4859 строки
93 KiB
Plaintext
4859 строки
93 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2001
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mc\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2001-12-01 22:18+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2001-12-01 22:57+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
|
||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:135
|
||
msgid " Emacs key: "
|
||
msgstr " Emacs ╝№г║"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
msgid " Execute Macro "
|
||
msgstr " ╓┤╨╨║ъ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
#: edit/editcmd.c:621
|
||
msgid " Press macro hotkey: "
|
||
msgstr " ░┤╧┬║ъ╚╚╝№г║"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Insert Literal "
|
||
msgstr " ╫╓├ц▓х╚ы "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Press any key: "
|
||
msgstr " ░┤╧┬╚╬╥т╝№г║"
|
||
|
||
#. The file-name is printed after the ':'
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
|
||
#: edit/edit.c:376 edit/edit.c:413 edit/edit.c:421 edit/edit.c:429
|
||
#: edit/edit.c:436 edit/editcmd.c:241 edit/editcmd.c:247 edit/editcmd.c:1565
|
||
#: src/dir.c:422 src/wtools.c:204
|
||
msgid " Error "
|
||
msgstr " ┤э╬є "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:421
|
||
msgid " Failed trying to open file for reading: "
|
||
msgstr " ╩╘═╝┤Є┐к╬─╝■╢┴╚б╩▒╩з░▄г║"
|
||
|
||
#: edit/edit.c:353
|
||
msgid " Error reading from pipe: "
|
||
msgstr " ╢┴╚б╣▄╡└╩▒╖в╔·┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: edit/edit.c:358
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
|
||
msgstr " ┤Є┐к╣▄╡└╢┴╚б╩▒╩з░▄г║"
|
||
|
||
#: edit/edit.c:372
|
||
msgid " Error reading file: "
|
||
msgstr " ╢┴╚б╬─╝■╩▒╖в╔·┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: edit/edit.c:413
|
||
msgid " Not an ordinary file: "
|
||
msgstr " ▓╗╩╟╞╒═и╬─╝■г║"
|
||
|
||
#: edit/edit.c:429
|
||
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╗ё╚б╬─╝■╡─┤є╨б║═╚и╧▐╨┼╧вг║"
|
||
|
||
#: edit/edit.c:436
|
||
msgid " File is too large: "
|
||
msgstr " ╬─╝■╠л┤єг║"
|
||
|
||
#: edit/edit.c:437
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
|
||
msgstr ""
|
||
" \n"
|
||
" ╟ы╘Ў┤є edit.h:MAXBUF ▓в╓╪╨┬▒р╥ы▒р╝н╞ўбг"
|
||
|
||
#: edit/edit.c:2535
|
||
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
|
||
msgstr "╙├╗з▓╦╡е╜Ў╘┌┤╙ mc ╓╨╞Ї╢п╡─ mcedit ╓╨▓┼╙╨"
|
||
|
||
#: edit/edit.h:355
|
||
msgid "&Dismiss"
|
||
msgstr "╚б╧√(&D)"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: edit/edit.h:357 edit/editcmd.c:328 edit/editcmd.c:1084 edit/editcmd.c:1165
|
||
#: edit/editcmd.c:2338 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:69
|
||
#: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
|
||
#: src/boxes.c:616 src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/filegui.c:798 src/find.c:151 src/layout.c:366 src/option.c:135
|
||
#: src/wtools.c:522
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "╚╖╚╧(&O)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:241
|
||
msgid " Error writing to pipe: "
|
||
msgstr " ╨┤╚ы╣▄╡└╩▒╖в╔·┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:247
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
|
||
msgstr " ╩╘═╝┤Є┐к╣▄╡└╨┤╚ы╩▒╩з░▄г║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:321
|
||
msgid "Quick save "
|
||
msgstr "┐ь╦┘▒г┤ц"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:322
|
||
msgid "Safe save "
|
||
msgstr "░▓╚л▒г┤ц"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:323
|
||
msgid "Do backups -->"
|
||
msgstr "▒╕╖▌ -->"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: edit/editcmd.c:326 edit/editcmd.c:1026 edit/editcmd.c:1082
|
||
#: edit/editcmd.c:1163 edit/editcmd.c:2336 edit/editoptions.c:66
|
||
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
|
||
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/chmod.c:107 src/chown.c:77 src/cmd.c:839 src/filegui.c:781
|
||
#: src/find.c:151 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:495 src/hotlist.c:785
|
||
#: src/hotlist.c:882 src/layout.c:367 src/learn.c:59 src/option.c:136
|
||
#: src/panelize.c:73 src/view.c:398 src/wtools.c:101 src/wtools.c:352
|
||
#: src/wtools.c:520
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "╚б╧√(&C)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:332
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "└й╒╣├√г║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:338
|
||
msgid " Edit Save Mode "
|
||
msgstr " ▒р╝н▒г┤ц─г╩╜ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:403
|
||
msgid " Save As "
|
||
msgstr " ▒г┤ц╬к"
|
||
|
||
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:417 edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
|
||
#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:599 src/help.c:314 src/main.c:654
|
||
#: src/screen.c:1366 src/screen.c:1992 src/selcodepage.c:75
|
||
#: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:723 src/subshell.c:749
|
||
#: src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:445
|
||
#: vfs/mcfs.c:167
|
||
msgid " Warning "
|
||
msgstr " ╛п╕ц "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:418
|
||
msgid " A file already exists with this name. "
|
||
msgstr " ═м├√╬─╝■╥╤┤ц╘┌бг"
|
||
|
||
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:420
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "╕▓╕╟"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:420 edit/editcmd.c:485 edit/editcmd.c:682 edit/editcmd.c:706
|
||
#: edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "╚б╧√"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:438
|
||
msgid " Save as "
|
||
msgstr " ▒г┤ц╬к "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:438 edit/editcmd.c:2094
|
||
msgid " Error trying to save file. "
|
||
msgstr " ▒г┤ц╬─╝■╩▒╖в╔·┤э╬єбг"
|
||
|
||
#. This heads the delete macro error dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:540 edit/editcmd.c:548 edit/editcmd.c:573
|
||
msgid " Delete macro "
|
||
msgstr " ╔╛│¤║ъ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:542
|
||
msgid " Error trying to open temp file "
|
||
msgstr " ┤Є┐к┴┘╩▒╬─╝■╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:611 edit/editcmd.c:668
|
||
msgid " Error trying to open macro file "
|
||
msgstr " ┤Є┐к║ъ╬─╝■╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:574
|
||
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
||
msgstr " ╕▓╕╟║ъ╬─╝■╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#. This heads the 'Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:590
|
||
msgid " Macro "
|
||
msgstr " ║ъ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: edit/editcmd.c:592
|
||
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
||
msgstr " ░┤╧┬║ъ╡─╨┬╡─╚╚╝№г║"
|
||
|
||
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:611
|
||
msgid " Save macro "
|
||
msgstr " ▒г┤ц║ъ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:620
|
||
msgid " Delete Macro "
|
||
msgstr " ╔╛│¤║ъ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:667
|
||
msgid " Load macro "
|
||
msgstr " ╝╙╘╪║ъ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:680
|
||
msgid " Confirm save file? : "
|
||
msgstr " ╚╖╚╧▒г┤ц╬─╝■г┐г║"
|
||
|
||
#. Buttons to 'Confirm save file' query
|
||
#: edit/editcmd.c:682
|
||
msgid " Save file "
|
||
msgstr " ▒г┤ц╬─╝■ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:682 edit/editwidget.c:236 src/view.c:2017
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "▒г┤ц"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Continue discards these changes. "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡▒╟░╬─╫╓▒╗╨▐╕─╡л├╗╙╨▒г┤цбг\n"
|
||
" ╤б╘ё╝╠╨°╜л╢к╩з╒т╨й╨▐╕─бг"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "╝╠╨°"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:737
|
||
msgid " Load "
|
||
msgstr " ╝╙╘╪ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:878 edit/editcmd.c:976
|
||
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
||
msgstr " ┐щ╣¤┤єгм─·┐╔─▄╬▐╖и│╖╧√╒т╕Ў╢п╫ўбг"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:976
|
||
msgid " Continue "
|
||
msgstr " ╝╠╨° "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:976
|
||
msgid " Cancel "
|
||
msgstr " ╚б╧√ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1028
|
||
msgid "o&Ne"
|
||
msgstr "╥╗╕Ў(&N)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1030 src/filegui.c:558
|
||
msgid "al&L"
|
||
msgstr "╚л▓┐(&L)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1032 src/file.c:2099 src/filegui.c:249
|
||
msgid "&Skip"
|
||
msgstr "╠°╣¤(&S)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1034
|
||
msgid "&Replace"
|
||
msgstr "╠ц╗╗(&R)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1041 edit/editcmd.c:1048
|
||
msgid " Replace with: "
|
||
msgstr " ╠ц╗╗╬кг║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1053
|
||
msgid " Confirm replace "
|
||
msgstr " ╚╖╚╧╠ц╗╗ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1086 edit/editcmd.c:1167
|
||
msgid "scanf &Expression"
|
||
msgstr "scanf ▒э┤я╩╜(&E)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1088
|
||
msgid "replace &All"
|
||
msgstr "╚л▓┐╠ц╗╗(&A)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1090
|
||
msgid "pr&Ompt on replace"
|
||
msgstr "╠ц╗╗╩▒╠с╩╛(&O)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1169
|
||
msgid "&Backwards"
|
||
msgstr "╧Є╔╧(&B)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1094 edit/editcmd.c:1171
|
||
msgid "&Regular expression"
|
||
msgstr "╒¤╘Є▒э┤я╩╜(&R)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1096 edit/editcmd.c:1173
|
||
msgid "&Whole words only"
|
||
msgstr "╜Ў╒√┤╩(&W)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1098 edit/editcmd.c:1175 src/find.c:144
|
||
msgid "case &Sensitive"
|
||
msgstr "┤є╨б╨┤├Ї╕╨(&S)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1102
|
||
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╠ц╗╗▓╬╩¤╡─╦│╨Єгм└¤╚ч 3,2,1,4 "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1106
|
||
msgid " Enter replacement string:"
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╠ц╗╗╫╓╖√┤ог║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1110 edit/editcmd.c:1179 src/view.c:1932
|
||
msgid " Enter search string:"
|
||
msgstr " ╩ф╚ы▓щ╒╥╫╓╖√┤ог║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1129 edit/editcmd.c:1763 edit/editcmd.c:1794
|
||
#: edit/editcmd.c:1796
|
||
msgid " Replace "
|
||
msgstr " ╠ц╗╗ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1193 edit/editcmd.c:1874 edit/editcmd.c:1876
|
||
#: edit/editcmd.c:1904 src/view.c:1463 src/view.c:1542 src/view.c:1662
|
||
#: src/view.c:1674 src/view.c:1890 src/view.c:1932
|
||
msgid " Search "
|
||
msgstr " ▓щ╒╥ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1565
|
||
msgid ""
|
||
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
||
msgstr " ╬▐╨з╡─╒¤╘Є▒э┤я╩╜гм╗Є╒▀╙╨╠л╢р╫к╗╗╖√╡─ scanf ▒э┤я╩╜ "
|
||
|
||
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
||
#: edit/editcmd.c:1765
|
||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||
msgstr " ╘┌╠ц╗╗╕ё╩╜┤о╓╨╙╨┤э╬єбг"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1793
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %ld replacements made. "
|
||
msgstr " ╠ц╗╗┴╦ %ld ┤жбг"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1796 edit/editcmd.c:1876 edit/editcmd.c:1904
|
||
msgid " Search string not found. "
|
||
msgstr " ├╗╙╨╒╥╡╜╫╓╖√┤обг"
|
||
|
||
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
|
||
#: edit/editcmd.c:1873
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
|
||
msgstr " ╒╥╡╜ %d ╞е┼ф╧югм╠э╝╙┴╦ %d ╕Ў╩щ╟й "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922
|
||
msgid " Quit "
|
||
msgstr " ═╦│Ў "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922
|
||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||
msgstr " ╬─╝■▒╗╨▐╕─гм▒г┤ц▓в═╦│Ўг┐"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922
|
||
msgid "Cancel quit"
|
||
msgstr "╚б╧√═╦│Ў"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:228 src/file.c:1798 src/file.c:2157
|
||
#: src/filegui.c:564 src/hotlist.c:1006 src/main.c:808 src/screen.c:1979
|
||
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr "╩╟(&Y)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:228 src/file.c:1798 src/file.c:2157
|
||
#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1006 src/main.c:808 src/screen.c:1979
|
||
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr "╖ё(&N)"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2029
|
||
msgid " Copy to clipboard "
|
||
msgstr " ╕┤╓╞╡╜╝Ї╠∙░х "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2029 edit/editcmd.c:2042
|
||
msgid " Unable to save to file. "
|
||
msgstr " ╬▐╖и▒г┤ц╡╜╬─╝■бг"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2042
|
||
msgid " Cut to clipboard "
|
||
msgstr " ╝Ї╟╨╡╜╝Ї╠∙░х "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2062 src/view.c:1837
|
||
msgid " Goto line "
|
||
msgstr " ╫к╡╜╨╨ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2062
|
||
msgid " Enter line: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╨╨║┼г║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2081 edit/editcmd.c:2094
|
||
msgid " Save Block "
|
||
msgstr " ▒г┤ц┐щ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2106
|
||
msgid " Insert File "
|
||
msgstr " ▓х╚ы╬─╝■ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2119
|
||
msgid " Insert file "
|
||
msgstr " ▓х╚ы╬─╝■ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2119
|
||
msgid " Error trying to insert file. "
|
||
msgstr " ╩╘═╝▓х╚ы╬─╝■╩▒╖в╔·┤э╬єбг"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2136
|
||
msgid " Sort block "
|
||
msgstr " ┼┼╨Є┐щ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2136 edit/editcmd.c:2220
|
||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||
msgstr " ─·▒╪╨ш╧╚═╗│Ў╧╘╩╛╥╗╕Ў╬─╫╓┐щбг"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2143
|
||
msgid " Run Sort "
|
||
msgstr " ╘╦╨╨ sort "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2144
|
||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы┼┼╨Є╤б╧ю(▓щ┐┤manpage)гм╙├┐╒╕ё╖╓╕Їг║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2155 edit/editcmd.c:2160
|
||
msgid " Sort "
|
||
msgstr " ┼┼╨Є "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2156
|
||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||
msgstr " ╩╘═╝╓┤╨╨ sort ├№┴ю╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2161
|
||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||
msgstr " Sort ╖╡╗╪╖╟┴у╓╡г║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2194
|
||
msgid "Error create script:"
|
||
msgstr " ┤┤╜и╜┼▒╛╩▒╖в╔·┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2200
|
||
msgid "Error read script:"
|
||
msgstr " ╢┴╚б╜┼▒╛╩▒╖в╔·┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2207
|
||
msgid "Error close script:"
|
||
msgstr " ╣╪▒╒╜┼▒╛╩▒╖в╔·┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2212
|
||
msgid "Script created:"
|
||
msgstr "╜┼▒╛▒╗┤┤╜иг║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2219
|
||
msgid "Process block"
|
||
msgstr "┤ж└э┐щ"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2262
|
||
msgid "Error trying to stat file:"
|
||
msgstr "╩╘═╝ stat ╬─╝■╩▒╖в╔·┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2331
|
||
msgid " Mail "
|
||
msgstr " ╙╩╝■ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2342
|
||
msgid " Copies to"
|
||
msgstr " ╕┤╓╞╡╜ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2346
|
||
msgid " Subject"
|
||
msgstr " ▒ъ╠т "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2350
|
||
msgid " To"
|
||
msgstr " ╩╒╝■╚╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2352
|
||
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:55
|
||
msgid " Word wrap "
|
||
msgstr " ╫╘╢п╗╗╨╨ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:56
|
||
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╨╨│д╢╚гм0 ▒э╩╛▓╗╓╕╢иг║"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:67
|
||
msgid " About "
|
||
msgstr " ╣╪╙┌ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:68
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" ░ц╚и╦∙╙╨ (C) 1996 ╫╘╙╔╚э╝■╗∙╜Ё╗с(FSF)\n"
|
||
"\n"
|
||
" ╬к Midnight Commander ┐к╖в╡─\n"
|
||
" ╢╘╙├╗з╙╤║├╡─╬─╫╓▒р╝н╞ўбг\n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:120 edit/editmenu.c:139
|
||
msgid "&Open file..."
