3640 строки
72 KiB
Plaintext
3640 строки
72 KiB
Plaintext
# translation of uk.po to Є╒╙╙╦╔╩
|
|
# Originally by Yury Sirota <rasta@renome.rovno.ua>
|
|
# 2002 Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net
|
|
# 2003-2004 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
|
|
# Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: uk\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 13:46+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 13:28+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Anton Sergeevich Chumak <nightfast@yahoo.co.uk>\n"
|
|
"Language-Team: Є╒╙╙╦╔╩\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid " Choose syntax highlighting "
|
|
msgstr "&Ёж─╙╫ж╘╦┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒"
|
|
|
|
msgid "< Auto >"
|
|
msgstr "< с╫╘╧ >"
|
|
|
|
msgid "< Reload Current Syntax >"
|
|
msgstr "< Ё╧╬╧╫╔╘╔ ╬┴╟┴╠╪╬╔╩ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙ >"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot open %s for reading "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ %s ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤ "
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Error reading from pipe: %s "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ▐╔╘┴╬╬╤ ┌ ╦┴╬┴╠╒: %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot open pipe for reading: %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠ ─╠╤ ▐╔╘┴╬╬╤: %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot get size/permissions for %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╥╧┌═ж╥/╨╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒ ─╠╤ %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s is not a regular file "
|
|
msgstr " %s ╬┼ ▄ ┌╫╔▐┴╩╬╔╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " File %s is too large "
|
|
msgstr "╞┴╩╠ %s ╬┴─╘╧ ╫┼╠╔╦╔╩"
|
|
|
|
msgid "Macro recursion is too deep"
|
|
msgstr "·┴╬┴─╘╧ ╟╠╔┬╧╦┴ ╥┼╦╒╥╙ж╤ ═┴╦╥╧╙ж╫"
|
|
|
|
msgid " Enter file name: "
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ╞┴╩╠╒: "
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤"
|
|
|
|
msgid " File has hard-links. Detach before saving? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "&Yes"
|
|
msgstr "&Ї┴╦"
|
|
|
|
msgid "&No"
|
|
msgstr "&юж"
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "&C╦┴╙╒╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " Error writing to pipe: "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ┌┴╨╔╙╒ ╒ ╦┴╬┴╠: "
|
|
|
|
msgid " Cannot open pipe for writing: "
|
|
msgstr " ·┬ж╩ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╦┴╬┴╠ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╒: "
|
|
|
|
msgid "Quick save "
|
|
msgstr "√╫╔─╦┼ "
|
|
|
|
msgid "Safe save "
|
|
msgstr "т┼┌╨┼▐╬┼ "
|
|
|
|
msgid "Do backups -->"
|
|
msgstr "Є┼┌┼╥╫╬ж ╦╧╨жз -->"
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "ч&a╥┴┌─"
|
|
|
|
msgid "Extension:"
|
|
msgstr "Є╧┌█╔╥┼╬╬╤:"
|
|
|
|
msgid " Edit Save Mode "
|
|
msgstr " Є┼╓╔═ ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ "
|
|
|
|
msgid " Save As "
|
|
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ╤╦ "
|
|
|
|
msgid " A file already exists with this name. "
|
|
msgstr " ц┴╩╠ ┌ ├жд└ ╬┴┌╫╧└ ╫╓┼ ж╙╬╒д. "
|
|
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
msgstr "&·┴═ж╙╘╔╘╔"
|
|
|
|
msgid " Cannot save file. "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╞┴╩╠. "
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "є╦┴╙╒╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid " Delete macro "
|
|
msgstr " ў╔─┴╠╔╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
|
|
|
msgid " Cannot open temp file "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╘╔═▐┴╙╧╫╔╩ ╞┴╩╠ "
|
|
|
|
msgid " Cannot open macro file "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ ═┴╦╥╧╙ж╫ "
|
|
|
|
msgid " Cannot overwrite macro file "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╞┴╩╠ ═┴╦╥╧╙ж╫ "
|
|
|
|
msgid " Save macro "
|
|
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
|
|
|
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
|
msgstr " ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╬╧╫╒ ╦╠┴╫ж█╒ ═┴╦╥╧╙╒: "
|
|
|
|
msgid " Press macro hotkey: "
|
|
msgstr " ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╟┴╥╤▐╒ ╦╠┴╫ж█╒ ─╠╤ ═┴╦╥╧╙╒: "
|
|
|
|
msgid " Load macro "
|
|
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
|
|
|
msgid " Confirm save file? : "
|
|
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╓╒д╘┼ ┌┴╨╔╙ ╞┴╩╠╒?: "
|
|
|
|
msgid " Save file "
|
|
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ╞┴╩╠ "
|
|
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "&·┬┼╥┼╟╘╔"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
" Current text was modified without a file save. \n"
|
|
" Continue discards these changes. "
|
|
msgstr ""
|
|
" Ё╧╘╧▐╬╔╩ ╘┼╦╙╘ ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧ ж ╬┼ ┌┬┼╥┼╓┼╬╧. \n"
|
|
" Ё╥╧─╧╫╓┼╬╬╤ ╧╨┼╥┴├жз ╨╥╔╫┼─┼ ─╧ ╫╘╥┴╘╔ ┌═ж╬. "
|
|
|
|
msgid "C&ontinue"
|
|
msgstr "Ё╥&╧─╧╫╓╔╘╔"
|
|
|
|
msgid " Load "
|
|
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ "
|
|
|
|
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
|
msgstr " т╠╧╦ ╬┴─╘╧ ╫┼╠╔╦╔╩, ╫╔ ╬┼ ┌═╧╓┼╘┼ ╫ж─╦╧╘╔╘╔ ├└ ─ж└. "
|
|
|
|
msgid "O&ne"
|
|
msgstr "&O─╔╬"
|
|
|
|
msgid "A&ll"
|
|
msgstr "&ї╙ж"
|
|
|
|
msgid "&Skip"
|
|
msgstr "Ё&╥╧╨╒╙╘╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "&Replace"
|
|
msgstr "&·┴═ж╬╔╘╔"
|
|
|
|
msgid " Replace with: "
|
|
msgstr " ·┴═ж╬╔╘╔ ╬┴: "
|
|
|
|
msgid " Confirm replace "
|
|
msgstr " Ёж─╘╫┼╥─╔╘╔ ┌┴═ж╬╒ "
|
|
|
|
msgid "scanf &Expression"
|
|
msgstr "ў╔╥┴┌ &scanf"
|
|
|
|
msgid "replace &All"
|
|
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔ &y╙ж"
|
|
|
|
msgid "pro&Mpt on replace"
|
|
msgstr "Ё╔╘┴╘╔╙╤ ╨╥&o ┌┴═ж╬╒"
|
|
|
|
msgid "&Backwards"
|
|
msgstr "&H┴┌┴─"
|
|
|
|
msgid "&Regular expression"
|
|
msgstr "Є&e╟╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌"
|
|
|
|
msgid "&Whole words only"
|
|
msgstr "ь╔█┼ ╨╧╫╬&i ╙╠╧╫┴"
|
|
|
|
msgid "case &Sensitive"
|
|
msgstr "ў╥┴&x╒╫┴╬╬╤ ╥┼╟ж╙╘╥╒"
|
|
|
|
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╨╧╥╤─╧╦ ┴╥╟╒═┼╬╘ж╫ ┌┴═ж╬╔, ╬┴╨╥. 3,2,1,4 "
|
|
|
|
msgid " Enter replacement string:"
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╙╘╥ж▐╦╒ ─╠╤ ┌┴═ж╬╔:"
|
|
|
|
msgid " Enter search string:"
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╙╘╥ж▐╦╒ ─╠╤ ╨╧█╒╦╒:"
|
|
|
|
msgid " Replace "
|
|
msgstr " ·┴═ж╬╔╘╔ "
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Ё╧█╒╦"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
" Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
|
|
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╥┼╟╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ ┴┬╧ ╒ scanf-╞╧╥═┴╘ж ┬┴╟┴╘╧ ╨┼╥┼╘╫╧╥┼╬╪"
|
|
|
|
msgid " Error in replacement format string. "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╒ ╞╧╥═┴╘ж ╙╘╥ж▐╦╔ ┌┴═ж╬╔ "
|
|
|
|
msgid " Replacement too long. "
|
|
msgstr " C╘╥ж▐╦f ─╠╤ ┌┴═ж╬╔ ┌┴╫┼╠╔╦┴."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %ld replacements made. "
|
|
msgstr " ў╔╦╧╬┴╬╧ %ld ┌┴═ж╬. "
|
|
|
|
msgid " Search string not found "
|
|
msgstr " Ї┴╦┴ ╙╘╥ж▐╦┴ ╬┼ ┌╬┴╩─┼╬┴ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %d items found, %d bookmarks added "
|
|
msgstr " %d ┌╬┴╩─┼╬╧, %d ┌┴╦╠┴─╧╦ ─╧─┴╬╧ "
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "ў╔╩╘╔"
|
|
|
|
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
|
msgstr " ц┴╩╠ ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧, ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╨╥╔ ╫╔╚╧─ж? "
|
|
|
|
msgid "&Cancel quit"
|
|
msgstr "&ю┼ ╫╔╚╧─╔╘╔"
|
|
|
|
msgid " Error "
|
|
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴"
|
|
|
|
msgid " This function is not implemented. "
|
|
msgstr "у╤ ╞╒╬╦├ж╤ ▌┼ ╬┼ ╥┼┴╠ж┌╧╫┴╬┴."
|
|
|
|
msgid " Copy to clipboard "
|
|
msgstr " є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ┬╒╞┼╥ "
|
|
|
|
msgid " Unable to save to file. "
|
|
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╒ ╞┴╩╠. "
|
|
|
|
msgid " Cut to clipboard "
|
|
msgstr " ў╔╥ж┌┴╘╔ ╒ ┬╒╞┼╥ "
|
|
|
|
msgid " Goto line "
|
|
msgstr " Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦ "
|
|
|
|
msgid " Enter line: "
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬╧═┼╥ ╥╤─╦┴: "
|
|
|
|
msgid " Save Block "
|
|
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ┬╠╧╦ "
|
|
|
|
msgid " Insert File "
|
|
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠ "
|
|
|
|
msgid " Cannot insert file. "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠╒. "
|
|
|
|
msgid " Sort block "
|
|
msgstr " є╧╥╘╒╫┴╘╔ ┬╠╧╦ "
|
|
|
|
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
|
msgstr " ў╔ ╨╧╫╔╬╬ж ╙╨╧▐┴╘╦╒ ╫ж─═ж╘╔╘╔ ┬╠╧╦ ╘┼╦╙╘╒. "
|
|
|
|
msgid " Run Sort "
|
|
msgstr " ў╔╦╧╬┴╘╔ ╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤ "
|
|
|
|
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╨┴╥┴═┼╘╥╔ ╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤ (─╔╫. man sort), ╥╧┌─ж╠┼╬ж ╨╥╧┬ж╠┴═╔: "
|
|
|
|
msgid " Sort "
|
|
msgstr " є╧╥╘╒╫┴╬╬╤ "
|
|
|
|
msgid " Cannot execute sort command "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ╙╨╥╧┬ж ╫╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒ sort "
|
|
|
|
msgid " Sort returned non-zero: "
|
|
msgstr " є╧╥╘╒╫┴╬╬╤ ╫┼╥╬╒╠╧ ╬┼╬╒╠╪╧╫╔╩ ╦╧─: "
|
|
|
|
msgid "Paste output of external command"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘u ╫u╫ж─ ┌╧╫╬ж█╬╪╧з ╦╧═┴╬─╔"
|
|
|
|
msgid "Enter shell command(s):"
|
|
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ╧┬╧╠╧╬╦╔:"
|
|
|
|
msgid "External command"
|
|
msgstr "·╧╫╬ж█╬╤ ╦╧═┴╬─┴"
|
|
|
|
msgid "Cannot execute command"
|
|
msgstr "ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫╔╦╧╬┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒"
|
|
|
|
msgid "Error creating script:"
|
|
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ╙╘╫╧╥┼╬╬╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
|
|
|
|
msgid "Error reading script:"
|
|
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ▐╔╘┴╬╬╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
|
|
|
|
msgid "Error closing script:"
|
|
msgstr "Ё╧═╔╠╦┴ ┌┴╦╥╔╘╘╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
|
|
|
|
msgid "Script created:"
|
|
msgstr "є╦╥╔╨╘ ╙╘╫╧╥┼╬╧:"
|
|
|
|
msgid "Process block"
|
|
msgstr "я┬╥╧┬╔╘╔ ┬╠╧╦"
|
|
|
|
msgid " Mail "
|
|
msgstr " Ё╧█╘┴ "
|
|
|
|
msgid " Copies to"
|
|
msgstr " ы╧╨жз ─╧"
|
|
|
|
msgid " Subject"
|
|
msgstr " Ї┼═┴"
|
|
|
|
msgid " To"
|
|
msgstr " ф╧"
|
|
|
|
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
|
msgstr " mail -s <Ї┼═┴> -c <ы╧╨жз> <ф╧>"
|
|
|
|
msgid " Insert Literal "
|
|
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╔ ╠ж╘┼╥┴╠ "
|
|
|
|
msgid " Press any key: "
|
|
msgstr " ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ┬╒─╪ ╤╦╒ ╦╠┴╫ж█╒: "
|
|
|
|
msgid " Execute Macro "
|
|
msgstr " ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙ "
|
|
|
|
msgid "&Dismiss"
|
|
msgstr "&·┴╦╥╔╘╔"
|
|
|
|
msgid " Emacs key: "
|
|
msgstr " ы╠┴╫ж█┴ Emacs: "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"File \"%s\" is already being edited\n"
|
|
"User: %s\n"
|
|
"Process ID: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
"ц┴╩╠ \"%s\" ╫╓┼ ╥┼─┴╟╒д╘╪╙╤\n"
|
|
"ы╧╥╔╙╘╒╫┴▐: %s\n"
|
|
"╢─┼╬╘╔╞ж╦┴╘╧╥ ╨╥╧├┼╙╒: %d"
|
|
|
|
msgid "File locked"
|
|
msgstr "ц┴╩╠ ┬╠╧╦╧╫┴╬╧"
|
|
|
|
msgid "&Grab lock"
|
|
msgstr "·┴╚╫┴╘╔╘╔ ┌┴═╧╦"
|
|
|
|
msgid "&Ignore lock"
|
|
msgstr "╢╟╬╧╥╒╫┴╘╔ ┌┴═╧╦"
|
|
|
|
msgid " About "
|
|
msgstr " Ё╥╧ ╨╥╧╟╥┴═╒ "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Cooledit v3.11.5\n"
|
|
"\n"
|
|
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
|
"\n"
|
|
" A user friendly text editor written\n"
|
|
" for the Midnight Commander.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Cooledit v3.11.5\n"
|
|
"\n"
|
|
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ї┼╦╙╘╧╫╔╩ ╥┼─┴╦╘╧╥ ┌ ─╥╒╓╬ж═ ж╬╘┼╥╞┼╩╙╧═ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴.\n"
|
|
" є╘╫╧╥┼╬╧ ─╠╤ Midnight Commander.\n"
|
|
|
|
msgid "&Open file..."
|
|
msgstr "&ўж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠..."
|
|
|
|
msgid "&New C-n"
|
|
msgstr "&ю╧╫╔╩ ╞┴╩╠ C-n"
|
|
|
|
msgid "&Save F2"
|
|
msgstr "&·┬┼╥┼╟╘╔ F2"
|
|
|
|
msgid "Save &as... F12"
|
|
msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔ &╤╦... F12"
|
|
|
|
msgid "&Insert file... F15"
|
|
msgstr "&ў╙╘┴╫╔╘╔ ╞┴╩╠... F15"
|
|
|
|
msgid "Copy to &file... C-f"
|
|
msgstr "&ы╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠... C-f"
|
|
|
|
msgid "&User menu... F11"
|
|
msgstr "&э┼╬└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴... F11"
|
|
|
|
msgid "A&bout... "
|
|
msgstr "&Ё╥╧ ╨╥╧╟╥┴═╒..."
|
|
|
|
msgid "&Quit F10"
|
|
msgstr "&ў╔╩╘╔ F10"
|
|
|
|
msgid "&New C-x k"
|
|
msgstr "&ю╧╫╔╩ ╞┴╩╠ C-x k"
|
|
|
|
msgid "Copy to &file... "
|
|
msgstr "&ы╧╨ж└╫┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠..."
