6038 строки
119 KiB
Plaintext
6038 строки
119 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mc-4.5.12\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 1999-06-11 11:39+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 1999-02-12 03:40+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>\n"
|
||
"Language-Team: TLDN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:121
|
||
msgid " Emacs key: "
|
||
msgstr " Emacs ░┤╝№г║ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
|
||
msgid " Execute Macro "
|
||
msgstr " ╓┤╨╨║ъ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:715
|
||
msgid " Press macro hotkey: "
|
||
msgstr " ░┤╧┬║ъ╚╚╝№г║ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:144
|
||
msgid " Insert Literal "
|
||
msgstr " ╓Ё╫╓▓х╚ы "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:144
|
||
msgid " Press any key: "
|
||
msgstr " ░┤╧┬╚╬╥т╝№г║"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:58
|
||
msgid " There is no other panel to compare contents to "
|
||
msgstr " ├╗╙╨┴э═т╥╗╕Ў├ц░ц┐╔╥╘╙├└┤▒╚╜╧─┌╚▌ "
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:109
|
||
msgid "The Midnight Commander Team"
|
||
msgstr "Midnight Commander ╣д╫ў╨б╫щ"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:111
|
||
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
|
||
msgstr "╗╪▒и│Ї│ц: http://bugs.gnome.org, ╗Є╩╣╙├ gnome-bug │╠╨Є"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:123
|
||
msgid "GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:126
|
||
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
|
||
msgstr "GNOME ░ц╡─ Midnight Commander ╬─╝■╣▄└э╘▒бг"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:261
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "╙├└┤┼┼╨Є╡─╝№╬к"
|
||
|
||
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
|
||
#: gnome/gcmd.c:266
|
||
msgid "Ignore case sensitivity."
|
||
msgstr "║Ў┬╘┤є╨б╨┤бг"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:269
|
||
msgid "Sort files by "
|
||
msgstr "╥└┤╦┼┼╨Є╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:274 gnome/gcustom-layout.c:43 src/chmod.c:150 src/screen.c:395
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "╙Є├√"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:281
|
||
msgid "File Type"
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:287 gnome/gcustom-layout.c:47 src/screen.c:396
|
||
#: src/screen.c:397
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "┤є╨б"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:293
|
||
msgid "Time Last Accessed"
|
||
msgstr "╫ю║є┤ц╚б╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:299
|
||
msgid "Time Last Modified"
|
||
msgstr "╫ю║є╕№╢п╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:305
|
||
msgid "Time Last Changed"
|
||
msgstr "╫ю║є╕─▒ф╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:319
|
||
msgid "Reverse the order."
|
||
msgstr "╦│╨Є╧р╖┤"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:384
|
||
msgid "Enter name."
|
||
msgstr "╩ф╚ы╙Є├√бг"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:390
|
||
msgid "Enter label for command:"
|
||
msgstr "╩ф╚ы╓╕┴ю╡─▒ъ╟йг║"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:495
|
||
msgid "Find all core files"
|
||
msgstr "╦╤╤░╦∙╙╨╡─ core ╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:498 src/panelize.c:350
|
||
msgid "Find rejects after patching"
|
||
msgstr "╘┌▓╣╟┐сс╒╥│Ў▒╗╛▄╛°╡─▓╣╟┐╡╡ (patch)"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:543
|
||
msgid "Run Command"
|
||
msgstr "╓┤╨╨╓╕┴ю"
|
||
|
||
#. Frame 1
|
||
#: gnome/gcmd.c:548
|
||
msgid "Preset Commands"
|
||
msgstr "─┐╟░╓╕┴ю"
|
||
|
||
#. add add/remove buttons in center
|
||
#: gnome/gcmd.c:565 gnome/gcustom-layout.c:185
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "╘Ў╝╙"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:569 gnome/gcustom-layout.c:186
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "╥╞│¤"
|
||
|
||
#. Frame 2
|
||
#: gnome/gcmd.c:577
|
||
msgid "Run this Command"
|
||
msgstr "╓┤╨╨┤╦╓╕┴ю"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:584
|
||
msgid "Command: "
|
||
msgstr "╓╕┴юг║"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:662
|
||
msgid "Set Filter"
|
||
msgstr "╔ш╢и╣¤┬╦╞ў"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:667 gnome/gcmd.c:708 gnome/gcmd.c:713 gnome/gcmd.c:717
|
||
#: gnome/gscreen.c:2564
|
||
msgid "Show all files"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╦∙╙╨╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:674
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:690
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For example:\n"
|
||
"*.png will show just png images"
|
||
msgstr ""
|
||
"╟ы╩ф╚ы╥к╘┌├ц░х╧╘╩╛╩▒╩╣╙├╡─╣¤┬╦╞ўбг\n"
|
||
"\n"
|
||
"└¤╚чг║\n"
|
||
"*.gif ╜л╗с╓╗╧╘╩╛ GIF ═╝╨╬╡╡бг"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:692
|
||
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
|
||
msgstr "╟ы╩ф╚ы╥╗╕Ў╒¤╣ц▒э╩╛╩╜гм╥╘╡▒╫Ў├ц░х╧╘╩╛╩▒╩╣╙├╡─╣¤┬╦╞ўбг"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:752
|
||
msgid " Open with..."
|
||
msgstr " ╥╘┤╦┐к╞Ї..."
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:753
|
||
msgid "Enter extra arguments:"
|
||
msgstr "╟ы╩ф╚ы╞ф╦№╡─▓╬╩¤г║"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:816
|
||
msgid "Desktop entry properties"
|
||
msgstr "╫└├ц═╝▒ъ╔ш╢и"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:842
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "╤б╚б╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:850
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For example:\n"
|
||
"*.png will select all png images"
|
||
msgstr ""
|
||
"╟ы╩ф╚ы╥к╘┌├ц░х╧╘╩╛╩▒╩╣╙├╡─╣¤┬╦╞ўбг\n"
|
||
"\n"
|
||
"└¤╚чг║\n"
|
||
"*.gif ╜л╗с╓╗╧╘╩╛ GIF ═╝╨╬╡╡бг"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:852
|
||
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
|
||
msgstr "╟ы╩ф╚ы╥╗╕Ў╒¤╣ц▒э╩╛╩╜гм╥╘╡▒╫Ў├ц░х╧╘╩╛╩▒╩╣╙├╡─╣¤┬╦╞ўбг"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:898 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594
|
||
msgid " Malformed regular expression "
|
||
msgstr " ▒ф╨╬╡─╒¤╣ц╘╦╦у╩╜ "
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:943
|
||
msgid "Creating a desktop link"
|
||
msgstr "╜и┴в╫└├ц┴м╜с"
|
||
|
||
#: gnome/gcmd.c:944
|
||
msgid "Enter the URL:"
|
||
msgstr "╩ф╚ы URL:"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:36
|
||
msgid "Access Time"
|
||
msgstr "┤ц╚б╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:37
|
||
msgid "Creation Time"
|
||
msgstr "╜и┴в╩▒╝ф"
|
||
|
||
#. Group
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:38 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
|
||
#: src/screen.c:409
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "╚║╫щ"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:39
|
||
msgid "Group ID"
|
||
msgstr "╚║╫щ▒р║┼"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:40
|
||
msgid "Inode Number"
|
||
msgstr "Inode ║┼┬ы"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:41 src/achown.c:378
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "─г╩╜"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:42
|
||
msgid "Modification Time"
|
||
msgstr "╕№╢п╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:44
|
||
msgid "Number of Hard Links"
|
||
msgstr "╙▓┴м╜с╡─╩¤─┐"
|
||
|
||
#. Owner
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925
|
||
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "╙╡╙╨╒▀"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "╚и╧▐"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:48
|
||
msgid "Size (short)"
|
||
msgstr "┤є╨б (╢╠╕ё╩╜)"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:49
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "└р╨═"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:50
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "╩╣╙├╒▀▒р║┼"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:144
|
||
msgid "Possible Columns"
|
||
msgstr "┐╔─▄╡─╫╓╢╬"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:164
|
||
msgid "Displayed Columns"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╡─╫╓╢╬"
|
||
|
||
#: gnome/gcustom-layout.c:306
|
||
msgid "Custom View"
|
||
msgstr "╫╘╢и╧╘╩╛"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "╛п╕ц"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
|
||
msgstr "╬▐╖и┐к╞Ї %sг╗╜л╬▐╖и╩╣╙├╫└├ц═╝▒ъ"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:1019
|
||
msgid "While running the mount/umount command"
|
||
msgstr "╡▒╓┤╨╨ mount/umount ╓╕┴ю╩▒"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:1088
|
||
msgid "While running the eject command"
|
||
msgstr "╡▒╓┤╨╨ eject ╓╕┴ю╩▒"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:1272 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:46
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "┤э╬є"
|
||
|
||
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2048
|
||
msgid "Home directory"
|
||
msgstr "╩╣╙├╒▀╡─╝╥─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2053
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial home desktop icon."
|
||
msgstr "╬▐╖и╜л %s ╖√║┼┴м╜с╓┴ %sг╗╜л▓╗╩╣╙├╚▒╩б╡─╫└├ц═╝▒ъбг"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2398
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to locate the file:\n"
|
||
"background-properties-capplet\n"
|
||
"in your path.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We are unable to set the background."
|
||
msgstr ""
|
||
"╘┌─·╡─╚▒╩б┬╖╛╢└я╒╥▓╗╡╜\n"
|
||
"background-properties-capplet\n"
|
||
"┤╦╥╗╬─╝■бг\n"
|
||
"\n"
|
||
"╬▐╖и╔ш╢и▒│╛░бг"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:361
|
||
msgid "_Terminal"
|
||
msgstr "╓╒╢╦╗· (_T)"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2421 gnome/glayout.c:361
|
||
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
|
||
msgstr "╘┌╡▒╟░─┐┬╝╧┬┐к╞Ї╥╗╕Ў╨┬╡─╓╒╢╦╗·"
|
||
|
||
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:363
|
||
msgid "_Directory..."
|
||
msgstr "─┐┬╝ (_D)..."
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2423 gnome/glayout.c:363
|
||
msgid "Creates a new directory"
|
||
msgstr "╜и┴в╨┬─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2424
|
||
msgid "URL L_ink..."
|
||
msgstr "┴м╜с (_i)..."
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2424
|
||
msgid "Creates a new URL link"
|
||
msgstr "╜и┴в╨┬ URL ┴м╜с"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2425
|
||
msgid "_Launcher..."
|
||
msgstr "╞Ї╢п═╝▒ъ (_L)..."
