╠╛╩╤╣╣├цд╦\n"
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"tarевб╝еледе╓%sдЄ\n"
"│лд▒д▐д╗дє"
#: vfs/tar.c:281
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "═╜┤№д╖д╩ддEOFдмевб╝еледе╓е╒ебедеыд╦двдъд▐д╣"
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "tar евб╝еледе╓д╦╔╘└░╣ч"
#: vfs/tar.c:410
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"дєб╝,б┼б┼\n"
"%s\n"
"д│дьд╧tarевб╝еледе╓д╟д╧д╩дддшджд╟д╣"
#: vfs/undelfs.c:81
msgid " undelfs: error "
msgstr " undelfs: еиещб╝ "
#: vfs/undelfs.c:184
msgid " not enough memory "
msgstr " ╜╜╩мд╩есетеъдмдвдъд▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:189
msgid " while allocating block buffer "
msgstr " е╓еэе├епе╨е├е╒ебдЄ│фдъ┼Ўд╞ды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:193
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
msgstr " open_inode_scan: %d "
#: vfs/undelfs.c:197
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
msgstr " iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄ│л╗╧д╖д╞ддды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:204
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr "undelfs: %d iе╬б╝е╔д╬║я╜№е╒ебедеы╛Ё╩єдЄеэб╝е╔├цд╟д╣"
#: vfs/undelfs.c:219
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr " ext2_block_iterate %d дЄ╕╞дєд╟ддды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:227
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr " есетеъд╬┤╓д╦║╞╟█╩мд╖д╞ддды╟█╬єд╧двдъд▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:246
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr "iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄд╣ды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:270
msgid " Ext2lib error "
msgstr " Ext2lib еиещб╝ "
#: vfs/undelfs.c:297
#, c-format
msgid " Could not open file %s "
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:300
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: iе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔├цд╟д╣..."
#: vfs/undelfs.c:303
#, c-format
msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr "'%s' длдщiе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дє \n"
#: vfs/undelfs.c:306
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr "undelfs: е╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄ╞╔д▀╣■д▀├цд╟д╣..."
#: vfs/undelfs.c:309
#, c-format
msgid ""
" Could not load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr " '%s' длдще╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
#: vfs/undelfs.c:315
msgid "undelfs: done."
msgstr "undelfs: ┤░╬╗"
#: vfs/undelfs.c:318
msgid "undelfs: failure"
msgstr "undelfs: ╝║╟╘"
#: vfs/undelfs.c:342
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr " vfs_info д╧е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╧двдъд▐д╗дє! "
#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
msgid " You have to chdir to extract files first "
msgstr "╜щдсд╦├ъ╜╨д╖д┐е╒ебедеыд╪ chdir д╖д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє"
#: vfs/undelfs.c:521
msgid " while iterating over blocks "
msgstr " е╓еэе├епд╬╜кдядъд▐д╟дЄ╖лдъ╩╓д╣┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:626
#, c-format
msgid " Could not open file: %s "
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: vfs/vfs.c:1146
msgid "Changes to file lost"
msgstr "╩╢╝║д╖д┐е╒ебедеыд╦╩╤╣╣д╖д▐д╣"
#: vfs/vfs.c:1782
msgid "Could not parse:"
msgstr "╣╜╩╕▓Є└╧дм╜╨═шд▐д╗дє:"
#: vfs/vfs.c:1784
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "┬┐дпд╬╣╜╩╕▓Є└╧еиещб╝дмд╟д▐д╖д┐дм╠╡╗ыд╖д▐д╣"
#: vfs/vfs.c:1784
msgid "(sorry)"
msgstr "(sorry)"
#: vfs/vfs.c:1795
msgid "Internal error:"
msgstr "╞т╔Їеиещб╝:"
#: vfs/vfs.c:1805
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld е╨еде╚┼╛┴ў)"
#: vfs/vfs.c:1806
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld е╨еде╚┼╛┴ўд╖д▐д╖д┐"
#~ msgid " There is no other panel to compare contents to "
#~ msgstr " е│еєе╞еєе─дЄ╚ц│╙д╣дые╤е═еыдм┬╛д╦двдъд▐д╗дє "
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
#~ msgid "Global option settings"
#~ msgstr "┴┤╚╠д╬еке╫е╖ечеє└▀─ъ"
#~ msgid "File/New/Directory..."