|
||
msgstr "┤Є┐к╬─╝■(&O)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:121
|
||
msgid "&New C-n"
|
||
msgstr "╨┬╜и(&N) C-n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:142
|
||
msgid "&Save F2"
|
||
msgstr "▒г┤ц(&S) F2"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
|
||
msgid "save &As... F12"
|
||
msgstr "▒г┤ц╬к(&A)... F12"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:126 edit/editmenu.c:145
|
||
msgid "&Insert file... F15"
|
||
msgstr "▓х╚ы╬─╝■(&I)... F15"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:127
|
||
msgid "copy to &File... C-f"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╡╜╬─╝■(&F)... C-f"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
|
||
msgid "&User menu... F11"
|
||
msgstr "╙├╗з▓╦╡е(&U)... F11"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:132 edit/editmenu.c:151
|
||
msgid "a&Bout... "
|
||
msgstr "╣╪╙┌(&B)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:134 edit/editmenu.c:153
|
||
msgid "&Quit F10"
|
||
msgstr "═╦│Ў(&Q) F10"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:140
|
||
msgid "&New C-x k"
|
||
msgstr "╨┬╜и(&N) C-x k"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:146
|
||
msgid "copy to &File... "
|
||
msgstr "╕┤╓╞╡╜╬─╝■(&F)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
|
||
msgid "&Toggle Mark F3"
|
||
msgstr "╖н╫к▒ъ╝╟(&T) F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
|
||
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
||
msgstr "▒ъ╝╟┴╨(&M) S-F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:161 edit/editmenu.c:178
|
||
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
|
||
msgstr "╖н╫к▓х╚ы/╕▓╕╟(&I) Ins"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "╕┤╓╞(&C) F5"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
|
||
msgid "&Move F6"
|
||
msgstr "╥╞╢п(&M) F6"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "╔╛│¤(&D) F8"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:167 edit/editmenu.c:184
|
||
msgid "&Undo C-u"
|
||
msgstr "│╖╧√(&U) C-u"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:169 edit/editmenu.c:186
|
||
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
||
msgstr "┐к╩╝(&B) C-PgUp"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:170 edit/editmenu.c:187
|
||
msgid "&End C-PgDn"
|
||
msgstr "╜с╬▓(&E) C-PgDn"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:192 edit/editmenu.c:199
|
||
msgid "&Search... F7"
|
||
msgstr "▓щ╒╥(&S)... F7"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:193 edit/editmenu.c:200
|
||
msgid "search &Again F17"
|
||
msgstr "╘┘┤╬▓щ╒╥(&A) F17"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:194 edit/editmenu.c:201
|
||
msgid "&Replace... F4"
|
||
msgstr "╠ц╗╗(&R)... F4"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
|
||
msgid "&Goto line... M-l"
|
||
msgstr "╫к╡╜╨╨(&G)... M-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
|
||
msgid "goto matching &Bracket M-b"
|
||
msgstr "╫к╡╜╢╘╙ж╡─└и║┼(&B) M-b"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
|
||
msgid "insert &Literal... C-q"
|
||
msgstr "╫╓├ц▓х╚ы(&L)... C-q"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
|
||
msgid "&Refresh screen C-l"
|
||
msgstr "╦в╨┬╞┴─╗(&R) C-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
|
||
msgid "&Start record macro C-r"
|
||
msgstr "┐к╩╝╝╟┬╝║ъ(&S) C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:237
|
||
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
||
msgstr "═ъ│╔╝╟┬╝║ъ(&F)... C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:215
|
||
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
||
msgstr "╓┤╨╨║ъ(&E)... C-a, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
|
||
msgid "delete macr&O... "
|
||
msgstr "╔╛│¤║ъ(&O)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
|
||
msgid "insert &Date/time "
|
||
msgstr "▓х╚ы╚╒╞┌/╩▒╝ф(&D) "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:220 edit/editmenu.c:243
|
||
msgid "format p&Aragraph M-p"
|
||
msgstr "╕ё╩╜╗п╢╬┬ф(&A) M-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:221
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
|
||
msgstr "б░ispellб▒╞┤╨┤╝ь▓щ(&P) C-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:222 edit/editmenu.c:245
|
||
msgid "sor&T... M-t"
|
||
msgstr "┼┼╨Є(&T)... M-t"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:223 edit/editmenu.c:246
|
||
msgid "E&xternal Formatter F19"
|
||
msgstr "═т▓┐╕ё╩╜╗п╣д╛▀(&X) F19"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:224
|
||
msgid "&Mail... "
|
||
msgstr "╙╩╝─(&M)... "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:238
|
||
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
||
msgstr "╓┤╨╨║ъ(&E)... C-x e, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:244
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
|
||
msgstr "б░ispellб▒╞┤╨┤╝ь▓щ(&P) M-$"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:253 edit/editmenu.c:262
|
||
msgid "&General... "
|
||
msgstr "│г╣ц(&G)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:254 edit/editmenu.c:263
|
||
msgid "&Save mode..."
|
||
msgstr "▒г┤ц─г╩╜(&S)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:256 edit/editmenu.c:265 src/main.c:1246
|
||
msgid "&Layout..."
|
||
msgstr "▓╝╛╓(&L)..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:284 src/chmod.c:151 src/chown.c:127
|
||
msgid " File "
|
||
msgstr " ╬─╝■ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:285
|
||
msgid " Edit "
|
||
msgstr " ▒р╝н "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:286
|
||
msgid " Sear/Repl "
|
||
msgstr " ╦╤╦ў/╠ц╗╗ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:287
|
||
msgid " Command "
|
||
msgstr " ├№┴ю "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:288
|
||
msgid " Options "
|
||
msgstr " ╤б╧ю "
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Intuitive"
|
||
msgstr "╓▒╣█╡─"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Emacs"
|
||
msgstr "Emacs"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "╬▐"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Dynamic paragraphing"
|
||
msgstr "╢п╠м╗о╖╓╢╬┬ф"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Type writer wrap"
|
||
msgstr "┤Є╫╓╗·╗╗╨╨"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: edit/editoptions.c:72
|
||
msgid "Word wrap line length : "
|
||
msgstr "╗╗╨╨╬╗╓├г║"
|
||
|
||
#. 4
|
||
#: edit/editoptions.c:78
|
||
msgid "Tab spacing : "
|
||
msgstr "╓╞▒э╬╗╝ф╛рг║"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:86
|
||
msgid "synta&X highlighting"
|
||
msgstr "╙я╖и═╗│Ў╧╘╩╛(&X)"
|
||
|
||
#. 7
|
||
#: edit/editoptions.c:92
|
||
msgid "confir&M before saving"
|
||
msgstr "▒г┤ц╟░╚╖╚╧(&M)"
|
||
|
||
#. 8
|
||
#: edit/editoptions.c:95
|
||
msgid "fill tabs with &Spaces"
|
||
msgstr "╩╣╙├┐╒╕ё╠ю│ф╓╞▒э╬╗(&S)"
|
||
|
||
#. 9
|
||
#: edit/editoptions.c:98
|
||
msgid "&Return does autoindent"
|
||
msgstr "╗╪│╡▓╗╫╘╢п╦ї╜°(&R)"
|
||
|
||
#. 10
|
||
#: edit/editoptions.c:101
|
||
msgid "&Backspace through tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 11
|
||
#: edit/editoptions.c:104
|
||
msgid "&Fake half tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 13
|
||
#: edit/editoptions.c:110
|
||
msgid "Wrap mode"
|
||
msgstr "╗╗╨╨─г╩╜"
|
||
|
||
#. 15
|
||
#: edit/editoptions.c:116
|
||
msgid "Key emulation"
|
||
msgstr "╝№─г─т"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:157
|
||
msgid " Editor options "
|
||
msgstr " ▒р╝н╞ў╤б╧ю "
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1589 src/screen.c:2213
|
||
#: src/tree.c:1018 src/view.c:2010
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "░я╓·"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:237
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "▒ъ╝╟"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:238
|
||
msgid "Replac"
|
||
msgstr "╠ц╗╗"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:239 src/file.c:777 src/screen.c:2217 src/tree.c:1024
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "╕┤╓╞"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:240
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "╥╞╢п"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:241 src/view.c:2025
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "╦╤╦ў"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:242 src/screen.c:2220
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "╔╛│¤"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1591
|
||
msgid "PullDn"
|
||
msgstr "╧┬└н"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1592 src/view.c:2012
|
||
#: src/view.c:2034
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "═╦│Ў"
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:996 edit/syntax.c:1001
|
||
msgid " Load syntax file "
|
||
msgstr " ╘╪╚ы╙я╖и╬─╝■ "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:996
|
||
msgid " File access error "
|
||
msgstr " ╬─╝■╖├╬╩┤э╬є "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:1002
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Error in file %s on line %d "
|
||
msgstr " ╘┌╬─╝■ %s ╡─╡┌ %d ╨╨╙╨┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:78
|
||
msgid "&Set"
|
||
msgstr "╔ш╓├(&S)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:73
|
||
msgid "S&kip"
|
||
msgstr "╠°╣¤(&K)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:81
|
||
msgid "Set &all"
|
||
msgstr "╚л▓┐╔ш╓├(&A)"
|
||
|
||
#: src/achown.c:343 src/achown.c:350
|
||
msgid "owner"
|
||
msgstr "╦∙╙╨╒▀"
|
||
|
||
#: src/achown.c:345 src/achown.c:352
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "╚║╫щ"
|
||
|
||
#: src/achown.c:347
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "╞ф╦№"
|
||
|
||
#: src/achown.c:355
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "┐к"
|
||
|
||
#: src/achown.c:357
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "▒ъ╓╛"
|
||
|
||
#: src/achown.c:359
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "─г╩╜"
|
||
|
||
#: src/achown.c:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%6d of %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/achown.c:372
|
||
msgid " Chown advanced command "
|
||
msgstr " Chown ╕▀╝╢├№┴ю "
|
||
|
||
#: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
|
||
#: src/chmod.c:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и chmod б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:217
|
||
#: src/chown.c:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и chown б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/background.c:178
|
||
msgid "Background process:"
|
||
msgstr "║є╠и╜°│╠г║"
|
||
|
||
#: src/background.c:276 src/file.c:2098
|
||
msgid " Background process error "
|
||
msgstr " ║є╠и╜°│╠┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/background.c:279
|
||
msgid " Child died unexpectedly "
|
||
msgstr " ╫╙╜°│╠╥ь│г═╦│Ў "
|
||
|
||
#: src/background.c:281
|
||
msgid " Unknown error in child "
|
||
msgstr " ╫╙╜°│╠╬┤╓к┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/background.c:296
|
||
msgid " Background protocol error "
|
||
msgstr " ║є╠и╨н╥щ┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/background.c:297
|
||
msgid ""
|
||
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
||
" than we can handle. \n"
|
||
msgstr " ║є╠и╜°│╠╖в└┤╥╗╕Ў╟ы╟єгм▓╬╩¤╣¤╢р╬▐╖и┤ж└эбг \n"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:71
|
||
msgid " Listing mode "
|
||
msgstr " ┴╨▒э─г╩╜ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:76
|
||
msgid "&Full file list"
|
||
msgstr "═ъ╒√╬─╝■┴╨▒э(&F)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:77
|
||
msgid "&Brief file list"
|
||
msgstr "╝Є╡е╬─╝■┴╨▒э(&B)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:78
|
||
msgid "&Long file list"
|
||
msgstr "│д╬─╝■┴╨▒э(&L)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:79
|
||
msgid "&User defined:"
|
||
msgstr "╙├╗з╢и╥х(&U)г║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:80
|
||
msgid "&Icon view"
|
||
msgstr "═╝▒ъ╩╙═╝(&I)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "user &Mini status"
|
||
msgstr "╙├╗з╫┤╠м(&M)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:192
|
||
msgid "Listing mode"
|
||
msgstr "┴╨▒э─г╩╜"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:280
|
||
msgid "&Reverse"
|
||
msgstr "╖┤╧Є(&R)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:281
|
||
msgid "case sensi&tive"
|
||
msgstr "┤є╨б╨┤├Ї╕╨(&T)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:282
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "┼┼╨Є"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:381
|
||
msgid " confirm &Exit "
|
||
msgstr " ═╦│Ў╩▒╚╖╚╧(&E) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:383
|
||
msgid " confirm e&Xecute "
|
||
msgstr " ╓┤╨╨╩▒╚╖╚╧(&X) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:385
|
||
msgid " confirm o&Verwrite "
|
||
msgstr " ╕▓╕╟╩▒╚╖╚╧(&V) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:387
|
||
msgid " confirm &Delete "
|
||
msgstr " ╔╛│¤╩▒╚╖╚╧(&D) "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:393
|
||
msgid " Confirmation "
|
||
msgstr " ╚╖╚╧ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "Full 8 bits output"
|
||
msgstr "8 ╬╗╩ф│Ў"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "ISO 8859-1"
|
||
msgstr "ISO 8859-1"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "7 bits"
|
||
msgstr "7 ╬╗"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
|
||
msgid "F&ull 8 bits input"
|
||
msgstr "8 ╬╗╩ф╚ы(&U)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
|
||
msgid " Display bits "
|
||
msgstr " ╧╘╩╛╬╗ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
|
||
msgid "Other 8 bit"
|
||
msgstr "╞ф╦№ 8 ╬╗"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:603
|
||
msgid "Input / display codepage:"
|
||
msgstr "╩ф╚ы/╧╘╩╛┤·┬ы╥│г║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:622
|
||
msgid "&Select"
|
||
msgstr "╤б╘ё(&S)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:758
|
||
msgid "&Always use ftp proxy"
|
||
msgstr "╫▄╩╟╩╣╙├ ftp ┤·└э(&A)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:760
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "├ы"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:764
|
||
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
||
msgstr "ftpfs ─┐┬╝╗║┤ц│м╩▒╓╡г║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:768
|
||
msgid "ftp anonymous password:"
|
||
msgstr "ftp ─ф├√╡╟┬╝┐┌┴юг║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:775
|
||
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
||
msgstr "╩═╖┼ VFS ╡─│м╩▒╓╡г║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:781
|
||
msgid " Virtual File System Setting "
|
||
msgstr " ╨щ─т╬─╝■╧╡═│╔ш╓├ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:840
|
||
msgid "Quick cd"
|
||
msgstr "┐ь╦┘ cd"
|
||
|
||
#. want cd like completion
|
||
#: src/boxes.c:845
|
||
msgid "cd"
|
||
msgstr "cd"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:885
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "╖√║┼┴┤╜╙"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:890
|
||
msgid "Symbolic link filename:"
|
||
msgstr "╖√║┼┴┤╜╙╬─╝■├√г║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:892
|
||
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
||
msgstr "╥╤┤ц╘┌╬─╝■├√(╬─╝■├√╖√║┼┴┤╜╙╓╕╧Є)г║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:921
|
||
msgid "Running "
|
||
msgstr "╒¤╘┌╘╦╨╨"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:922 src/find.c:712
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "╥╤═г╓╣"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:983
|
||
msgid "&Stop"
|
||
msgstr "═г╓╣(&S)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:984
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "╝╠╨°(&R)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:985
|
||
msgid "&Kill"
|
||
msgstr "╔▒╦└(&K)"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1024
|
||
msgid "Background Jobs"
|
||
msgstr "║є╠и╚╬╬ё"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "╙Єг║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "╙├╗з├√г║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "┐┌┴юг║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
||
msgstr "\\\\%s\\%s ╡─┐┌┴ю"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:32 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: file %s not found\n"
|
||
msgstr "╛п╕цг║├╗╙╨╒╥╡╜╬─╝■ %s\n"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:189 src/charsets.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot translate from %s to %s"
|
||
msgstr "╬▐╖и┤╙ %s ╖н╥ы╡╜ %s"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:88
|
||
msgid "execute/search by others"
|
||
msgstr "┐╔▒╗╦√╚╦╓┤╨╨/╦╤╦ў"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:89
|
||
msgid "write by others"
|
||
msgstr "┐╔▒╗╦√╚╦╨┤"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:90
|
||
msgid "read by others"
|
||
msgstr "┐╔▒╗╦√╚╦╢┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:91
|
||
msgid "execute/search by group"
|
||
msgstr "┐╔▒╗╚║╫щ╓┤╨╨/╦╤╦ў"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:92
|
||
msgid "write by group"
|
||
msgstr "┐╔▒╗╚║╫щ╨┤"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:93
|
||
msgid "read by group"
|
||
msgstr "┐╔▒╗╚║╫щ╢┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:94
|
||
msgid "execute/search by owner"
|
||
msgstr "┐╔▒╗╦∙╙╨╒▀╓┤╨╨/╦╤╦ў"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:95
|
||
msgid "write by owner"
|
||
msgstr "┐╔▒╗╦∙╙╨╒▀╨┤"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:96
|
||
msgid "read by owner"
|
||
msgstr "┐╔▒╗╦∙╙╨╒▀╢┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:97
|
||
msgid "sticky bit"
|
||
msgstr "╒│╕╜╬╗"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:98
|
||
msgid "set group ID on execution"
|
||
msgstr "╓┤╨╨╩▒╔ш╓├╚║╫щ ID"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:99