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2425
|
||
msgid "Creates a new launcher"
|
||
msgstr "╜и┴в╨┬╞Ї╢п═╝▒ъ"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2433 gnome/glayout.c:451
|
||
msgid "Arrange Icons"
|
||
msgstr "┼┼┴╨═╝▒ъ"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2434
|
||
msgid "Create New Window"
|
||
msgstr "┐к╨┬┤░┐┌"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2436
|
||
msgid "Recreate Desktop Shortcuts"
|
||
msgstr "╓╪╨┬╜и┴в╫└├ц═╝▒ъ"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2437 gnome/glayout.c:454
|
||
msgid "Rescan Desktop"
|
||
msgstr "╓╪╢┴─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gdesktop.c:2438
|
||
msgid "Configure Background Image"
|
||
msgstr "╔ш╢и▒│╛░═╝"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:60
|
||
msgid "To: "
|
||
msgstr "╓┴г║"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:61
|
||
msgid "Copying from: "
|
||
msgstr "╕┤╓╞╡─└┤╘┤г║"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:62
|
||
msgid "Deleting file: "
|
||
msgstr "╔╛│¤╬─╝■г║"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:370
|
||
msgid "Files Exist"
|
||
msgstr "╬─╝■╥╤╛н┤ц╘┌"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:385
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
|
||
"folder. Please select the action to be performed."
|
||
msgstr ""
|
||
"─│╨й─·╧ы╥к╕┤╓╞╡─╬─╝■гм╥╤╛н┤ц╘┌─┐╡─╩¤╛▌╝╨─┌бг\n"
|
||
"╟ы╤б╚б─·╧ы╥к╜°╨╨╡─╢п╫ўбг"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:398
|
||
msgid "Prompt me before overwriting any file."
|
||
msgstr "╘┌╕╟╨┤╚╬║╬╬─╝■╓о╟░╢╝╥к╧╚╠с╩╛╬╥бг"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:405
|
||
msgid "Don't overwrite any files."
|
||
msgstr "▓╗╥к╕╟╨┤╚╬║╬╬─╝■бг"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:421
|
||
msgid "Overwrite:"
|
||
msgstr "╕╟╨┤г║"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:428
|
||
msgid "Older files."
|
||
msgstr "╜╧╛╔╡─╬─╝■бг"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:434
|
||
msgid "Files only if size differs."
|
||
msgstr "╓╗╙╨┤є╨б▓╗═м╡─╬─╝■бг"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:440
|
||
msgid "All files."
|
||
msgstr "╦∙╙╨╡─╬─╝■бг"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:480
|
||
msgid "File Exists"
|
||
msgstr "╬─╝■╥╤╛н┤ц╘┌"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:486
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The target file already exists: %s"
|
||
msgstr "╒т╕Ў─┐▒ъ╬─╝■╥╤╛н┤ц╘┌г║%s"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:493
|
||
msgid "Replace it?"
|
||
msgstr "░╤╦№╗╗╡Їг┐"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1069 src/file.c:802
|
||
#: src/screen.c:2368 src/screen.c:2398 src/tree.c:1015
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "╕┤╓╞"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1070
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "░с╥╞"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:588
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "─┐╡─╬╗╓├"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:592
|
||
msgid "Find Destination Folder"
|
||
msgstr "╤░╒╥─┐╡─╩¤╛▌╝╨"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:597
|
||
msgid "Copy as a background process"
|
||
msgstr "╥╘▒│╛░│╠╨Є└┤╕┤╓╞"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:617
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "╜°╜╫╡─╤б╧ю"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:621
|
||
msgid "Preserve symlinks"
|
||
msgstr "▒г┴Ї╖√║┼┴м╜с"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:631
|
||
msgid "Follow links."
|
||
msgstr "╕·╦ц┴м╜сбг"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:637
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
|
||
"copying the link."
|
||
msgstr ""
|
||
"╤б╘ё╒т╥╗╧ю╡─╗░гм╜л╗с╕┤╓╞╖√║┼┴м╜с╓╕╡╜╡─╬─╝■гм\n"
|
||
"╢°▓╗╩╟╖√║┼┴м╜с▒╛╔эбг"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:642
|
||
msgid "Preserve file attributes."
|
||
msgstr "▒г┴Ї╬─╝■╡─╩Ї╨╘"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:647
|
||
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
|
||
msgstr "╛б┐╔─▄╡─▒г┴Ї╬─╝■╡─╚и╧▐╙ы UID/GID"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:653
|
||
msgid "Recursively copy subdirectories."
|
||
msgstr "╡▌╗╪╡─╕┤╓╞╫╙─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:658
|
||
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
|
||
msgstr "╚Ї╤б╚б╡─╗░гм╗с╕┤╓╞┤╦─┐┬╝╧┬╡─╦∙╙╨╫╙─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Directory not empty. Delete it recursively?"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
"─┐┬╝└я├ц╗╣╙╨╢л╬ўг╗\n"
|
||
"╚╖╢и╥к═ъ╚л╔╛│¤г┐"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:776 src/file.c:2228
|
||
msgid " Delete: "
|
||
msgstr " ╔╛│¤г║ "
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:780
|
||
msgid "Do the same for the rest"
|
||
msgstr "╢╘╞ф╙р╬─╝■╓╪╕▓═м╥╗╢п╫ў"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:863
|
||
msgid "Move Progress"
|
||
msgstr "╜°╨╨░с╥╞"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:866
|
||
msgid "Copy Progress"
|
||
msgstr "╜°╨╨╕┤╓╞"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:869
|
||
msgid "Delete Progress"
|
||
msgstr "╜°╨╨╔╛│¤"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:919
|
||
msgid "File "
|
||
msgstr "╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:923
|
||
msgid "is "
|
||
msgstr " ╩╟ "
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:926
|
||
msgid "done."
|
||
msgstr " ═ъ│╔бг"
|
||
|
||
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
||
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
||
#: gnome/gdialogs.c:986 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1775
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "├▄┬ыг║"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:986
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "├▄┬ы"
|
||
|
||
#. Create the dialog
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1018
|
||
msgid "Symbolic Link"
|
||
msgstr "╖√║┼┴м╜с"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1034 src/boxes.c:803
|
||
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
||
msgstr "╝╚┤ц╡─╬─╝■╙Є├√ (╖√║┼┴м╜с╥к╓╕╡╜╡─╬─╝■)г║"
|
||
|
||
#: gnome/gdialogs.c:1048 src/boxes.c:801
|
||
msgid "Symbolic link filename:"
|
||
msgstr "╖√║┼┴м╜с╙Є├√г║"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:52
|
||
msgid "_Move here"
|
||
msgstr "░с╡╜╒т└я (_M)"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:53
|
||
msgid "_Copy here"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╡╜╒т└я (_C)"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:54
|
||
msgid "_Link here"
|
||
msgstr "┴м╜с╡╜╒т└я (_L)"
|
||
|
||
#: gnome/gdnd.c:56
|
||
msgid "Cancel drag"
|
||
msgstr "╚б╧√═╧╥╖╢п╫ў"
|
||
|
||
#. FIXME: this error message sucks
|
||
#: gnome/gdnd.c:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not stat %s\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и stat %s\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: gnome/gicon.c:154
|
||
msgid "Default set of icons not found, please check your installation"
|
||
msgstr "╒╥▓╗╡╜╚▒╩б╡─═╝▒ъгм╝ь▓щ─·╡─░▓╫░╩╟╖ё═ъ╚л"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:41
|
||
msgid "_Icon View"
|
||
msgstr "═╝▒ъ╧╘╩╛ (_I)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
|
||
msgid "Switch view to an icon display"
|
||
msgstr "╫к╗╗│╔═╝▒ъ╧╘╩╛"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:44
|
||
msgid "_Brief View"
|
||
msgstr "╝Є╥к (_B)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
|
||
msgid "Switch view to show just file name and type"
|
||
msgstr "╫к╗╗│╔╧╘╩╛╬─╝■├√╙ы╬─╝■└р╨═"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:47
|
||
msgid "_Detailed View"
|
||
msgstr "╧ъ╧╕ (_D)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
|
||
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
|
||
msgstr "╫к╗╗│╔╧╘╩╛╧ъ╧╕╡─╬─╝■╨╘╓╩"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:50
|
||
msgid "_Custom View"
|
||
msgstr "╫╘╢и╧╘╩╛ (_C)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
|
||
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
|
||
msgstr "╫к╗╗│╔╫╘╢и╡─╧╘╩╛─г╩╜бг"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:57
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "═╝▒ъ"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:60
|
||
msgid "Brief"
|
||
msgstr "╝Є╥к"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:63
|
||
msgid "Detailed"
|
||
msgstr "╧ъ╧╕"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:66
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "╫╘╢и"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:302
|
||
msgid "Enter command to run"
|
||
msgstr "╩ф╚ы╥к╓┤╨╨╡─╓╕┴ю"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:315
|
||
msgid ""
|
||
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
|
||
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Are you sure you want to exit?"
|
||
msgstr ""
|
||
"╫в╥т!! ╚Ї─·╤б╘ё╜с╩°╬─╝■╣▄└э╘▒╡─╗░гм\n"
|
||
"╫└├ц╣▄└э╡─╣ж─▄╥▓═м╩▒╗с╜с╩°бг\n"
|
||
"\n"
|
||
"─·╚╖╢и─·╥к╜с╩°┬Ёг┐"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:327
|
||
msgid ""
|
||
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
|
||
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
|
||
msgstr ""
|
||
"╜с╩°╬─╝■╣▄└э╘▒╙ы╫└├ц╣▄└э╣ж─▄\n"
|
||
"\n"
|
||
"╚Ї─·╧ы╥к╓╪╨┬╞Ї╢п╫└├ц╣▄└э╣ж─▄╗Є╬─╝■╣▄└э╘▒╡─╗░гм\n"
|
||
"┐╔╥╘┤╙ GNOME Panel └я├ц╤б╚б╓┤╨╨гм╗Є╓▒╜╙╡ў╙├ UNIX │╠╨Є `gmc'бг\n"
|
||
"\n"
|
||
"░┤╧┬ \"╚╖╢и\" ╥╘╜с╩°│╠╨Єгм╗Є░┤ \"╚б╧√\" ╝╠╨°╩╣╙├бг"
|
||
|
||
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
|
||
#: gnome/glayout.c:384 gnome/gscreen.c:2233
|
||
msgid "_Copy..."
|
||
msgstr "╕┤╓╞ (_C)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:384
|
||
msgid "Copy files"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:385 gnome/gscreen.c:2234
|
||
msgid "_Delete..."
|
||
msgstr "╔╛│¤ (_D)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:385
|
||
msgid "Delete files"
|
||
msgstr "╔╛│¤╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:386 gnome/gscreen.c:2235
|
||
msgid "_Move..."