|
|
|
|
msgid "&Toggle Mark F3"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼═╔╦╬╒╘╔ ╫ж─═ж╘╦╒ F3"
|
|
|
|
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
|
msgstr "ўж─═ж╘╔╘╔ &╙╘╧╫╨├ж S-F3"
|
|
|
|
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
|
|
msgstr "&Є┼╓╔═ ╫╙╘┴╫╦╔/┌┴═ж╬╔ Ins"
|
|
|
|
msgid "&Copy F5"
|
|
msgstr "&є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ┬╠╧╦ F5"
|
|
|
|
msgid "&Move F6"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ┬╠╧╦ F6"
|
|
|
|
msgid "&Delete F8"
|
|
msgstr "ў&╔─┴╠╔╘╔ ┬╠╧╦ F8"
|
|
|
|
msgid "&Undo C-u"
|
|
msgstr "ў&ж─╦┴╘ ╧╨┼╥┴├жз C-u"
|
|
|
|
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
|
msgstr "ю┴ &╨╧▐┴╘╧╦ ╞┴╩╠╒ C-PgUp"
|
|
|
|
msgid "&End C-PgDn"
|
|
msgstr "ю┴ ╦ж╬┼├╪ &╞┴╩╠╒ C-PgDn"
|
|
|
|
msgid "&Search... F7"
|
|
msgstr "&√╒╦┴╘╔... F7"
|
|
|
|
msgid "Search &again F17"
|
|
msgstr "√╒╦┴╘╔ &┌╬╧╫╒ F17"
|
|
|
|
msgid "&Replace... F4"
|
|
msgstr "&·┴═ж╬╔╘╔... F4"
|
|
|
|
msgid "&Go to line... M-l"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╥╤─╧╦ M-l"
|
|
|
|
msgid "Go to matching &bracket M-b"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ─╧ ╨┴╥╬╧з &─╒╓╦╔ M-b"
|
|
|
|
msgid "Insert &literal... C-q"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ &╠ж╘┼╥┴╠... C-q"
|
|
|
|
msgid "&Refresh screen C-l"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼&═┴╠└╫┴╘╔ ┼╦╥┴╬ C-l"
|
|
|
|
msgid "&Start record macro C-r"
|
|
msgstr "&Є╧┌╨╧▐┴╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒ C-r"
|
|
|
|
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
|
msgstr "&·┴╫┼╥█╔╘╔ ┌┴╨╔╙ ═┴╦╥╧╙╒... C-r"
|
|
|
|
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
|
msgstr "&ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙... C-a, KEY"
|
|
|
|
msgid "Delete macr&o... "
|
|
msgstr "&ў╔─┴╠╔╘╔ ═┴╦╥╧╙"
|
|
|
|
msgid "Insert &date/time "
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ &─┴╘╒/▐┴╙"
|
|
|
|
msgid "Format p&aragraph M-p"
|
|
msgstr "ц╧╥═┴╘╒╫┴╘╔ &┴┬┌┴├ M-p"
|
|
|
|
msgid "'ispell' s&pell check C-p"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╫ж╥╦┴ ╧╥╞╧╟╥┴╞жз C-p"
|
|
|
|
msgid "Sor&t... M-t"
|
|
msgstr "&є╧╥╘╒╫┴╘╔ M-t"
|
|
|
|
msgid "Paste o&utput of... M-u"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╔ ╫╔╫ж─ &╦╧═┴╬─╔... M-u"
|
|
|
|
msgid "E&xternal Formatter F19"
|
|
msgstr "·&╧╫╬ж█╬╤ ╨╥╧╟╥┴═┴ ╞╧╥═┴╘╒╫┴╬╬╤ F19"
|
|
|
|
msgid "&Mail... "
|
|
msgstr "&ўж─ж╙╠┴╘╔ ╨╧█╘╧└..."
|
|
|
|
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
|
msgstr "&ў╔╦╧╬┴╘╔ ═┴╦╥╧╙... C-x e, KEY"
|
|
|
|
msgid "'ispell' s&pell check M-$"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╫ж╥╦┴ ╧╥╞╧╟╥┴╞жз M-$"
|
|
|
|
msgid "&General... "
|
|
msgstr "&·┴╟┴╠╪╬ж... "
|
|
|
|
msgid "&Save mode..."
|
|
msgstr "Є┼╓╔═ &┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤..."
|
|
|
|
msgid "Learn &Keys..."
|
|
msgstr "ў╔╫▐┼╬╬╤ ╦&╠┴╫ж█..."
|
|
|
|
msgid "Syntax &Highlighting..."
|
|
msgstr "&Ёж─╙╫ж╘╦┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒"
|
|
|
|
msgid "Save setu&p..."
|
|
msgstr "&·┬┼╥┼╟╘╔ ╬┴╠┴█╘╒╫┴╬╬╤"
|
|
|
|
msgid " File "
|
|
msgstr " ц┴╩╠ "
|
|
|
|
msgid " Edit "
|
|
msgstr " Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ "
|
|
|
|
msgid " Sear/Repl "
|
|
msgstr " Ё╧█╒╦/·┴═ж╬┴ "
|
|
|
|
msgid " Command "
|
|
msgstr " ы╧═┴╬─┴ "
|
|
|
|
msgid " Options "
|
|
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ "
|
|
|
|
msgid "Intuitive"
|
|
msgstr "╢╬╘╒з╘╔╫╬┴"
|
|
|
|
msgid "Emacs"
|
|
msgstr "Emacs"
|
|
|
|
msgid "User-defined"
|
|
msgstr "&ў╔┌╬┴▐┼╬╔╩ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┼═:"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "ю┼═┴д"
|
|
|
|
msgid "Dynamic paragraphing"
|
|
msgstr "ф╔╬┴═ж▐╬ж ┴┬┌┴├╔"
|
|
|
|
msgid "Type writer wrap"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙╔╘╔ ╨╥╔ ╬┴┬╧╥ж"
|
|
|
|
msgid "Word wrap line length: "
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙╔╘╔ ╨╥╔ ─╧╫╓╔╬ж: "
|
|
|
|
msgid "Tab spacing: "
|
|
msgstr "ы╥╧╦ ╘┴┬╒╠╤├жз : "
|
|
|
|
msgid "Synta&x highlighting"
|
|
msgstr "&Ёж─╙╫ж╘╦┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒"
|
|
|
|
msgid "Save file &position"
|
|
msgstr "·┬┼╥┼╟╘╔ ╨╧┌╔├ж└ ╫ ╞┴╩╠ж"
|
|
|
|
msgid "Confir&m before saving"
|
|
msgstr "Ё╔╘&┴╘╔╙╤ ╨┼╥┼─ ┌┴╨╔╙╒╫┴╬╬╤═"
|
|
|
|
msgid "Fill tabs with &spaces"
|
|
msgstr "·┴═ж╬╤╘╔ &╘┴┬╒╠╤├ж└ ╨╥╧┬ж╠┴═╔"
|
|
|
|
msgid "&Return does autoindent"
|
|
msgstr "с╫╘╧╫ж&─╘╙╒╨"
|
|
|
|
msgid "&Backspace through tabs"
|
|
msgstr "&·┴┬ж╩ ╫ ╧┬╚ж─ ╘┴┬╒╠╤├жз"
|
|
|
|
msgid "&Fake half tabs"
|
|
msgstr "&є╔═╒╠╤├ж╤ ╨ж╫╘┴┬╒╠╤├жз"
|
|
|
|
msgid "Wrap mode"
|
|
msgstr "Є┼╓╔═ ╨┼╥┼╬╧╙╒"
|
|
|
|
msgid "Key emulation"
|
|
msgstr "Є╧┌╦╠┴─╦┴ ╦╠┴╫ж┴╘╒╥╔"
|
|
|
|
msgid " Editor options "
|
|
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╥┼─┴╦╘╧╥┴ "
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "ф╧╫ж─╦┴"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "·┴╨╔╙"
|
|
|
|
msgid "Mark"
|
|
msgstr "т╠╧╦"
|
|
|
|
msgid "Replac"
|
|
msgstr "·┴═ж╬╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "ы╧╨ж└╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ў╔─┴╠╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "PullDn"
|
|
msgstr "э┼╬└MC"
|
|
|
|
msgid " Load syntax file "
|
|
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ╙╔╬╘┴╦╙╔▐╬╔╩ ╞┴╩╠ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot open file %s \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Error in file %s on line %d "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╒ ╞┴╩╠ж %s ╒ ╥╤─╦╒ %d "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bind: Wrong argument number, bind <key> <command>"
|
|
msgstr "bind: Ё╧═╔╠╦╧╫┴ ╦ж╠╪╦ж╙╘╪ ┴╥╟╒═┼╬╘ж╫ bind <key> <command>"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bind: Bad key value `%s'"
|
|
msgstr "bind: ю┼┌┴─╧╫ж╠╪╬┼ ┌╬┴▐┼╬╬╤ ╦╠┴╫ж█╔ `%s'"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bind: Ehh...no key?"
|
|
msgstr "bind: ш═-═...╬┼═┴ ╦╠┴╫ж█╔?"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bind: Unknown key: `%s'"
|
|
msgstr "bind: ю┼╫ж─╧═┴ ╦╠┴╫ж█┴: `%s'"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bind: Unknown command: `%s'"
|
|
msgstr "bind: ю┼╫ж─╧═┴ ╦╧═┴╬─┴: `%s'"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Syntax: %s <n> <command> <label>"
|
|
msgstr "%s: є╔╬╘┴╦╙╔╙: %s <n> <command> <label>"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Unknown command: `%s'"
|
|
msgstr "%s: ю┼╫ж─╧═┴ ╦╧═┴╬─┴: `%s'"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: fn should be 1-10"
|
|
msgstr "%s: fn ╨╧╫╔╬╬┴ ┬╒╘╔ 1-10"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: fopen(): %s"
|
|
msgstr "%s: fopen(): %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:%d: unknown command `%s'"
|
|
msgstr "%s: %d: ╬┼╫ж─╧═┴ ╦╧═┴╬─┴: `%s'"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:%d: %s"
|
|
msgstr "%s:%d: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s not found!"
|
|
msgstr "%s ╬┼ ┌╬┴╩─┼╬╧!"
|
|
|
|
msgid "&Set"
|
|
msgstr "ў╙╘&a╬╧╫╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "S&kip"
|
|
msgstr "Ё&╥╧╨╒╙╘╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "Set &all"
|
|
msgstr "ў╙╘. &y╙ж"
|
|
|
|
msgid "owner"
|
|
msgstr "╫╠┴╙╬╔╦"
|
|
|
|
msgid "group"
|
|
msgstr "╟╥╒╨┴"
|
|
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "ж╬█ж"
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "ю┴"
|
|
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "эж╘╦┴"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Є┼╓╔═"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%6d of %d"
|
|
msgstr "%6d ┌ %d"
|
|
|
|
msgid " Chown advanced command "
|
|
msgstr " Є╧┌█╔╥┼╬┴ ┌═ж╬┴ ╫╠┴╙╬╔╦┴ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╨╥┴╫┴ ─╠╤ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╫╠┴╙╬╔╦┴ ─╠╤ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid " Background process error "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╨╥╧├┼╙╒ "
|
|
|
|
msgid " Unknown error in child "
|
|
msgstr " ю┼╫ж─╧═┴ ╨╧═╔╠╦┴ ╒ ╬┴▌┴─╦╒ "
|
|
|
|
msgid " Child died unexpectedly "
|
|
msgstr " Ё╥╧├┼╙-╬┴▌┴─╧╦ ╬┼╧▐ж╦╒╫┴╬╧ ┌┴╦ж╬▐╔╫╙╤ "
|
|
|
|
msgid " Background protocol error "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╨╥╧╘╧╦╧╠╒ "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
|
" than we can handle. \n"
|
|
msgstr ""
|
|
" ц╧╬╧╫╔╩ ╨╥╧├┼╙ ┌┴╨╔╘╒д ┬ж╠╪█┼ ┴╥╟╒═┼╬╘ж╫ \n"
|
|
" ╬ж╓ ═╔ ═╧╓┼═╧ ╦╧╬╘╥╧╠└╫┴╘╔. \n"
|
|
|
|
msgid "&Full file list"
|
|
msgstr "&Ё╧╫╬╔╩"
|
|
|
|
msgid "&Brief file list"
|
|
msgstr "&є╦╧╥╧▐┼╬╔╩"
|
|
|
|
msgid "&Long file list"
|
|
msgstr "&Є╧┌█╔╥┼╬╔╩"
|
|
|
|
msgid "&User defined:"
|
|
msgstr "&ў╔┌╬┴▐┼╬╔╩ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┼═:"
|
|
|
|
msgid "Listing mode"
|
|
msgstr "ц╧╥═┴╘ ╙╨╔╙╦╒ ╞┴╩╠ж╫"
|
|
|
|
msgid "user &Mini status"
|
|
msgstr "Є╤─╧╦ &═ж╬ж-╙╘┴╘╒╙╒ ╒ ╞╧╥═┴╘ж ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
|
|
|
msgid "&Reverse"
|
|
msgstr "&·╫╧╥╧╘╬ж╩"
|
|
|
|
msgid "case sensi&tive"
|
|
msgstr "ў╥┴╚╒╫┴╬╬╤ ╥┼&╟ж╙╘╥╒"
|
|
|
|
msgid "Sort order"
|
|
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ ╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " confirm di&Rectory hotlist delete "
|
|
msgstr "є╨╔╙╧╦ ╦┴╘┴&╠╧╟ж╫ C-\\"
|
|
|
|
msgid " confirm &Exit "
|
|
msgstr " ╨┼╥┼─ ╫╔&╚╧─╧═"
|
|
|
|
msgid " confirm e&Xecute "
|
|
msgstr " ╨┼╥┼─ ╫╔╦&╧╬┴╬╬╤═"
|
|
|
|
msgid " confirm o&Verwrite "
|
|
msgstr " ╨┼╥┼─ ╨┼&╥┼┌┴╨╔╙╧═"
|
|
|
|
msgid " confirm &Delete "
|
|
msgstr " ╨┼╥┼─ &╫╔─┴╠┼╬╬╤═"
|
|
|
|
msgid " Confirmation "
|
|
msgstr " ·┴╨╔╘ ╨ж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤ "
|
|
|
|
msgid "Full 8 bits output"
|
|
msgstr "Ё╧╫╬╔╩ 8&-┬ж╘╬╔╩ ╫╔╫ж─"
|
|
|
|
msgid "ISO 8859-1"
|
|
msgstr "ISO 8859-1"
|
|
|
|
msgid "7 bits"
|
|
msgstr "7 ┬ж╘ж╫"
|
|
|
|
msgid "F&ull 8 bits input"
|
|
msgstr "Ё╧╫╬╔╩ &8-┬ж╘╬╔╩ ╫╫ж─"
|
|
|
|
msgid " Display bits "
|
|
msgstr " ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ╙╔═╫╧╠ж╫ "
|
|
|
|
msgid "Other 8 bit"
|
|
msgstr "╢╬█╔╩ 8 ┬ж╘╬╔╩"
|
|
|
|
msgid "Input / display codepage:"
|
|
msgstr "ы╧─╒╫┴╬╬╤ ╫╫╧─╒/╨╧╦┴┌╒:"
|
|
|
|
msgid "&Select"
|
|
msgstr "&ў╔┬╥┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "Use passive mode over pro&xy"
|
|
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╨┴╙╔╫╬╔╩ ╥┼╓╔═ pro&xy"
|
|
|
|
msgid "Use &passive mode"
|
|
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╨┴╙╔╫╬╔╩ ╥┼╓╔═"
|
|
|
|
msgid "&Use ~/.netrc"
|
|
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ~/.&netrc"
|
|
|
|
msgid "&Always use ftp proxy"
|
|
msgstr "&·┴╫╓─╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ ╨╥╧╦╙ж ─╠╤ FTP"
|
|
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "╙"
|
|
|
|
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
|
msgstr "·╫ж╠╪╬╤╘╔ ╦┼█ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫ ╨ж╙╠╤:"
|
|
|
|
msgid "ftp anonymous password:"
|
|
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ┴╬╧╬ж═╬╧╟╧ FTP:"
|
|
|
|
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
|
msgstr "Ёж╙╠╤ ╤╦╧╟╧ ▐┴╙╒ ┌╫ж╠╪╬╤╘╔ ўцє:"
|
|
|
|
msgid " Virtual File System Setting "
|
|
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ ўж╥╘╒┴╠╪╬╧з ц┴╩╠╧╫╧з є╔╙╘┼═╔ "
|
|
|
|
msgid "Quick cd"
|
|
msgstr "√╫╔─╦┴ ┌═ж╬┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
|
|
|
msgid "cd"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╒"
|
|
|
|
msgid "Symbolic link filename:"
|
|
msgstr "ю┴┌╫┴ ╙╔═╫╧╠╪╬╧╟╧ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤:"
|
|
|
|
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
|
msgstr "ю┴┌╫┴ ж╙╬╒└▐╧╟╧ ╞┴╩╠╒ (─╠╤ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ ╬╪╧╟╧):"
|
|
|
|
msgid "Symbolic link"
|
|
msgstr "є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "Running "
|
|
msgstr "ў╔╦╧╬╒д╘╪╙╤ "
|
|
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "·╒╨╔╬┼╬╔╩"
|
|
|
|
msgid "&Stop"
|
|
msgstr "Ё&p╔┌╒╨╔╬╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "&Resume"
|
|
msgstr "Ё╥&o─╧╫╓╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "&Kill"
|
|
msgstr "&·╬╤╘╔"
|
|
|
|
msgid "Background Jobs"
|
|
msgstr "ц╧╬╧╫ж ┌┴╫─┴╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "ф╧═┼╬:"
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "╢═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴:"
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Ё┴╥╧╠╪:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
|
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ─╠╤ \\\\%s\\%s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: file %s not found\n"
|
|
msgstr "ї╫┴╟┴: ╞┴╩╠ %s ╬┼ ┌╬┴╩─┼╬╔╩\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot translate from %s to %s"
|
|
msgstr "ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨┼╥┼╦╠┴╙╘╔ ┌ \"%s\" ╒ %s"
|
|
|
|
msgid "execute/search by others"
|
|
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧█╒╦ ─╠╤ ж╬█╔╚"
|
|
|
|
msgid "write by others"
|
|
msgstr "┌┴╨╔╙ ─╠╤ ж╬█╔╚"
|
|
|
|
msgid "read by others"
|
|
msgstr "▐╔╘┴╬╬╤ ─╠╤ ж╬█╔╚"
|
|
|
|
msgid "execute/search by group"
|
|
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧█╒╦ ─╠╤ ╟╥╒╨╔"
|
|
|
|
msgid "write by group"
|
|
msgstr "┌┴╨╔╙ ─╠╤ ╟╥╒╨╔"
|
|
|
|
msgid "read by group"
|
|
msgstr "▐╔╘┴╬╬╤ ─╠╤ ╟╥╒╨╔"
|
|
|
|
msgid "execute/search by owner"
|
|
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧█╒╦ ─╠╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
|
|
|
msgid "write by owner"
|
|
msgstr "┌┴╨╔╙ ─╠╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
|
|
|
msgid "read by owner"
|
|
msgstr "▐╔╘┴╬╬╤ ─╠╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
|
|
|
msgid "sticky bit"
|
|
msgstr "┌┴╦╥ж╨╠└└▐╔╩ ┬ж╘"
|
|
|
|
msgid "set group ID on execution"
|
|
msgstr "╫╙╘. GID ╨╥╔ ╫╔╦╧╬┴╬╬ж"
|
|
|
|
msgid "set user ID on execution"
|
|
msgstr "╫╙╘. UID ╨╥╔ ╫╔╦╧╬┴╬╬ж"
|
|
|
|
msgid "C&lear marked"
|
|
msgstr "&ў╔═. ╨╧═ж▐."