|
||
msgid "set user ID on execution"
|
||
msgstr "╓┤╨╨╩▒╔ш╓├╙├╗з ID"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:109
|
||
msgid "C&lear marked"
|
||
msgstr "╟х│¤▒ъ╝╟╬╗(&L)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:110
|
||
msgid "S&et marked"
|
||
msgstr "╔ш╓├▒ъ╝╟╬╗(&E)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:111
|
||
msgid "&Marked all"
|
||
msgstr "╚л▓┐▒ъ╝╟(&M)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:137 src/screen.c:377
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "├√╫╓"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:139
|
||
msgid "Permissions (Octal)"
|
||
msgstr "╚и╧▐(8╜°╓╞)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:141
|
||
msgid "Owner name"
|
||
msgstr "╦∙╙╨╒▀├√"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:143
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "╚║╫щ├√"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:147
|
||
msgid " Chmod command "
|
||
msgstr " Chmod ├№┴ю "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:149 src/chown.c:117
|
||
msgid " Permission "
|
||
msgstr " ╚и╧▐ "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:156
|
||
msgid "Use SPACE to change"
|
||
msgstr "╩╣╙├┐╒╕ё╝№└┤╨▐╕─"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:158
|
||
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:160
|
||
msgid "to move between options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:162
|
||
msgid "and T or INS to mark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/chmod.c:218
|
||
msgid "Chmod command"
|
||
msgstr "Chmod ├№┴ю"
|
||
|
||
#: src/chown.c:79
|
||
msgid "Set &users"
|
||
msgstr "╔ш╓├╙├╗з(&U)"
|
||
|
||
#: src/chown.c:80
|
||
msgid "Set &groups"
|
||
msgstr "╔ш╓├╚║╫щ(&G)"
|
||
|
||
#: src/chown.c:109
|
||
msgid " Name "
|
||
msgstr " ├√╫╓ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:111
|
||
msgid " Owner name "
|
||
msgstr " ╦∙╙╨╒▀├√╫╓ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:113 src/chown.c:125
|
||
msgid " Group name "
|
||
msgstr " ╚║╫щ├√╫╓ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:115
|
||
msgid " Size "
|
||
msgstr " ┤є╨б "
|
||
|
||
#: src/chown.c:121
|
||
msgid " Chown command "
|
||
msgstr " Chown ├№┴ю "
|
||
|
||
#: src/chown.c:123
|
||
msgid " User name "
|
||
msgstr " ╙├╗з├√ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:186
|
||
msgid "<Unknown user>"
|
||
msgstr "<╬┤╓к╙├╗з>"
|
||
|
||
#. add fields for unknown names (numbers)
|
||
#: src/chown.c:187
|
||
msgid "<Unknown group>"
|
||
msgstr "<╬┤╓к╚║╫щ>"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:177
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:227
|
||
msgid " CD "
|
||
msgstr " CD "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:227
|
||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:233 src/cmd.c:693 src/cmd.c:712
|
||
msgid "Could not change directory"
|
||
msgstr "╬▐╖и╕─▒ф─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:262
|
||
msgid " View file "
|
||
msgstr " ▓щ┐┤╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:262
|
||
msgid " Filename:"
|
||
msgstr " ╬─╝■├√г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:279
|
||
msgid " Filtered view "
|
||
msgstr " ╣¤┬╦╩╙═╝ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:279
|
||
msgid " Filter command and arguments:"
|
||
msgstr " ╣¤┬╦├№┴ю║═▓╬╩¤г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:367
|
||
msgid "Create a new Directory"
|
||
msgstr "┤┤╜и╨┬─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:367
|
||
msgid " Enter directory name:"
|
||
msgstr " ╩ф╚ы─┐┬╝├√╫╓г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:427
|
||
msgid " Filter "
|
||
msgstr " ╣¤┬╦ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:428
|
||
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
||
msgstr " ╔ш╓├╣¤┬╦╬─╝■├√╡─▒э┤я╩╜ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:495
|
||
msgid " Select "
|
||
msgstr " ╤б╘ё "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:523 src/cmd.c:574
|
||
msgid " Malformed regular expression "
|
||
msgstr " ▓╗╒¤╚╖╡─╒¤╘Є▒э┤я╩╜ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:547
|
||
msgid " Unselect "
|
||
msgstr " ╚б╧√╤б╘ё "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:620
|
||
msgid "Extension file edit"
|
||
msgstr "└й╒╣╬─╝■▒р╝н"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:621
|
||
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
||
msgstr " ─·╥к▒р╝н──╕Ў└й╒╣╬─╝■г┐ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:622
|
||
msgid "&User"
|
||
msgstr "╙├╗з(&U)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:622 src/cmd.c:650
|
||
msgid "&System Wide"
|
||
msgstr "╧╡═│╖╢╬з(&S)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:647
|
||
msgid " Menu edit "
|
||
msgstr " ▓╦╡е▒р╝н "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:648
|
||
msgid " Which menu file will you edit ? "
|
||
msgstr " ─·╥к▒р╝н──╕Ў▓╦╡е╬─╝■г┐ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:650
|
||
msgid "&Local"
|
||
msgstr "▒╛╡╪(&L)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:650
|
||
msgid "&Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:838
|
||
msgid " Compare directories "
|
||
msgstr " ▒╚╜╧─┐┬╝ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:838
|
||
msgid " Select compare method: "
|
||
msgstr " ╤б╘ё▒╚╜╧╖╜╖иг║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:839
|
||
msgid "&Quick"
|
||
msgstr "┐ь╦┘(&Q)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:839
|
||
msgid "&Size only"
|
||
msgstr "╜Ў┤є╨б(&S)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:839
|
||
msgid "&Thorough"
|
||
msgstr "╫╨╧╕(&T)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:849
|
||
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
||
msgstr " ╥к╩╣╙├╕├├№┴югм┴╜╕Ў├ц░х▒╪╨ш╢╝╩╟┴╨▒э╩╙═╝─г╩╜ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:863
|
||
msgid " The command history is empty "
|
||
msgstr " ├№┴ю└·╩╖╩╟┐╒╡─ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:869
|
||
msgid " Command history "
|
||
msgstr " ├№┴ю└·╩╖ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:909
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
||
" the panels cannot be toggled. "
|
||
msgstr " ▓╗╩╟╥╗╕Ў xterm ╗Є Linux ┐╪╓╞╠иг╗\n"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:942
|
||
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
||
msgstr "╝№╚ыб░═╦│Ўб▒╥╘╖╡╗╪ Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:987 src/cmd.c:989
|
||
msgid " Link "
|
||
msgstr " ┴┤╜╙ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:988 src/cmd.c:1102 src/file.c:1636
|
||
msgid " to:"
|
||
msgstr " ╓┴г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:999
|
||
#, c-format
|
||
msgid " link: %s "
|
||
msgstr " ┴┤╜╙г║%s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1026
|
||
#, c-format
|
||
msgid " symlink: %s "
|
||
msgstr " ╖√║┼┴┤╜╙г║%s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
||
msgstr " ╖√║┼┴┤╜╙б░%sб▒╓╕╧Єг║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1065
|
||
msgid " Edit symlink "
|
||
msgstr " ▒р╝н╖√║┼┴┤╜╙ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1070
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
||
msgstr " ▒р╝н╖√║┼┴┤╜╙гм╬▐╖и╔╛│¤ %sг║%s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink: %s "
|
||
msgstr " ▒р╝н╖√║┼┴┤╜╙г║%s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1085
|
||
#, c-format
|
||
msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
||
msgstr "б░%sб▒▓╗╩╟╖√║┼┴┤╜╙"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1102
|
||
msgid " Link symbolically "
|
||
msgstr " ╜и┴в╖√║┼┴┤╜╙ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1103
|
||
msgid " Relative symlink "
|
||
msgstr " ╧р╡▒╖√║┼┴┤╜╙ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1114
|
||
#, c-format
|
||
msgid " relative symlink: %s "
|
||
msgstr " ╧р╢╘╖√║┼┴┤╜╙г║%s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1240
|
||
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╗·╞ў├√(F1 ▓щ┐┤╧╕╜┌)г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1267
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╜°╚ы─┐┬╝ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1274 src/widget.c:1083
|
||
msgid " Link to a remote machine "
|
||
msgstr " ┴┤╜╙╡╜╘╢│╠╗·╞ў "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1280 src/widget.c:1084
|
||
msgid " FTP to machine "
|
||
msgstr " FTP ╡╜╗·╞ў "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1286 src/widget.c:1085
|
||
msgid " SMB link to machine "
|
||
msgstr " SMB ┴┤╜╙╡╜╗·╞ў "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1296
|
||
msgid " Socket source routing setup "
|
||
msgstr " ╠╫╜╙╫╓╘┤┬╖╙╔╔ш╓├ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1297
|
||
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╥к╫ў╬к╘┤┬╖╙╔╡─╥╗╠°╡─╓ў╗·├√г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1305
|
||
msgid " Host name "
|
||
msgstr " ╓ў╗·├√ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1305
|
||
msgid " Error while looking up IP address "
|
||
msgstr " ▓щ╒╥ IP ╡╪╓╖╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1316
|
||
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
||
msgstr " ╖┤╔╛│¤ ext2 ╬─╝■╧╡═│╔╧╡─╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1317
|
||
msgid ""
|
||
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
||
" files on: (F1 for details)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1367
|
||
msgid " Setup saved to ~/"
|
||
msgstr " ╔ш╓├╥╤▒г┤ц╡╜ ~/"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1369
|
||
msgid " Setup "
|
||
msgstr " ╔ш╓├ "
|
||
|
||
#: src/command.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╜°╚ы─┐┬╝б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/command.c:198
|
||
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
|
||
msgstr " ─·╬▐╖и╘┌╖╟▒╛╡╪╬─╝■╧╡═│╔╧╓┤╨╨├№┴ю"
|
||
|
||
#: src/dialog.c:55
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"refresh stack underflow!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/dir.c:53
|
||
msgid "&Unsorted"
|
||
msgstr "╬┤┼┼╨Є(&U)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:54
|
||
msgid "&Name"
|
||
msgstr "├√╫╓(&N)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:55
|
||
msgid "&Extension"
|
||
msgstr "└й╒╣(&E)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:56
|
||
msgid "&Modify time"
|
||
msgstr "╨▐╕─╩▒╝ф(&M)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:57
|
||
msgid "&Access time"
|
||
msgstr "╖├╬╩╩▒╝ф(&A)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Change time"
|
||
msgstr "┤┤╜и╩▒╝ф(&C)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:59
|
||
msgid "&Size"
|
||
msgstr "┤є╨б(&S)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:60
|
||
msgid "&Inode"
|
||
msgstr "Inode(&I)"
|
||
|
||
#. New sort orders
|
||
#: src/dir.c:63
|
||
msgid "&Type"
|
||
msgstr "└р╨═(&T)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:64
|
||
msgid "&Links"
|
||
msgstr "┴┤╜╙(&L)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:65
|
||
msgid "N&GID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/dir.c:66
|
||
msgid "N&UID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/dir.c:67
|
||
msgid "&Owner"
|
||
msgstr "╦∙╙╨╒▀(&O)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:68
|
||
msgid "&Group"
|
||
msgstr "╚║╫щ(&G)"
|
||
|
||
#: src/dir.c:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||
msgstr "╬─╝■б░%sб▒┤ц╘┌гм╡л╩╟╬▐╖и╗ё╚б╨┼╧вг║%s"
|
||
|
||
#: src/ext.c:141 src/user.c:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create temporary command file \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┤┤╜и┴┘╩▒├№┴ю╬─╝■ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/ext.c:154 src/user.c:573
|
||
msgid " Parameter "
|
||
msgstr " ▓╬╩¤ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:396
|
||
msgid " file error"
|
||
msgstr " ╬─╝■┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/ext.c:397
|
||
msgid "Format of the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:399
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. It seems that installation\n"
|
||
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
|
||
"Midnight Commander package."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:413
|
||
msgid " file error "
|
||
msgstr " ╬─╝■┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid "Format of the ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid ""
|
||
" file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||
"copy it from "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:416
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext or use that\n"
|
||
"file as an example of how to write it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ext.c:418
|
||
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:144 src/tree.c:641
|
||
msgid " Copy "
|
||
msgstr " ╕┤╓╞ "
|
||
|
||
#: src/file.c:145 src/tree.c:682
|
||
msgid " Move "
|
||
msgstr " ╥╞╢п "
|
||
|
||
#: src/file.c:146 src/tree.c:755
|
||
msgid " Delete "
|
||
msgstr " ╔╛│¤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:234
|
||
msgid " Invalid target mask "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:332
|
||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||
msgstr " ╬▐╖и┤┤╜и╙▓┴┤╜╙ "
|
||
|
||
#: src/file.c:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╢┴╚б╘┤┴┤╜╙б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:384
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
||
"\n"
|
||
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┤┤╜и─┐▒ъ╖√║┼┴┤╜╙б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕▓╕╟─┐┬╝б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и stat ╘┤╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
|
||
msgstr " б░%sб▒║═б░%sб▒╩╟═м╥╗╬─╝■бг "
|
||
|
||
#: src/file.c:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┤┤╜и╠╪╩т╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:567 src/file.c:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и chown ─┐▒ъ╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:576 src/file.c:802
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и chmod ─┐▒ъ╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:589
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┤Є┐к╘┤╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:599
|
||
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
||
msgstr " ╓╪╚б╩з░▄гм╫╝▒╕╕▓╕╟╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/file.c:605
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и fstat ╘┤╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:626
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┤┤╜и─┐▒ъ╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:640
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и fstat ─┐▒ъ╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:671
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╢┴╚б╘┤╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╨┤╚ы─┐▒ъ╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:720
|
||
msgid "(stalled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:758
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╣╪▒╒╘┤╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╣╪▒╒─┐▒ъ╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:777
|
||
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
||
msgstr "╬─╝■├╗╙╨═ъ╒√╗ё╚ббг▒г┴Ї╦№┬Ёг┐"
|
||
|
||
#: src/file.c:778
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "╔╛│¤(&D)"
|
||
|
||
#: src/file.c:778 src/hotlist.c:1404
|
||
msgid "&Keep"
|
||
msgstr "▒г┴Ї(&K)"
|
||
|
||
#: src/file.c:847
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и stat ╘┤─┐┬╝б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:870
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╘┤─┐┬╝б░%sб▒▓╗╩╟╥╗╕Ў─┐┬╝ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. we found a cyclic symbolic link
|
||
#: src/file.c:878
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
||
" `%s' "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕┤╓╞╤н╗╖╡─╖√║┼┴┤╜╙ \n"
|
||
" б░%sб▒ "
|
||
|
||
#: src/file.c:931
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┤┤╜и─┐▒ъ─┐┬╝б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:949
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и chown ─┐▒ъ─┐┬╝б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. Source doesn't exist
|
||
#: src/file.c:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и stat ╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1082
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
||
msgstr " б░%sб▒║═б░%sб▒╩╟═м╥╗╕Ў╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1089
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╕▓╕╟─┐┬╝б░%sб▒ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1123
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╥╞╢п╬─╝■б░%sб▒╡╜б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1143
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╔╛│¤╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1194
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
|
||
msgstr " б░%sб▒║═б░%sб▒╩╟═м╥╗╕Ў─┐┬╝ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1213
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╕▓╕╟─┐┬╝б░%sб▒ %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1215
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╕▓╕╟╬─╝■б░%sб▒ %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1238
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╥╞╢п─┐┬╝б░%sб▒╡╜б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1301
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╔╛│¤╬─╝■б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1360 src/file.c:1428 src/file.c:1458
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╔╛│¤─┐┬╝б░%sб▒ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#.