|
||
msgstr "░с╥╞ (_M)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:386
|
||
msgid "Rename or move files"
|
||
msgstr "╕№╕─╙Є├√╗Є╒▀░с╥╞╬─╝■╬╗╓├"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:388
|
||
msgid "Show directory sizes"
|
||
msgstr "╧╘╩╛─┐┬╝┤є╨б"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:388
|
||
msgid "Shows the disk space used by each directory"
|
||
msgstr "╧╘╩╛├┐╕Ў─┐┬╝╙├╚е╡─╙▓┼╠┐╒╝ф"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:395
|
||
msgid "Select _All"
|
||
msgstr "╚л╤б (_A)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:395
|
||
msgid "Select all files in the current Panel"
|
||
msgstr "╤б╚б╒т╕Ў├ц░х└я├ц╡─╦∙╙╨╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:397
|
||
msgid "_Select Files..."
|
||
msgstr "╤б╚б╬─╝■ (_S)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:397
|
||
msgid "Select a group of files"
|
||
msgstr "╤б╚б╥╗╚║╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:398
|
||
msgid "_Invert Selection"
|
||
msgstr "╖┤╧Є╤б╚б (_I)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:398
|
||
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
||
msgstr "╤б╚б╬┤╤б╚б╓о╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:400 gtkedit/editwidget.c:1071 src/view.c:2038
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "╦╤╤░"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:400
|
||
msgid "Search for a file in the current Panel"
|
||
msgstr "╤б╚б╒т╕Ў├ц░х└я├ц╡─╦∙╙╨╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:403 gnome/gscreen.c:1448
|
||
msgid "_Rescan Directory"
|
||
msgstr "╓╪╢┴─┐┬╝ (_R)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:403
|
||
msgid "Rescan the directory contents"
|
||
msgstr "╓╪╨┬╢┴╚б─┐┬╝─┌╚▌"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:410
|
||
msgid "_Sort By..."
|
||
msgstr "╥╘┤╦└┤┼┼╨Є (_S)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:410
|
||
msgid "Confirmation settings"
|
||
msgstr "╚╖╚╧╔ш╢и╓╡"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:411
|
||
msgid "_Filter View..."
|
||
msgstr "╣¤┬╦╞ў╧╘╩╛ (_F)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:411
|
||
msgid "Global option settings"
|
||
msgstr "╚л╙Є╡─╤б╧ю╔ш╢и"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:418
|
||
msgid "_Find File..."
|
||
msgstr "╤░╒╥╬─╝■ (_F)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:418
|
||
msgid "Locate files on disk"
|
||
msgstr "╘┌┤┼┼╠└я├ц╒╥│Ў╬─╝■╡─╬╗╓├"
|
||
|
||
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
|
||
#: gnome/glayout.c:421
|
||
msgid "_Edit mime types..."
|
||
msgstr "▒р╝н mimi └р╨═ (_E)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:421
|
||
msgid "Edits the MIME type bindings"
|
||
msgstr "▒р╝н MIME └р╨═╔ш╢и"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:423
|
||
msgid "_Run Command..."
|
||
msgstr "╓┤╨╨╓╕┴ю (_R)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:423
|
||
msgid "Runs a command"
|
||
msgstr "╓┤╨╨╥╗╘Є╓╕┴ю"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:425
|
||
msgid "_Run Command in panel..."
|
||
msgstr "╘┌├ц░х╓╨╓┤╨╨╓╕┴ю (_R)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:425
|
||
msgid "Run a command and put the results in a panel"
|
||
msgstr "╓┤╨╨╓╕┴югм▓в╟╥╜л╜с╣√╩ф│Ў╡╜├ц░х╔╧"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:435
|
||
msgid "_Background jobs..."
|
||
msgstr "▒│╛░╣д╫ў (_B)..."
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:435
|
||
msgid "List of background operations"
|
||
msgstr "┴╨│Ў╘┌▒│╛░╓┤╨╨╡─╣д╫ў"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:438
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "└ы┐к"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:438
|
||
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
|
||
msgstr "╜с╩°╬─╝■╣▄└э╘▒╙ы╫└├ц│╠╨Є"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:453
|
||
msgid "Rescan System Devices"
|
||
msgstr "╓╪╨┬╔и├ш╧╡═│╫░╓├"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:461 gnome/glayout.c:471
|
||
msgid "_Layout"
|
||
msgstr "╕ё╩╜ (_L)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:462 gnome/glayout.c:472
|
||
msgid "_Commands"
|
||
msgstr "╓╕┴ю (_C)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:463
|
||
msgid "_Desktop"
|
||
msgstr "╫└├ц (_D)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:464 gnome/glayout.c:473
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "╦╡├ў (_H)"
|
||
|
||
#: gnome/glayout.c:613
|
||
msgid "File/New/Directory..."
|
||
msgstr "╬─╝■/╨┬╡─/─┐┬╝..."
|
||
|
||
#: gnome/gmain.c:558
|
||
msgid ""
|
||
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
|
||
"File Manager will not stop you from doing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME File Manager will not stop you from doing it."
|
||
|
||
#. we set the file part
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170
|
||
msgid "Full Name: "
|
||
msgstr "╬─╝■╚л├√г║"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "╬─╝■├√"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201
|
||
msgid "File Type: "
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207
|
||
msgid "File Type: Symbolic Link"
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═г║╖√║┼┴м╜с"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212
|
||
msgid "Target Name: INVALID LINK"
|
||
msgstr " ╙Є├√: ╬▐╨з╡─┴м╜с"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215
|
||
msgid "Target Name: "
|
||
msgstr " ╙Є├√: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220
|
||
msgid "File Type: Directory"
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═: ─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
|
||
msgid "File Type: Character Device"
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═: ╫╓╖√╫░╓├"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
|
||
msgid "File Type: Block Device"
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═: ╟°┐щ╫░╓├"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
|
||
msgid "File Type: Socket"
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═: ▓х╫∙ (Socket)"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
|
||
msgid "File Type: FIFO"
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═: FIFO"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
|
||
msgid "File Size: "
|
||
msgstr "╬─╝■┤є╨б: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
|
||
msgid " bytes"
|
||
msgstr " ▒╚╠╪"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
|
||
msgid " KBytes ("
|
||
msgstr " ╟з▒╚╠╪ ("
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249
|
||
msgid " bytes)"
|
||
msgstr " ▒╚╠╪)"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
|
||
msgid " MBytes ("
|
||
msgstr " ░┘═Є▒╚╠╪ ("
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256
|
||
msgid "File Size: N/A"
|
||
msgstr "╬─╝■┤є╨б: ╬▐╖и╡├╓к "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267
|
||
msgid "File Created on: "
|
||
msgstr "╬─╝■╜и┴вь╢: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276
|
||
msgid "Last Modified on: "
|
||
msgstr "╫ю║є╕№╢п╩▒╝ф: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285
|
||
msgid "Last Accessed on: "
|
||
msgstr "╫ю║є┤ц╚б╩▒╝ф: "
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "URL:"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310
|
||
msgid "Caption:"
|
||
msgstr "▒ъ╠т:"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194
|
||
#: src/screen.c:2366 src/screen.c:2396
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "▓щ┐┤"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404
|
||
msgid "Use default View options"
|
||
msgstr "╩╣╙├╚▒╩б╡─╧╘╩╛╤б╧ю"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439
|
||
msgid "Select an Icon"
|
||
msgstr "╤б╚б╥╗╕Ў═╝▒ъ"
|
||
|
||
#. we do open first
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "┐к╞Ї"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479
|
||
msgid "Use default Open action"
|
||
msgstr "╩╣╙├╚▒╩б╡─┐к╞Ї╢п╫ў"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
|
||
msgid "Drop Action"
|
||
msgstr "╓├╖┼╢п╫ў"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502
|
||
msgid "Use default Drop action"
|
||
msgstr "╩╣╙├╚▒╩б╡─╓├╖┼╢п╫ў"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
|
||
msgid "Use default View action"
|
||
msgstr "╩╣╙├╚▒╩б╡─▓щ┐┤╢п╫ў"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196
|
||
#: src/screen.c:2367 src/screen.c:2397 src/view.c:2034
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "▒р╝н"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523
|
||
msgid "Use default Edit action"
|
||
msgstr "╩╣╙├╚▒╩б╡─▒р╝н╢п╫ў"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "═╝▒ъ"
|
||
|
||
#. We must be a file or a link to a file.
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611
|
||
msgid "File Actions"
|
||
msgstr "╬─╝■╢п╫ў"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616
|
||
msgid "Open action"
|
||
msgstr "┐к╞Ї╢п╫ў"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617
|
||
msgid "Needs terminal to run"
|
||
msgstr "╩╣╙├╓╒╢╦╗·└┤╓┤╨╨"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742
|
||
msgid "File Permissions"
|
||
msgstr "╬─╝■╚и╧▐"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259
|
||
msgid "Current mode: "
|
||
msgstr "─┐╟░╡──г╩╜г║"
|
||
|
||
#. Headings
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "╢┴╚б"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "╨┤╚ы"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274
|
||
msgid "Exec"
|
||
msgstr "╓┤╨╨"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275
|
||
msgid "Special"
|
||
msgstr "╠╪╩т"
|
||
|
||
#. Permissions
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "╩╣╙├╒▀"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "╞ф╦№"
|
||
|
||
#. Special
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285
|
||
msgid "Set UID"
|
||
msgstr "Set UID"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286
|
||
msgid "Set GID"
|
||
msgstr "Set GID"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Sticky"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914
|
||
msgid "File ownership"
|
||
msgstr "╬─╝■╚и╧▐"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1077
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "═│╝╞╩¤╛▌"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1083
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "╤б╧ю"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1086
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "╚и╧▐"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1089
|
||
msgid " Properties"
|
||
msgstr "─┌╚▌"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1140
|
||
msgid "You entered an invalid username"
|
||
msgstr "─·╩ф╚ы╡─╩╟╥╗╕Ў╬▐╨з╡─╩╣╙├╒▀╙Є├√"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1185
|
||
msgid "You must rename your file to something"
|
||
msgstr "─·▒╪╨ы╕─▒ф╬─╝■╙Є├√"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1191
|
||
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
|
||
msgstr "▓╗─▄╜л╬─╝■╕─├√│╔║м╙╨ '/' ╫╓╖√"
|
||
|
||
#. the first label
|
||
#: gnome/gnome-open-dialog.c:383
|
||
msgid "Select an application to open \""
|
||
msgstr "╤б╚б╥к┐к╞Ї╡─╙ж╙├│╠╨Є \""
|
||
|
||
#: gnome/gnome-open-dialog.c:394
|
||
msgid "Select a file to run with"
|
||
msgstr "╤б╚б╥к╓┤╨╨╡─╬─╝■"
|
||
|
||
#. the file tree
|
||
#: gnome/gnome-open-dialog.c:405
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "╙ж╙├│╠╨Є"
|
||
|
||
#: gnome/gnome-open-dialog.c:421
|
||
msgid "Program to run"
|
||
msgstr "╥к╓┤╨╨╡─│╠╨Є"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:188
|
||
msgid "Mount device"
|
||
msgstr "╣╥╔╧╫░╓├"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:189
|
||
msgid "Unmount device"
|
||
msgstr "╨╢╘╪╫░╓├"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:190
|
||
msgid "Eject device"
|
||
msgstr "╚б│Ў╡·╞м"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:193
|
||
msgid "Open with..."