|
|
|
|
msgid "S&et marked"
|
|
msgstr "ї╫ж═. ╨&o═ж▐."
|
|
|
|
msgid "&Marked all"
|
|
msgstr "ў╙╘. ╨╧═&i▐."
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "ю┴┌╫┴"
|
|
|
|
msgid "Permissions (Octal)"
|
|
msgstr "Ё╥┴╫┴ (╫ж╙ж═╦╧╫ж)"
|
|
|
|
msgid "Owner name"
|
|
msgstr "╢═'╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴"
|
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
msgstr "ю┴┌╫┴ ╟╥╒╨╔"
|
|
|
|
msgid "Use SPACE to change"
|
|
msgstr "ЁЄят╢ь - ─╠╤ ┌═ж╬╔"
|
|
|
|
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
|
msgstr "╧╨├ж╩, ыьсў╢√╢-єЇЄ╢ьыщ - "
|
|
|
|
msgid "to move between options"
|
|
msgstr "╨┼╥┼═ж▌┼╬╬╤ ═ж╓ ╨┴╥┴═┼╘╥┴═╔"
|
|
|
|
msgid "and T or INS to mark"
|
|
msgstr "ж T ┴┬╧ INS ─╠╤ ╨╧═ж╘╦╔"
|
|
|
|
msgid " Permission "
|
|
msgstr " Ё╥┴╫┴ "
|
|
|
|
msgid "Chmod command"
|
|
msgstr "ы╧═┴╬─┴ chmod"
|
|
|
|
msgid "Set &users"
|
|
msgstr "ў╙╘. ╦&o╥╔╙╘."
|
|
|
|
msgid "Set &groups"
|
|
msgstr "ў╙╘. ╟╥&y╨╒"
|
|
|
|
msgid " Name "
|
|
msgstr " ю┴┌╫┴ "
|
|
|
|
msgid " Owner name "
|
|
msgstr " ╢═'╤ ╫╠┴╙╬╔╦┴ "
|
|
|
|
msgid " Group name "
|
|
msgstr " ю┴┌╫┴ ╟╥╒╨╔ "
|
|
|
|
msgid " Size "
|
|
msgstr " Є╧┌═ж╥ "
|
|
|
|
msgid " User name "
|
|
msgstr " ╢═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ "
|
|
|
|
msgid " Chown command "
|
|
msgstr " ·═ж╬┴ ╫╠┴╙╬╔╦┴ "
|
|
|
|
msgid "<Unknown user>"
|
|
msgstr "<ю┼╫ж─╧═╔╩>"
|
|
|
|
msgid "<Unknown group>"
|
|
msgstr "<ю┼╫ж─╧═┴>"
|
|
|
|
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|
msgstr "ўж─═ж▐┼╬╧ ╞┴╩╠╔, ╚╧▐┼╘┼ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟?"
|
|
|
|
msgid "Cannot change directory"
|
|
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
|
|
|
msgid " View file "
|
|
msgstr " Ё┼╥┼╟╠╤─ ╞┴╩╠╒ "
|
|
|
|
msgid " Filename:"
|
|
msgstr " ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒:"
|
|
|
|
msgid " Filtered view "
|
|
msgstr " Ё┼╥┼╟╠╤─ ╫╔╫╧─╒ ╦╧═┴╬─╔ "
|
|
|
|
msgid " Filter command and arguments:"
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ж зз ┴╥╟╒═┼╬╘╔: "
|
|
|
|
msgid "Create a new Directory"
|
|
msgstr "є╘╫╧╥╔╘╔ ╬╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
|
|
|
msgid " Enter directory name:"
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ╦┴╘┴╠╧╟╒:"
|
|
|
|
msgid " Filter "
|
|
msgstr " цж╠╪╘╥ "
|
|
|
|
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
|
msgstr " ·┴─┴╩╘┼ ╫╔╥┴┌ ─╠╤ ╫ж─┬╧╥╒ ╬┴┌╫ ╞┴╩╠ж╫"
|
|
|
|
msgid " Malformed regular expression "
|
|
msgstr " Є┼╟╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ ╙╞╧╥═╧╫┴╬╧ ╬┼╫ж╥╬╧ "
|
|
|
|
msgid " Select "
|
|
msgstr " ўж─═ж╘╔╘╔ ╟╥╒╨╒ "
|
|
|
|
msgid " Unselect "
|
|
msgstr " ·╬╤╘╔ ╫ж─═ж╘╦╒ "
|
|
|
|
msgid "Extension file edit"
|
|
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠┴ ╥╧┌█╔╥┼╬╪"
|
|
|
|
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
|
msgstr " ё╦╔╩ ╞┴╩╠ ╥╧┌█╔╥┼╬╪ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╥┼─┴╟╒╫┴╘╔? "
|
|
|
|
msgid "&User"
|
|
msgstr "&ы╧╥╔╙╘╒╫┴├╪╦╔╩"
|
|
|
|
msgid "&System Wide"
|
|
msgstr "&·┴╟┴╠╪╬╧╙╔╙╘┼═╬╔╩"
|
|
|
|
msgid " Menu edit "
|
|
msgstr " Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ ═┼╬└ "
|
|
|
|
msgid " Which menu file do you want to edit? "
|
|
msgstr " ё╦╔╩ ╞┴╩╠ ═┼╬└ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╥┼─┴╟╒╫┴╘╔? "
|
|
|
|
msgid "&Local"
|
|
msgstr "&эж╙├┼╫╔╩"
|
|
|
|
msgid "Syntax file edit"
|
|
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒"
|
|
|
|
msgid " Which syntax file you want to edit? "
|
|
msgstr " ё╦╔╩ ╞┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╥┼─┴╟╒╫┴╘╔? "
|
|
|
|
msgid " Compare directories "
|
|
msgstr " Ё╧╥ж╫╬╤╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔ "
|
|
|
|
msgid " Select compare method: "
|
|
msgstr " ў╔┬┼╥ж╘╪ ═┼╘╧─ ╨╧╥ж╫╬╤╬╬╤: "
|
|
|
|
msgid "&Quick"
|
|
msgstr "&√╫╔─╦╔╩"
|
|
|
|
msgid "&Size only"
|
|
msgstr "ь╔█┼ &╥╧┌═ж╥"
|
|
|
|
msgid "&Thorough"
|
|
msgstr "Ё╧&┬┴╩╘╬╔╩"
|
|
|
|
msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
|
|
msgstr "ф╠╤ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤ ├ждз ╦╧═┴╬─╔ ╧┬╔─╫ж ╨┴╬┼╠ж ╨╧╫╔╬╬ж ┬╒╘╔ ╒ ╥┼╓╔═ж ╙╨╔╙╦╒"
|
|
|
|
msgid " The command history is empty "
|
|
msgstr " ╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─╬╧╟╧ ╥╤─╦┴ ╨╧╥╧╓╬╤ "
|
|
|
|
msgid " Command history "
|
|
msgstr " ╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─ "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
|
" the panels cannot be toggled. "
|
|
msgstr ""
|
|
" у┼ ╬┼ xterm ж ╬┼ ╦╧╬╙╧╠╪ Linux; \n"
|
|
" Ё┴╬┼╠ж ╬┼ ═╧╓╬┴ ╨┼╥┼═╔╦╬╒╘╔. "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Link %s to:"
|
|
msgstr " ·╥╧┬╔╘╔ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ %s: "
|
|
|
|
msgid " Link "
|
|
msgstr " Ё╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " link: %s "
|
|
msgstr " ╨╧╙╔╠┴╬╬╤: %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " symlink: %s "
|
|
msgstr " ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤: %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
|
msgstr " є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \"%s\" ╫╦┴┌╒д ╬┴: "
|
|
|
|
msgid " Edit symlink "
|
|
msgstr " ў╔╨╥┴╫╔╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
|
msgstr " ╫╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤ ╙╔═╫╧╠╪╬╧╟╧ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤, ╬┼ ═╧╓╒ ╫╔─┴╠╔╘╔ %s: %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " edit symlink: %s "
|
|
msgstr " ╫╔╨╥┴╫╠┼╬╬╤ ╙╔═╫╧╠╪╬╧╟╧ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤: %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
|
msgstr "\"%s\" - ├┼ ╬┼ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot chdir to %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╨┼╥┼╩╘╔ ╒ ╦┴╘┴╠╧╟ %s "
|
|
|
|
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╬┴┌╫╒ ═┴█╔╬╔ (F1 - ╨╧─╥╧┬╔├ж): "
|
|
|
|
msgid " Link to a remote machine "
|
|
msgstr " ·'д─╬┴╬╬╤ ┌ ╫ж──┴╠┼╬╧└ ═┴█╔╬╧└ "
|
|
|
|
msgid " FTP to machine "
|
|
msgstr " FTP-┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ ╫ж──┴╠┼╬╧└ ═┴█╔╬╧└ "
|
|
|
|
msgid " Shell link to machine "
|
|
msgstr " Shell-┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ ╫ж──┴╠┼╬╧└ ═┴█╔╬╧└ "
|
|
|
|
msgid " SMB link to machine "
|
|
msgstr " ·╫'╤┌╧╦ ┌ ═┴█╔╬╧└ ▐┼╥┼┌ SMB "
|
|
|
|
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
|
msgstr " ўж─╬╧╫╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ ╬┴ ╞┴╩╠╧╫ж╩ ╙╔╙╘┼═ж ext2 "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
|
" files on: (F1 for details)"
|
|
msgstr ""
|
|
" ў╫┼─ж╘╪ ж═'╤ ╨╥╔╙╘╥╧└ (┬┼┌ /dev/) ╬┴ ╤╦╧═╒\n"
|
|
" ╫ж─╬╧╫╠└╫┴╘╔ ╞┴╩╠╔ ╨ж╙╠╤ ╫╔─┴╠┼╬╬╤: (F1 - ╨╧─╥╧┬╔├ж)"
|
|
|
|
msgid " Setup "
|
|
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ "
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid " Setup saved to ~/%s"
|
|
msgstr " ї╙╘┴╬╧╫╦╔ ┌┬┼╥┼╓┼╬╧ ╒ ~/"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ╬┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
|
|
msgstr " ў╔ ╬┼ ═╧╓┼╘┼ ╫╔╦╧╬╒╫┴╘╔ ╦╧═┴╬─╔ ╬┴ ╬┼╠╧╦┴╠╪╬╔╚ ╞┴╩╠╧╫╔╚ ╙╔╙╘┼═┴╚"
|
|
|
|
msgid " The shell is already running a command "
|
|
msgstr " ╢╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥ ╫╓┼ ┌┴╩╬╤╘╔╩ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤═ ╦╧═┴╬─╔ "
|
|
|
|
msgid "&Unsorted"
|
|
msgstr "&ю┼ ╙╧╥╘╒╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "&Name"
|
|
msgstr "·┴ &╬┴┌╫╧└"
|
|
|
|
msgid "&Extension"
|
|
msgstr "·┴ ╥╧┌&█╔╥┼╬╬╤═"
|
|
|
|
msgid "&Modify time"
|
|
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ &┌═ж╬╔"
|
|
|
|
msgid "&Access time"
|
|
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ &─╧╙╘╒╨╒"
|
|
|
|
msgid "C&Hange time"
|
|
msgstr "·┴ ▐┴╙╧═ &┌═ж╬╔ ╫╒┌╠┴"
|
|
|
|
msgid "&Size"
|
|
msgstr "·┴ &╥╧┌═ж╥╧═"
|
|
|
|
msgid "&Inode"
|
|
msgstr "·┴ &i-╫╒┌╠┴═╔"
|
|
|
|
msgid "Cannot read directory contents"
|
|
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ┌═ж╙╘ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Press any key to continue..."
|
|
msgstr "ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╨╥╧┬ж╠ ─╠╤ ╨╥╧─╧╫╓┼╬╬╤..."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
|
msgstr "ў╫┼─ж╘╪ \"exit\" ─╠╤ ╨╧╫┼╥╬┼╬╬╤ ╒ Midnight Commander"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╠╧╦┴╠╪╬╒ ╦╧╨ж└ %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot create temporary command file \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╘╔═▐┴╙╧╫╔╩ ╦╧═┴╬─╬╔╩ ╞┴╩╠ \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid " Parameter "
|
|
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s%s file error"
|
|
msgstr "%s%s ╨╧═╔╠╦┴ ╞┴╩╠╒ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
|
|
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
|
|
"Commander package."
|
|
msgstr ""
|
|
"ц╧╥═┴╘ ╞┴╩╠╒ %smc.ext ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧ ╒ ╫┼╥╙жж 3.0. є╚╧╓┼ ▌╧ ╙╘┴╫╙╤ ┌┬ж╩ ╨╥╔ "
|
|
"╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬ж.т╒─╪ ╠┴╙╦┴ ╫ж┌╪═ж╘╪ ╙╫ж╓╒ ╦╧╨ж└ ┌ ╨┴╦┼╘┴ Midnight Commander."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " ~/%s file error "
|
|
msgstr " ╨╧═╔╠╦┴ ╞┴╩╠╒ ~/%s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
|
|
"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
|
|
"it."
|
|
msgstr ""
|
|
"ц╧╥═┴╘ ╞┴╩╠╒ %smc.ext ┬╒╠╧ ┌═ж╬┼╬╧ ╒ ╫┼╥╙жж 3.0. ў╔ ═╧╓┼╘┼ ┌╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╩╧╟╧ ┌ "
|
|
"%smc.ext ▐╔ ┌╦╧╥╔╙╘╒╫┴╘╔╙╤ ╬╔═ ╤╦ ┌╥┴┌╦╧═ ╘┴ ╬┴╨╔╙┴╘╔ ╙╫ж╩."
|
|
|
|
msgid " Copy "
|
|
msgstr " є╦╧╨ж└╫┴╘╔ "
|
|
|
|
msgid " Move "
|
|
msgstr " Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ "
|
|
|
|
msgid " Delete "
|
|
msgstr " ў╔─┴╠┼╬╬╤ "
|
|
|
|
msgid " Invalid target mask "
|
|
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ █┴┬╠╧╬ ├ж╠ж "
|
|
|
|
msgid " Cannot make the hardlink "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╓╧╥╙╘╦┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨╥╧▐╔╘┴╘╔ ─╓┼╥┼╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
|
"\n"
|
|
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
|
msgstr ""
|
|
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╙╘ж╩╦ж ╙╔═╫. ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ▐┼╥┼┌ ╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬ж ╞┴╩╠╧╫ж "
|
|
"╙╔╙╘┼═╔:\n"
|
|
"\n"
|
|
" Ё┴╥┴═┼╘╥ є╘ж╩╦ж ╙╔═╫╧╠╪╬ж ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ┬╒─┼ ┌┴┬╧╥╧╬┼╬╧ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫┼ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╫╔╚ж─╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
|
msgstr " \"%s\" ж \"%s\" ├┼ ╧─╔╬ ж ╘╧╩ ╓┼ ╓ ╞┴╩╠ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╙╨┼├ж┴╠╪╬╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╫╠┴╙╬╔╦┴ ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╨╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨╒ ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╫╔╚ж─╬╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
|
msgstr " ·┬ж╩ ─╧┌┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ╞┴╩╠╒, ╞┴╩╠ ┬╒─┼ ┌┴═ж▌┼╬╧ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╫╔╚ж─╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨╥╧▐╔╘┴╘╔ ╫╔╚ж─╬╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid "(stalled)"
|
|
msgstr "(┌┴╙╘╥╤╫)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╦╥╔╘╔ ╫╔╚ж─╬╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╦╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
|
msgstr "я╘╥╔═┴╬╧ ╬┼╨╧╫╬╔╩ ╞┴╩╠. ·┴╠╔█╔╘╔ ╩╧╟╧?"