|
||
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
|
||
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
|
||
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
|
||
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
|
||
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
|
||
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
|
||
#. * dropped, when widgets get smarter)
|
||
#.
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
msgid "1Copy"
|
||
msgstr "1╕┤╓╞"
|
||
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
msgid "1Move"
|
||
msgstr "1╥╞╢п"
|
||
|
||
#: src/file.c:1615
|
||
msgid "1Delete"
|
||
msgstr "1╔╛│¤"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||
#. * %o - operation from op_names1
|
||
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
||
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
||
#. * %s - source name (truncated)
|
||
#. * %d - number of marked files
|
||
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
||
#. *
|
||
#: src/file.c:1630
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1632
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %d %f%m"
|
||
msgstr "%o %d %f%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635 vfs/fish.c:526
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/file.c:1635
|
||
msgid "directories"
|
||
msgstr "─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/file.c:1636
|
||
msgid "files/directories"
|
||
msgstr "╬─╝■/─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/file.c:1636
|
||
msgid " with source mask:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/file.c:1779
|
||
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
|
||
msgstr " ╬▐╖и▓┘╫ўб░..б▒гб "
|
||
|
||
#: src/file.c:1848
|
||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||
msgstr " ▒з╟╕гм╬▐╖и╜л╚╬╬ё╖┼╡╜║є╠и "
|
||
|
||
#: src/file.c:1933 src/file.c:2016
|
||
msgid " Internal failure "
|
||
msgstr " ─┌▓┐╩з░▄ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1933 src/file.c:2016
|
||
msgid " Unknown file operation "
|
||
msgstr " ╬┤╓к╬─╝■▓┘╫ў "
|
||
|
||
#: src/file.c:1947
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ─┐▒ъб░%sб▒▒╪╨ш╩╟─┐┬╝ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:2099
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr "╓╪╩╘(&R)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2099 src/file.c:2159 src/filegui.c:247 src/filegui.c:553
|
||
msgid "&Abort"
|
||
msgstr "╓╨╓╣(&A)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2150
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Directory not empty. \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ─┐┬╝╖╟┐╒бг \n"
|
||
" ╡▌╣щ╔╛│¤╦№г┐"
|
||
|
||
#: src/file.c:2151
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Background process: Directory not empty \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ║є╠и╜°│╠г║─┐┬╝╖╟┐╒ \n"
|
||
" ╡▌╣щ╔╛│¤╦№г┐"
|
||
|
||
#: src/file.c:2152
|
||
msgid " Delete: "
|
||
msgstr " ╔╛│¤г║"
|
||
|
||
#: src/file.c:2158
|
||
msgid "a&ll"
|
||
msgstr "╚л▓┐(&L)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2158 src/filegui.c:556
|
||
msgid "non&E"
|
||
msgstr "╬▐(&E)"
|
||
|
||
#: src/file.c:2168
|
||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||
msgstr " ╚ч╣√─·╒ц╡─╥к╔╛│¤гм╝№╚ыб░yesб▒ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2170
|
||
msgid "all the directories "
|
||
msgstr "╚л▓┐─┐┬╝ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2172
|
||
msgid " Recursive Delete "
|
||
msgstr " ╡▌╣щ╔╛│¤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2173
|
||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||
msgstr " ║є╠и╜°│╠г║╡▌╣щ╔╛│¤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2174
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
#: src/file.c:2176
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "yes"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:397
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:420
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "╝╞╩¤"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:441
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "╫╓╜┌"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:474
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "╘┤"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:497
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "─┐▒ъ"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:519
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "╒¤╘┌╔╛│¤"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
||
msgstr "─┐▒ъ╬─╝■б░%sб▒╥╤┤ц╘┌гб"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:554
|
||
msgid "if &Size differs"
|
||
msgstr "╚ч╣√┤є╨б╙╨▓ю▒Ё(&S)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:557
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "╕№╨┬(&U)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:559
|
||
msgid "Overwrite all targets?"
|
||
msgstr "╕▓╕╟╦∙╙╨─┐▒ъг┐"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:561
|
||
msgid "&Reget"
|
||
msgstr "╓╪╨┬╗ё╚б(&R)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:562
|
||
msgid "ap&Pend"
|
||
msgstr "╫╖╝╙(&P)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:565
|
||
msgid "Overwrite this target?"
|
||
msgstr "╕▓╕╟╕├─┐▒ъг┐"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target date: %s, size %d"
|
||
msgstr "─┐▒ъ╚╒╞┌г║%sгм┤є╨б %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source date: %s, size %d"
|
||
msgstr "╘┤╚╒╞┌г║%sгм┤є╨б %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:651
|
||
msgid " File exists "
|
||
msgstr " ╬─╝■╥╤┤ц╘┌ "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:652
|
||
msgid " Background process: File exists "
|
||
msgstr " ║є╠и╜°│╠г║╬─╝■╥╤┤ц╘┌ "
|
||
|
||
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
|
||
#: src/filegui.c:764
|
||
msgid "preserve &Attributes"
|
||
msgstr "▒г┴Ї╩Ї╨╘(&A)"
|
||
|
||
#. &op_preserve
|
||
#: src/filegui.c:766
|
||
msgid "follow &Links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. &file_mask_op_follow_links
|
||
#: src/filegui.c:768
|
||
msgid "to:"
|
||
msgstr "╓┴г║"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:769
|
||
msgid "&Using shell patterns"
|
||
msgstr "╩╣╙├ shell ─г╩╜(&U)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:790
|
||
msgid "&Background"
|
||
msgstr "║є╠и(&B)"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:799
|
||
msgid "&Stable Symlinks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. &file_mask_stable_symlinks
|
||
#: src/filegui.c:801
|
||
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:960
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/find.c:107
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "╣╥╞Ё(&S)"
|
||
|
||
#: src/find.c:108
|
||
msgid "Con&tinue"
|
||
msgstr "╝╠╨°(&T)"
|
||
|
||
#: src/find.c:109
|
||
msgid "&Chdir"
|
||
msgstr "╕──┐┬╝(&C)"
|
||
|
||
#: src/find.c:110
|
||
msgid "&Again"
|
||
msgstr "╘┘┤╬(&A)"
|
||
|
||
#: src/find.c:111
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "═╦│Ў(&Q)"
|
||
|
||
#: src/find.c:112 src/panelize.c:76
|
||
msgid "Pane&lize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/find.c:113
|
||
msgid "&View - F3"
|
||
msgstr "▓щ┐┤(&V) - F3"
|
||
|
||
#: src/find.c:114
|
||
msgid "&Edit - F4"
|
||
msgstr "▒р╝н(&E) - F4"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "╬─╝■├√г║"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Content: "
|
||
msgstr "─┌╚▌г║"
|
||
|
||
#: src/find.c:151 src/main.c:1133 src/main.c:1157
|
||
msgid "&Tree"
|
||
msgstr "╩ў(&T)"
|
||
|
||
#: src/find.c:205
|
||
msgid "Find File"
|
||
msgstr "╦╤╦ў╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/find.c:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grepping in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/find.c:514
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "═ъ│╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:538 src/view.c:1463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching %s"
|
||
msgstr "╒¤╘┌╦╤╦ў %s"
|
||
|
||
#: src/find.c:712 src/find.c:808
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "╒¤╘┌╦╤╦ў"
|
||
|
||
#: src/find.c:783
|
||
msgid "Find file"
|
||
msgstr "╦╤╦ў╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/help.c:275
|
||
msgid ""
|
||
" Help file format error\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
" ░я╓·╬─╝■╕ё╩╜┤э╬є\n"
|
||
""
|
||
|
||
#: src/help.c:314
|
||
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/help.c:568
|
||
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌░я╓·╬─╝■╓╨╒╥╡╜╜┌╡у [Contents] "
|
||
|
||
#: src/help.c:737
|
||
msgid " Help "
|
||
msgstr " ░я╓· "
|
||
|
||
#: src/help.c:768 src/user.c:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open file %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■ %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot find node %s in help file "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌░я╓·╬─╝■╓╨╒╥╡╜╜┌╡у %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:813
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "╦ў╥¤"
|
||
|
||
#: src/help.c:815
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "╟░"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:117
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "╥╞╢п(&M)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1404 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "╔╛│¤(&R)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:789 src/hotlist.c:886
|
||
msgid "&Append"
|
||
msgstr "╫╖╝╙(&A)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:787 src/hotlist.c:884
|
||
msgid "&Insert"
|
||
msgstr "▓х╚ы(&I)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:121
|
||
msgid "New &Entry"
|
||
msgstr "╨┬╧ю(&E)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:122
|
||
msgid "New &Group"
|
||
msgstr "╨┬╚║╫щ(&G)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:124
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "╔╧(&U)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:125
|
||
msgid "&Add current"
|
||
msgstr "╠э╝╙╡▒╟░(&A)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:126
|
||
msgid "Change &To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:173
|
||
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:581
|
||
msgid "Active VFS directories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:581
|
||
msgid "Directory hotlist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:598
|
||
msgid " Directory path "
|
||
msgstr " ─┐┬╝┬╖╛╢ "
|
||
|
||
#. This one holds the displayed pathname
|
||
#: src/hotlist.c:601 src/hotlist.c:647
|
||
msgid " Directory label "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:623
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Moving %s"
|
||
msgstr "╒¤╘┌╥╞╢п %s"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:863
|
||
msgid "New hotlist entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:863
|
||
msgid "Directory label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:863
|
||
msgid "Directory path"
|
||
msgstr "─┐┬╝┬╖╛╢"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:944
|
||
msgid " New hotlist group "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:944
|
||
msgid "Name of new group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:959
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label for \"%s\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:963
|
||
msgid " Add to hotlist "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1000
|
||
msgid " Remove: "
|
||
msgstr " ╔╛│¤г║ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1004
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Group not empty.\n"
|
||
" Remove it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ╫щ╖╟┐╒бг\n"
|
||
" ╔╛│¤╦№┬Ёг┐"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1349
|
||
msgid " Top level group "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1377 src/hotlist.c:1425
|
||
msgid "MC was unable to write ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1378
|
||
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1380 src/hotlist.c:1403 src/hotlist.c:1428
|
||
msgid " Hotlist Load "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1392
|
||
msgid "You have ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1392
|
||
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1393
|
||
msgid "Your ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1393
|
||
msgid " most probably was created\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1394
|
||
msgid ""
|
||
"by an earlier development version of MC\n"
|
||
"and is more actual than ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1395
|
||
msgid ""
|
||
" entries\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1396
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between\n"
|
||
"\n"
|
||
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1398
|
||
msgid ""
|
||
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
|
||
" the same question next time\n"
|
||
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1404
|
||
msgid "&Merge"
|
||
msgstr "║╧▓в(&M)"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1416
|
||
msgid " Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1426
|
||
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/info.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Midnight Commander %s"
|
||
msgstr "Midnight Commander %s"
|
||
|
||
#. This printf pattern string is used as a reference for size
|
||
#: src/info.c:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "╬─╝■г║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
|
||
msgstr "┐╒╧╨╜┌╡уг║%3$d ╓╨╡─ %1$d (%2$d%%)"
|
||
|
||
#: src/info.c:118
|
||
msgid "No node information"
|
||
msgstr "├╗╙╨╜┌╡у╨┼╧в"
|
||
|
||
#: src/info.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
|
||
msgstr "┐╒╧╨┐╒╝фг║%3$s ╓╨╡─ %1$s (%2$d%%)"
|
||
|
||
#: src/info.c:129
|
||
msgid "No space information"
|
||
msgstr "├╗╙╨┐╒╝ф╨┼╧в"
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type: %s "
|
||
msgstr "└р╨═г║ %s "
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
msgid "non-local vfs"
|
||
msgstr "╖╟▒╛╡╪ vfs"
|
||
|
||
#: src/info.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device: %s"
|
||
msgstr "╔ш▒╕г║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filesystem: %s"
|
||
msgstr "╬─╝■╧╡═│г║%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accessed: %s"
|
||
msgstr "╖├╬╩г║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modified: %s"
|
||
msgstr "╨▐╕─г║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "┤┤╜иг║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size: %s"
|
||
msgstr "┤є╨бг║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d block)"
|
||
msgstr " (%d ╕Ў┐щ)"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d blocks)"
|
||
msgstr " (%d ╕Ў┐щ)"
|
||
|
||
#: src/info.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||
msgstr "╦∙╙╨╒▀г║ %s/%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links: %d"
|
||
msgstr "┴┤╜╙г║ %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
||
msgstr "─г╩╜г║ %s (%04o)"
|
||
|
||
#: src/info.c:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
||
msgstr "╬╗╓├г║ %Xh:%Xh"
|
||
|
||
#: src/info.c:204
|
||
msgid "File: None"
|
||
msgstr "╬─╝■г║ ╬▐"
|
||
|
||
#: src/layout.c:155
|
||
msgid "&Vertical"
|
||
msgstr "┤╣╓▒(&V)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:156
|
||
msgid "&Horizontal"
|
||
msgstr "╦о╞╜(&H)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:167
|
||
msgid "&Xterm hintbar"
|
||
msgstr "Xterm ╠с╩╛└╕(&X)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:168
|
||
msgid "h&Intbar visible"
|
||
msgstr "╠с╩╛└╕┐╔╝√(&I)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:169
|
||
msgid "&Keybar visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layout.c:170
|
||
msgid "command &Prompt"
|
||
msgstr "├№┴ю╠с╩╛(&P)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:171
|
||
msgid "show &Mini status"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╝Є╡е╫┤╠м(&M)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:172
|
||
msgid "menu&Bar visible"
|
||
msgstr "▓╦╡е┐╔╝√(&B)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:173
|
||
msgid "&Equal split"
|
||
msgstr "╞╜╖╓(&E)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:174
|
||
msgid "pe&Rmissions"
|
||
msgstr "╚и╧▐(&R)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:175
|
||
msgid "&File types"
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═(&F)"
|
||
|
||
#: src/layout.c:368 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "▒г┤ц(&S)"
|
||
|
||
#. length of line with '<' '>' buttons
|
||
#: src/layout.c:376
|
||
msgid " Layout "
|
||
msgstr " ▓╝╛╓ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:377
|
||
msgid " Panel split "
|
||
msgstr " ╧╘╩╛╖╓╕Ї "
|
||
|
||
#: src/layout.c:378
|
||
msgid " Highlight... "
|
||
msgstr " ═╗│Ў╧╘╩╛... "
|
||
|
||
#: src/layout.c:379 src/option.c:148
|
||
msgid " Other options "
|
||
msgstr " ╞ф╦№╤б╧ю "
|
||
|
||
#: src/layout.c:380
|
||
msgid "output lines"
|
||
msgstr "╩ф│Ў╨╨"
|
||
|
||
#: src/layout.c:447
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "▓╝╛╓"
|
||
|
||
#: src/learn.c:74
|
||
msgid " Learn keys "
|
||
msgstr " ╤з╧░╝№ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:91
|
||
msgid " Teach me a key "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/learn.c:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please press the %s\n"
|
||
"and then wait until this message disappears.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
||
"next to its button.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
||
"and wait as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/learn.c:126
|
||
msgid " Cannot accept this key "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╜╙╩▄╒т╕Ў░┤╝№ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid " You have entered \"%s\""
|
||
msgstr " ─·╩ф╚ы┴╦б░%sб▒"
|
||
|
||
#: src/learn.c:174
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "╚╖╚╧"
|
||
|
||
#: src/learn.c:181
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that all your keys already\n"
|
||
"work fine. That's great."