|
||
msgstr " ╥╘┤╦┐к╞Ї..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:195
|
||
msgid "View Unfiltered"
|
||
msgstr "▓щ┐┤╬┤╣¤┬╦│Ў└┤╡─"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:198
|
||
msgid "Copy..."
|
||
msgstr "╕┤╓╞..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1072 src/screen.c:2371
|
||
#: src/screen.c:2401
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "╔╛│¤"
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:200
|
||
msgid "Move..."
|
||
msgstr "░с╥╞..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:201
|
||
msgid "Hard Link..."
|
||
msgstr "┴м╜с..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:202
|
||
msgid "Symlink..."
|
||
msgstr "╖√║┼┴м╜с..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:203
|
||
msgid "Edit Symlink..."
|
||
msgstr "▒р╝н╖√║┼┴м╜с..."
|
||
|
||
#: gnome/gpopup2.c:205
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "─┌╚▌"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:88
|
||
msgid "Show backup files"
|
||
msgstr "╧╘╩╛▒╕╖▌╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:92
|
||
msgid "Show hidden files"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╥■▓╪╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:96
|
||
msgid "Mix files and directories"
|
||
msgstr "╬─╝■╙ы─┐┬╝╗ь║╧╧╘╩╛"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:100
|
||
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
|
||
msgstr "╥╘╧╡═│┐╟═Є╙├╫╓╖√┤·╠ц╒¤╣ц▒э╩╛╩╜"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:109
|
||
msgid "Confirm when deleting file"
|
||
msgstr "╔╛│¤╬─╝■╓о╟░╧╚╛н╣¤╚╖╚╧"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:113
|
||
msgid "Confirm when overwriting files"
|
||
msgstr "╕╟╨┤╬─╝■╓о╟░╧╚╛н╣¤╚╖╚╧"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:117
|
||
msgid "Confirm when executing files"
|
||
msgstr "╓┤╨╨│╠╨Є╓о╟░╧╚╛н╣¤╚╖╚╧"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:121
|
||
msgid "Show progress while operations are being performed"
|
||
msgstr "╜°╨╨╣д╫ў═м╩▒▓в╧╘╩╛╜°╢╚"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:130
|
||
msgid "VFS Timeout:"
|
||
msgstr "╨щ─т╬─╝■╧╡═│╙т╩▒г║"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:131 gnome/gprefs.c:156
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "├ы"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:134
|
||
msgid "Anonymous FTP password:"
|
||
msgstr "─ф├√╬─╝■┤л╩ф├▄┬ыг║"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:138
|
||
msgid "Always use FTP proxy"
|
||
msgstr "╬─╝■┤л╩ф╩▒╩╣╙├┤·└э╖■╬ё╞ў"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:147
|
||
msgid "Fast directory reload"
|
||
msgstr "┐ь╦┘╓╪╢┴─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:151
|
||
msgid "Compute totals before copying files"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╬─╝■╓о╟░╧╚╝╞╦у╫▄╩¤"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:155
|
||
msgid "FTP directory cache timeout :"
|
||
msgstr "FTP ─┐┬╝┐ь╚б╙т╩▒г║"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:159
|
||
msgid "Allow customization of icons in icon view"
|
||
msgstr "╘╩╨э╘┌═╝▒ъ╧╘╩╛╩▒╩╣╙├╫╘╢и╡─═╝▒ъ"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:167
|
||
msgid "Use shaped icons"
|
||
msgstr "╩╣╙├╨╬╫┤═╝▒ъ"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:171
|
||
msgid "Auto place icons"
|
||
msgstr "╫╘╢п┼┼┴╨═╝▒ъ"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:175
|
||
msgid "Snap icons to grid"
|
||
msgstr "╜л═╝▒ъ╢╘╞ы╕ё╧▀"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:184
|
||
msgid "File display"
|
||
msgstr "╬─╝■╧╘╩╛"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:188
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "╚╖╚╧"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:192
|
||
msgid "VFS"
|
||
msgstr "╨щ─т╬─╝■╧╡═│"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:196
|
||
msgid "Caching"
|
||
msgstr "┐ь╚б"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:200
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "╫└├ц"
|
||
|
||
#: gnome/gprefs.c:479
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "╔ш╢и"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "╬─╝■├√"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:67
|
||
msgid "Full name: "
|
||
msgstr "╬─╝■╚л├√г║"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "╓╕┴ю"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:119
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr "╓╕┴юг║"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:129
|
||
msgid "Use terminal"
|
||
msgstr "╩╣╙├╓╒╢╦╗·"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:248
|
||
msgid "File mode (permissions)"
|
||
msgstr "╬─╝■─г╩╜ (╚и╧▐)"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
|
||
msgid "<Unknown>"
|
||
msgstr "<╬┤╓к>"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:494
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "╥╗░у"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:505
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "▒ъ╠т"
|
||
|
||
#: gnome/gprop.c:535
|
||
msgid "Select icon"
|
||
msgstr "╤б╚б═╝▒ъ"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1448
|
||
msgid "Reloads the current directory"
|
||
msgstr "╓╪╢┴╒т╕Ў─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1450
|
||
msgid "New _Directory..."
|
||
msgstr "╨┬─┐┬╝ (_D)..."
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1450
|
||
msgid "Creates a new directory here"
|
||
msgstr "╜и┴в╨┬─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1631
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "╦∙╙╨╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1633
|
||
msgid "Archives and compressed files"
|
||
msgstr "╬─╝■╝п╙ы╤╣╦ї╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1635
|
||
msgid "RPM/DEB files"
|
||
msgstr "RPM/DEB ╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1637
|
||
msgid "Text/Document files"
|
||
msgstr "┤┐╬─╫╓/╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1639
|
||
msgid "HTML and SGML files"
|
||
msgstr "HTML ╙ы SGML ╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1641
|
||
msgid "Postscript and PDF files"
|
||
msgstr "Postscript ╙ы PDF ╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1643
|
||
msgid "Spreadsheet files"
|
||
msgstr "╩╘╦у▒э╩¤╛▌╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1645
|
||
msgid "Image files"
|
||
msgstr "═╝╨╬╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1648
|
||
msgid "Video/animation files"
|
||
msgstr "═╝╧ё/╢п╗н╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1650
|
||
msgid "Audio files"
|
||
msgstr "╔∙╥Ї╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1652
|
||
msgid "C program files"
|
||
msgstr "C │╠╨Є╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1654
|
||
msgid "C++ program files"
|
||
msgstr "C++ │╠╨Є╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1656
|
||
msgid "Objective-C program files"
|
||
msgstr "Objective-C │╠╨Є╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1658
|
||
msgid "Scheme program files"
|
||
msgstr "Scheme │╠╨Є╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1660
|
||
msgid "Assembler program files"
|
||
msgstr "╫щ║╧╙я╤╘│╠╨Є╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1662
|
||
msgid "Misc. program files"
|
||
msgstr "╞ф╦№│╠╨Є╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1664
|
||
msgid "Font files"
|
||
msgstr "╫╓╨╬╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Search: %s"
|
||
msgstr "╤░╒╥г║%s"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d file"
|
||
msgstr "%s ▒╚╠╪гм%d ╕Ў╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d files"
|
||
msgstr "%s ▒╚╠╪гм╣▓ %d ╕Ў╬─╝■"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:1827 src/screen.c:670
|
||
msgid "<readlink failed>"
|
||
msgstr "<┴м╜с╢┴╚б┤э╬є>"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2233
|
||
msgid "Copy directory"
|
||
msgstr "╕┤╓╞─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2234
|
||
msgid "Delete directory"
|
||
msgstr "╔╛│¤─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2235
|
||
msgid "Rename or move directory"
|
||
msgstr "╕№╕─╙Є├√╗Є░с╥╞─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2391
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "║є═╦"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2391
|
||
msgid "Go to the previously visited directory"
|
||
msgstr "╡╜╟░╥╗╕Ў╡╜╣¤╡──┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2393
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "═∙╔╧"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2393
|
||
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
|
||
msgstr "╡╜─┐┬╝╜с╣╣╡─╔╧╥╗▓у"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2395
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "╟░╜°"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2395
|
||
msgid "Go to the next directory"
|
||
msgstr "╡╜╧┬╥╗╕Ў─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2398 src/tree.c:1011
|
||
msgid "Rescan"
|
||
msgstr "╓╪╨┬╢┴╚б"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2398
|
||
msgid "Rescan the current directory"
|
||
msgstr "╓╪╨┬╢┴╚б─┐┬╝─┌╚▌"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2401
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "╝╥─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2401
|
||
msgid "Go to your home directory"
|
||
msgstr "╡╜╩╣╙├╒▀╡─╝╥─┐┬╝"
|
||
|
||
#: gnome/gscreen.c:2542
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "╬╗╓├г║"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1184
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:2865 gtkedit/editoptions.c:71
|
||
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466
|
||
#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898
|
||
#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144
|
||
#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "║├ (&O)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:135 src/view.c:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset 0x%08x"
|
||
msgstr "╞л╥╞╓╡ 0x%08x"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:137 src/view.c:720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Col %d"
|
||
msgstr "└╕ %d"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:141 src/view.c:724
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s ▒╚╠╪"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:305
|
||
msgid "_Goto line"
|
||
msgstr "╠°╓┴─│╨╨ (_G)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:306
|
||
msgid "Jump to a specified line number"
|
||
msgstr "╠°╡╜╩╣╙├╒▀╓╕╢и╡─╨╨║┼"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:308
|
||
msgid "_Monitor file"
|
||
msgstr "╣█▓ь╬─╝■ (_M)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:308
|
||
msgid "Monitor file growing"
|
||
msgstr "╣█▓ь╬─╝■┤є╨б╡─▒ф╗п"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:315
|
||
msgid "Regexp search"
|
||
msgstr "╒¤╣ц╩╜╦╤╤░"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:316
|
||
msgid "Regular expression search"
|
||
msgstr "╥╘╒¤╣ц▒э╩╛╩╜└┤╦╤╤░"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:325
|
||
msgid "_Wrap"
|
||
msgstr "╗╗╨╨ (_W)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:326
|
||
msgid "Wrap the text"
|
||
msgstr "╬─╫╓╫╘╢п╗╗╨╨"
|
||
|
||