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "&ў╔─┴╠╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "&Keep"
|
|
msgstr "&ь╔█╔╘╔"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╫╔╚ж─╬╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Source \"%s\" is not a directory \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ў╔╚ж─╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╬┼ д ╦┴╘┴╠╧╟╧═ \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
|
" `%s' "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╦╧╨ж└╫┴╘╔ ├╔╦╠ж▐╬┼ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ \n"
|
|
" \"%s\" "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" Ё╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \"%s\" ╨╧╫╔╬╬╧ ┬╒╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╧═ \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ├ж╠╪╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╫╠┴╙╬╔╦┴ ├ж╠╪╧╫╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨┼╥┼╬┼╙╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" ╒ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔─┴╠╔╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
|
|
msgstr " \"%s\" ж \"%s\" ├┼ ╧─╔╬ ж ╘╧╩ ╓┼ ╓ ╦┴╘┴╠╧╟ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴═ж╙╘╔╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨┼╥┼╬┼╙╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╒ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔─┴╠╔╘╔ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔─┴╠╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid "1Copy"
|
|
msgstr "1C╦╧╨ж└╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "1Move"
|
|
msgstr "1Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
|
|
|
|
msgid "1Delete"
|
|
msgstr "1ў╔─┴╠╔╘╔"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
|
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "%o %d %f%m"
|
|
msgstr "%o ├ж %f (%d █╘.)%m"
|
|
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr "╞┴╩╠"
|
|
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr "╞┴╩╠╔"
|
|
|
|
msgid "directory"
|
|
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟"
|
|
|
|
msgid "directories"
|
|
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
|
|
|
msgid "files/directories"
|
|
msgstr "╞┴╩╠╔/╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
|
|
|
msgid " with source mask:"
|
|
msgstr " ┌ █┴┬╠╧╬╧═ ─╓┼╥┼╠┴:"
|
|
|
|
msgid " to:"
|
|
msgstr " ╒:"
|
|
|
|
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
|
|
msgstr " ю┼ ═╧╓╒ ╫╔╦╧╬╒╫┴╘╔ ╧╨┼╥┴├жз ╬┴─ \"..\"! "
|
|
|
|
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
|
msgstr " ў╔┬┴▐╘┼, ╬┼ ┌═ж╟ ╨╧═ж╙╘╔╘╔ ├┼╩ ╨╥╧├┼╙ ╬┴ ╘╠╧"
|
|
|
|
msgid "&Retry"
|
|
msgstr "Ё╧&╫╘╧╥╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "&Abort"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╥╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Directory not empty. \n"
|
|
" Delete it recursively? "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" ы┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬ж╩. \n"
|
|
" ў╔─┴╠╔╘╔ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Background process: Directory not empty \n"
|
|
" Delete it recursively? "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" ц╧╬╧╫╔╩ ╨╥╧├┼╙: ╦┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬ж╩ \n"
|
|
" ў╔─┴╠╔╘╔ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
|
|
|
|
msgid " Delete: "
|
|
msgstr " ў╔─┴╠┼╬╬╤: "
|
|
|
|
msgid "Non&e"
|
|
msgstr "Ў&o─╬╧╟╧"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ETA %d:%02d.%02d"
|
|
msgstr "я■· %d:%02d.%02d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.2f MB/s"
|
|
msgstr "%.2f Mт/╙"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%.2f KB/s"
|
|
msgstr "%.2f Kт/╙"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%ld B/s"
|
|
msgstr "%ld т/╙"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "ц┴╩╠"
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "ыж╠╪╦ж╙╘╪"
|
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
msgstr "т┴╩╘"
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "ф╓┼╥┼╠╧"
|
|
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "уж╠╪"
|
|
|
|
msgid "Deleting"
|
|
msgstr "ў╔─┴╠┼╬╬╤"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
|
msgstr "уж╠╪╧╫╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" ╫╓┼ ж╙╬╒д!"
|
|
|
|
msgid "If &size differs"
|
|
msgstr "· ╥ж┌╬╔═ &╥╧┌═ж╥╧═"
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
msgstr "&·┴╙╘┴╥ж╠ж"
|
|
|
|
msgid "Overwrite all targets?"
|
|
msgstr "·┴═ж╙╘╔╘╔ ╫╙ж ╞┴╩╠╔?"
|
|
|
|
msgid "&Reget"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼&▐╔╘┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "A&ppend"
|
|
msgstr "ф╧╨╔╙┴╘╔ ╒ &╦ж╬┼├╪"
|
|
|
|
msgid "Overwrite this target?"
|
|
msgstr "·┴═ж╙╘╔╘╔ ├┼╩ ╞┴╩╠?"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Target date: %s, size %llu"
|
|
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞ж╦┴├жз ├ж╠ж: %s, ╥╧┌═ж╥ %llu"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Source date: %s, size %llu"
|
|
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞ж╦┴├жз ─╓┼╥┼╠┴: %s, ╥╧┌═ж╥ %llu"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Target date: %s, size %u"
|
|
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞ж╦┴├жз ├ж╠ж: %s, ╥╧┌═ж╥ %u"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Source date: %s, size %u"
|
|
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞ж╦┴├жз ─╓┼╥┼╠┴: %s, ╥╧┌═ж╥ %u"
|
|
|
|
msgid " File exists "
|
|
msgstr " ц┴╩╠ ж╙╬╒д "
|
|
|
|
msgid " Background process: File exists "
|
|
msgstr " ц╧╬╧╫╔╩ ╨╥╧├┼╙: ц┴╩╠ ж╙╬╒д "
|
|
|
|
msgid "preserve &Attributes"
|
|
msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ┴╘╥╔┬&y╘╔"
|
|
|
|
msgid "follow &Links"
|
|
msgstr "&I╘╔ ┌┴ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤═╔"
|
|
|
|
msgid "to:"
|
|
msgstr "╒:"
|
|
|
|
msgid "&Using shell patterns"
|
|
msgstr "&√┴┬╠╧╬ ╧┬╧╠╧╬╦╔"
|
|
|
|
msgid "&Background"
|
|
msgstr "ю┴ &╘╠ж"
|
|
|
|
msgid "&Stable Symlinks"
|
|
msgstr "·┬┼╥ж╟┴╘╔ ╙╔═╫&o╠╪╬ж ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
|
msgstr "ї╙&e╥┼─╔╬╒ ╦┴╘┴╠╧╟┴, ╤╦▌╧ д"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
"ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ █┴┬╠╧╬ ─╓┼╥┼╠┴ \"%s\" \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid "&Suspend"
|
|
msgstr "Ё╥╔&┌╒╨╔╬╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "Con&tinue"
|
|
msgstr "Ё&╥╧─╧╫╓╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "&Chdir"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼&╚ж─"
|
|
|
|
msgid "&Again"
|
|
msgstr "&·╬╧╫╒"
|
|
|
|
msgid "&Quit"
|
|
msgstr "&ў╔╩╘╔"
|
|
|
|
msgid "Pane&lize"
|
|
msgstr "Ё┴&╬┼╠ж┌╒╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "&View - F3"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ - F3"
|
|
|
|
msgid "&Edit - F4"
|
|
msgstr "&Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ - F4"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Find recursively"
|
|
msgstr "┌╬┴╩╘╔ Є&┼╦╥╒╙╔╫╬╧."
|
|
|
|
msgid "Start at:"
|
|
msgstr "Ё╧▐┴╘╔ ┌:"
|
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr "ю┴┌╫┴ ╞┴╩╠╒:"
|
|
|
|
msgid "Content: "
|
|
msgstr "ў═ж╙╘: "
|
|
|
|
msgid "&Tree"
|
|
msgstr "ф&e╥┼╫╧"
|
|
|
|
msgid "Find File"
|
|
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Grepping in %s"
|
|
msgstr "Ё╧█╒╦ ╒ %s"
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "·┴╫┼╥█┼╬╧"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Searching %s"
|
|
msgstr "√╒╦┴└ %s"
|
|
|
|
msgid "Searching"
|
|
msgstr "√╒╦┴└"
|
|
|
|
msgid " Help file format error\n"
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╥═┴╘╒ ╞┴╩╠┴ ─╧╫ж─╦╔\n"
|
|
|
|
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
|
msgstr " ў╬╒╘╥ж█╬╤ ╨╧═╔╠╦┴: Ё╧─╫ж╩╬╔╩ ╨╧▐┴╘╧╦ ╧┬╠┴╙╘ж ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot find node %s in help file "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌╬┴╩╘╔ ╫╒┌╧╠ %s ╒ ╞┴╩╠ж ─╧╫ж─╦╔ "
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "ў═ж╙╘"
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "ю┴┌┴─"
|
|
|
|
msgid "&Move"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼&╬┼╙╘╔"
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "ў╔&─┴╠╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "&Append"
|
|
msgstr "Ё╧&┌┴─╒"
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
|
msgstr "&Ё╧╨┼╥┼─╒"
|
|
|
|
msgid "New &Entry"
|
|
msgstr "ю╧╫╔╩ &┌┴╨╔╙"
|
|
|
|
msgid "New &Group"
|
|
msgstr "ю╧╫┴ &╟╥╒╨┴"
|
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
msgstr "&ї╟╧╥╒"
|
|
|
|
msgid "&Add current"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╔ &╨╧╘╧▐╬╔╩"
|
|
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
msgstr "&я╬╧╫╔╘╔"
|
|
|
|
msgid "Fr&ee VFSs now"
|
|
msgstr "·╫&ж╠╪╬╔╘╔ ўцє ┌┴╥┴┌"
|
|
|
|
msgid "Change &To"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼&╩╘╔ ─╧"
|
|
|
|
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
|
msgstr "Ёж─╟╥╒╨┴ - ─╠╤ ╨┼╥┼╟╠╤─╒ ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ENTER"
|
|
|
|
msgid "Active VFS directories"
|
|
msgstr "с╦╘╔╫╬ж ╦┴╘┴╠╧╟╔ ўцє"
|
|
|
|
msgid "Directory hotlist"
|
|
msgstr "є╨╔╙╧╦ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
|
|
|
msgid " Directory path "
|
|
msgstr " √╠╤╚ ─╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ "
|
|
|
|
msgid " Directory label "
|
|
msgstr " эж╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Moving %s"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╬╧█╒ %s"
|
|
|
|
msgid "New hotlist entry"
|
|
msgstr "ю╧╫╔╩ ┌┴╨╔╙"
|
|
|
|
msgid "Directory label"
|
|
msgstr "эж╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
|
|
|
msgid "Directory path"
|
|
msgstr "√╠╤╚ ─╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
|
|
|
msgid " New hotlist group "
|
|
msgstr " ю╧╫┴ ╟╥╒╨┴ "
|
|
|
|
msgid "Name of new group"
|
|
msgstr "ю┴┌╫┴ ╬╧╫╧з ╟╥╒╨╔"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Label for \"%s\":"
|
|
msgstr "эж╘╦┴ ─╠╤ \"%s\": "
|
|
|
|
msgid " Add to hotlist "
|
|
msgstr " ф╧─┴╘╔ ─╧ ╙╨╔╙╦╒ "
|
|
|
|
msgid " Remove: "
|
|
msgstr " ў╔─┴╠╔╘╔: "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Are you sure you want to remove this entry?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Group not empty.\n"
|
|
" Remove it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" ч╥╒╨┴ ╬┼ ╨╧╥╧╓╬╤.\n"
|
|
" ў╔─┴╠╔╘╔ зз?"
|
|
|
|
msgid " Top level group "
|
|
msgstr " ч╥╒╨┴ ╫┼╥╚╬╪╧╟╧ ╥ж╫╬╤ "
|
|
|
|
msgid " Hotlist Load "
|
|
msgstr " ·┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ─╧╫ж─╬╔╦┴ "
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"MC was unable to write ~/%s file, your old hotlist entries were not deleted"
|
|
msgstr " ╫┴█ж ╙╘┴╥ж ┼╠┼═┼╬╘╔ ╙╨╔╙╦╒ ╬┼ ┬╒╠╧ ╫╔─┴╠┼╬╧"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Midnight Commander %s"
|
|
msgstr "Midnight Commander %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File: %s"
|
|
msgstr " ц┴╩╠: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
|
|
msgstr "ўж╠╪. ╫╒┌╠ж╫: %d (%d%%) ┌ %d"
|
|
|
|
msgid "No node information"
|
|
msgstr "ю┼═┴ ж╬╞╧╥═┴├жз ╨╥╧ ╫╒┌╧╠"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
|
|
msgstr "ўж╠╪. ╨╥╧╙╘ж╥: %s (%d%%) ┌ %s"
|
|
|
|
msgid "No space information"
|
|
msgstr "ю┼═┴ ж╬╞╧╥═┴├жз ╨╥╧ ╨╥╧╙╘ж╥"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Type: %s "
|
|
msgstr "Ї╔╨: %s "
|
|
|
|
msgid "non-local vfs"
|
|
msgstr "╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬┴ ўцє"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Device: %s"
|
|
msgstr "Ё╥╔╙╘╥ж╩: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Filesystem: %s"
|
|
msgstr "ц. ╙╔╙╘┼═┴: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Accessed: %s"
|
|
msgstr "я╙╘┴╬╬ж╩ ─╧╙╘╒╨: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Modified: %s"
|
|
msgstr "·═ж╬┼╬╧: %s"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Status: %s"
|
|
msgstr "є╘┴╘╒╙: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
|
|
msgstr "Ї╔╨ ╨╥╔╙╘╥╧└: major %lu, minor %lu"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Size: %s"
|
|
msgstr "Є╧┌═ж╥: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " (%ld block)"
|
|
msgid_plural " (%ld blocks)"
|
|
msgstr[0] " (%ld ┬╠╧╦)"
|
|
msgstr[1] " (%ld ┬╠╧╦╔)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Owner: %s/%s"
|
|
msgstr "ў╠┴╙╬╔╦: %s/%s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Links: %d"
|
|
msgstr "Ё╧╙╔╠┴╬╪: %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
|
msgstr "Ё╥┴╫┴: %s (%04o)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
|
msgstr "Є╧┌╘┴█╒╫┴╬╬╤: %Xh:%Xh"
|
|
|
|
msgid "File: None"
|
|
msgstr " ц┴╩╠: ю┼═┴д"
|
|
|
|
msgid "&Vertical"
|
|
msgstr "&ў┼╥╘╔╦┴╠╪╬┼"
|
|
|
|
msgid "&Horizontal"
|
|
msgstr "&ч╧╥╔┌╧╬╘┴╠╪╬┼"
|
|
|
|
msgid "&Xterm window title"
|
|
msgstr "·┴╟╧╠╧╫╧╦ ╫ж╦╬┴ &xterm"
|
|
|
|
msgid "h&Intbar visible"
|
|
msgstr "є═╒&╓╦┴ ╨╧╥┴─"
|
|
|
|
msgid "&Keybar visible"
|
|
msgstr "є═╒╓&╦┴ ╞╒╬╦├. ╦╠┴╫ж█"
|
|
|
|
msgid "command &Prompt"
|
|
msgstr "&ы╧═┴╬─╬╔╩ ╥╤─╧╦"
|
|
|
|
msgid "show &Mini status"
|
|
msgstr "є═╒╓╦┴ &═ж╬ж-╙╘┴╘╒╙╒"
|
|
|
|
msgid "menu&Bar visible"
|
|
msgstr "&є═╒╓╦┴ ═┼╬└"
|
|
|
|
msgid "&Equal split"
|
|
msgstr "&Єж╫╬ж ╥╧┌═ж╥╔"
|
|
|
|
msgid "pe&Rmissions"
|
|
msgstr "Ё╥┴╫┴ ─&╧╙╘╒╨╒"
|
|
|
|
msgid "&File types"
|
|
msgstr "Ї╔╨╔ &╞┴╩╠ж╫"
|
|
|
|
msgid " Panel split "
|
|
msgstr " Є╧┌┬╔╘╘╤ ╨┴╬┼╠┼╩ "
|
|
|
|
msgid " Highlight... "
|
|
msgstr " Ёж─╙╫ж╘╦┴... "
|
|
|
|
msgid " Other options "
|
|
msgstr " ╢╬█ж ╨┴╥┴═┼╘╥╔ "
|
|
|
|
msgid "output lines"
|
|
msgstr "╥╤─╦ж╫ ╫╔╫╧─╒"
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "э┴╦┼╘"
|
|
|
|
msgid "Learn keys"
|
|
msgstr "ў╔╫▐┼╬╬╤ ╦╠┴╫ж█"
|
|
|
|
msgid " Teach me a key "
|
|
msgstr " ю┴╫▐ж╘╪ ═┼╬┼ ╦╠┴╫ж█ж "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please press the %s\n"
|
|
"and then wait until this message disappears.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
|
"next to its button.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
|
"and wait as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"т╒─╪ ╠┴╙╦┴, ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ╦╠┴╫ж█╒ %s\n"
|
|
"ж ╨╧▐┼╦┴╩╘┼, ╨╧╦╔ ├┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤ ╨╥╧╨┴─┼.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ё╧╘ж═ ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ зз ▌┼ ╥┴┌, ▌╧┬ ╨┼╥┼╙╫ж─▐╔╘╔╙╤,\n"
|
|
"▌╧ ╨╧╥╒▐ ┌ зз ╬┴┌╫╧└ ┌'╤╫╔╠┴╙╤ ═ж╘╦┴ 'OK'.\n"
|
|
"\n"
|
|
"ё╦▌╧ ╫╔ ╚╧▐┼╘┼ ╫ж─═ж╬╔╘╔ ╬┴╫▐┴╬╬╤, ╬┴╘╔╙╬ж╘╪\n"
|
|
"╦╠┴╫ж█╒ Esc ж ╘┴╦╧╓ ╘╥ж█╦╔ ┌┴▐┼╦┴╩╘┼."