|
||
msgstr ""
|
||
"┐┤╞Ё└┤─·╡─╦∙╙╨░┤╝№╢╝╣д╫ў╡├║▄║├бг\n"
|
||
"╩╡╘┌╩╟╠л║├┴╦бг"
|
||
|
||
#: src/learn.c:183
|
||
msgid "&Discard"
|
||
msgstr "╖┼╞·(&D)"
|
||
|
||
#: src/learn.c:187
|
||
msgid ""
|
||
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
||
"All your keys work well."
|
||
msgstr ""
|
||
"╖╟│г║├гб─·╙╨╥╗╕Ў═ъ╒√╡─╓╒╢╦╩¤╛▌┐тгб\n"
|
||
"─·╡─╦∙╙╨░┤╝№╢╝╣д╫ўбг"
|
||
|
||
#: src/learn.c:271
|
||
msgid "Learn keys"
|
||
msgstr "╤з╧░░┤╝№"
|
||
|
||
#: src/learn.c:304
|
||
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
||
msgstr "░┤╧┬╒т└я╠с╡╜╡─╦∙╙╨╝№бг╘┌─·╫Ў═ъ╓о║єгм╝ь▓щ"
|
||
|
||
#: src/learn.c:306
|
||
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
||
msgstr "──╨й╝№├╗╙╨▒ъ╝╟╔╧ OKбг╘┌╚▒╔┘╡─╝№╔╧░┤┐╒╕ё"
|
||
|
||
#: src/learn.c:308
|
||
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
||
msgstr "╝№гм╗Є╒▀╙├╩є▒ъ╡у╗ў└┤╢и╥хбг╙├ Tab └┤╥╞╢пбг"
|
||
|
||
#: src/main.c:655
|
||
msgid ""
|
||
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
||
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
||
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
||
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
||
msgstr ""
|
||
" Commander ╬▐╖и╜°╚ы subshell ╔∙│╞╡──·╦∙╘┌╡──┐┬╝бг \n"
|
||
" ╥▓╨э─·╔╛│¤┴╦╣д╫ў─┐┬╝гм╗Є╒▀═и╣¤б░suб▒├№┴ю╕°─·╡─ \n"
|
||
" ╜°│╠╢ю═т╡─╖├╬╩╚и╧▐г┐"
|
||
|
||
#: src/main.c:729
|
||
msgid "Press any key to continue..."
|
||
msgstr "░┤╚╬╥т╝№╝╠╨°..."
|
||
|
||
#: src/main.c:779
|
||
msgid " The shell is already running a command "
|
||
msgstr " Shell ╒¤╘┌╘╦╨╨╥╗╕Ў├№┴ю "
|
||
|
||
#: src/main.c:806 src/screen.c:1977
|
||
msgid " The Midnight Commander "
|
||
msgstr " Midnight Commander "
|
||
|
||
#: src/main.c:807
|
||
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
||
msgstr " ─·╒ц╡─╥к═╦│Ў Midnight Commander ┬Ёг┐"
|
||
|
||
#: src/main.c:1123
|
||
msgid " Listing format edit "
|
||
msgstr " ┴╨▒э╕ё╩╜▒р╝н "
|
||
|
||
#: src/main.c:1123
|
||
#, c-format
|
||
msgid " New mode is \"%s\" "
|
||
msgstr " ╨┬─г╩╜╩╟б░%sб▒ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1130 src/main.c:1154
|
||
msgid "&Listing mode..."
|
||
msgstr "┴╨▒э─г╩╜(&L)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1131 src/main.c:1155
|
||
msgid "&Quick view C-x q"
|
||
msgstr "┐ь╦┘▓щ┐┤(&Q) C-x q"
|
||
|
||
#: src/main.c:1132 src/main.c:1156
|
||
msgid "&Info C-x i"
|
||
msgstr "╨┼╧в(&I) C-x i"
|
||
|
||
#: src/main.c:1135 src/main.c:1159
|
||
msgid "&Sort order..."
|
||
msgstr "┼┼╨Є(&S)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1137 src/main.c:1161
|
||
msgid "&Filter..."
|
||
msgstr "╣¤┬╦(&F)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1140 src/main.c:1164
|
||
msgid "&Network link..."
|
||
msgstr "═°┬ч┴┤╜╙(&N)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1141 src/main.c:1165
|
||
msgid "FT&P link..."
|
||
msgstr "FTP ┴┤╜╙(&P)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1143 src/main.c:1167
|
||
msgid "SM&B link..."
|
||
msgstr "SMB ┴┤╜╙(&B)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1148 src/main.c:1172
|
||
msgid "&Drive... M-d"
|
||
msgstr "╟¤╢п╞ў(&D)... M-d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1150 src/main.c:1174
|
||
msgid "&Rescan C-r"
|
||
msgstr "╓╪╨┬╔и├ш(&R) C-r"
|
||
|
||
#: src/main.c:1178
|
||
msgid "&User menu F2"
|
||
msgstr "╙├╗з▓╦╡е(&U) F2"
|
||
|
||
#: src/main.c:1179
|
||
msgid "&View F3"
|
||
msgstr "▓щ┐┤(&V) F3"
|
||
|
||
#: src/main.c:1180
|
||
msgid "Vie&w file... "
|
||
msgstr "▓щ┐┤╬─╝■(&W)... "
|
||
|
||
#: src/main.c:1181
|
||
msgid "&Filtered view M-!"
|
||
msgstr "╣¤┬╦╩╙═╝(&F) M-!"
|
||
|
||
#: src/main.c:1182
|
||
msgid "&Edit F4"
|
||
msgstr "▒р╝н(&E) F4"
|
||
|
||
#: src/main.c:1183
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "╕┤╓╞(&C) F5"
|
||
|
||
#: src/main.c:1184
|
||
msgid "c&Hmod C-x c"
|
||
msgstr "chmod(&H) C-x c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1186
|
||
msgid "&Link C-x l"
|
||
msgstr "┴┤╜╙(&L) C-x l"
|
||
|
||
#: src/main.c:1187
|
||
msgid "&SymLink C-x s"
|
||
msgstr "╖√║┼┴┤╜╙(&S) C-x s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1188
|
||
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
||
msgstr "▒р╝н╖√║┼┴┤╜╙(&Y) C-x C-s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1189
|
||
msgid "ch&Own C-x o"
|
||
msgstr "chown(&O) C-x o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1190
|
||
msgid "&Advanced chown "
|
||
msgstr "╕▀╝╢ chown(&A) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1192
|
||
msgid "&Rename/Move F6"
|
||
msgstr "╓╪├№├√(&R) F6"
|
||
|
||
#: src/main.c:1193
|
||
msgid "&Mkdir F7"
|
||
msgstr "┤┤╜и─┐┬╝(&M) F7"
|
||
|
||
#: src/main.c:1194
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "╔╛│¤(&D) F8"
|
||
|
||
#: src/main.c:1195
|
||
msgid "&Quick cd M-c"
|
||
msgstr "┐ь╦┘ cd(&Q) M-c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1197
|
||
msgid "select &Group M-+"
|
||
msgstr "╤б╘ё╫щ(&G) M-+"
|
||
|
||
#: src/main.c:1198
|
||
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
||
msgstr "╚б╧√╤б╘ё╫щ(&N) M-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1199
|
||
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
||
msgstr "╖┤╫к╤б╘ё(&T) M-*"
|
||
|
||
#: src/main.c:1201
|
||
msgid "e&Xit F10"
|
||
msgstr "═╦│Ў(&X) F10"
|
||
|
||
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
|
||
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
|
||
#. * the WTree widget port, sorry.
|
||
#.
|
||
#: src/main.c:1209
|
||
msgid "&Directory tree"
|
||
msgstr "─┐┬╝╩ў(&D)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1210
|
||
msgid "&Find file M-?"
|
||
msgstr "▓щ╒╥╬─╝■(&F) M-?"
|
||
|
||
#: src/main.c:1211
|
||
msgid "s&Wap panels C-u"
|
||
msgstr "╜╗╗╗├ц░х(&W) C-u"
|
||
|
||
#: src/main.c:1212
|
||
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
||
msgstr "╟╨╗╗├ц░х┐к/╣╪(&P) C-o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1213
|
||
msgid "&Compare directories C-x d"
|
||
msgstr "▒╚╜╧─┐┬╝(&C) C-x d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1214
|
||
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:1215
|
||
msgid "show directory s&Izes"
|
||
msgstr "╧╘╩╛─┐┬╝┤є╨б(&I)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1217
|
||
msgid "command &History"
|
||
msgstr "├№┴ю└·╩╖(&H)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1218
|
||
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:1220
|
||
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
||
msgstr "╗ю╢п VFS ┴╨▒э(&A) C-x a"
|
||
|
||
#: src/main.c:1221
|
||
msgid "Fr&ee VFSs now"
|
||
msgstr "╩═╖┼ VFS(&E)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1224
|
||
msgid "&Background jobs C-x j"
|
||
msgstr "║є╠и╚╬╬ё(&B) C-x j"
|
||
|
||
#: src/main.c:1228
|
||
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
||
msgstr "╖┤╔╛│¤╬─╝■(╜Ў╧▐ ext2fs)(&U)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1231
|
||
msgid "&Listing format edit"
|
||
msgstr "┴╨▒э╕ё╩╜▒р╝н(&L)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1236
|
||
msgid "&Extension file edit"
|
||
msgstr "└й╒╣╬─╝■▒р╝н(&E)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1237
|
||
msgid "&Menu file edit"
|
||
msgstr "▓╦╡е╬─╝■▒р╝н(&M)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1239
|
||
msgid "Menu edi&Tor edit"
|
||
msgstr "▓╦╡е▒р╝н╞ў▒р╝н(&T)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1245
|
||
msgid "&Configuration..."
|
||
msgstr "┼ф╓├(&C)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1247
|
||
msgid "c&Onfirmation..."
|
||
msgstr "╚╖╚╧(&O)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1248
|
||
msgid "&Display bits..."
|
||
msgstr "╧╘╩╛╬╗(&D)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1250
|
||
msgid "learn &Keys..."
|
||
msgstr "╤з╧░░┤╝№(&K)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1253
|
||
msgid "&Virtual FS..."