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
|
||
#: gnome/gview.c:329
|
||
msgid "_Parsed view"
|
||
msgstr "╜т╥ы╣¤╡─▓щ┐┤ (_P)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:332
|
||
msgid "_Formatted"
|
||
msgstr "╕ё╩╜╗п (_F)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:334
|
||
msgid "_Hex"
|
||
msgstr "╩о┴∙╜°╬╗ (_H)"
|
||
|
||
#: gnome/gview.c:340
|
||
msgid "_Search"
|
||
msgstr "╦╤╤░ (_S)"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:90
|
||
msgid "ok"
|
||
msgstr "║├"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:92
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "╚б╧√"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:94
|
||
msgid "help"
|
||
msgstr "╦╡├ў"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2252
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "╩╟"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2250
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "╖ё"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:100
|
||
msgid "exit"
|
||
msgstr "└ы┐к"
|
||
|
||
#: gnome/gwidget.c:102
|
||
msgid "abort"
|
||
msgstr "╓╨╢╧"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:195
|
||
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
|
||
msgstr "╬▐╖и┐к╞Ї /etc/fstab ╡╡"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:322
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
|
||
msgstr "╬▐╖и╜л %s ╖√║┼┴м╜с╓┴ %sг╗╜л▓╗╗с╙╨┤╦╥╗╫└├ц╫░╓├═╝▒ъбг"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:374 gnome/gmount.c:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid "CD-ROM %d"
|
||
msgstr "╣т╟¤ %d"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:379
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Floppy %d"
|
||
msgstr "╚э╟¤ %d"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Disk %d"
|
||
msgstr "┤┼┼╠ %d"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NFS dir %s"
|
||
msgstr "NFS ─┐┬╝ %s"
|
||
|
||
#: gnome/gmount.c:399
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device %d"
|
||
msgstr "╫░╓├ %d"
|
||
|
||
#. The file-name is printed after the ':'
|
||
#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:226 gtkedit/edit.c:233 gtkedit/edit.c:240
|
||
#: gtkedit/edit.c:247 gtkedit/edit.c:253 gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1951 gtkedit/editwidget.c:952 src/dir.c:386
|
||
#: src/screen.c:2386 src/tree.c:683 src/tree.c:689 src/wtools.c:222
|
||
#: vfs/fish.c:224
|
||
msgid " Error "
|
||
msgstr " ┤э╬є "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:131 gtkedit/edit.c:233
|
||
msgid " Failed trying to open file for reading: "
|
||
msgstr " ╘┌┐к╞Ї╬─╝■╙├└┤╢┴╚б╩▒╩з░▄г║ "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:240
|
||
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╗ё╡├╬─╝■╡─┤є╨б/╚и╧▐╨┼╧вг║ "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:247
|
||
msgid " Not an ordinary file: "
|
||
msgstr " ▓╗╩╟│г╣ц╬─╝■г║ "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:253
|
||
msgid " File is too large: "
|
||
msgstr " ╬─╝■╠л┤є┴╦г║ "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:254
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
|
||
msgstr ""
|
||
" \n"
|
||
" ╘Ў╝╙ edit.h └я├ц╢и╥х╡─ MAXBUFгм▓в╓╪╨┬▒р╥ы▒р╝н╞ўбг "
|
||
|
||
#: gtkedit/edit.c:310 gtkedit/edit.c:346
|
||
msgid " Error allocating memory "
|
||
msgstr " ┼ф╓├─┌┤ц╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:334
|
||
msgid "Quick save "
|
||
msgstr "┐ь╦┘┤ц╡╡"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:335
|
||
msgid "Safe save "
|
||
msgstr "░▓╚л┤ц╡╡"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:336
|
||
msgid "Do backups -->"
|
||
msgstr "╜°╨╨▒╕╖▌ -->"
|
||
|
||
#. NLS for hotkeys?
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1182
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1267 gtkedit/editcmd.c:2863 gtkedit/editoptions.c:68
|
||
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
|
||
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
|
||
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822
|
||
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
|
||
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86
|
||
#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "╚б╧√"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:345
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "└й│ф:"
|
||
|
||
#. NLS ?
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:352
|
||
msgid " Edit Save Mode "
|
||
msgstr " ╕─▒ф┤ц╡╡─г╩╜ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:476
|
||
msgid " Save As "
|
||
msgstr " ┴э┤ц╨┬╬─╝■ "
|
||
|
||
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:490 gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083 src/ext.c:303 src/file.c:619
|
||
#: src/help.c:318 src/main.c:699 src/screen.c:1432 src/screen.c:2106
|
||
#: src/screen.c:2149 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390
|
||
#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170
|
||
msgid " Warning "
|
||
msgstr " ╛п╕ц "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:491
|
||
msgid " A file already exists with this name. "
|
||
msgstr " ═м├√╡─╬─╝■╥╤╛н┤ц╘┌бг "
|
||
|
||
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:493
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "╕╟╨┤"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:493 gtkedit/editcmd.c:555 gtkedit/editcmd.c:782
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1578
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "╚б╧√"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:509
|
||
msgid " Save as "
|
||
msgstr " ┴э┤ц╨┬╬─╝■ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:509 gtkedit/editcmd.c:2633
|
||
msgid " Error trying to save file. "
|
||
msgstr " ╩╘╓°┤ц╡╡╩▒╖в╔·┤э╬єбг "
|
||
|
||
#. This heads the delete macro error dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:633 gtkedit/editcmd.c:658
|
||
msgid " Delete macro "
|
||
msgstr " ╔╛│¤║ъ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:627
|
||
msgid " Error trying to open temp file "
|
||
msgstr " │в╩╘┐к╞Ї╘▌┤ц╡╡╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:635 gtkedit/editcmd.c:696 gtkedit/editcmd.c:764
|
||
msgid " Error trying to open macro file "
|
||
msgstr " │в╩╘┐к╞Ї║ъ╡╡╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:648 gtkedit/editcmd.c:684
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:739
|
||
#, c-format
|
||
msgid "key '%d 0': "
|
||
msgstr "░┤╝№ '%d 0': "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:659
|
||
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
||
msgstr " │в╩╘╕╟╨┤║ъ╡╡╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#. This heads the 'Macro' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:676
|
||
msgid " Macro "
|
||
msgstr " ║ъ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:678
|
||
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
||
msgstr " ╟ы░┤╧┬╞Ї╢п┤╦╥╗║ъ╡─╚╚╝№г║ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:696
|
||
msgid " Save macro "
|
||
msgstr " ┤в┤ц║ъ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:706 gtkedit/editcmd.c:713
|
||
msgid " Delete Macro "
|
||
msgstr " ╔╛│¤║ъ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:763
|
||
msgid " Load macro "
|
||
msgstr " ╘╪╚ы║ъ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:777 gtkedit/editcmd.c:779
|
||
msgid " Confirm save file? : "
|
||
msgstr " ╚╖╢и╥к┤в┤ц╬─╝■г┐: "
|
||
|
||
#. Buttons to 'Confirm save file' query
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:782
|
||
msgid " Save file "
|
||
msgstr " ┤в┤ц╬─╝■ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:782 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:2030
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "┤ц╡╡"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Continue discards these changes. "
|
||
msgstr ""
|
||
" ─┐╟░╡─╬─╝■─┌╚▌╥╤╛н▒╗╕№╢п╣¤гм╢°╟╥╔╨╬┤┤ц╡╡бг \n"
|
||
" ║Ў┬╘╫ў╣¤╡─╕─▒ф▓в╝╠╨°╣д╫ўбг "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:809 gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editcmd.c:986
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "╝╠╨°"
|
||
|
||
#. Heads the 'Load' file dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:828 gtkedit/editcmd.c:842
|
||
msgid " Load "
|
||
msgstr " ╘╪╚ы "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:828
|
||
msgid " Error trying to open file for reading "
|
||
msgstr " ╘┌┐к╞Ї╬─╝■╙├└┤╢┴╚б╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:986 gtkedit/editcmd.c:1083
|
||
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
||
msgstr " ╟°┐щ╠л┤є┴╦гм─·┐╔─▄╬▐╖и╕┤╘н╒т╕Ў╢п╫ўбг "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1083
|
||
msgid " Continue "
|
||
msgstr " ╝╠╨° "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1083
|
||
msgid " Cancel "
|
||
msgstr " ╚б╧√"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1138 src/filegui.c:597
|
||
msgid "al&L"
|
||
msgstr "╚л▓┐"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1140 src/file.c:2174 src/filegui.c:267
|
||
msgid "&Skip"
|
||
msgstr "╠°╣¤"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1142
|
||
msgid "&Replace"
|
||
msgstr "╠ц╗╗"
|
||
|
||
#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':'
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1148 gtkedit/editcmd.c:1576
|
||
msgid " Replace with: "
|
||
msgstr " ╥╘┤╦╠ц╗╗г║бб"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1152
|
||
msgid " Confirm replace "
|
||
msgstr " ╚╖╢и╠ц╗╗ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1186 gtkedit/editcmd.c:1271
|
||
msgid "scanf &Expression"
|
||
msgstr " Scanf ▒э╩╛╩╜ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1188
|
||
msgid "replace &All"
|
||
msgstr "╚л▓┐╠ц╗╗"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1190
|
||
msgid "pr&Ompt on replace"
|
||
msgstr " ╠ц╗╗╓о╟░╥к╧╚╤п╬╩ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1192 gtkedit/editcmd.c:1273
|
||
msgid "&Backwards"
|
||
msgstr " ╧Єсс "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1194 gtkedit/editcmd.c:1275
|
||
msgid "&Regular expression"
|
||
msgstr " ╒¤╣ц▒э╩╛╩╜ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1196 gtkedit/editcmd.c:1277
|
||
msgid "&Whole words only"
|
||
msgstr " ╓╗╞е┼ф╒√╕Ў╡е╫╓ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1198 gtkedit/editcmd.c:1279
|
||
msgid "case &Sensitive"
|
||
msgstr "┤є╨б╨┤▓╗═м"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1202
|
||
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы▓╬╩¤╡─╦│╨Є, eg. 3,2,1,4 "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1206
|
||
msgid " Enter replacement string:"
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╥к╠ц╗╗╡─╫╓┤о:"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1210 gtkedit/editcmd.c:1283 src/view.c:1955
|
||
msgid " Enter search string:"
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╥к╦╤╤░╡─╫╓┤ог║ "
|
||
|
||
#. Heads the 'Replace' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1480 gtkedit/editcmd.c:1574
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2156 gtkedit/editcmd.c:2158
|
||
msgid " Replace "
|
||
msgstr " ╠ц╗╗ "
|
||
|
||
#. Heads the 'Search' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1297 gtkedit/editcmd.c:1474 gtkedit/editcmd.c:2227
|
||