|
|
|
|
msgid " Cannot accept this key "
|
|
msgstr " ю┼ ═╧╓╒ ╨╥╔╩╬╤╘╔ ├└ ╦╠┴╫ж█╒ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " You have entered \"%s\""
|
|
msgstr " ў╔ ╫╫┼╠╔ \"%s\""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that all your keys already\n"
|
|
"work fine. That's great."
|
|
msgstr ""
|
|
"є╚╧╓┼, ▌╧ ╫╙ж ╫┴█ж ╦╠┴╫ж█ж ╫╓┼\n"
|
|
"╬╧╥═┴╠╪╬╧ ╨╥┴├└└╘╪. у┼ ╨╥╧╙╘╧ ▐╒─╧╫╧."
|
|
|
|
msgid "&Discard"
|
|
msgstr "ў&ж─╦╔╬╒╘╔"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
|
"All your keys work well."
|
|
msgstr ""
|
|
"■╒─╧╫╧! ў╔ ═┴д╘┼ ╨╧╫╬╔╩ ╧╨╔╙ ╘┼╥═ж╬┴╠╒!\n"
|
|
"ў╙ж ╫┴█ж ╦╠┴╫ж█ж ╨╥┴├└└╘╪."
|
|
|
|
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
|
msgstr "ю┴╘╔╙╬ж╘╪ ╫╙ж ╨┼╥┼╥┴╚╧╫┴╬ж ╫╔▌┼ ╦╠┴╫ж█ж. Ёж╙╠╤ ├╪╧╟╧ ┌╬┴╩─ж╘╪"
|
|
|
|
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
|
msgstr "╦╠┴╫ж█ж, ╤╦ж ╬┼ ═┴└╘╪ ╨╧═ж╘╦╔ OK. ф╠╤ ╬┴╫▐┴╬╬╤ ╦╠┴╫ж█ж ╫╔┬┼╥ж╘╪"
|
|
|
|
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
|
msgstr "зз ╨╥╔ ─╧╨╧═╧┌ж Tab ┴┬╧ ═╔█╦╧└ ж ╬┴╘╔╙╬ж╘╪ ╨╥╧┬ж╠."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
|
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
|
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
|
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
|
msgstr ""
|
|
" ы╧═┴╬─╔╥ ╬┼ ═╧╓┼ ╨┼╥┼╩╘╔ ╒ ╦┴╘┴╠╧╟, ╤╦╔╩ ╩╧═╒ \n"
|
|
" ╨╧╫ж─╧═╔╫ ─╧▐ж╥╬ж╩ ╨╥╧├┼╙ ж╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┴. э╧╓┼, ╫╔ \n"
|
|
" ╫╔─┴╠╔╠╔ ╥╧┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ┴┬╧ ─┴╠╔ ╙╧┬ж ─╧─┴╘╦╧╫ж \n"
|
|
" ╨╥╔╫ж╠┼з ╨╥╔ ─╧╨╧═╧┌ж ╦╧═┴╬─╔ \"su\"? "
|
|
|
|
msgid " The Midnight Commander "
|
|
msgstr " Midnight Commander "
|
|
|
|
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
|
msgstr " ў╔ ─ж╩╙╬╧ ╚╧▐┼╘┼ ╫╔╩╘╔ ┌ Midnight Commander? "
|
|
|
|
msgid "&Listing mode..."
|
|
msgstr "ц╧╥&═┴╘ ╙╨╔╙╦╒..."
|
|
|
|
msgid "&Quick view C-x q"
|
|
msgstr "&√╫╔─╦╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─ C-x q"
|
|
|
|
msgid "&Info C-x i"
|
|
msgstr "&╢╬╞╧╥═┴├ж╤ C-x i"
|
|
|
|
msgid "&Sort order..."
|
|
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ &╙╧╥╘╒╫┴╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "&Filter..."
|
|
msgstr "&цж╠╪╘╥..."
|
|
|
|
msgid "&Network link..."
|
|
msgstr "э┼&╥┼╓╬┼ ┌'д─╬┴╬╬╤..."
|
|
|
|
msgid "FT&P link..."
|
|
msgstr "&FTP-┌'д─╬┴╬╬╤..."
|
|
|
|
msgid "S&hell link..."
|
|
msgstr "·╫'╤┌╧╦ ▐┼╥┼┌ &shell..."
|
|
|
|
msgid "SM&B link..."
|
|
msgstr "·╫'╤┌╧╦ ▐┼╥┼┌ &SMB..."
|
|
|
|
msgid "&Rescan C-r"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔ C-r"
|
|
|
|
msgid "&User menu F2"
|
|
msgstr "&э┼╬└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ F2"
|
|
|
|
msgid "&View F3"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ &╞┴╩╠ F3"
|
|
|
|
msgid "Vie&w file... "
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔ ╞┴╩╠..."
|
|
|
|
msgid "&Filtered view M-!"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╟╠╤─ ╫╔╫╧─╒ ╦╧═┴╬─╔ M-!"
|
|
|
|
msgid "&Edit F4"
|
|
msgstr "&Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ F4"
|
|
|
|
msgid "&Copy F5"
|
|
msgstr "&є╦╧╨ж└╫┴╘╔ F5"
|
|
|
|
msgid "c&Hmod C-x c"
|
|
msgstr "Ё╥┴╫┴ &─╧╙╘╒╨╒ C-x c"
|
|
|
|
msgid "&Link C-x l"
|
|
msgstr "&Ў╧╥╙╘╦┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ C-x l"
|
|
|
|
msgid "&SymLink C-x s"
|
|
msgstr "&є╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ C-x s"
|
|
|
|
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
|
msgstr "ў╔╨╥┴╫╔╘╔ ╨╧╙╔&╠┴╬╬╤ C-x C-s"
|
|
|
|
msgid "ch&Own C-x o"
|
|
msgstr "&ў╠┴╙╬╔╦/╟╥╒╨┴ C-x o"
|
|
|
|
msgid "&Advanced chown "
|
|
msgstr "Ё╥&┴╫┴ (╥╧┌█╔╥┼╬ж) "
|
|
|
|
msgid "&Rename/Move F6"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼&╩═┼╬╒╫┴╘╔ F6"
|
|
|
|
msgid "&Mkdir F7"
|
|
msgstr "є╘&╫╧╥╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ F7"
|
|
|
|
msgid "&Delete F8"
|
|
msgstr "&ў╔─┴╠╔╘╔ F8"
|
|
|
|
msgid "&Quick cd M-c"
|
|
msgstr "&√╫╔─╦┴ ┌═ж╬┴ ╦┴╘┴╠╧╟╒ M-c"
|
|
|
|
msgid "select &Group M-+"
|
|
msgstr "ўж─═ж╘╔╘╔ &╟╥╒╨╒ M-+"
|
|
|
|
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
|
msgstr "·╬╤╘╔ &╫ж─═ж╘╦╒ ┌ ╟╥╒╨╔ M-\\"
|
|
|
|
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
|
msgstr "╢╬╫┼╥&╘╒╫┴╘╔ ╫ж─═ж╘╦╒ M-*"
|
|
|
|
msgid "e&Xit F10"
|
|
msgstr "ў╔&╚ж─ F10"
|
|
|
|
msgid "&Directory tree"
|
|
msgstr "&ф┼╥┼╫╧ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
|
|
|
msgid "&Find file M-?"
|
|
msgstr "&·╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠ M-?"
|
|
|
|
msgid "s&Wap panels C-u"
|
|
msgstr "&Ё┼╥┼╙╘┴╫╔╘╔ ╨┴╬┼╠ж C-u"
|
|
|
|
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
|
msgstr "&є╚╧╫┴╘╔ ╨┴╬┼╠ж C-o"
|
|
|
|
msgid "&Compare directories C-x d"
|
|
msgstr "&Ё╧╥ж╫╬╤╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔ C-x d"
|
|
|
|
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
|
msgstr "&ў╔╫ж─ ╦╧═┴╬─╔ ╬┴ ╨┴╬┼╠╪ C-x !"
|
|
|
|
msgid "show directory s&Izes"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ &╥╧┌═ж╥╔ ╦┴╘┴╠╧╟ж╫"
|
|
|
|
msgid "command &History"
|
|
msgstr "&╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─"
|
|
|
|
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
|
msgstr "є╨╔╙╧╦ ╦┴╘┴&╠╧╟ж╫ C-\\"
|
|
|
|
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
|
msgstr "є╨╔╙╧╦ &┴╦╘╔╫╬╔╚ ўцє C-x a"
|
|
|
|
msgid "&Background jobs C-x j"
|
|
msgstr "·┴╫─┴╬╬╤ ╬┴ &╘╠ж C-x j"
|
|
|
|
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
|
msgstr "&ўж─╬╧╫╠┼╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫ (╠╔█┼ ext2fs)"
|
|
|
|
msgid "&Listing format edit"
|
|
msgstr "&Є┼─┴╟╒╫┴╬╬╤ ╞╧╥═┴╘╒ ╙╨╔╙╦╒"
|
|
|
|
msgid "Edit &extension file"
|
|
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ ╥╧┌&█╔╥┼╬╪"
|
|
|
|
msgid "Edit &menu file"
|
|
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ &═┼╬└"
|
|
|
|
msgid "Edit edi&tor menu file"
|
|
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ═&┼╬└ ╥┼─┴╦╘╧╥┴"
|
|
|
|
msgid "Edit &syntax file"
|
|
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔ ╞┴╩╠ &╙╔╬╘┴╦╙╔╙╒"
|
|
|
|
msgid "&Configuration..."
|
|
msgstr "&ы╧╬╞ж╟╒╥┴├ж╤..."
|
|
|
|
msgid "&Layout..."
|
|
msgstr "&э┴╦┼╘..."
|
|
|
|
msgid "c&Onfirmation..."
|
|
msgstr "&Ёж─╘╫┼╥─╓┼╬╬╤..."
|
|
|
|
msgid "&Display bits..."
|
|
msgstr "&ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ╙╔═╫╧╠ж╫..."
|
|
|
|
msgid "learn &Keys..."
|
|
msgstr "ў╔╫▐┼╬╬╤ ╦&╠┴╫ж█..."
|
|
|
|
msgid "&Virtual FS..."
|
|
msgstr "ўж╥╘╒┴╠╪╬ж &цє..."