|
||
msgstr "╨щ─т╬─╝■╧╡═│(&V)..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1256
|
||
msgid "&Save setup"
|
||
msgstr "▒г┤ц╔ш╓├(&S)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1266
|
||
msgid " &Above "
|
||
msgstr " ╔╧(&A) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1266
|
||
msgid " &Left "
|
||
msgstr " ╫є(&L) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1268
|
||
msgid " &File "
|
||
msgstr " ╬─╝■(&F) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1269
|
||
msgid " &Command "
|
||
msgstr " ├№┴ю(&C) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1270
|
||
msgid " &Options "
|
||
msgstr " ╤б╧ю (&O) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1271
|
||
msgid " &Below "
|
||
msgstr " ╧┬(&B) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1271
|
||
msgid " &Right "
|
||
msgstr " ╙╥(&R) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1319
|
||
msgid " Information "
|
||
msgstr " ╨┼╧в "
|
||
|
||
#: src/main.c:1320
|
||
msgid ""
|
||
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
||
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
|
||
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
||
" the details. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:1590 src/screen.c:2214
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "▓╦╡е"
|
||
|
||
#: src/main.c:1729
|
||
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
||
msgstr "├╗╙╨╔ш╓├ TERM ╗╖╛│▒ф┴┐гб\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:1826
|
||
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "╕╨╨╗─·╩╣╙├ GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/main.c:2306
|
||
msgid ""
|
||
"Usage is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╙├╖иг║\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2309
|
||
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
|
||
msgstr "-a, --stickchars ╟┐╓╞╩╣╙├ +, -, | └┤╗н╧▀бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2311
|
||
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
|
||
msgstr "-b, --nocolor ╟┐╓╞╩╣╙├║┌░╫╧╘╩╛бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2313
|
||
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
|
||
msgstr "-B, --background [╜Ў┐к╖в╩╣╙├г║╡ў╩╘║є╠и┤·┬ы]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2315
|
||
msgid ""
|
||
"-c, --color Force color mode.\n"
|
||
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
|
||
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-c, --color ╟┐╓╞╩╣╙├▓╩╔л─г╩╜бг\n"
|
||
"-C, --colors ╓╕╢и╤╒╔л(╩╣╙├ --help-colors ╥╘╗ё╚б┴╨▒э)бг\n"
|
||
"-d, --nomouse ╜√╙├╩є▒ъ╓з│╓бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2319
|
||
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
|
||
msgstr "-e, --edit ╞Ї╢п─┌▓┐▒р╝н╞ўбг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2321
|
||
msgid ""
|
||
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
|
||
"-h, --help Shows this help message.\n"
|
||
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
|
||
"termcap\n"
|
||
" default.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-f, --libdir ┤Є╙б┼ф╓├╡──┐┬╝бг\n"
|
||
"-h, --help ╧╘╩╛░я╓·╨┼╧вбг\n"
|
||
"-k, --resetsoft ╕┤╬╗╚э╝№(╜Ў╙├╙┌ HP ╓╒╢╦)╡╜ terminfo/termcap ─м╚╧╓╡бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2326
|
||
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
|
||
msgstr "-l, --ftplog file ╝╟┬╝ ftpfs ├№┴ю╡╜╬─╝■бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2329
|
||
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
|
||
msgstr "-M, --memory file [╜Ў┐к╖в╩╣╙├г║╝╟┬╝┤є┴┐╨┼╧в╡╜╬─╝■бг]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2331
|
||
msgid ""
|
||
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
|
||
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-P, --printwd ═╦│Ў╩▒гм┤Є╙б╫ю║є╡─╣д╫ў─┐┬╝бг\n"
|
||
"-s, --slow ╜√╙├╚▀╙р▓┘╫ў(╙├╙┌┬¤╦┘╓╒╢╦)бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2334
|
||
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
|
||
msgstr "-t, --termcap ╝д╗ю TERMCAP ▒ф┴┐╓з│╓бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2337
|
||
msgid ""
|
||
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-S, --createcmdile ┤┤╜и├№┴ю╨╨╬─╝■гм╘┌═╦│Ў╩▒╔ш╓├─м╚╧─┐┬╝бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2340
|
||
msgid ""
|
||
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-u, --nosubshell ╜√╙├▓в╖в subshell ─г╩╜бг\n"
|
||
"-U, --subshell ╟┐╓╞╩╣╙├▓в╖в subshell ─г╩╜бг\n"
|
||
"-r, --forceexec ╟┐╓╞ subshell ╓┤╨╨бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2344
|
||
msgid ""
|
||
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
|
||
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
|
||
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
|
||
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-v, --view fname ╞Ї╢п╡╜▓щ┐┤╞ў─г╩╜бг\n"
|
||
"-V, --version ▒и╕ц░ц▒╛║═┼ф╓├╤б╧юбг\n"
|
||
"-x, --xterm ╟┐╓╞╩╣╙├ xterm ╩є▒ъ╓з│╓║═╞┴─╗▒г┤ц/╗╓╕┤бг\n"
|
||
"+number б░mceditб▒┐к╩╝▒р╝н╬─╝■╡─╨╨║┼бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2348
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
|
||
"to mc-devel@gnome.org\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"╟ы╖в╦═┤э╬є▒и╕ц(░№║м╙╨`mc -V`╡─╩ф│Ў)\n"
|
||
"╡╜ mc-devel@gnome.org\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2363
|
||
msgid ""
|
||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keywords:\n"
|
||
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"Colors:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"--colors KEYWORDS={FORE},{BACK}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{FORE} ║═ {BACK} ┐╔▒╗║Ў┬╘гм─м╚╧╓╡╜л▒╗╩╣╙├\n"
|
||
"\n"
|
||
"╣╪╝№╫╓г║\n"
|
||
" ╚л╛╓г║ errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" ╬─╝■╧╘╩╛г║ normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" ╢╘╗░┐Єг║ dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" ▓╦╡ег║ menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" ░я╓·г║ helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" ╬─╝■└р╨═г║ directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"╤╒╔лг║\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2412
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
|
||
msgstr "Midnight Commander ╡─┐т╬─╝■─┐┬╝г║%s\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2426
|
||
msgid ""
|
||
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╤б╧ю -m ╣¤╩▒┴╦бг╟ы╘┌╤б╧ю▓╦╡е╓╨▓щ┐┤б░╧╘╩╛╬╗...б▒\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2467
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use to debug the background code"
|
||
msgstr "╙├└┤╡ў╩╘║є╠и┤·┬ы"
|
||
|
||
#: src/main.c:2473
|
||
msgid "Request to run in color mode"
|
||
msgstr "╟ы╟є╘╦╨╨╘┌▓╩╔л─г╩╜"
|
||
|
||
#: src/main.c:2475
|
||
msgid "Specifies a color configuration"
|
||
msgstr "╓╕╢и╤╒╔л┼ф╓├"
|
||
|
||
#: src/main.c:2479
|
||
msgid "Edits one file"
|
||
msgstr "▒р╝н╥╗╕Ў╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/main.c:2483
|
||
msgid "Displays this help message"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╕├░я╓·╨┼╧в"
|
||
|
||
#: src/main.c:2485
|
||
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╚ч║╬╨▐╕─┼ф╔л╖╜░╕╡─░я╓·"
|
||
|
||
#: src/main.c:2488
|
||
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
||
msgstr "╝╟┬╝ ftp ╢╘╗░╡╜╓╕╢и╡─╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/main.c:2495
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "╣¤╩▒"
|
||
|
||
#: src/main.c:2497
|
||
msgid "Requests to run in black and white"
|
||
msgstr "╟ы╟є╘╦╨╨╘┌║┌░╫─г╩╜"
|
||
|
||
#: src/main.c:2499
|
||
msgid "Disable mouse support in text version"
|
||
msgstr "╘┌╬─╫╓░ц▒╛╓╨╜√╙├╩є▒ъ╓з│╓"
|
||
|
||
#: src/main.c:2502
|
||
msgid "Disables subshell support"
|
||
msgstr "╜√╙├╫╙ shell ╓з│╓"
|
||
|
||
#: src/main.c:2506
|
||
msgid "Prints working directory at program exit"
|
||
msgstr "╘┌│╠╨Є═╦│Ў╩▒┤Є╙б╣д╫ў─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/main.c:2508
|
||
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
||
msgstr "╘┌ HP ╓╒╢╦╔╧╕┤╬╗╚э╝№"
|
||
|
||
#: src/main.c:2510
|
||
msgid "To run on slow terminals"
|
||
msgstr "╥к╘┌┬¤╦┘╡─╓╒╢╦╔╧╘╦╨╨"
|
||
|
||
#: src/main.c:2513
|
||
msgid "Use stickchars to draw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:2517
|
||
msgid "Enables subshell support (default)"
|
||
msgstr "╞Ї╙├╫╙ shell ╓з│╓(─м╚╧)"
|
||
|
||
#: src/main.c:2521
|
||
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
||
msgstr "│в╩╘╩╣╙├ termcap ╢°▓╗╩╟ terminfo"
|
||
|
||
#: src/main.c:2524
|
||
msgid "Displays the current version"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╡▒╟░░ц▒╛"
|
||
|
||
#: src/main.c:2526
|
||
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
||
msgstr "╘┌╬─╝■╔╧╩╣╙├╬─╝■▓щ┐┤╞ў"
|
||
|
||
#: src/main.c:2528
|
||
msgid "Forces xterm features"
|
||
msgstr "╟┐╓╞╩╣╙├ xterm ╠╪╨╘"
|
||
|
||
#: src/main.c:2720
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и┤Є┐к tty ╧▀бг─·▓╗─▄╙├ -P ▒ъ╝╟бг\n"
|
||
"╘┌─│╨й╧╡═│╔╧гм─·┐╔╥╘╘╦╨╨ # `which mc`\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2783
|
||
msgid " Notice "
|
||
msgstr " ╫в╥т "
|
||
|
||
#: src/main.c:2784
|
||
msgid ""
|
||
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
||
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
||
" files have been moved now\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" Midnight Commander ┼ф╓├╬─╝■╥╤▒г┤ц╡╜ ~/.mc \n"
|
||
" ─┐┬╝гм╬─╝■╥╤╛н▒╗╥╞╢п\n"
|
||
|
||
#: src/option.c:72
|
||
msgid "safe de&Lete"
|
||
msgstr "░▓╚л╔╛│¤(&L)"
|
||
|
||
#: src/option.c:73
|
||
msgid "cd follows lin&Ks"
|
||
msgstr "cd ╕·╦ц┴┤╜╙(&K)"
|
||
|
||
#: src/option.c:74
|
||
msgid "advanced cho&Wn"
|
||
msgstr "╕▀╝╢╡─ chown(&W)"
|
||
|
||
#: src/option.c:75
|
||
msgid "l&Ynx-like motion"
|
||
msgstr "└р╦╞ Lynx ╢п╫ў(&Y)"
|
||
|
||
#: src/option.c:76
|
||
msgid "rotatin&G dash"
|
||
msgstr "╤б╘ё╡─╧▀(&G)"
|
||
|
||
#: src/option.c:77
|
||
msgid "co&Mplete: show all"
|
||
msgstr "═ъ╚лг║╧╘╩╛╚л▓┐(&M)"
|
||
|
||
#: src/option.c:78
|
||
msgid "&Use internal view"
|
||
msgstr "╩╣╙├─┌▓┐▓щ┐┤(&U)"
|
||
|
||
#: src/option.c:79
|
||
msgid "use internal ed&It"
|
||
msgstr "╩╣╙├─┌▓┐▒р╝н(&I)"
|
||
|
||
#: src/option.c:80
|
||
msgid "auto m&Enus"
|
||
msgstr "╫╘╢п▓╦╡е(&E)"
|
||
|
||
#: src/option.c:81
|
||
msgid "&Auto save setup"
|
||
msgstr "╫╘╢п▒г┤ц╔ш╓├(&A)"
|
||
|
||
#: src/option.c:82
|
||
msgid "shell &Patterns"
|
||
msgstr "shell ─г╩╜(&P)"
|
||
|
||
#: src/option.c:83
|
||
msgid "Compute &Totals"
|
||
msgstr "╝╞╦у╫▄║═(&T)"
|
||
|
||
#: src/option.c:84
|
||
msgid "&Verbose operation"
|
||
msgstr "╚▀╙р▓┘╫ў(&V)"
|
||
|
||
#: src/option.c:85
|
||
msgid "&Fast dir reload"
|
||
msgstr "┐ь╦┘╓╪╘╪╚ы─┐┬╝(&F)"
|
||
|
||
#: src/option.c:86
|
||
msgid "mi&X all files"
|
||
msgstr "╗ь║╧╦∙╙╨╬─╝■(&X)"
|
||
|
||
#: src/option.c:87
|
||
msgid "&Drop down menus"
|
||
msgstr "╧┬└н▓╦╡е(&D)"
|
||
|
||
#: src/option.c:88
|
||
msgid "ma&Rk moves down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/option.c:89
|
||
msgid "show &Hidden files"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╥■▓╪╬─╝■(&H)"
|
||
|
||
#: src/option.c:90
|
||
msgid "show &Backup files"
|
||
msgstr "╧╘╩╛▒╕╖▌╬─╝■(&B)"
|
||
|
||
#: src/option.c:97
|
||
msgid "&Never"
|
||
msgstr "┤╙▓╗(&N)"
|
||
|
||
#: src/option.c:98
|
||
msgid "on dumb &Terminals"
|
||
msgstr "╘┌╤╞╓╒╢╦╔╧(&T)"
|
||
|
||
#: src/option.c:99
|
||
msgid "alwa&Ys"
|
||
msgstr "╫▄╩╟(&Y)"
|
||
|
||
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
|
||
#: src/option.c:145
|
||
msgid " Configure options "
|
||
msgstr " ┼ф╓├╤б╧ю "
|
||
|
||
#: src/option.c:146
|
||
msgid " Panel options "
|
||
msgstr " ├ц░х╤б╧ю "
|
||
|
||
#: src/option.c:147
|
||
msgid " Pause after run... "
|
||
msgstr " ╘╦╨╨║є╘▌═г... "
|
||
|
||
#: src/option.c:199
|
||
msgid "Configure options"
|
||
msgstr "┼ф╓├╤б╧ю"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:74
|
||
msgid "&Add new"
|
||
msgstr "╠э╝╙╨┬(&A)"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:88
|
||
msgid " External panelize "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
|
||
msgid "External panelize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:189
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "├№┴ю"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
|
||
msgid "Other command"
|
||
msgstr "╞ф╦№├№┴ю"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:244
|
||
msgid " Add to external panelize "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:245
|
||
msgid " Enter command label: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы├№┴ю▒ъ╟йг║"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:284 src/user.c:665
|
||
msgid " Oops... "
|
||
msgstr " ╘у╕т... "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:285
|
||
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/panelize.c:334
|
||
msgid "Find rejects after patching"
|
||
msgstr "╙ж╙├▓╣╢б║є▓щ╒╥▒╗╛▄╛°╡─▓╣╢б"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:335
|
||
msgid "Find *.orig after patching"
|
||
msgstr "╙ж╙├▓╣╢б║є▓щ╒╥ .orig"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:336
|
||
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
||
msgstr "▓щ╒╥ SUID ║═ SGID │╠╨Є"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:387
|
||
msgid "Cannot invoke command."
|
||
msgstr "╬▐╖и╡ў╙├├№┴юбг"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:442
|
||
msgid "Pipe close failed"
|
||
msgstr "╣╪▒╒╣▄╡└╩з░▄"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:31
|
||
msgid "Show this help message"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╕├░я╓·╨┼╧в"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:32
|
||
msgid "Display brief usage message"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╝Є╢╠╡─╩╣╙├╨┼╧в"
|
||
|
||
#: src/screen.c:195
|
||
msgid "SUB-DIR"
|
||
msgstr "╫╙─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/screen.c:195
|
||
msgid "UP--DIR"
|
||
msgstr "╔╧╝╢─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/screen.c:378 src/screen.c:379
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "┤є╨б"
|
||
|
||
#: src/screen.c:381
|
||
msgid "MTime"
|
||
msgstr "╨▐╕─╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: src/screen.c:382
|
||
msgid "ATime"
|
||
msgstr "╖├╬╩╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: src/screen.c:383
|
||
msgid "CTime"
|
||
msgstr "┤┤╜и╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: src/screen.c:384
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "╚и╧▐"
|
||
|
||
#: src/screen.c:385
|
||
msgid "Perm"
|
||
msgstr "╚и╧▐"
|
||
|
||
#: src/screen.c:386
|
||
msgid "Nl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screen.c:387
|
||
msgid "Inode"
|
||
msgstr "Inode"
|
||
|
||
#: src/screen.c:388
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:389
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:390
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "╩Ї╓ў"
|
||
|
||
#: src/screen.c:391
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "╚║╫щ"
|
||
|
||
#: src/screen.c:614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d file"
|
||
msgstr "%2$d ╕Ў╬─╝■гм%1$d ╫╓╜┌"
|
||
|
||
#: src/screen.c:614
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d files"
|
||
msgstr "%2$d ╕Ў╬─╝■гм%1$d ╫╓╜┌"
|
||
|
||
#: src/screen.c:640
|
||
msgid "<readlink failed>"
|
||
msgstr "<readlink ╩з░▄>"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1240
|
||
msgid "Unknown tag on display format: "
|
||
msgstr "╧╘╩╛╕ё╩╜╓╨╬┤╓к╡─▒ъ╝╟г║"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1366
|
||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||
msgstr "╙├╗з╠с╣й╡─╕ё╩╜╬▐╨згм╗╪╕┤╡╜─м╚╧╔ш╓├бг"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1978
|
||
msgid " Do you really want to execute? "
|
||
msgstr " ─·╒ц╡─╥к╓┤╨╨┬Ёг┐"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1992
|
||
msgid " No action taken "
|
||
msgstr " ├╗╙╨╓┤╨╨╢п╫ў "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2205 src/tree.c:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╜°╚ы─┐┬╝б░%sб▒\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2215
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "▓щ┐┤"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2216 src/view.c:2021
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "▒р╝н"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2218 src/tree.c:1026
|
||
msgid "RenMov"
|
||
msgstr "╓╪├№├√"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2219 src/tree.c:1030
|
||
msgid "Mkdir"
|
||
msgstr "╜и─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:34
|
||
msgid " Choose input codepage "
|
||
msgstr " ╤б╘ё╩ф╚ы┤·┬ы╥│"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:38
|
||
msgid "- < No translation >"
|
||
msgstr "- < ├╗╙╨╖н╥ы >"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:76
|
||
msgid ""
|
||
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
|
||
"so charsets recoding feature is not available!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Midnight Commander ├╗╙╨▒р╥ы╜° iconv ╓з│╓гм\n"
|
||
"╦∙╥╘┤·┬ы╝╢╫к╗╗╠╪╨╘▓╗┐╔╙├гб"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:93
|
||
msgid ""
|
||
"To use this feature select your codepage in\n"
|
||
"Setup / Display Bits dialog!\n"
|
||
"Do not forget to save options."