#: src/view.c:1509 src/view.c:1608 src/view.c:1730 src/view.c:1923
|
||
#: src/view.c:1955
|
||
msgid " Search "
|
||
msgstr " ╦╤╤░ "
|
||
|
||
#. An input line comes after the ':'
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1346
|
||
msgid " Enter search text : "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╧ы╥к╦╤╤░╡─╫╓┤ог║ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1353
|
||
msgid " Enter replace text : "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╧ы╥к╠ц╗╗╡─╫╓┤ог║ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1357
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can enter regexp substrings with %s (not \\1, \\2 like sed) then use "
|
||
"\"Enter...order\""
|
||
msgstr "─·┐╔╥╘╙├ %s ╩ф╚ы╒¤╣ц╩╜┤╬╫╓┤о (▓╗╩╟ sed ╩╜╡─ \\1, \\2 )гм╚╗║є╩╣╙├ \"╩ф╚ы...┤╬╨Є\""
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1359
|
||
msgid " Enter argument (or substring) order : "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы▓╬╩¤ (┤╬╫╓┤о) ╡─╦│╨Єг║ "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1364
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the order of replacement of your scanf format specifiers or regexp "
|
||
"substrings"
|
||
msgstr " ╟ы╩ф╚ы─· scanf ╕ё╩╜╓╕╢и╫╙╡─╠ц╗╗╦│╨Є"
|
||
|
||
#. The following are check boxes
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1369
|
||
msgid " Whole words only "
|
||
msgstr " ╓╗╞е┼ф╒√╕Ў╡е╫╓ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1371
|
||
msgid " Case sensitive "
|
||
msgstr " ┤є╨б╨┤▓╗═м "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1374
|
||
msgid " Regular expression "
|
||
msgstr " ╒¤╣ц▒э╩╛╩╜ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1375 gtkedit/editcmd.c:1376
|
||
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
|
||
msgstr "╟ы▓╬┐╝ regex ╡─ man page ╥╘╡├╓к╒¤╣ц▒э╩╛╩╜╡─╨┤╖и"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1382
|
||
msgid " Backwards "
|
||
msgstr " ╧Єсс "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1384 gtkedit/editcmd.c:1385
|
||
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
|
||
msgstr "╛п╕цг║╧Єсс╦╤╤░╡─╦┘╢╚┐╔─▄╗с║▄┬¤"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1398
|
||
msgid " Prompt on replace "
|
||
msgstr " ╠ц╗╗╓о╟░╥к╧╚╤п╬╩ "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1400
|
||
msgid "Ask before making each replacement"
|
||
msgstr "╘┌╓┤╨╨├┐╥╗┤╬╠ц╗╗╓о╟░╢╝╧╚╤п╬╩"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1402
|
||
msgid " Replace all "
|
||
msgstr " ╚л▓┐╠ц╗╗ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1405
|
||
msgid " Scanf expression "
|
||
msgstr " Scanf ▒э╩╛╩╜ "
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1407
|
||
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
|
||
msgstr "╘╩╨э─·╩╣╙├╥╗╫щ C ╙я╤╘╕ё╩╜╡─╫╓┤огм▓╬┐╝ scanf ╡─ man page"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1412
|
||
msgid "Begin search, Enter"
|
||
msgstr "░┤ Enter ╝№┐к╩╝╜°╨╨╦╤╤░"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1415
|
||
msgid "Abort this dialog, Esc"
|
||
msgstr "░┤ Esc ╝№╓╨╢╧┤╦╢╘╗░┐Є"
|
||
|
||
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1578
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "╠ц╗╗"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1578
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "╠°╣¤"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1578
|
||
msgid "Replace all"
|
||
msgstr "╚л▓┐╠ц╗╗"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:1951
|
||
msgid ""
|
||
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
||
msgstr " ▓╗╒¤╚╖╡─╒¤╣ц╘╦╦у╩╜гм╗Є╩╟ scanf ▒э╩╛╩╜└я╙╨╠л╢р╡─╫к╗╗бг "
|
||
|
||
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2127
|
||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||
msgstr " ╙├└┤╠ц╗╗╡─╕ё╩╜╗п╫╓┤о╙╨┤э╬єбг "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2155
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %ld replacements made. "
|
||
msgstr " ╓┤╨╨┴╦ %ld ┤╬╠ц╗╗бг "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2158 gtkedit/editcmd.c:2227
|
||
msgid " Search string not found. "
|
||
msgstr " ╒╥▓╗╡╜╥к╦╤╤░╡─╫╓┤обг "
|
||
|
||
#. Confirm 'Quit' dialog box
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2266 gtkedit/editcmd.c:2269
|
||
msgid " Quit "
|
||
msgstr " ╜с╩° "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2252 gtkedit/editcmd.c:2270
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Save with exit? "
|
||
msgstr ""
|
||
" ─┐╟░╒¤╘┌▒р╝н╡─╬─╝■╗╣├╗┤ц╡╡гм \n"
|
||
" ╘┌└ы┐к╟░╧╚┤ц╡╡г┐ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2266
|
||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬─╝■╥╤╛н╙╨╕№╢п╣¤гм \n"
|
||
" ╘┌└ы┐к╟░╧╚┤ц╡╡г┐ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2266
|
||
msgid "Cancel quit"
|
||
msgstr "╚б╧√▓в╜с╩°"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233
|
||
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135
|
||
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr "╩╟(&Y)"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2266 src/cmd.c:249 src/file.c:1859 src/file.c:2233
|
||
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:854 src/screen.c:2135
|
||
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:746 src/view.c:404
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr "╖ё(&N)"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2270
|
||
msgid " &Cancel quit "
|
||
msgstr " ╚б╧√▓в╜с╩° (&C)"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2270
|
||
msgid " &Yes "
|
||
msgstr " ╩╟ (&Y)"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2270
|
||
msgid " &No "
|
||
msgstr " ╖ё (&N)"
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2548
|
||
msgid " Copy to clipboard "
|
||
msgstr " ╕┤╓╞╡╜╝Ї╠∙▓╛ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2473 gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2548
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2561
|
||
msgid " Unable to save to file. "
|
||
msgstr " ╬▐╖и┤в┤ц╓┴╬─╝■бг "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2495 gtkedit/editcmd.c:2561
|
||
msgid " Cut to clipboard "
|
||
msgstr " ╝Ї╧┬╡╜╝Ї╠∙▓╛ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2595 src/view.c:1895
|
||
msgid " Goto line "
|
||
msgstr " ╠°╓┴─│╨╨ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2583 gtkedit/editcmd.c:2587 gtkedit/editcmd.c:2592
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2595
|
||
msgid " Enter line: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╨╨║┼г║ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2616 gtkedit/editcmd.c:2633
|
||
msgid " Save Block "
|
||
msgstr " ┤в┤ц╟°┐щ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2667
|
||
msgid " Insert File "
|
||
msgstr " ▓х╚ы╬─╝■ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2682
|
||
msgid " Insert file "
|
||
msgstr " ▓х╚ы╬─╝■ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2682
|
||
msgid " Error trying to insert file. "
|
||
msgstr " │в╩╘▓х╚ы╬─╝■╩▒╖в╔·┤э╬єбг "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2702
|
||
msgid " Sort block "
|
||
msgstr " ┼┼╨Є╟°┐щ "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2756
|
||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||
msgstr " ─·▒╪╨ы╧╚╤б╚б╥╗╕Ў╬─╫╓╟°┐щбг "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2709
|
||
msgid " Run Sort "
|
||
msgstr " ╜°╨╨┼┼╨Є "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2711
|
||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы sort ╡─╤б╧югм╥╘┐╒░╫╫╓╖√╖╓╕Ї (▓╬┐╝ sort ╡─ man page): "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2722 gtkedit/editcmd.c:2728
|
||
msgid " Sort "
|
||
msgstr " ┼┼╨Є "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2724
|
||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||
msgstr " │в╩╘╓┤╨╨ sort ╓╕┴ю╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2730
|
||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||
msgstr " sort ┤л╗╪╖╟┴у╡─╓╡г║ "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2754 gtkedit/editcmd.c:2784
|
||
msgid " Process block "
|
||
msgstr " ┤ж└э╟°┐щ "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2786
|
||
msgid " Error trying to stat file "
|
||
msgstr " │в╩╘ stat ╬─╝■╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2856
|
||
msgid " Mail "
|
||
msgstr " ╙╩╝■ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2869
|
||
msgid " Copies to"
|
||
msgstr " ╕┤╓╞╡╜ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2873
|
||
msgid " Subject"
|
||
msgstr " ▒ъ╠т "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2877
|
||
msgid " To"
|
||
msgstr " ╡╜ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editcmd.c:2879
|
||
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
msgstr " mail -s <▒ъ╠т> -c <╕▒▒╛> <─┐╡╪>"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Intuitive"
|
||
msgstr "Intuitive"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Emacs"
|
||
msgstr "Emacs"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:39
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "╬▐"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Dynamic paragraphing"
|
||
msgstr "╢п╠м╖╓╢╬"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Type writer wrap"
|
||
msgstr "┤Є╫╓╩ф╚ы╗╗╨╨"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:74
|
||
msgid "Word wrap line length : "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы├┐╨╨│д╢╚г║ "
|
||
|
||
#. 4
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:80
|
||
msgid "Tab spacing : "
|
||
msgstr "Tab ┐╒╕ё : "
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:88
|
||
msgid "synta&X highlighting"
|
||
msgstr "╥└╙я╖и╕─▒ф╤╒╔л"
|
||
|
||
#. 7
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:94
|
||
msgid "confir&M before saving"
|
||
msgstr "┤ц╡╡╟░╧╚╚╖╚╧"
|
||
|
||
#. 8
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:97
|
||
msgid "fill tabs with &Spaces"
|
||
msgstr "╥╘┐╒░╫╠ю┬·╥╞╬╗╝№ (tab)"
|
||
|
||
#. 9
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:100
|
||
msgid "&Return does autoindent"
|
||
msgstr "╗╗╨╨╩▒╫╘╢п╦ї┼┼"
|
||
|
||
#. 10
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:103
|
||
msgid "&Backspace through tabs"
|
||
msgstr "Backspace ╔╛│¤╥╞╬╗╝№"
|
||
|
||
#. 11
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:106
|
||
msgid "&Fake half tabs"
|
||
msgstr "&Fake half tabs"
|
||
|
||
#. 13
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:112
|
||
msgid "Wrap mode"
|
||
msgstr "╗╗╨╨─г╩╜"
|
||
|
||
#. 15
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:118
|
||
msgid "Key emulation"
|
||
msgstr "░┤╝№─г─т"
|
||
|
||
#: gtkedit/editoptions.c:159
|
||
msgid " Editor options "
|
||
msgstr " ▒р╝н╞ў╤б╧ю "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:312
|
||
msgid "Error initialising editor.\n"
|
||
msgstr "│ї╩╣╗п▒р╝н╞ў╩▒╖в╔·┤э╬єбг\n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1065 src/help.c:806 src/main.c:1705 src/screen.c:2364
|
||
#: src/screen.c:2394 src/tree.c:1009 src/view.c:2025
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "╦╡├ў"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1067
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "▒ъ╩╛"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1068
|
||
msgid "Replac"
|
||
msgstr "╠ц╗╗"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1074 src/main.c:1707
|
||