|
|
|
|
msgid "&Save setup"
|
|
msgstr "&·┬┼╥┼╟╘╔ ╒╙╘┴╬╧╫╦╔"
|
|
|
|
msgid " &Above "
|
|
msgstr " &ў┼╥╚╬╤ "
|
|
|
|
msgid " &Left "
|
|
msgstr " &ьж╫┴ ╨┴╬┼╠╪ "
|
|
|
|
msgid " &File "
|
|
msgstr " &ц┴╩╠ "
|
|
|
|
msgid " &Command "
|
|
msgstr " &ы╧═┴╬─┴ "
|
|
|
|
msgid " &Options "
|
|
msgstr " &Ё┴╥┴═┼╘╥╔ "
|
|
|
|
msgid " &Below "
|
|
msgstr " &ю╔╓╬╤ "
|
|
|
|
msgid " &Right "
|
|
msgstr " &Ё╥┴╫┴ ╨┴╬┼╠╪ "
|
|
|
|
msgid " Information "
|
|
msgstr " ╢╬╞╧╥═┴├ж╤ "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
|
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
|
|
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
|
" the details. "
|
|
msgstr ""
|
|
" ў╓╔╫┴╬╬╤ ╨┴╥┴═┼╘╥╒ █╫╔─╦╧╟╧ ╨┼╥┼┌┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ═╧╓┼ ╬┼ ╫ж─╧┬╥┴╓┴╘╔ \n"
|
|
" ╘╧▐╬╔╩ ╨╧╘╧▐╬╔╩ ╫═ж╙╘ ╦┴╘┴╠╧╟┴. ї ╘┴╦╧═╒ ╫╔╨┴─╦╒ ╬┼╧┬╚ж─╬╧ ╫╥╒▐╬╒ \n"
|
|
" ╨┼╥┼┌┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟. ф╠╤ ─╧─┴╘╦╧╫╧з ж╬╞╧╥═┴├жз ╨╧─╔╫ж╘╪╙╤ \n"
|
|
" ╦┼╥ж╫╬╔├╘╫╧ (man mc). "
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "э┼╬└"
|
|
|
|
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
|
msgstr "·═ж╬╬┴ ╙┼╥┼─╧╫╔▌┴ TERM ╬┼ ╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬┴!\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
|
|
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
|
|
|
|
msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
|
msgstr "[╨┼╥┼═╔╦┴▐ж] [├┼╩_╦┴╘┴╠╧╟] [╦┴╘┴╠╧╟_ж╬█╧з_╨┴╬┼╠ж]\n"
|
|
|
|
msgid "+number"
|
|
msgstr "+▐╔╙╠╧"
|
|
|
|
msgid "Set initial line number for the internal editor"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╬╧═┼╥ ╨╧▐┴╘╦╧╫╧╟╧ ╥╤─╦┴ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╧╥┴"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
|
|
"to mc-devel@gnome.org\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"т╒─╪ ╠┴╙╦┴, ╫ж─╙╔╠┴╩╘┼ ┬╒─╪ ╤╦ж ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤ ╨╥╧ ╨╧═╔╠╦╔\n"
|
|
"(╫╦╠└▐┴└▐╔ ╫╔╫ж─ \"mc -V\") ╬┴ ┴─╥┼╙╒ mc-devel@gnome.org\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
|
"\n"
|
|
"{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
|
|
"\n"
|
|
"Keywords:\n"
|
|
" Global: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
|
|
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
|
|
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
|
|
" errdhotfocus\n"
|
|
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
|
" Editor: editnormal, editbold, editmarked\n"
|
|
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
|
|
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
|
|
"core\n"
|
|
"\n"
|
|
"Colors:\n"
|
|
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
|
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
|
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"--colors ыьр■={ЇхыєЇ},{Їья}\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ЇхыєЇ} ж {Їья} ═╧╓╬┴ ╧╨╒╙╘╔╘╔, ╘╧─ж ┬╒─┼ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╧ ╘╔╨╧╫ж ┌╬┴▐┼╬╬╤\n"
|
|
"\n"
|
|
"ы╠└▐ж:\n"
|
|
" ч╠╧┬┴╠╪╬ж: errors, reverse, gauge, input\n"
|
|
" Ё╧╦┴┌ ╞┴╩╠ж╫: normal, selected, marked, markselect\n"
|
|
" фж┴╠╧╟╔: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
|
" э┼╬└: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
|
" ф╧╫ж─╦┴: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
|
" Ї╔╨╔ ╞┴╩╠ж╫: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
|
|
"core\n"
|
|
"\n"
|
|
"ы╧╠╪╧╥╔:\n"
|
|
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
|
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
|
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgid "Displays this help message"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌╒д ├┼ ─╧╫ж─╦╧╫┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "Displays the current version"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌╒д ╨╧╘╧▐╬╒ ╫┼╥╙ж└"
|
|
|
|
msgid "Forces xterm features"
|
|
msgstr "ю┴╫'╤┌╒д ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж xterm"
|
|
|
|
msgid "Disable mouse support in text version"
|
|
msgstr "ў╔═╦╬╒╘╔ ╨ж─╘╥╔═╦╒ ═╔█ж ╒ ╘┼╦╙╘╧╫ж╩ ╫┼╥╙жз"
|
|
|
|
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
|
msgstr "є╨╥╧┬╒╫┴╘╔ ╫╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒╫┴╘╔ termcap ┌┴═ж╙╘╪ terminfo"
|
|
|
|
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╫╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╨╥╧╟╥┴═╬ж ╦╠┴╫ж█ж ╬┴ ╘┼╥═ж╬┴╠┴╚ HP"
|
|
|
|
msgid "To run on slow terminals"
|
|
msgstr "ф╠╤ ╨╧╫ж╠╪╬╔╚ ╘┼╥═ж╬┴╠ж╫"
|
|
|
|
msgid "Use stickchars to draw"
|
|
msgstr "Ё╙┼╫─╧╟╥┴╞ж╦┴ ─╠╤ ═┴╠└╫┴╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "Requests to run in black and white"
|
|
msgstr "·┴╨╔╘ ╬┴ ┌┴╨╒╙╦ ╒ ▐╧╥╬╧-┬ж╠╧═╒ ╥┼╓╔═ж"
|
|
|
|
msgid "Request to run in color mode"
|
|
msgstr "·┴╨╔╘ ╬┴ ┌┴╨╒╙╦ ╒ ╦╧╠╪╧╥╧╫╧═╒ ╥┼╓╔═ж"
|
|
|
|
msgid "Specifies a color configuration"
|
|
msgstr "ў╔┌╬┴▐╔╘╔ ╬┴╠┴█╘╒╫┴╬╬╤ ╦╧╠╪╧╥ж╫"
|
|
|
|
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌╒д ┼╦╥┴╬ ─╧╫ж─╦╔ ╨╥╧ ╘┼, ╤╦ ┌═ж╬╔╘╔ ╦╧╠╪╧╥╧╫╒ ╙╚┼═╒"
|
|
|
|
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
|
msgstr "Ў╒╥╬┴╠└╫┴╘╔ ─ж┴╠╧╟ ╨╧ FTP ╒ ╫╦┴┌┴╬╔╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
msgid "Set debug level"
|
|
msgstr "ў╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╥ж╫┼╬╪ ╬┴╠┴╟╧─╓┼╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "Print data directory"
|
|
msgstr "ю┴─╥╒╦╒╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ─┴╬╔╚"
|
|
|
|
msgid "Print last working directory to specified file"
|
|
msgstr "ф╥╒╦╒╫┴╘╔═┼ ╧╙╘┴╬╬ж╩ ╥╧┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╒ ╫╦┴┌┴╬╔╩ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
msgid "Enables subshell support (default)"
|
|
msgstr "ї╫ж═╦╬╒╘╔ ╨ж─╘╥╔═╦╒ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╔ (╘╔╨╧╫╧)"
|
|
|
|
msgid "Disables subshell support"
|
|
msgstr "ў╔═╔╦┴д ╨ж─╘╥╔═╦╒ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╔"
|
|
|
|
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
|
msgstr "·┴╨╒╙╦┴д ╨╥╧╟╥┴═╒ ╨┼╥┼╟╠╤─╒ ─╠╤ ╞┴╩╠╒"
|
|
|
|
msgid "Edits one file"
|
|
msgstr "Є┼─┴╟╒д ╧─╔╬ ╞┴╩╠"
|
|
|
|
msgid "safe de&Lete"
|
|
msgstr "т┼┌╨┼▐╬┼ &╫╔─┴╠┼╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "cd follows lin&Ks"
|
|
msgstr "·═ж╬┴ &╦┴╘┴╠╧╟╒ ┌┴ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤═╔"
|
|
|
|
msgid "L&ynx-like motion"
|
|
msgstr "ю┴╫ж╟┴├ж╤ ╒ ╙╘╔╠ж l&ynx"
|
|
|
|
msgid "rotatin&G dash"
|
|
msgstr "я┬┼&p╘╧╫╔╩ ж╬─╔╦┴╘╧╥"
|
|
|
|
msgid "co&Mplete: show all"
|
|
msgstr "ф╧╨&╧╫╬┼╬╬╤: ╨╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╒╙ж"
|
|
|
|
msgid "&Use internal view"
|
|
msgstr "ў═╧╬╘╧╫┴&╬╔╩ ╨┼╥┼╟╠╤─┴▐"
|
|
|
|
msgid "use internal ed&It"
|
|
msgstr "ў═╧╬╘╧╫┴╬╔╩ &╥┼─┴╦╘╧╥"
|
|
|
|
msgid "auto m&Enus"
|
|
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐╬ж &═┼╬└"
|
|
|
|
msgid "&Auto save setup"
|
|
msgstr "&с╫╘╧┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ ╒╙╘┴╬╧╫╧╦"
|
|
|
|
msgid "shell &Patterns"
|
|
msgstr "√┴┬╠╧╬╔ ╤╦ ╫ &o┬╧╠╧╬├ж"
|
|
|
|
msgid "Compute &Totals"
|
|
msgstr "Ёж─╥┴╚╧╫╒╫┴╘╔ ┌┴&╟┴╠╪╬╔╩ ╥╧┌═ж╥"
|
|
|
|
msgid "&Verbose operation"
|
|
msgstr "Ё╧─╥╧┬╔&├ж ╧╨┼╥┴├ж╩"
|
|
|
|
msgid "&Fast dir reload"
|
|
msgstr "&√╫╔─╦┼ ╨┼╥┼╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
|
|
|
msgid "mi&X all files"
|
|
msgstr "·═ж█┴╘╔ ╞┴╩╠╔ &i ╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
|
|
|
msgid "&Drop down menus"
|
|
msgstr "ў╔╨┴─┴&└▐ж ╨ж─═┼╬└"
|
|
|
|
msgid "ma&Rk moves down"
|
|
msgstr "&ўж─═ж╘╦┴ ╥╒╚┴д ╦╒╥╙╧╥ ╒╬╔┌"
|
|
|
|
msgid "show &Hidden files"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╨╥╔&╚╧╫┴╬ж ╞┴╩╠╔"
|
|
|
|
msgid "show &Backup files"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌╒╫┴╘╔ ╥┼&┌┼╥╫╬ж ╞┴╩╠╔"
|
|
|
|
msgid "&Never"
|
|
msgstr "&юж╦╧╠╔"
|
|
|
|
msgid "on dumb &Terminals"
|
|
msgstr "ю┴ ╨╥╧╙╘╔╚ &╘┼╥═ж╬┴╠┴╚"
|
|
|
|
msgid "Alwa&ys"
|
|
msgstr "&·┴╫╓─╔"
|
|
|
|
msgid " Panel options "
|
|
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╨┴╬┼╠┼╩ "
|
|
|
|
msgid " Pause after run... "
|
|
msgstr " Ё┴╒┌┴ ╨ж╙╠╤ ╫╔╦╧╬┴╬╬╤... "
|
|
|
|
msgid "Configure options"
|
|
msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥╔ ╦╧╬╞ж╟╒╥┴├жз"
|
|
|
|
msgid "&Add new"
|
|
msgstr "&ф╧─┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "External panelize"
|
|
msgstr "ў╔╫ж─ ╞┴╩╠ж╫ ┌ ╦╧═┴╬─╔ ╬┴ ╨┴╬┼╠╪"
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "ы╧═┴╬─┴"
|
|
|
|
msgid "Other command"
|
|
msgstr "╢╬█┴ ╦╧═┴╬─┴"
|
|
|
|
msgid " Add to external panelize "
|
|
msgstr " ф╧─┴╘╔ ╒ ╙╨╔╙╧╦ ╦╧═┴╬─ "
|
|
|
|
msgid " Enter command label: "
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ═ж╘╦╒ ╦╧═┴╬─╔: "
|
|
|
|
msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ═╧╓╒ ╫╔╦╧╬┴╘╔ ├└ ╦╧═┴╬─╒, ╦╧╠╔ ┌╬┴╚╧─╓╒╙╤ ╬┼ ╒ ╠╧╦┴╠╪╬╧═╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж "
|
|
|
|
msgid "Find rejects after patching"
|
|
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╦╧╥┼╦╘╒╥╔, ╫ж─╦╔╬╒╘ж ╦╧═┴╬─╧└ patch"
|
|
|
|
msgid "Find *.orig after patching"
|
|
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╧╥╔╟ж╬┴╠╔ (*.orig) ╨ж╙╠╤ ╦╧═┴╬─╔ patch"
|
|
|
|
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
|
msgstr "·╬┴╩╘╔ ╨╥╧╟╥┴═╔ ┌ж ╫┌╫┼─┼╬╔═╔ SUID/SGID ┬ж╘┴═╔"
|
|
|
|
msgid "Cannot invoke command."
|
|
msgstr "ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╔╦╠╔╦┴╘╔ ╦╧═┴╬─╒."
|
|
|
|
msgid "Pipe close failed"
|
|
msgstr "·┬ж╩ ┌┴╦╥╔╘╘╤ ╦┴╬┴╠╒"
|
|
|
|
msgid "missing argument"
|
|
msgstr "╫ж─╙╒╘╬ж╩ ┴╥╟╒═┼╬╘"
|
|
|
|
msgid "unknown option"
|
|
msgstr "╬┼╫ж─╧═╔╩ ╨┼╥┼═╔╦┴▐"
|
|
|
|
msgid "invalid numeric value"
|
|
msgstr "╬┼╫ж╥╬┼ ▐╔╙╠╧"
|
|
|
|
msgid "Show this help message"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ├┼ ─╧╫ж─╦╧╫┼ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "Display brief usage message"
|
|
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╔ ╦╧╥╧╘╦╒ ─╧╫ж─╦╒"
|
|
|
|
msgid "ARG"
|
|
msgstr "сЄч"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤:"
|
|
|
|
msgid "[dev]"
|
|
msgstr "[dev]"
|
|
|
|
msgid "UP--DIR"
|
|
msgstr "юсф-ысЇ"
|
|
|
|
msgid "SYMLINK"
|
|
msgstr "єщэ Ёяє"
|
|
|
|
msgid "SUB-DIR"
|
|
msgstr "Ё╢ф-ысЇ"
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Є╧┌═ж╥"
|
|
|
|
msgid "MTime"
|
|
msgstr "■┴╙ ┌═ж╬╔"
|
|
|
|
msgid "ATime"
|
|
msgstr "■┴╙ф╧╙╘"
|
|
|
|
msgid "CTime"
|
|
msgstr "■┴╙·═ж╬╔"
|
|
|
|
msgid "Permission"
|
|
msgstr "Ё╥┴╫┴"
|
|
|
|
msgid "Perm"
|
|
msgstr "Ё╥┴╫┴"
|
|
|
|
msgid "Nl"
|
|
msgstr "ы╙"
|
|
|
|
msgid "Inode"
|
|
msgstr "I-╫╒┌╧╠"
|
|
|
|
msgid "UID"
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
msgid "GID"
|
|
msgstr "GID"
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "ў╠┴╙╬╔╦"
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "ч╥╒╨┴"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s byte"
|
|
msgid_plural "%s bytes"
|
|
msgstr[0] "%s ┬┴╩╘"
|
|
msgstr[1] "%s ┬┴╩╘"
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s in %d file"
|
|
msgid_plural "%s in %d files"
|
|
msgstr[0] "%s ┬┴╩╘ ╒ %d ╞┴╩╠ж"
|
|
msgstr[1] "%s ┬┴╩╘ ╒ %d ╞┴╩╠ж"
|
|
|
|
msgid "<readlink failed>"
|
|
msgstr "<┌┬ж╩ ┌▐╔╘╒╫┴╬╬╤ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤>"
|
|
|
|
msgid "Unknown tag on display format: "
|
|
msgstr "ю┼╫ж─╧═╔╩ ╘┼╟ ╒ ╞╧╥═┴╘ж ╨╧╦┴┌╒: "
|
|
|
|
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
|
msgstr "ц╧╥═┴╘ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ ╫╔╟╠╤─┴д ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔═, ╨╧╫┼╥╘┴└ ╘╔╨╧╫╔╩."
|
|
|
|
msgid " Do you really want to execute? "
|
|
msgstr " ў╔ ─ж╩╙╬╧ ╚╧▐┼╘┼ ╫╔╦╧╬┴╘╔? "
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╟╠╤╬╒╘╔"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Є┼─┴╟╒╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "RenMov"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
|
|
|
|
msgid "Mkdir"
|
|
msgstr "є╘╫ы┴╘"
|
|
|
|
msgid " Choose input codepage "
|
|
msgstr " ў╔┬┼╥ж╘╪ ╦╧─╒╫┴╬╬╤ ╘┼╦╙╘╒ "
|
|
|
|
msgid "- < No translation >"
|
|
msgstr "- < т┼┌ ╨┼╥┼╦╧─╒╫┴╬╬╤ >"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To use this feature select your codepage in\n"
|
|
"Setup / Display Bits dialog!\n"
|
|
"Do not forget to save options."