|
||
msgstr ""
|
||
"╥к╩╣╙├╕├╠╪╨╘гм╘┌╔ш╓├/╧╘╩╛╬╗╢╘╗░╓╨╤б╘ё─·╡─\n"
|
||
"┤·┬ы╥│гб\n"
|
||
"▓╗╥к═№╝╟▒г┤ц╤б╧юбг"
|
||
|
||
#: src/slint.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
|
||
"Check the TERM environment variable.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"▓╗╓з│╓╞┴─╗┤є╨б %dx%dбг\n"
|
||
"╝ь▓щ TERM ╗╖╛│▒ф┴┐бг\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||
msgstr "╬▐╖и┤Є┐к╙╨├√╣▄╡└ %s\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:723
|
||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||
msgstr " shell ╚╘╚╗╗ю╢пбг╚╘╚╗═╦│Ўг┐"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:749
|
||
msgid " There are stopped jobs."
|
||
msgstr " ╙╨╣╥╞Ё╡─╚╬╬ёбг"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:750
|
||
msgid " Quit anyway? "
|
||
msgstr " ╚╘╚╗═╦│Ўг┐"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||
msgstr "╛п╕цг║╬▐╖и╗╗╡╜ %sбг\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:10
|
||
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
|
||
msgstr "╨щ─т╬─╝■╧╡═│г║tarfsгмextfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:12
|
||
msgid ", ftpfs"
|
||
msgstr "гмftpfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:14
|
||
msgid " (proxies: hsc proxy)"
|
||
msgstr " (┤·└эг║hsc ┤·└э)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:16
|
||
msgid ", mcfs"
|
||
msgstr "гмmcfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:18
|
||
msgid " (with termnet support)"
|
||
msgstr " (termnet ╓з│╓)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:21
|
||
msgid ", smbfs"
|
||
msgstr "гмsmbfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:25
|
||
msgid ", undelfs"
|
||
msgstr "гмundelfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:31
|
||
msgid "With builtin Editor\n"
|
||
msgstr "─┌╜и▒р╝н╞ў\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:37
|
||
msgid "Using system-installed S-Lang library"
|
||
msgstr "╩╣╙├╧╡═│╓╨░▓╫░╡─ S-Lang ┐т"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:39
|
||
msgid "Using included S-Lang library"
|
||
msgstr "╩╣╙├╫╘┤°╡─ S-Lang ┐т"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:45
|
||
msgid "with terminfo database"
|
||
msgstr "terminfo ╩¤╛▌┐т"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:47
|
||
msgid "with termcap database"
|
||
msgstr "termcap ╩¤╛▌┐т"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:49
|
||
msgid "with an unknown terminal database"
|
||
msgstr "╬┤╓к╓╒╢╦╩¤╛▌┐т"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:53
|
||
msgid "Using the ncurses library"
|
||
msgstr "╩╣╙├ ncurses ┐т"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:55
|
||
msgid "Using old curses library"
|
||
msgstr "╩╣╙├╛╔╩╜╡─ curses ┐т"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:62
|
||
msgid "With optional subshell support"
|
||
msgstr "┐╔╤б╡─ subshell ╓з│╓"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:64
|
||
msgid "With subshell support as default"
|
||
msgstr "─м╚╧╡─╫╙ shell ╓з│╓"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:70
|
||
msgid "With support for background operations\n"
|
||
msgstr "║є╠и▓┘╫ў╓з│╓\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:74
|
||
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
|
||
msgstr "xterm ║═ Linux ┐╪╓╞╠и└я╡─╩є▒ъ╓з│╓\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:76
|
||
msgid "With mouse support on xterm\n"
|
||
msgstr "xterm └я╩є▒ъ╓з│╓\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:80
|
||
msgid "With support for X11 events\n"
|
||
msgstr "X11 ╩┬╝■╓з│╓\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:84
|
||
msgid "With internationalization support\n"
|
||
msgstr "╣·╝╩╗п╓з│╓\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:88
|
||
msgid "With multiple codepages support\n"
|
||
msgstr "╢р┤·┬ы╥│╓з│╓\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot open the %s file for writing:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■ %s └┤╨┤╚ыг║\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "╕┤╓╞─┐┬╝б░%sб▒╡╜г║"
|
||
|
||
#: src/tree.c:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "╥╞╢п─┐┬╝б░%sб▒╡╜г║"
|
||
|
||
#: src/tree.c:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat the destination \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и▓щ┐┤─┐▒ъ╨┼╧в \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:696
|
||
msgid " The destination isn't a directory "
|
||
msgstr " ─┐▒ъ▓╗╩╟╥╗╕Ў─┐┬╝ "
|
||
|
||
#: src/tree.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Delete %s? "
|
||
msgstr " ╔╛│¤ %sг┐ "
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "╛▓╠м"
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Dynamc"
|
||
msgstr "╢п╠м"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1020
|
||
msgid "Rescan"
|
||
msgstr "╓╪╨┬╔и├ш"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1022
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "═№╝╟"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1035
|
||
msgid "Rmdir"
|
||
msgstr "╔╛│¤─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/treestore.c:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot write to the %s file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и╨┤╚ы %s ╬─╝■г║\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/user.c:134
|
||
msgid " Format error on file Extensions File "
|
||
msgstr " └й╒╣╬─╝■╕ё╩╜┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/user.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no default "
|
||
msgstr " %%var ║ъ├╗╙╨─м╚╧╓╡ "
|
||
|
||
#: src/user.c:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no variable "
|
||
msgstr " %%var ║ъ├╗╙╨▒ф┴┐ "
|
||
|
||
#: src/user.c:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
|
||
msgstr " ╬▐╨з╡─ shell ─г╩╜╢и╥хб░%cб▒бг"
|
||
|
||
#: src/user.c:432
|
||
msgid " Debug "
|
||
msgstr "╡ў╩╘ "
|
||
|
||
#: src/user.c:441
|
||
msgid " ERROR: "
|
||
msgstr " ┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: src/user.c:445
|
||
msgid " True: "
|
||
msgstr " ╒¤╚╖г║"
|
||
|
||
#: src/user.c:447
|
||
msgid " False: "
|
||
msgstr " ┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: src/user.c:642
|
||
msgid " Warning -- ignoring file "
|
||
msgstr " ╛п╕ц гн ║Ў┬╘╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/user.c:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
||
"Using it may compromise your security"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬─╝■ %s ╡─╙╡╙╨╒▀▓╗╩╟ root ╗Є╒▀─·гм╗Є╒▀╩╟╚л╛╓┐╔╨┤бг\n"
|
||
"╩╣╙├╦№┐╔─▄╗с╖┴░н─·╡─░▓╚л"
|
||
|
||
#: src/user.c:666
|
||
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " ╡▒╡╟┬╝╡╜╖╟▒╛╡╪╡──┐┬╝╩▒╬▐╖и╘╦╨╨│╠╨Є "
|
||
|
||
#: src/user.c:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||
msgstr " ╘┌ %s ├╗╙╨╒╥╡╜╧р╙ж╡─╧ю "
|
||
|
||
#. Create listbox
|
||
#: src/user.c:770
|
||
msgid " User menu "
|
||
msgstr " ╙├╗з▓╦╡е "
|
||
|
||
#: src/util.c:211
|
||
msgid "name_trunc: too big"
|
||
msgstr "name_truncг║╠л┤є┴╦"
|
||
|
||
#. strftime() format string for recent dates
|
||
#: src/util.c:665 src/util.c:691
|
||
msgid "%b %e %H:%M"
|
||
msgstr "%b %e %H:%M"
|
||
|
||
#. strftime() format string for old dates
|
||
#: src/util.c:666 src/util.c:689
|
||
msgid "%b %e %Y"
|
||
msgstr "%b %e %Y"
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:370
|
||
msgid " Pipe failed "
|
||
msgstr " ╣▄╡└╩з░▄ "
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:374
|
||
msgid " Dup failed "
|
||
msgstr " ╕┤╓╞╩з░▄ "
|
||
|
||
#: src/view.c:395
|
||
msgid ""
|
||
"File: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"╬─╝■г║\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:396
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"╥╤╛н▒╗╨▐╕─гм─·╨ш╥к▒г┤ц╨▐╕─┬Ёг┐\n"
|
||
|
||
#: src/view.c:398
|
||
msgid " Save changes "
|
||
msgstr " ▒г┤ц╨▐╕─ "
|
||
|
||
#: src/view.c:440
|
||
msgid " Cannot spawn child program "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╔·│╔╫╙│╠╨Є "
|
||
|
||
#: src/view.c:449
|
||
msgid " Empty output from child filter "
|
||
msgstr " ┤╙╫╙╣¤┬╦╣ц╘Є╓╨╟х┐╒╩ф│Ў "
|
||
|
||
#: src/view.c:454
|
||
msgid " Could not open file "
|
||
msgstr " ╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/view.c:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и▓щ┐┤б░%sб▒╡─╫┤╠м\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:553
|
||
msgid " Cannot view: not a regular file "
|
||
msgstr " ╬▐╖и▓щ┐┤г║▓╗╩╟│г╣ц╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/view.c:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┤Є┐кб░%sб▒\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "╬─╝■г║%s"
|
||
|
||
#: src/view.c:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset 0x%08x"
|
||
msgstr "╞л╥╞ 0x%08x"
|
||
|
||
#: src/view.c:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Col %d"
|
||
msgstr "┴╨ %d"
|
||
|
||
#: src/view.c:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s ╫╓╜┌"
|
||
|
||
#: src/view.c:716
|
||
msgid " [grow]"
|
||
msgstr " [╘Ў╝╙]"
|
||
|
||
#: src/view.c:1542 src/view.c:1674
|
||
msgid " Search string not found "
|
||
msgstr " ├╗╙╨╒╥╡╜╥к╦╤╦ў╡─╫╓╖√┤о "
|
||
|
||
#: src/view.c:1662
|
||
msgid "Invalid hex search expression"
|
||
msgstr "╬▐╨з╡─┤·┬ы╦╤╦ў▒э┤я╩╜"
|
||
|
||
#: src/view.c:1713
|
||
msgid " Invalid regular expression "
|
||
msgstr " ╬▐╨з╡─╒¤╘Є▒э┤я╩╜ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1835
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current line number is %d.\n"
|
||
" Enter the new line number:"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡▒╟░╨╨║┼╩╟ %dбг\n"
|
||
" ╩ф╚ы╨┬╨╨║┼г║"
|
||
|
||
#: src/view.c:1857
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current address is 0x%lx.\n"
|
||
" Enter the new address:"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡▒╟░╡╪╓╖╩╟ 0x%lxбг\n"
|
||
" ╩ф╚ы╨┬╡╪╓╖г║"
|
||
|
||
#: src/view.c:1859
|
||
msgid " Goto Address "
|
||
msgstr " ╠°╡╜╡╪╓╖ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1890
|
||
msgid " Enter regexp:"
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╒¤╘Є▒э┤я╩╜г║"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "Ascii"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "╩о┴∙╜°╓╞"
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "╠°╡╜"
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "╨╨"
|
||
|
||
#: src/view.c:2017
|
||
msgid "RxSrch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdText"
|
||
msgstr "▒р╝н╬─╫╓"
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdHex"
|
||
msgstr "▒р╝н┤·┬ы"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "UnWrap"
|
||
msgstr "▓╗╒█╨╨"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "╒█╨╨"
|
||
|
||
#: src/view.c:2025
|
||
msgid "HxSrch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "╘н╩╝"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Parse"
|
||
msgstr "╖╓╬Ў"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Unform"
|
||
msgstr "╖╟╕ё╩╜╗п"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "╕ё╩╜╗п"
|
||
|
||
#: src/widget.c:917
|
||
msgid " History "
|
||
msgstr " └·╩╖ "
|
||
|
||
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
|
||
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
|
||
#: src/win.c:188
|
||
msgid "Function key 1"
|
||
msgstr "F1"
|
||
|
||
#: src/win.c:189
|
||
msgid "Function key 2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#: src/win.c:190
|
||
msgid "Function key 3"
|
||
msgstr "F3"
|
||
|
||
#: src/win.c:191
|
||
msgid "Function key 4"
|
||
msgstr "F4"
|
||
|
||
#: src/win.c:192
|
||
msgid "Function key 5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#: src/win.c:193
|
||
msgid "Function key 6"
|
||
msgstr "F6"
|
||
|
||
#: src/win.c:194
|
||
msgid "Function key 7"
|
||
msgstr "F7"
|
||
|
||
#: src/win.c:195
|
||
msgid "Function key 8"
|
||
msgstr "F8"
|
||
|
||
#: src/win.c:196
|
||
msgid "Function key 9"
|
||
msgstr "F9"
|
||
|
||
#: src/win.c:197
|
||
msgid "Function key 10"
|
||
msgstr "F10"
|
||
|
||
#: src/win.c:198
|
||
msgid "Function key 11"
|
||
msgstr "F11"
|
||
|
||
#: src/win.c:199
|
||
msgid "Function key 12"
|
||
msgstr "F12"
|
||
|
||
#: src/win.c:200
|
||
msgid "Function key 13"
|
||
msgstr "F13"
|
||
|
||
#: src/win.c:201
|
||
msgid "Function key 14"
|
||
msgstr "F14"
|
||
|
||
#: src/win.c:202
|
||
msgid "Function key 15"
|
||
msgstr "F15"
|
||
|
||
#: src/win.c:203
|
||
msgid "Function key 16"
|
||
msgstr "F16"
|
||
|
||
#: src/win.c:204
|
||
msgid "Function key 17"
|
||
msgstr "F17"
|
||
|
||
#: src/win.c:205
|
||
msgid "Function key 18"
|
||
msgstr "F18"
|
||
|
||
#: src/win.c:206
|
||
msgid "Function key 19"
|
||
msgstr "F19"
|
||
|
||
#: src/win.c:207
|
||
msgid "Function key 20"
|
||
msgstr "F20"
|
||
|
||
#: src/win.c:208
|
||
msgid "Backspace key"
|
||
msgstr "Backspace ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:209
|
||
msgid "End key"
|
||
msgstr "End ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:210
|
||
msgid "Up arrow key"
|
||
msgstr "╧Є╔╧╝¤═╖╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:211
|
||
msgid "Down arrow key"
|
||
msgstr "╧Є╧┬╝¤═╖╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:212
|
||
msgid "Left arrow key"
|
||
msgstr "╧Є╫є╝¤═╖╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:213
|
||
msgid "Right arrow key"
|
||
msgstr "╧Є╙╥╝¤═╖╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:214
|
||
msgid "Home key"
|
||
msgstr "Home ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:215
|
||
msgid "Page Down key"
|
||
msgstr "Page Down ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:216
|
||
msgid "Page Up key"
|
||
msgstr "Page Up ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:217
|
||
msgid "Insert key"
|
||
msgstr "Insert ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:218
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Delete ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:219
|
||
msgid "Completion/M-tab"
|
||
msgstr "▓╣╚л/M-Tab"
|
||
|
||
#: src/win.c:220
|
||
msgid "+ on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ +"
|
||
|
||
#: src/win.c:221
|
||
msgid "- on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ -"
|
||
|
||
#: src/win.c:222
|
||
msgid "* on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ *"
|
||
|
||
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
|
||
#: src/win.c:224
|
||
msgid "Left arrow keypad"
|
||
msgstr "╧Є╫є╖╜╧Є╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:225
|
||
msgid "Right arrow keypad"
|
||
msgstr "╧Є╙╥╖╜╧Є╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:226
|
||
msgid "Up arrow keypad"
|
||
msgstr "╧Є╔╧╖╜╧Є╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:227
|
||
msgid "Down arrow keypad"
|
||
msgstr "╧Є╧┬╖╜╧Є╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:228
|
||
msgid "Home on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ Home"
|
||
|
||
#: src/win.c:229
|
||
msgid "End on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ End"
|
||
|
||
#: src/win.c:230
|
||
msgid "Page Down keypad"
|
||
msgstr "PageDown"
|
||
|
||
#: src/win.c:231
|
||
msgid "Page Up keypad"
|
||
msgstr "PageUp"
|
||
|
||
#: src/win.c:232
|
||
msgid "Insert on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ Insert"
|
||
|
||
#: src/win.c:233
|
||
msgid "Delete on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ Delete"
|
||
|
||
#: src/win.c:234
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ Enter"
|
||
|
||
#: src/win.c:235
|
||
msgid "Slash on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ /"
|
||
|
||
#: src/win.c:236
|
||
msgid "NumLock on keypad"
|
||
msgstr "╨б╝№┼╠╔╧╡─ NumLock"
|
||
|
||
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
||
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
||
#: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1864
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "┐┌┴юг║"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Premature end of cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"cpio ╣щ╡╡ %s\n"
|
||
"╣¤╘ч╜с╩°"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:310 vfs/cpio.c:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Corrupt cpio header encountered in\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╘┌ %s ╓╨\n"
|
||
"╙Ў╡╜╦Ё╗╡╡─ cpio ═╖"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Inconsistent hardlinks of\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"in cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. In case entry is already there
|
||
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
|
||
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
|
||
#. 'No such file or directory' is such case)
|
||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||
#: vfs/cpio.c:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
|
||
msgstr "%s ║м╙╨╓╪╕┤╡─╧югб╒¤╘┌╠°╣¤гб"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected end of file\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╥ь│г╡─╬─╝■╜с╩°\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dir cache expired for %s"
|
||
msgstr "%s ╡──┐┬╝╗║┤ц╥╤╣¤╞┌"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:820
|
||
msgid "Starting linear transfer..."