#~ msgstr "е╒ебедеы/┐╖╡м/е╟егеьепе╚еъ..."
#~ msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
#~ msgstr "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
#~ msgid "Open _new window"
#~ msgstr "┐╖╡межегеєе╔еждЄ│лдп(_N)"
#~ msgid "_Close this window"
#~ msgstr "д│д╬ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды(_C)"
#~ msgid "E_xit"
#~ msgstr "╜к╬╗(_x)"
#~ msgid "_Listing view"
#~ msgstr "░ь═ў╔╜╝и(_L)"
#~ msgid "_Icon view"
#~ msgstr "еведе│еє╔╜╝и(_I)"
#~ msgid "Display _tree view"
#~ msgstr "е─еъб╝╔╜╝и(_t)"
#~ msgid "_About the Midnight Commander..."
#~ msgstr "The Midnight Commander д╦д─ддд╞(_A)..."
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "е╒ебедеы(_F)"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "╔╜╝и(_V)"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "е╒ебедеы╠╛"
#~ msgid "Full name: "
#~ msgstr "е╒еые═б╝ер:"
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "е│е▐еєе╔:"
#~ msgid "Use terminal"
#~ msgstr "├╝╦ЎдЄ═╤ддды"
#~ msgid "File mode (permissions)"
#~ msgstr "е╒ебедеыетб╝е╔(евепе╗е╣╕в)"
#~ msgid "<Unknown>"
#~ msgstr "<╔╘╠└>"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "░ь╚╠"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "┬ъ╠╛"
#~ msgid "Select icon"
#~ msgstr "еведе│еє┴к┬Є"
#~ msgid "mc.hlp"
#~ msgstr "mc.hlp"
#~ msgid "&Open/load... C-o"
#~ msgstr "│лдп(&O)... C-o"
#~ msgid "Replc"
#~ msgstr "├╓┤╣"
#~ msgid "Dlete"
#~ msgstr "║я╜№"
#~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
#~ msgstr " extfs д╟д╧╛х╡щ Chown е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#~ msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
#~ msgstr " tarfs д╟д╧╛х╡щ Chwon е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#~ msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
#~ msgstr " extfs д╟д╧ chmod е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#~ msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
#~ msgstr " tarfs д╟д╧ chmod е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#~ msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
#~ msgstr " extfs д╟д╧ chown е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#~ msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
#~ msgstr " tarfs д╟д╧ chown дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#~ msgid ""
#~ " Couldn't stat %s \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " %s дЄ stat д╟днд▐д╗дє \n"
#~ " %s "
#~ msgid ""
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " ░ь░╒д╩е╒ебедеы╠╛дЄ└╕└од╟днд▐д╗дє \n"
#~ " %s "
#~ msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
#~ msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬е╟егеьепе╚еъд╟е│е▐еєе╔д╧╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#~ msgid "Using "
#~ msgstr "Using "
#~ msgid "terminfo"
#~ msgstr "terminfo"
#~ msgid "termcap"
#~ msgstr "termcap"
#~ msgid "optional"
#~ msgstr "еке╫е╖ечеє"
#~ msgid "as default"
#~ msgstr "е╟е╒ейеые╚"
#~ msgid " Internal error: get_file \n"
#~ msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: get_file \n"
#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "еве╦есб╝е╖ечеє"
#~ msgid " Direntry warning "
#~ msgstr "Direntry д╬╖┘╣Ё"
#~ msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
#~ msgstr "Super ino_usage д╧ %d д╟бдд│дьд╧есетеъеъб╝епд╟д╣"
#~ msgid "Super has want_stale set"
#~ msgstr "Super has want_stable set"
#~ msgid "File Transfer Protocol (ftp)"
#~ msgstr "е╒ебедеы┼╛┴ўе╫еэе╚е│еы (ftp)"
#~ msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
#~ msgstr "Midnight Commander's private remote filesystem"
#~ msgid "netbios over tcp/ip"
#~ msgstr "NETBIOS екб╝е╨б╝ TCP/IP"
#~ msgid "Undelete filesystem for ext2"
#~ msgstr "ext2 е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬╔№╕╡"