|
|
msgstr ""
|
|
"ф╠╤ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤ ├ждз ═╧╓╠╔╫╧╙╘ж, ╫╔┬┼╥ж╘╪ ╫┴█╒ ╦╧─╧╫╒ ╘┴┬╠╔├└ ╫\n"
|
|
"Ё┴╥┴═┼╘╥╔ / ўж─╧┬╥┴╓┼╬╬╤ ┬ж╘ж╫!\n"
|
|
"ю┼ ┌┴┬╒─╪╘┼ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ╨┴╥┴═┼╘╥╔."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
|
|
"Check the TERM environment variable.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Є╧┌═ж╥ ┼╦╥┴╬╒ %dx%d ╬┼ ╨ж─╘╥╔═╒д╘╪╙╤.\n"
|
|
"Ё┼╥┼╫ж╥╘┼ ┌═ж╬╬╒ ╙┼╥┼─╧╫╔▌┴ TERM.\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"GNU Midnight Commander is already\n"
|
|
"running on this terminal.\n"
|
|
"Subshell support will be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"╢╬█╔╩ Midnight Commander ╫╓┼ ╨╥┴├└д\n"
|
|
"╬┴ ├╪╧═╒ ╘┼╥═ж╬┴╠ж. ў┬╒─╧╫┴╬╒ ╦╧═┴╬─╬╒\n"
|
|
"╧┬╧╠╧╬╦╒ ┬╒─┼ ╫╔═╔╦╬╒╘╧."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
|
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ж═┼╬╧╫┴╬╔╩ ╦┴╬┴╠ %s\n"
|
|
|
|
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
|
msgstr " я┬╧╠╧╬╦┴ ╫╙┼ ▌┼ ┴╦╘╔╫╬┴. ў╙┼-╘┴╦╔ ╫╔╩╘╔? "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
|
msgstr "ї╫┴╟┴: ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌═ж╬╔╘╔ ╬┴ %s.\n"
|
|
|
|
msgid "With builtin Editor\n"
|
|
msgstr "·ж ╫═╧╬╘╧╫┴╬╔═ ╥┼─┴╦╘╧╥╧═\n"
|
|
|
|
msgid "Using system-installed S-Lang library"
|
|
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└ ╫╙╘┴╬╧╫╠┼╬╒ ╒ ╙╔╙╘┼═ж ┬ж┬╠ж╧╘┼╦╒ S-Lang"
|
|
|
|
msgid "Using included S-Lang library"
|
|
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└ ╫═╧╬╘╧╫┴╬╒ ┬ж┬╠ж╧╘┼╦╒ S-Lang"
|
|
|
|
msgid "with termcap database"
|
|
msgstr "┌ ┬┴┌╧└ termcap"
|
|
|
|
msgid "with terminfo database"
|
|
msgstr "┌ ┬┴┌╧└ terminfo"
|
|
|
|
msgid "Using the ncurses library"
|
|
msgstr "ў╔╦╧╥╔╙╘╧╫╒└ ┬ж┬╠ж╧╘┼╦╒ ncurses"
|
|
|
|
msgid "With optional subshell support"
|
|
msgstr "· ╧╨├ж╧╬┴╠╪╬╧└ ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╔"
|
|
|
|
msgid "With subshell support as default"
|
|
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ╨ж─╧┬╧╠╧╬╦╔ ┌┴ ┌┴═╧╫▐╒╫┴╬╬╤═"
|
|
|
|
msgid "With support for background operations\n"
|
|
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ╞╧╬╧╫╔╚ ╧╨┼╥┴├ж╩\n"
|
|
|
|
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
|
|
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ═╔█ж ╒ xterm ж ╦╧╬╙╧╠ж Linux\n"
|
|
|
|
msgid "With mouse support on xterm\n"
|
|
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ═╔█ж ╒ xterm\n"
|
|
|
|
msgid "With support for X11 events\n"
|
|
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ─╠╤ ╨╧╫ж─╧═╠┼╬╪ X11\n"
|
|
|
|
msgid "With internationalization support\n"
|
|
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ж╬╘┼╥╬┴├ж╧╬┴╠ж┌┴├жз\n"
|
|
|
|
msgid "With multiple codepages support\n"
|
|
msgstr "· ╨ж─╘╥╔═╦╧└ ┬┴╟┴╘╪╧╚ ╦╧─╧╫╔╚ ╙╘╧╥ж╬╧╦\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Virtual File System:"
|
|
msgstr "ўж╥╘╒┴╠╪╬┴ ц┴╩╠╧╫┴ є╔╙╘┼═┴:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open the %s file for writing:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s ─╠╤ ┌┴╨╔╙╒:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
|
msgstr "є╦╧╨ж└╫┴╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╒:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╒:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot stat the destination \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Delete %s? "
|
|
msgstr " ў╔─┴╠╔╘╔ %s? "
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "є╘┴╘╔▐╬┼"
|
|
|
|
msgid "Dynamc"
|
|
msgstr "ф╔╬┴═▐"
|
|
|
|
msgid "Rescan"
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╙╦┴╬╒╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "Forget"
|
|
msgstr "·┴┬╒╘╔"
|
|
|
|
msgid "Rmdir"
|
|
msgstr "ў╔─ы╘╠╟"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot write to the %s file:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠ %s:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
msgid " Format error on file Extensions File "
|
|
msgstr " Ё╧═╔╠╦┴ ╞╧╥═┴╘╒ ╒ ╞┴╩╠ж Є╧┌█╔╥┼╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " The %%var macro has no default "
|
|
msgstr " э┴╦╥╧╙ %%var ╬┼ ═┴д ╘╔╨╧╫╧╟╧ ┌╬┴▐┼╬╬╤ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " The %%var macro has no variable "
|
|
msgstr " э┴╦╥╧╙ %%var ╬┼ ═┴д ┌═ж╬╬╧з "
|
|
|
|
msgid " Debug "
|
|
msgstr " ўж─╠┴╟╧─╓┼╬╬╤ "
|
|
|
|
msgid " ERROR: "
|
|
msgstr " Ёяэщьыс: "
|
|
|
|
msgid " True: "
|
|
msgstr " ╢╙╘╔╬┴: "
|
|
|
|
msgid " False: "
|
|
msgstr " ш╔┬╬ж╙╘╪: "
|
|
|
|
msgid " Warning -- ignoring file "
|
|
msgstr " Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤ - ╞┴╩╠ ╬┼ ╫╥┴╚╧╫╒д╘╪╙╤ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
|
"Using it may compromise your security"
|
|
msgstr ""
|
|
"ц┴╩╠ %s ╬┼ ╬┴╠┼╓╔╘╪ ╬ж root'╒, ╬ж ╫┴═, ▐╔ ─╧╙╘╒╨╬╔╩ ╒╙ж═ ╬┴\n"
|
|
"┌┴╨╔╙. ъ╧╟╧ ╫╔╦╧╥╔╙╘┴╬╬╤ ╬┼╨╥╔╩╬╤╘╬╧ ┌ ═ж╥╦╒╫┴╬╪ ┬┼┌╨┼╦╔."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " No suitable entries found in %s "
|
|
msgstr " ю┼ ┌╬┴╩─┼╬╧ ┌┴╨╔╙ж╫, ╤╦ж ╨ж─╚╧─╤╘╪, ╒ %s "
|
|
|
|
msgid " User menu "
|
|
msgstr " э┼╬└ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ "
|
|
|
|
msgid "%b %e %H:%M"
|
|
msgstr "%b %e %H:%M"
|
|
|
|
msgid "%b %e %Y"
|
|
msgstr "%b %e %Y"
|
|
|
|
msgid "(invalid)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is not a directory\n"
|
|
msgstr "%s ╬┼ д ╦┴╘┴╠╧╟╧═\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
|
|
msgstr "ы┴╘┴╠╧╟ %s ╬┼ ╬┴╠┼╓╔╘╪ ╫┴═\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
|
|
msgstr "ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╫ж╥╬ж ╨╥┴╫┴ ─╠╤ ╦┴╘┴╠╧╟┴ %s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
|
|
msgstr "ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╘╔═▐┴╙╧╫╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
|
|
msgstr "Ї╔═▐┴╙╧╫ж ╞┴╩╠╔ ┬╒─╒╘╪ ╙╘╫╧╥└╫┴╘╔╙╤ ╒ %s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Temporary files will not be created\n"
|
|
msgstr "Ї╔═▐┴╙╧╫ж ╞┴╩╠╔ ╙╘╫╧╥└╫┴╘╔╙╤ ╬┼ ┬╒─╒╘╪\n"
|
|
|
|
msgid " Pipe failed "
|
|
msgstr " ·┬ж╩ ╦┴╬┴╠╒ "
|
|
|
|
msgid " Dup failed "
|
|
msgstr " ·┬ж╩ ─╒┬╠└╫┴╬╬╤ ─┼╙╦╥╔╨╘╧╥┴ "
|
|
|
|
msgid " Cannot spawn child process "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╨╥╧├┼╙-╬┴▌┴─╧╦ "
|
|
|
|
msgid "Empty output from child filter"
|
|
msgstr "цж╠╪╘╥-╬┴▌┴─╧╦ ╬┼ ╨╧╫┼╥╬╒╫ ─┴╬╔╚"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot open \"%s\"\n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ \"%s\"\n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot stat \"%s\"\n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж \"%s\"\n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid " Cannot view: not a regular file "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╨╧╦┴┌┴╘╔: ╬┼ ┌╫╔▐┴╩╬╔╩ ╞┴╩╠ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File: %s"
|
|
msgstr "ц┴╩╠: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Offset 0x%08lx"
|
|
msgstr "·═ж▌┼╬╬╤ 0x%08lx"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Line %lu Col %lu"
|
|
msgstr "Є╤─╧╦ %lu Ё╧┌╔├ж╤ %lu"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s bytes"
|
|
msgstr "%s ┬┴╩╘"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ">= %s bytes"
|
|
msgstr ">= %s ┬┴╩╘"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Error while closing the file: \n"
|
|
" %s \n"
|
|
" Data may have been written or not. "
|
|
msgstr ""
|
|
" Ё╧═╔╠╦┴ ╨╥╔ ┌┴╦╥╔╘╘ж ╞┴╩╠┴: \n"
|
|
" %s \n"
|
|
" ф┴╬╬ж ═╧╟╠╧ ┬╒╘╔ ╤╦ ┌┴╨╔╙┴╬╧ ╘┴╦ ж ╬ж. "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot save file: \n"
|
|
" %s "
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌┬┼╥┼╟╘╔ ╞┴╩╠: \n"
|
|
" %s "
|
|
|
|
msgid "Invalid hex search expression"
|
|
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ █ж╙╘╬┴─├╤╘╦╧╫╔╩ ╫╔╥┴┌"
|
|
|
|
msgid " Invalid regular expression "
|
|
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╥┼╟╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" The current line number is %d.\n"
|
|
" Enter the new line number:"
|
|
msgstr ""
|
|
" ю╧═┼╥ ╨╧╘╧▐╬╧╟╧ ╥╤─╦┴ %d.\n"
|
|
" ў╫┼─ж╘╪ ╬╧═┼╥ ╬╧╫╧╟╧ ╥╤─╦┴:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" The current address is 0x%lx.\n"
|
|
" Enter the new address:"
|
|
msgstr ""
|
|
" Ё╧╘╧▐╬┴ ┴─╥┼╙┴ - 0x%lx.\n"
|
|
" ў╫┼─ж╘╪ ╬╧╫╒ ┴─╥┼╙╒:"
|
|
|
|
msgid " Goto Address "
|
|
msgstr " Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴─╥┼╙╒ "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Invalid address "
|
|
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ "
|
|
|
|
msgid " Enter regexp:"
|
|
msgstr " ў╫┼─ж╘╪ ╥┼╟╒╠╤╥╬╔╩ ╫╔╥┴┌:"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Help"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|ф╧╨╧═╧╟┴"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Quit"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|ў╔╚ж─"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Ascii"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|Ascii"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Hex"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|Hex"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Goto"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё┼╥┼╚ж─"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Line"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|Є╤─╧╦"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|View"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|ў╔─"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Edit"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|Є┼─┴╟╒╫┴╘╔"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Save"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|·┬┼╥┼╟╘╔"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|UnWrap"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|ю┼Ё┼╥┼╬╧╙."
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Wrap"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё┼╥┼╬╧╙."
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|RxSrch"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|RxЁ╧█╒╦"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|HxSrch"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|HxЁ╧█╒╦"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Search"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|Ё╧█╒╦"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Raw"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|ё╦ д"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Parse"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|цж╠╪╘╥"
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Unform"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|ю┼ц╧╥═┴╘."
|
|
|
|
msgid "ButtonBar|Format"
|
|
msgstr "ю╔╓╬╤ ╨┴╬┼╠╪|ц╧╥═┴╘."
|
|
|
|
msgid " History "
|
|
msgstr "╢╙╘╧╥ж╤ ╦╧═┴╬─"
|
|
|
|
msgid "Function key 1"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 1 "
|
|
|
|
msgid "Function key 2"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 2 "
|
|
|
|
msgid "Function key 3"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 3 "
|
|
|
|
msgid "Function key 4"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 4 "
|
|
|
|
msgid "Function key 5"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 5 "
|
|
|
|
msgid "Function key 6"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 6 "
|
|
|
|
msgid "Function key 7"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 7 "
|
|
|
|
msgid "Function key 8"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 8 "
|
|
|
|
msgid "Function key 9"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 9 "
|
|
|
|
msgid "Function key 10"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 10"
|
|
|
|
msgid "Function key 11"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 11"
|
|
|
|
msgid "Function key 12"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 12"
|
|
|
|
msgid "Function key 13"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 13"
|
|
|
|
msgid "Function key 14"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 14"
|
|
|
|
msgid "Function key 15"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 15"
|
|
|
|
msgid "Function key 16"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 16"
|
|
|
|
msgid "Function key 17"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 17"
|
|
|
|
msgid "Function key 18"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 18"
|
|
|
|
msgid "Function key 19"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 19"
|
|
|
|
msgid "Function key 20"
|
|
msgstr "ц╒╬╦├ж╧╬┴╠╪╬┴ 20"
|
|
|
|
msgid "Backspace key"
|
|
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ ·┴┬ж╩"
|
|
|
|
msgid "End key"
|
|
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ End"
|
|
|
|
msgid "Up arrow key"
|
|
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╟╧╥╒"
|
|
|
|
msgid "Down arrow key"
|
|
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╬╔┌"
|
|
|
|
msgid "Left arrow key"
|
|
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╠ж╫╧"
|
|
|
|
msgid "Right arrow key"
|
|
msgstr "є╘╥ж╠╦┴ ╫╨╥┴╫╧"
|
|
|
|
msgid "Home key"
|
|
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ Home"
|
|
|
|
msgid "Page Down key"
|
|
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ PageDown"
|
|
|
|
msgid "Page Up key"
|
|
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ PageUp"
|
|
|
|
msgid "Insert key"
|
|
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ Insert"
|
|
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "ы╠┴╫ж█┴ Delete"
|
|
|
|
msgid "Completion/M-tab"
|
|
msgstr "ф╧╨╧╫╬┼╬╬╤/M-Tab"
|
|
|
|
msgid "+ on keypad"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ +"
|
|
|
|
msgid "- on keypad"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ -"
|
|
|
|
msgid "* on keypad"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫┴ *"
|
|
|
|
msgid "Left arrow keypad"
|
|
msgstr "ф╧─. ╙╘╥ж╠╦┴ ╫╠ж╫╧"
|
|
|
|
msgid "Right arrow keypad"
|
|
msgstr "ф╧─. ╙╘╥ж╠╦┴ ╫╨╥┴╫╧"
|
|
|
|
msgid "Up arrow keypad"
|
|
msgstr "ф╧─. ╙╘╥ж╠╦┴ ╫╟╧╥╒"
|
|
|
|
msgid "Down arrow keypad"
|
|
msgstr "ф╧─. ╙╘╥ж╠╦┴ ╫╬╔┌"
|
|
|
|
msgid "Home on keypad"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ Home"
|
|
|
|
msgid "End on keypad"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ End"
|
|
|
|
msgid "Page Down keypad"
|
|
msgstr "ф╧─. Page Down"
|
|
|
|
msgid "Page Up keypad"
|
|
msgstr "ф╧─. Page Up"
|
|
|
|
msgid "Insert on keypad"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ Insert"
|
|
|
|
msgid "Delete on keypad"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ Del"
|
|
|
|
msgid "Enter on keypad"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ Enter"
|
|
|
|
msgid "Slash on keypad"
|
|
msgstr "ф╧─┴╘╦╧╫╔╩ /"
|
|
|
|
msgid "NumLock on keypad"
|
|
msgstr "NumLock"
|
|
|
|
msgid "Background process:"
|
|
msgstr "ц╧╬╧╫╔╩ ╨╥╧├┼╙:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open cpio archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ cpio-┴╥╚ж╫\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Premature end of cpio archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ё┼╥┼─▐┴╙╬╔╩ ╦ж╬┼├╪ ┴╥╚ж╫╒ cpio\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Corrupted cpio header encountered in\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"·╬┴╩─┼╬╧ ╨╧█╦╧─╓┼╬╔╩ ┌┴╟╧╠╧╫╧╦ cpio ╒\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Inconsistent hardlinks of\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"in cpio archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"ю┼╒┌╟╧─╓┼╬┼ ╓╧╥╙╘╦┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤ ╬┴\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"╒ ┴╥╚ж╫ж cpio\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
|
msgstr "%s ═ж╙╘╔╘╪ ╨╧─╫╧д╬ж ┌┴╨╔╙╔! Ё╥╧╨╒▌┼╬╧!"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpected end of file\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"ю┼╧▐ж╦╒╫┴╬╔╩ ╦ж╬┼├╪ ╞┴╩╠╒\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Directory cache expired for %s"
|
|
msgstr "ы┼█ ╦┴╘┴╠╧╟┴ ┌┴╙╘┴╥ж╫ ─╠╤ %s"
|
|
|
|
msgid "Starting linear transfer..."
|
|
msgstr "Ё╧▐┴╘╧╦ ╠ж╬ж╩╬╧╟╧ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤..."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
|
|
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧)"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
|
|
msgstr "%s: %s: %s %lu ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧"
|
|
|
|
msgid "Getting file"
|
|
msgstr "я╘╥╔═┴╬╬╤ ╞┴╩╠╒"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open %s archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ┴╥╚ж╫ %s\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
|
msgstr "ю┼╒┌╟╧─╓┼╬╔╩ ┴╥╚ж╫ extfs"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
|
msgstr "fish: ╫ж─'д─╬╒└╙╪ ╫ж─ %s"
|
|
|
|
msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
|
msgstr "fish: ▐┼╦┴└ ╨╧▐┴╘╦╧╫╔╩ ╥╤─╧╦..."
|
|
|
|
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
|
msgstr "ў╔┬┴▐╘┼, ┌┴╥┴┌ ╬┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥└╫┴╘╔ ┌'д─╬┴╬╬╤, ┴╫╘╧╥╔┌╧╫┴╬ж ╨┴╥╧╠┼═."
|
|
|
|
msgid " fish: Password required for "
|
|
msgstr " fish: ╫╔═┴╟┴д╘╪╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
|
|
|
msgid "fish: Sending password..."
|
|
msgstr "fish: ╫ж─╙╔╠┴└ ╨┴╥╧╠╪..."
|
|
|
|
msgid "fish: Sending initial line..."
|
|
msgstr "fish: ╫ж─╙╔╠┴└ ╨╧▐┴╘╦╧╫╔╩ ╥╤─╧╦..."
|
|
|
|
msgid "fish: Handshaking version..."
|
|
msgstr "fish: ─╧═╧╫╠╤└╙╪ ╨╥╧ ╫┼╥╙ж└..."
|
|
|
|
msgid "fish: Setting up current directory..."
|
|
msgstr "fish: ╫╙╘┴╬╧╫╠└└ ╨╧╘╧▐╬╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟..."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fish: Connected, home %s."
|
|
msgstr "fish: ┌'д─╬┴╫╙╤, ─╧═┴█╬ж╩ ╦┴╘┴╠╧╟ %s."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fish: Reading directory %s..."
|
|
msgstr "fish: ▐╔╘┴└ ╦┴╘┴╠╧╟ %s..."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: done."
|
|
msgstr "%s: ┌┴╫┼╥█┼╬╧."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: failure"
|
|
msgstr "%s: ┌┬ж╩"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fish: store %s: sending command..."
|
|
msgstr "fish: ┌┴╨╔╙ %s: ╫ж─╙╔╠┴└ ╦╧═┴╬─╒..."
|
|
|
|
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
|
|
msgstr "fish: ·┬ж╩ ╠╧╦┴╠╪╬╧╟╧ ▐╔╘┴╬╬╤, ╫ж─╙╔╠┴└╘╪╙╤ ╬╒╠ж"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
|
|
msgstr "fish: ┌┬┼╥┼╓┼╬╬╤ %s %d (%lu)"
|
|
|
|
msgid "zeros"
|
|
msgstr "╬╒╠ж"
|
|
|
|
msgid "Aborting transfer..."