msgid "PullDn"
|
||
msgstr "└н╧┬"
|
||
|
||
#: gtkedit/editwidget.c:1075 src/help.c:818 src/main.c:1708 src/view.c:2027
|
||
#: src/view.c:2047
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "╜с╩°"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:57
|
||
msgid " Word wrap "
|
||
msgstr " ╡е╫╓╗╗╨╨ "
|
||
|
||
#. Not essential to translate
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:59
|
||
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы├┐╨╨│д╢╚ (╫╓╖√)гм0 ┤·▒э╣╪▒╒г║ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:70
|
||
msgid " About "
|
||
msgstr " ╣╪╙┌ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:71
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v2.1\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v2.1\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135
|
||
msgid "&Open/load... C-o"
|
||
msgstr "┐к╞Ї/╘╪╚ы (&O)... C-o"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:120
|
||
msgid "&New C-n"
|
||
msgstr "┐к╨┬╬─╝■ C-n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138
|
||
msgid "&Save F2"
|
||
msgstr "┤ц╡╡ F2"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139
|
||
msgid "save &As... F12"
|
||
msgstr "┴э┤ц╨┬╬─╝■... F12"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141
|
||
msgid "&Insert file... F15"
|
||
msgstr "▓х╚ы╬─╝■... F15"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:126
|
||
msgid "copy to &File... C-f"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╡╜╬─╝■... C-f"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144
|
||
msgid "a&Bout... "
|
||
msgstr "╣╪╙┌... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146
|
||
msgid "&Quit F10"
|
||
msgstr "╜с╩° F10"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:136
|
||
msgid "&New C-x k"
|
||
msgstr "╨┬╡─ C-x k"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:142
|
||
msgid "copy to &File... "
|
||
msgstr "╕┤╓╞╡╜╬─╝■... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168
|
||
msgid "&Toggle Mark F3"
|
||
msgstr "╟╨╗╗▒ъ╩╛╟°╙Є F3"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169
|
||
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
||
msgstr "╤б╚б└╕ S-F3"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171
|
||
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
|
||
msgstr "╟╨╗╗╕╟╨┤/▓х╚ы Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "╕┤╓╞ F5"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174
|
||
msgid "&Move F6"
|
||
msgstr "░с╥╞ F6"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "╔╛│¤ F8"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177
|
||
msgid "&Undo C-u"
|
||
msgstr "╕┤╘н C-u"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
|
||
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
||
msgstr "╬─╝■┐к═╖ C-PgUp"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180
|
||
msgid "&End C-PgDn"
|
||
msgstr "╬─╝■╜с╬▓ C-PgDn"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192
|
||
msgid "&Search... F7"
|
||
msgstr "╦╤╤░ F7"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193
|
||
msgid "search &Again F17"
|
||
msgstr "╘┘┤╬╦╤╤░ F17"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194
|
||
msgid "&Replace... F4"
|
||
msgstr "╠ц╗╗ F4"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221
|
||
msgid "&Goto line... M-l"
|
||
msgstr "╠°╓┴─│╨╨... M-l"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223
|
||
msgid "insert &Literal... C-q"
|
||
msgstr "╓Ё╫╓▓х╚ы... C-q"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225
|
||
msgid "&Refresh screen C-l"
|
||
msgstr "╓╪╗ц╞┴─╗ C-l"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227
|
||
msgid "&Start record macro C-r"
|
||
msgstr "┐к╩╝║ъ┬╝╓╞ C-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228
|
||
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
||
msgstr "═ъ│╔║ъ┬╝╓╞... C-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:207
|
||
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
||
msgstr "╓┤╨╨║ъ... C-a, KEY"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230
|
||
msgid "delete macr&O... "
|
||
msgstr "╔╛│¤║ъ... "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232
|
||
msgid "insert &Date/time "
|
||
msgstr "▓х╚ы╚╒╞┌/╩▒╝ф "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234
|
||
msgid "format p&Aragraph M-p"
|
||
msgstr "╜л╢╬┬ф╕ё╩╜╗п M-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:213
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
|
||
msgstr "'ispell' ╞┤╫╓╝ь▓щ C-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236
|
||
msgid "sor&T... M-t"
|
||
msgstr "┼┼╨Є... M-t"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237
|
||
msgid "'indent' &C Formatter F19"
|
||
msgstr "'indent' &C ╕ё╩╜╗п F19"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:216
|
||
msgid "&Mail... "
|
||
msgstr "╙╩╝■ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:229
|
||
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
||
msgstr "╓┤╨╨║ъ... C-x e, KEY"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:235
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
|
||
msgstr "'ispell' ╞┤╫╓╝ь▓щ M-$"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253
|
||
msgid "&General... "
|
||
msgstr "╥╗░у"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:245 gtkedit/editmenu.c:254
|
||
msgid "&Save mode..."
|
||
msgstr "┤в┤ц─г╩╜"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339
|
||
msgid "&Layout..."
|
||
msgstr "╤∙╩╜"
|
||
|
||
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392
|
||
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
|
||
msgid " File "
|
||
msgstr " ╬─╝■ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:408
|
||
msgid " Edit "
|
||
msgstr " ▒р╝н "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277
|
||
msgid " Sear/Repl "
|
||
msgstr " ╦╤╤░/╠ц╗╗ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:448
|
||
msgid " Command "
|
||
msgstr " ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279
|
||
msgid " Options "
|
||
msgstr " ╤б╧ю "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:393
|
||
msgid "Open...\tC-o"
|
||
msgstr "┐к╞Ї...\tC-o"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:394
|
||
msgid "New\tC-n"
|
||
msgstr "╨┬╬─╝■\tC-n"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:396
|
||
msgid "Save\tF2"
|
||
msgstr "┤ц╡╡\tF2"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:397
|
||
msgid "Save as...\tF12"
|
||
msgstr "┴э┤ц╨┬╬─╝■...\tF12"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:399
|
||
msgid "Insert file...\tF15"
|
||
msgstr "▓х╚ы╬─╝■...\tF15"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:400
|
||
msgid "Copy to file...\tC-f"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╡╜╬─╝■...\tC-f"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:403
|
||
msgid "Disk operations"
|
||
msgstr "┤┼┼╠╗·╣д╫ў"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:409
|
||
msgid "Toggle mark\tF3"
|
||
msgstr "╟╨╗╗▒ъ╩╛╟°╙Є\tF3"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:410
|
||
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
|
||
msgstr "╟╨╗╗▒ъ╩╛╫╓╢╬\tC-b"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:412
|
||
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
|
||
msgstr "╟╨╗╗╩щ╟й\tC-M-Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:413
|
||
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
|
||
msgstr "╟░╥╗╕Ў╩щ╟й\tC-M-Up"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:414
|
||
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
|
||
msgstr "╧┬╥╗╕Ў╩щ╟й\tC-M-Down"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:415
|
||
msgid "Flush book marks"
|
||
msgstr "╕№╨┬╩щ╟й"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:417
|
||
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
|
||
msgstr "╟╨╗╗▓х╚ы/╕╟╨┤\tIns"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:419
|
||
msgid "Copy block to cursor\tF5"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╟°┐щ╡╜╙╬▒ъ╬╗╓├\tF5"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:420
|
||
msgid "Move block to cursor\tF6"
|
||
msgstr "░с╥╞╟°┐щ╡╜╙╬▒ъ╬╗╓├\tF6"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:421
|
||
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
|
||
msgstr "╔╛│¤╟°┐щ\tF8/C-Del"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:423
|
||
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╟°┐щ╓┴╝Ї╠∙▓╛\tC-Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:424
|
||
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
|
||
msgstr "╝Ї╧┬╟°┐щ╓┴╝Ї╠∙▓╛\tS-Del"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:425
|
||
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
|
||
msgstr "┤╙╝Ї╠∙▓╛╠∙╔╧╟°┐щ\tS-Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:426
|
||
msgid "Selection history\tM-Ins"
|
||
msgstr "╤б╚б└·╩╖╝═┬╝\tM-Ins"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:428
|
||
msgid "Undo\tC-BackSpace"
|
||
msgstr "╕┤╘н\tC-BackSpace"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:431
|
||
msgid "Manipulating blocks of text"
|
||
msgstr "┤ж└э╬─╫╓╟°┐щ"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:436
|
||
msgid " Srch/Replce "
|
||
msgstr " ╦╤╤░/╠ц╗╗ "
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:437
|
||
msgid "Search...\tF7"
|
||
msgstr "╦╤╤░...\tF7"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:438
|
||
msgid "Search again\tF17"
|
||
msgstr "╘┘┤╬╦╤╤░\tF17"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:439
|
||
msgid "Replace...\tF4"
|
||
msgstr "╠ц╗╗...\tF4"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:440
|
||
msgid "Replace again\tF14"
|
||
msgstr "╘┘┤╬╠ц╗╗\tF14"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:443
|
||
msgid "Search for and replace text"
|
||
msgstr "╦╤╤░╗Є╠ц╗╗╬─╫╓╫╓┤о"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:449
|
||
msgid "Goto line...\tM-l"
|
||
msgstr "╠°╓┴─│╨╨...\tM-l"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:451
|
||
msgid "Start record macro\tC-r"
|
||
msgstr "║ъ┬╝╓╞┐к╩╝\tC-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:452
|
||
msgid "Finish record macro...\tC-r"
|
||
msgstr "║ъ┬╝╓╞═ъ│╔...\tC-r"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:453
|
||
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
|
||
msgstr "╓┤╨╨║ъ...\tC-a, KEY"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:454
|
||
msgid "Delete macro...\t"
|
||
msgstr "╔╛│¤║ъ...\t"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:456
|
||
msgid "Insert date/time\tC-d"
|
||
msgstr "▓х╚ы╚╒╞┌/╩▒╝ф\tC-d"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:457
|
||
msgid "Format paragraph\tM-p"
|
||
msgstr "╕ё╩╜╗п╟°┐щ\tM-p"
|
||
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:459
|
||
msgid "Refresh display\tC-l"
|
||
msgstr "╓╪╗ц╞┴─╗\tC-l"
|
||
|
||
#. Tool hint
|
||
#: gtkedit/editmenu.c:462
|
||
msgid "Macros and internal commands"
|
||
msgstr "║ъ╙ы─┌▓┐╓╕┴ю"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:65
|
||
msgid "&Dismiss"
|
||
msgstr "╣╪▒╒"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:66
|
||
msgid " Enter file name: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╬─╝■├√г║ "
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:111
|
||
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
||