|
||
msgstr "╒¤╘┌┐к╩╝╧▀╨╘┤л╩ф..."
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:964
|
||
msgid "Getting file"
|
||
msgstr "╒¤╘┌╗ё╚б╬─╝■"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и┤Є┐к %s ╣щ╡╡\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
|
||
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
||
msgstr "▓╗═ъ╒√╡─ extfs ╣щ╡╡"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "fishг║╒¤╘┌┤╙ %s ╢╧┐┌┴м╜╙"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:226
|
||
msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||
msgstr "fishг║╒¤╘┌╡╚┤¤│ї╩╝╗п╨╨..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:236
|
||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||
msgstr "▒з╟╕гм─┐╟░╬▐╖и┤┤╜и┐┌┴ю╤щ╓д┴м╜╙бг"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:241
|
||
msgid " fish: Password required for "
|
||
msgstr " fishг║╨ш╥к┐┌┴ю "
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:250
|
||
msgid "fish: Sending password..."
|
||
msgstr "fishг║╒¤╘┌╖в╦═┐┌┴ю..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:256
|
||
msgid "fish: Sending initial line..."
|
||
msgstr "fishг║╒¤╘┌╖в╦═│ї╩╝╗п╨╨..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:266
|
||
msgid "fish: Handshaking version..."
|
||
msgstr "fishг║╒¤╘┌╬╒╩╓░ц▒╛..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:270
|
||
msgid "fish: Setting up current directory..."
|
||
msgstr "fishг║╒¤╘┌╔ш╓├╡▒╟░─┐┬╝..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:272
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "fish: Connected, home %s."
|
||
msgstr "fishг║╥╤┴м╜╙гм"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Reading directory %s..."
|
||
msgstr "fishг║╒¤╘┌╢┴╚б─┐┬╝ %s..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:465
|
||
msgid "fish: failed"
|
||
msgstr "fishг║╩з░▄"
|
||
|
||
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
|
||
#: vfs/fish.c:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: store %s: sending command..."
|
||
msgstr "fishг║╒¤╘┌▒г┤ц %sг║╒¤╘┌╖в╦═├№┴ю..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:513
|
||
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
|
||
msgstr "fishг║▒╛╡╪╢┴╚б╩з░▄гм╒¤╘┌╖в╦═┴у"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
|
||
msgstr "fishг║╒¤╘┌▒г┤ц %s %d (%lu)"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:526
|
||
msgid "zeros"
|
||
msgstr "┴у"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:574
|
||
msgid "Aborting transfer..."
|
||
msgstr "╒¤╘┌╓╨╓╣┤л╩ф..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:583
|
||
msgid "Error reported after abort."
|
||
msgstr "╓╨╓╣║є╙╨┤э╬єбг"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:585
|
||
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
||
msgstr "▒╗╓╨╓╣╡─┤л╩ф┐╔─▄│╔╣ж═ъ│╔┴╦бг"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "ftpfsг║╒¤╘┌╢╧┐к╡╜ %s ╡─┴м╜╙"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:373
|
||
msgid " FTP: Password required for "
|
||
msgstr " FTPг║╨ш╥к┐┌┴ю "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:402
|
||
msgid " Proxy: Password required for "
|
||
msgstr " ┤·└эг║╨ш╥к┐┌┴ю "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:428
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
||
msgstr "ftpfsг║╒¤╘┌╖в╦═┤·└э╙├╗з╡╟┬╝├√"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:432
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
||
msgstr "ftpfsг║╒¤╘┌╖в╦═┤·└э╙├╗з┐┌┴ю"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:436
|
||
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
||
msgstr "ftpfsг║┤·└э╤щ╓д╒¤╚╖"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
||
msgstr "ftpfsг║╥╤┴м╜╙╡╜ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:457
|
||
msgid "ftpfs: sending login name"
|
||
msgstr "ftpfsг║╒¤╘┌╖в╦═╙├╗з╡╟┬╝├√"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:462
|
||
msgid "ftpfs: sending user password"
|
||
msgstr "ftpfsг║╒¤╘┌╖в╦═╙├╗з┐┌┴ю"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:467
|
||
msgid "ftpfs: logged in"
|
||
msgstr "ftpfsг║╥╤╡╟┬╝"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
||
msgstr "ftpfsг║╙├╗з %s ╡╟┬╝▓╗╒¤╚╖"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||
msgstr " ╬▐╖и╔ш╓├╘┤┬╖╙╔ (%s)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:639
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||
msgstr "ftpfsг║╬▐╨з╡─╓ў╗·├√бг"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:659
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||
msgstr "ftpfsг║╬▐╨з╡─╓ў╗·╡╪╓╖бг"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||
msgstr "ftpfsг║╒¤╘┌┴м╜╙ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:692
|
||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||
msgstr "ftpfsг║┴м╜╙▒╗╙├╗з╓╨╢╧"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||
msgstr "ftpfsг║┴м╜╙╖■╬ё╞ў╩з░▄г║%s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||
msgstr "╒¤╘┌╡╚┤¤╓╪╩╘... %d (Control-C ╚б╧√)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:921
|
||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||
msgstr "ftpfsг║╬▐╖и╔ш╓├╬к▒╗╢п─г╩╜"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:997
|
||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||
msgstr "ftpfsг║╒¤╘┌╓╨╓╣┤л╩фбг"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:999
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||
msgstr "ftpfsг║╓╨╓╣┤э╬єг║%s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1004
|
||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||
msgstr "ftpfsг║╓╒╓╣╩з░▄"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1093 vfs/ftpfs.c:1195
|
||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||
msgstr "ftpfsг║CWD ╩з░▄бг"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1103 vfs/ftpfs.c:1110
|
||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||
msgstr "ftpfsг║╬▐╖и╜т┐к╖√║┼┴┤╜╙"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1161
|
||
msgid "Resolving symlink..."
|
||
msgstr "╒¤╘┌╜т┐к╖√║┼┴┤╜╙..."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||
msgstr "ftpfsг║╒¤╘┌╢┴╚б FTP ─┐┬╝ %s... %s%s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1184
|
||
msgid "(strict rfc959)"
|
||
msgstr "(╤╧╕ё╫ё╤н rfc959)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1185
|
||
msgid "(chdir first)"
|
||
msgstr "(╧╚╕─▒ф─┐┬╝)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1309
|
||
msgid "ftpfs: failed"
|
||
msgstr "ftpfsг║╩з░▄"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1319
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||
msgstr "ftpfsг║╩з░▄г╗"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: storing file %d (%lu)"
|
||
msgstr "ftpfsг║╒¤╘┌▒г┤ц╬─╝■ %d (%lu)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1814
|
||
msgid ""
|
||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||
"Remove password or correct mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"~/.netrc ╬─╝■├╗╙╨╒¤╚╖╡─╚и╧▐бг\n"
|
||
"╔╛│¤┐┌┴ю╗Є╒▀╕─╒¤╚и╧▐бг"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " MCFS "
|
||
msgstr " MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151
|
||
msgid " The server does not support this version "
|
||
msgstr " ╖■╬ё╞ў▓╗╓з│╓╕├░ц▒╛ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:168
|
||
msgid ""
|
||
" The remote server is not running on a system port \n"
|
||
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
||
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╘╢│╠╖■╬ё╞ў├╗╙╨╘╦╨╨╘┌╧╡═│╢╦┐┌ \n"
|
||
" ─·╨ш╥к┐┌┴ю└┤╡╟┬╝гм╡л╩╟╢╘╢╦┐╔─▄▓╗░▓╚лбг\n"
|
||
" ╝╠╨°┬Ёг┐\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " Yes "
|
||
msgstr " ╩╟ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " No "
|
||
msgstr " ╖ё "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:173
|
||
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
|
||
msgstr " ╘╢│╠╖■╬ё╞ў╘╦╨╨╘┌╥ь│г╢╦┐┌бг╖┼╞·бг\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:185
|
||
msgid " MCFS Password required "
|
||
msgstr " ╨ш╥к MCFS ┐┌┴ю "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " Invalid password "
|
||
msgstr " ╬▐╨з╡─┐┌┴ю "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot locate hostname: %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╢и╬╗╓ў╗·├√г║%s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot create socket: %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и┤┤╜и╠╫╜╙╫╓г║%s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot connect to server: %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и┴м╜╙╡╜╖■╬ё╞ўг║%s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:320
|
||
msgid " Too many open connections "
|
||
msgstr " ╠л╢р┤Є┐к╡─┴м╜╙ "
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╛п╕цг║sfs.ini ╓╨╙╨╬▐╨з╡─╨╨г║\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╛п╕цг║sfs.ini ╓╨╙╨╬▐╨з╡─▒ъ╓╛ %c\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" reconnect to %s failed\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╓╪╨┬┴м╜╙ %s ╩з░▄\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1118
|
||
msgid " Authentication failed "
|
||
msgstr " ╤щ╓д╩з░▄ "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1611
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s mkdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s ╒¤╘┌┤┤╜и─┐┬╝ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1634
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s rmdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s ╒¤╘┌╔╛│¤─┐┬╝ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1738 vfs/smbfs.c:1758
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s opening remote file %s "
|
||
msgstr " %s ╒¤╘┌┤Є┐к╘╢│╠╬─╝■ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1826
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s removing remote file %s "
|
||
msgstr " %s ╒¤╘┌╔╛│¤╘╢│╠╬─╝■ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1864
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s renaming files\n"
|
||
msgstr " %s ╒¤╘┌╓╪├№├√╬─╝■\n"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и┤Є┐к tar ╣щ╡╡╬─╝■\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:281
|
||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||
msgstr "╣щ╡╡╬─╝■│Ў╧╓╥ь│г EOF"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
|
||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||
msgstr "▓╗═ъ╒√╡─ tar ╣щ╡╡╬─╝■"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"doesn't look like a tar archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
"▓╗╩╟╥╗╕Ў tar ╣щ╡╡╬─╝■бг"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:79
|
||
msgid " undelfs: error "
|
||
msgstr " undelfsг║┤э╬є "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:182
|
||
msgid " not enough memory "
|
||
msgstr " ─┌┤ц▓╗╫у "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:187
|
||
msgid " while allocating block buffer "
|
||
msgstr " ╡▒╖╓┼ф┐щ╗║│х╩▒ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid " open_inode_scan: %d "
|
||
msgstr " open_inode_scanг║%d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while starting inode scan %d "
|
||
msgstr " ╡▒┐к╩╝ inode ╔и├ш %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
||
msgstr "undelfsг║╒¤╘┌╘╪╚ы▒╗╔╛│¤╬─╝■╡─╨┼╧в %d inode"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
|
||
msgstr " ╡▒╡ў╙├ ext2_block_iterate %d ╩▒ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:225
|
||
msgid " no more memory while reallocating array "
|
||
msgstr " ╡▒╓╪╨┬╖╓┼ф╩¤╫щ╩▒├╗╙╨─┌┤ц╩▒ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while doing inode scan %d "
|
||
msgstr " ╡▒╜°╨╨ inode ╔и├ш %d ╩▒ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:268
|
||
msgid " Ext2lib error "
|
||
msgstr " Ext2lib ┤э╬є "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■ %s "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
||
msgstr "undelfsг║╒¤╘┌╢┴╚б inode bitmap..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╘╪╚ы inode bitmap ╫╘г║\n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
|
||
msgstr "undelfsг║╒¤╘┌╢┴╚б block bitmap..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╘╪╚ы block bitmap ╫╘г║\n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:313
|
||
msgid "undelfs: done."
|
||
msgstr "undelfsг║═ъ│╔"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:316
|
||
msgid "undelfs: failure"
|
||
msgstr "undelfsг║╩з░▄"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:340
|
||
msgid " vfs_info is not fs! "
|
||
msgstr "vfs_info ▓╗╩╟ fsгб "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:396 vfs/undelfs.c:580
|
||
msgid " You have to chdir to extract files first "
|
||
msgstr " ─·▒╪╨ы╧╚╕№╕──┐┬╝└┤╜т┐к╬─╝■ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:519
|
||
msgid " while iterating over blocks "
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file: %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■г║%s "
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1180
|
||
msgid "Changes to file lost"
|
||
msgstr "╢╘╬─╝■╡─╨▐╕─▒╗╢к╩з"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1825
|
||
msgid "Could not parse:"
|
||
msgstr "╬▐╖и╜т╬Ўг║"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1827
|
||
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
||
msgstr "╥╘║є╡─╜т╬Ў┤э╬є╜л▒╗║Ў┬╘бг"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1827
|
||
msgid "(sorry)"
|
||
msgstr "(▒з╟╕)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1838
|
||
msgid "Internal error:"
|
||
msgstr "─┌▓┐┤э╬єг║"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
|
||
msgstr "%sг║%sг║%s %3d%% (┤л╩ф┴╦ %ld ╫╓╜┌)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
|
||
msgstr "%sг║%sг║%s ┤л╩ф┴╦ %ld ╫╓╜┌"
|