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤..."
|
|
|
|
msgid "Error reported after abort."
|
|
msgstr "Ё╧╫ж─╧═╠┼╬┴ ╨╧═╔╠╦┴ ╨ж╙╠╤ ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤."
|
|
|
|
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
|
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤ ╒╙╨ж█╬╧ ╨╥╔╨╔╬┼╬┼."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
|
msgstr "ftpfs: ╫ж─'д─╬┴╬╬╤ ╫ж─ %s"
|
|
|
|
msgid " FTP: Password required for "
|
|
msgstr " FTP: ╫╔═┴╟┴д╘╪╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
|
|
|
msgid "ftpfs: sending login name"
|
|
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴└ ж═'╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
|
|
|
msgid "ftpfs: sending user password"
|
|
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴└ ╨┴╥╧╠╪ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "FTP: Account required for user %s"
|
|
msgstr "FTP: ╫╔═┴╟┴д╘╪╙╤ ╥┴╚╒╬╧╦ ─╠╤ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ %s"
|
|
|
|
msgid "Account:"
|
|
msgstr "Є┴╚╒╬╧╦:"
|
|
|
|
msgid "ftpfs: sending user account"
|
|
msgstr "ftpfs: ╫ж─╙╔╠┴└ ╥┴╚╒╬╧╦ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴"
|
|
|
|
msgid "ftpfs: logged in"
|
|
msgstr "ftpfs: ┌┴╥┼д╙╘╥╧╫┴╬╔╩"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
|
msgstr "ftpfs: ╨╧═╔╠╦┴ ╥┼д╙╘╥┴├жз ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ %s "
|
|
|
|
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
|
msgstr "ftpfs: ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬┴ ╬┴┌╫┴ ╙╔╙╘┼═╔."
|
|
|
|
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
|
msgstr "ftpfs: ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬┴ ┴─╥┼╙┴ ╙╔╙╘┼═╔."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
|
msgstr "ftpfs: ╫╔╦╧╬╒д╘╪╙╤ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ %s"
|
|
|
|
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
|
msgstr "ftpfs: ┌'д─╬┴╬╬╤ ╨┼╥┼╥╫┴╬┼ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┼═"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
|
msgstr "ftpfs: ┌┬ж╩ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
|
msgstr "я▐ж╦╒╫┴╬╬╤ ╨╧╫╘╧╥╒ ╙╨╥╧┬╔... %d (Control-C ─╠╤ ╙╦┴╙╒╫┴╬╬╤)"
|
|
|
|
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
|
msgstr "ftpfs: ╬┼ ┌═ж╟ ╫╙╘┴╬╧╫╔╘╔ ╨┴╙╔╫╬╔╩ ╥┼╓╔═"
|
|
|
|
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
|
msgstr "ftpfs: ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╬╤."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
|
msgstr "ftpfs: ╨╧═╔╠╦┴ ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤: %s"
|
|
|
|
msgid "ftpfs: abort failed"
|
|
msgstr "ftpfs: ┌┬ж╩ ╨┼╥┼╥╔╫┴╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
|
msgstr "ftpfs: ┌┬ж╩ ╨╧█╒╦╒ ╨╧╘╧▐╬╧╟╧ ╥╧┬╧▐╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴."
|
|
|
|
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
|
msgstr "ftpfs: ╬┼ ┌═ж╟ ╥╧┌╨ж┌╬┴╘╔ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
|
|
|
msgid "Resolving symlink..."
|
|
msgstr "Є╧┌╨ж┌╬┴д╘╪╙╤ ╙╔═╫╧╠╪╬┼ ╨╧╙╔╠┴╬╬╤..."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
|
msgstr "ftpfs: ■╔╘┴╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟┴ FTP %s... %s%s"
|
|
|
|
msgid "(strict rfc959)"
|
|
msgstr "(╧┬═┼╓┼╬╬╤ rfc959)"
|
|
|
|
msgid "(chdir first)"
|
|
msgstr "(╙╨┼╥█╒ chdir)"
|
|
|
|
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
|
msgstr "ftpfs: ┌┬ж╩; ╬ж╦╒─╔ ╨┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴╫┴╥ж╩╬╔╩ ╥┼╓╔═"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
|
|
msgstr "ftpfs: ┌┬┼╥ж╟┴└ ╞┴╩╠ %lu (%lu)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
|
|
"Remove password or correct mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"ц┴╩╠ ~/.netrc ═┴д ╬┼╫ж╥╬ж ╨╥┴╫┴.\n"
|
|
"ў╔─┴╠ж╘╪ ╨┴╥╧╠╪ ┴┬╧ ╫╔╨╥┴╫╘┼ ╨╥┴╫┴ ╞┴╩╠┴."
|
|
|
|
msgid " MCFS "
|
|
msgstr " MCFS "
|
|
|
|
msgid " The server does not support this version "
|
|
msgstr " є┼╥╫┼╥ ╬┼ ╨ж─╘╥╔═╒д ─┴╬╒ ╫┼╥╙ж└ "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
" The remote server is not running on a system port \n"
|
|
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
|
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
|
msgstr ""
|
|
" ўж──┴╠┼╬╔╩ ╙┼╥╫┼╥ ┌┴╨╒▌┼╬╔╩ ╬┼ ╬┴ ╙╔╙╘┼═╬╧═╒ ╨╧╥╘ж. \n"
|
|
" ю┼╧┬╚ж─╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ ╫╚╧─╒ ╒ ╙╔╙╘┼═╒, ┴╠┼ ж╬╞╧╥═┴├ж╤ ┌ \n"
|
|
" ╫ж──┴╠┼╬╧з ╙╘╧╥╧╬╔ ═╧╓┼ ┬╒╘╔ ╬┼─╧╙╘╧╫ж╥╬┴. Ё╥╧─╧╫╓╒╫┴╘╔?\n"
|
|
|
|
msgid " MCFS Password required "
|
|
msgstr " ў╔═┴╟┴д╘╪╙╤ ╨┴╥╧╠╪ MCFS "
|
|
|
|
msgid " Invalid password "
|
|
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╨┴╥╧╠╪ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot locate hostname: %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌╬┴╩╘╔ ╬┴┌╫╒ ═┴█╔╬╔: %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot create socket: %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╙╧╦┼╘: %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot connect to server: %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ┌'д─╬┴╘╔╙╤ ┌ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
|
|
|
|
msgid " Too many open connections "
|
|
msgstr " ю┴─╘╧ ┬┴╟┴╘╧ ╫ж─╦╥╔╘╔╚ ┌'д─╬┴╬╪ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Invalid line in %s:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"ї╫┴╟┴: ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╥╤─╧╦ ╫ %s:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"ї╫┴╟┴: ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔╩ ╨╥┴╨╧╥┼├╪ %c ╒ %s:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" reconnect to %s failed\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
" ┌┬ж╩ ╨╧╫╘╧╥╬╧╟╧ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┌ %s\n"
|
|
" "
|
|
|
|
msgid " Authentication failed "
|
|
msgstr " ·┬ж╩ ┴╫╘╧╥╔┌┴├жз "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Error %s creating directory %s "
|
|
msgstr " %s ╙╘╫╧╥┼╬╬╤ ╦┴╘┴╠╧╟┴ %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Error %s removing directory %s "
|
|
msgstr " %s ╫╔─┴╠╤д ╦┴╘┴╠╧╟ %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s opening remote file %s "
|
|
msgstr " %s ╫ж─╦╥╔╫┴д ╫ж──┴╠┼╬╔╩ ╞┴╩╠ %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s removing remote file %s "
|
|
msgstr " %s ╫╔─┴╠╤д ╫ж──┴╠┼╬╔╩ ╞┴╩╠ %s "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s renaming files\n"
|
|
msgstr " %s ╨┼╥┼╩═┼╬╒╫┴╬╬╤ ╞┴╩╠ж╫\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot open tar archive\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ tar-┴╥╚ж╫\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgid "Inconsistent tar archive"
|
|
msgstr "ю┼╒┌╟╧─╓┼╬╔╩ ┴╥╚ж╫ tar"
|
|
|
|
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
|
msgstr "ю┼╧▐ж╦╒╫┴╬╔╩ ╦ж╬┼├╪ ┴╥╚ж╫╬╧╟╧ ╞┴╩╠╒"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hmm,...\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"doesn't look like a tar archive."
|
|
msgstr ""
|
|
"ч═,...\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"╬┼ ╙╚╧╓╔╩ ╬┴ tar-┴╥╚ж╫."
|
|
|
|
msgid " undelfs: error "
|
|
msgstr " undelfs: ╨╧═╔╠╦┴ "
|
|
|
|
msgid " not enough memory "
|
|
msgstr " ╬┼─╧╙╘┴╘╬╪╧ ╨┴═'╤╘ж "
|
|
|
|
msgid " while allocating block buffer "
|
|
msgstr " ╨╥╔ ╧╘╥╔═┴╬╬ж ┬╠╧╦╒ ┬╒╞┼╥ж╫ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " open_inode_scan: %d "
|
|
msgstr " open_inode_scan: %d "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " while starting inode scan %d "
|
|
msgstr " ╨╥╔ ╨╧▐┴╘╦╒ ╙╦┴╬╒╫┴╬╬╤ i-╫╒┌╠┴ %d "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
|
msgstr "undelfs: ┌┴╫┴╬╘┴╓┼╬╬╤ ж╬╞╧╥═┴├жз ╨╥╧ ╫╔─┴╠┼╬ж ╞┴╩╠╔ %d i-╫╒┌╠ж╫"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
|
|
msgstr " ╨╥╔ ╫╔╦╠╔╦╒ ext2_block_iterate %d "
|
|
|
|
msgid " no more memory while reallocating array "
|
|
msgstr " ╬┼ ╫╔╙╘┴▐╔╠╧ ╨┴═'╤╘ж ╨╥╔ ╨┼╥┼╫ж─╦╥╔╘╘ж ═┴╙╔╫╒ "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " while doing inode scan %d "
|
|
msgstr " ╨╥╔ ╙╦┴╬╒╫┴╬╬ж i-╫╒┌╠┴ %d "
|
|
|
|
msgid " Ext2lib error "
|
|
msgstr " ·┬ж╩ Ext2lib "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Cannot open file %s "
|
|
msgstr " ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s "
|
|
|
|
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
|
msgstr "undelfs: ▐╔╘┴╬╬╤ ┬ж╘╧╫╧з ═┴╨╔ i-╫╒┌╠ж╫..."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
|
" %s \n"
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ┬ж╘╧╫╒ ═┴╨╒ i-╫╒┌╠ж╫ ┌:\n"
|
|
" %s \n"
|
|
|
|
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
|
|
msgstr "undelfs: ▐╔╘┴╬╬╤ ┬╠╧╦╒ ┬ж╘╧╫╧з ═┴╨╔..."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
|
" %s \n"
|
|
msgstr ""
|
|
" ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ┌┴╫┴╬╘┴╓╔╘╔ ┬╠╧╦ ┬ж╘╧╫╧з ═┴╨╔ ┌:\n"
|
|
" %s \n"
|
|
|
|
msgid " vfs_info is not fs! "
|
|
msgstr " vfs_info ╬┼ ╞┴╩╠╧╫┴ ╙╔╙╘┼═┴! "
|
|
|
|
msgid " You have to chdir to extract files first "
|
|
msgstr " ў╔ ╨╧╫╔╬╬ж ╙╨╧▐┴╘╦╒ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ▌╧┬ ─ж╙╘┴╘╔ ╞┴╩╠╔ "
|
|
|
|
msgid " while iterating over blocks "
|
|
msgstr " ╬┴ ╨╥╧╚╧─╓┼╬ж ┬╠╧╦ж╫ "
|
|
|
|
msgid "Cannot parse:"
|
|
msgstr "ю┼ ╫─┴╠╧╙╤ ╨╥╧┴╬┴╠ж┌╒╫┴╘╔:"
|
|
|
|
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
|
msgstr "Є┼█╘┴ ╨╧═╔╠╧╦ ┴╬┴╠ж┌╒ ╬┼ ┬╒─┼ ╫╥┴╚╧╫┴╬╧."
|
|
|
|
msgid "Internal error:"
|
|
msgstr "ў╬╒╘╥ж█╬╤ ╨╧═╔╠╦┴:"
|
|
|
|
msgid "Changes to file lost"
|
|
msgstr "·═ж╬╔ ╒ ╞┴╩╠ж ╫╘╥┴▐┼╬ж"
|
|
|
|
#~ msgid "&Home"
|
|
#~ msgstr "&ф╧═┴█╬ж╩"
|
|
|
|
#~ msgid "&Type"
|
|
#~ msgstr "·┴ &╘╔╨╧═"
|
|
|
|
#~ msgid "&Links"
|
|
#~ msgstr "&Ё╧╙╔╠┴╬╬╤"
|
|
|
|
#~ msgid "N&GID"
|
|
#~ msgstr "N&GID"
|
|
|
|
#~ msgid "N&UID"
|
|
#~ msgstr "N&UID"
|
|
|
|
#~ msgid "&Owner"
|
|
#~ msgstr "·┴ &╫╠┴╙╬╔╦╧═"
|
|
|
|
#~ msgid "&Group"
|
|
#~ msgstr "·┴ &╟╥╒╨╧└"
|
|
|
|
#~ msgid "MC was unable to write ~/"
|
|
#~ msgstr "MC ╬┼═┴д ╨╥┴╫ ╬┴ ┌┴╨╔╙ ╫ ~/"
|
|
|
|
#~ msgid " Notice "
|
|
#~ msgstr " Ё╧╨┼╥┼─╓┼╬╬╤ "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " The Midnight Commander configuration files \n"
|
|
#~ " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
|
#~ " files have been moved now\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " ц┴╩╠╔ ╦╧╬╞ж╟╒╥┴├жз Midnight Commander \n"
|
|
#~ " ╘┼╨┼╥ ┌┬┼╥ж╟┴└╘╪╙╤ ╒ ╦┴╘┴╠╧┌ж ~/.mc, ╙╘┴╥ж \n"
|
|
#~ " ╞┴╩╠╔ ┌┴╥┴┌ ╘╒─╔ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧\n"
|
|
|
|
#~ msgid "%s bytes in %d files"
|
|
#~ msgstr "%s ┬┴╩╘ ╒ %d ╞┴╩╠┴╚"
|