msgstr "╬─╫╓г║The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:802
|
||
msgid ""
|
||
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
|
||
msgstr "gtkedit.c: HOME ╗╖╛│▒ф┴┐▓в╬┤╔ш╢игм╢°╟╥╥▓╒╥▓╗╡╜├▄┬ы╬─╝■╡─╩¤╛▌ - ╓╨╢╧\n"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1290
|
||
msgid "Clear the edit buffer"
|
||
msgstr "╟х│¤▒р╝н╗║│х╟°"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
|
||
msgid "Insert File"
|
||
msgstr "▓х╚ы╬─╝■"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
|
||
msgid "Insert text from a file"
|
||
msgstr "┤╙─│╕Ў╬─╝■└я├ц▓х╚ы╬─╫╓"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
|
||
msgid "Copy to file"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╡╜╬─╝■"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
|
||
msgid "copy a block to a file"
|
||
msgstr "╕┤╓╞╟°┐щ╡╜─│╕Ў╬─╝■└я├ц"
|
||
|
||
#: gtkedit/gtkedit.c:1337
|
||
msgid "Search/Replace"
|
||
msgstr "╦╤╤░/╠ц╗╗"
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1339 gtkedit/syntax.c:1346
|
||
msgid " Load syntax file "
|
||
msgstr " ╘╪╚ы╙я╖и╬─╝■ "
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1339
|
||
msgid " File access error "
|
||
msgstr " ╬─╝■┤ц╚б┤э╬є "
|
||
|
||
#: gtkedit/syntax.c:1345
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Error in file %s on line %d "
|
||
msgstr " ╬─╝■ %s ╡─╡┌ %d ╨╨╙╨╙я╖и┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
|
||
msgid "&Set"
|
||
msgstr "╔ш╢и"
|
||
|
||
#: src/achown.c:73
|
||
msgid "S&kip"
|
||
msgstr "╠°╣¤"
|
||
|
||
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
|
||
msgid "Set &all"
|
||
msgstr "╔ш╢и╚л▓┐"
|
||
|
||
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
|
||
msgid "owner"
|
||
msgstr "╙╡╙╨╒▀"
|
||
|
||
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "╚║╫щ"
|
||
|
||
#: src/achown.c:366
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "╞ф╦№"
|
||
|
||
#: src/achown.c:374
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "┐к"
|
||
|
||
#: src/achown.c:376
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "╞ь▒ъ"
|
||
|
||
#: src/achown.c:383
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%6d of %d"
|
||
msgstr "%6d ╓о %d"
|
||
|
||
#: src/achown.c:391
|
||
msgid " Chown advanced command "
|
||
msgstr " ╜°╜╫╡─ chown ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
|
||
#: src/chmod.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
|
||
#: src/chown.c:345
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
|
||
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639
|
||
msgid " Oops... "
|
||
msgstr " ╘у┴╦... "
|
||
|
||
#: src/achown.c:667
|
||
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌ extfs ╔╧╓┤╨╨╜°╜╫╡─ chown ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/achown.c:671
|
||
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌ tarfs ╔╧╓┤╨╨╜°╜╫╡─ chown ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/background.c:181
|
||
msgid "Background process:"
|
||
msgstr "▒│╛░│╠╨Єг║"
|
||
|
||
#: src/background.c:287 src/file.c:2173
|
||
msgid " Background process error "
|
||
msgstr " ▒│╛░│╠╨Є┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/background.c:294
|
||
msgid " Child died unexpectedly "
|
||
msgstr " ╫╙│╠╨Є▓╗╘д╞┌╡─╜с╩° "
|
||
|
||
#: src/background.c:296
|
||
msgid " Unknown error in child "
|
||
msgstr " ╫╙│╠╨Є╖в╔·╬┤╓к╡─┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/background.c:311
|
||
msgid " Background protocol error "
|
||
msgstr " ▒│╛░ protocol ┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/background.c:312
|
||
msgid ""
|
||
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
||
" than we can handle. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ▒│╛░│╠╨Є╥к╟є╡─▓╬╩¤╠л╢ргм│м│Ў│╠╨Є─▄╣╗┤ж└э╡─ \n"
|
||
" ╩¤─┐┴╦! \n"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:63
|
||
msgid " Listing mode "
|
||
msgstr " ┴╨▒э─г╩╜ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:68
|
||
msgid "&Full file list"
|
||
msgstr "═ъ╒√╬─╝■┴╨▒э"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:69
|
||
msgid "&Brief file list"
|
||
msgstr "╝Є╥к╡─╬─╝■┴╨▒э"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:70
|
||
msgid "&Long file list"
|
||
msgstr "│д╬─╝■┴╨▒э"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:71
|
||
msgid "&User defined:"
|
||
msgstr "╩╣╙├╒▀╫╘╢иг║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:72
|
||
msgid "&Icon view"
|
||
msgstr "═╝▒ъ╧╘╩╛"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:137
|
||
msgid "user &Mini status"
|
||
msgstr "╩╣╙├╒▀├╘─у╫┤╠м"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:186
|
||
msgid "Listing mode"
|
||
msgstr "┴╨▒э─г╩╜"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:280
|
||
msgid "&Reverse"
|
||
msgstr "╖┤╧Є"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:281
|
||
msgid "case sensi&tive"
|
||
msgstr "┤є╨б╨┤▓╗═м"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:282
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "┼┼╨Є╡─╦│╨Є"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:381
|
||
msgid " confirm &Exit "
|
||
msgstr " ╚╖╢и└ы┐к "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:383
|
||
msgid " confirm e&Xecute "
|
||
msgstr " ╚╖╢и╓┤╨╨ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:385
|
||
msgid " confirm o&Verwrite "
|
||
msgstr " ╚╖╢и╕╟╨┤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:387
|
||
msgid " confirm &Delete "
|
||
msgstr " ╚╖╢и╔╛│¤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:393
|
||
msgid " Confirmation "
|
||
msgstr " ╚╖╚╧ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:461
|
||
msgid "Full 8 bits output"
|
||
msgstr "═ъ╒√╡─░╦▒╚╠╪╩ф│Ў"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:461
|
||
msgid "ISO 8859-1"
|
||
msgstr "ISO 8859-1"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:461
|
||
msgid "7 bits"
|
||
msgstr "╞▀▒╚╠╪"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:468
|
||
msgid "F&ull 8 bits input"
|
||
msgstr "═ъ╒√╡─░╦▒╚╠╪╩ф╚ы"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:476
|
||
msgid " Display bits "
|
||
msgstr " ╧╘╩╛▒╚╠╪╩¤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:651
|
||
msgid "&Always use ftp proxy"
|
||
msgstr "╙└╘╢╩╣╙├╬─╝■┤л╩ф┤·└э╖■╬ё╞ў"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:653
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "├ы"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:657
|
||
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
||
msgstr "╬─╝■┤л╩ф─┐┬╝┐ь╚б╙т╩▒г║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:661
|
||
msgid "ftp anonymous password:"
|
||
msgstr "─ф├√╬─╝■┤л╩ф├▄┬ыг║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:668
|
||
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
||
msgstr "╣╪▒╒╨щ─т╬─╝■╧╡═│╙т╩▒г║"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:674
|
||
msgid " Virtual File System Setting "
|
||
msgstr " ╨щ─т╬─╝■╧╡═│╔ш╢и "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:740
|
||
msgid "Quick cd"
|
||
msgstr "┐ь╦┘╕─▒ф─┐┬╝"
|
||
|
||
#. want cd like completion
|
||
#: src/boxes.c:745
|
||
msgid "cd"
|
||
msgstr "╕─▒ф─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:796
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "╖√║┼┴м╜с"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:833
|
||
msgid "Running "
|
||
msgstr "╒¤╘┌╓┤╨╨ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "═г╓╣┴╦"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:895
|
||
msgid "&Stop"
|
||
msgstr "═г╓╣"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:896
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "╝╠╨°"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:897
|
||
msgid "&Kill"
|
||
msgstr "╣╪▒╒"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:936
|
||
msgid "Background Jobs"
|
||
msgstr "▒│╛░╣д╫ў"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:95
|
||
msgid "execute/search by others"
|
||
msgstr "╚├╦√╚╦╓┤╨╨/╦╤╤░"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:96
|
||
msgid "write by others"
|
||
msgstr "╚├╦√╚╦╨┤╚ы"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:97
|
||
msgid "read by others"
|
||
msgstr "╚├╦√╚╦╢┴╚б"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:98
|
||
msgid "execute/search by group"
|
||
msgstr "╚├═м╚║╫щ╡─╚╦╓┤╨╨/╦╤╤░"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:99
|
||
msgid "write by group"
|
||
msgstr "╚├═м╚║╫щ╡─╚╦╨┤╚ы"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:100
|
||
msgid "read by group"
|
||
msgstr "╚├═м╚║╫щ╡─╚╦╢┴╚б"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:101
|
||
msgid "execute/search by owner"
|
||
msgstr "╙╡╙╨╒▀╓┤╨╨/╦╤╤░"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:102
|
||
msgid "write by owner"
|
||
msgstr "╙╡╙╨╒▀╨┤╚ы"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:103
|
||
msgid "read by owner"
|
||
msgstr "╙╡╙╨╒▀╢┴╚б"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:104
|
||
msgid "sticky bit"
|
||
msgstr "sticky ▒╚╠╪"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:105
|
||
msgid "set group ID on execution"
|
||
msgstr "╓┤╨╨╩▒ sGID"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:106
|
||
msgid "set user ID on execution"
|
||
msgstr "╓┤╨╨╩▒ sUID"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:116
|
||
msgid "C&lear marked"
|
||
msgstr "╟х│¤▒ъ╩╛╟°"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:117
|
||
msgid "S&et marked"
|
||
msgstr "▒ъ╩╛╟°╔ш╢и"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:118
|
||
msgid "&Marked all"
|
||
msgstr "▒ъ╩╛╚л▓┐"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:152
|
||
msgid "Permissions (Octal)"
|
||
msgstr "╚и╧▐ (░╦╜°╬╗)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:154
|
||
msgid "Owner name"
|
||
msgstr "╙╡╙╨╒▀╙Є├√"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:156
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "╚║╫щ╙Є├√"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:160
|
||
msgid " Chmod command "
|
||
msgstr " Chmod ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
|
||
msgid " Permission "
|
||
msgstr " ╚и╧▐ "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:169
|
||
msgid "Use SPACE to change"
|
||
msgstr "╩╣╙├┐╒░╫╝№└┤╕─▒ф"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:171
|
||
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
||
msgstr "╥╗╕Ў╤б╧югм╖╜╧Є╝№"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:173
|
||
msgid "to move between options"
|
||
msgstr "╘┌╤б╧ю╝ф╥╞╢п"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:175
|
||
msgid "and T or INS to mark"
|
||
msgstr "гмT ╗Є INS ╝№▒ъ╩╛"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:233
|
||
msgid "Chmod command"
|
||
msgstr "chmod ╓╕┴ю"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:321
|
||
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌ extfs ╔╧╓┤╨╨ chmod ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:325
|
||
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌ tarfs ╔╧╓┤╨╨ chown ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/chown.c:81
|
||
msgid "Set &users"
|
||
msgstr "╔ш╢и╩╣╙├╒▀"
|
||
|
||
#: src/chown.c:82
|
||
msgid "Set &groups"
|
||
msgstr "╔ш╢и╚║╫щ"
|
||
|
||
#: src/chown.c:112
|
||
msgid " Name "
|
||
msgstr " ╙Є├√ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:114
|
||
msgid " Owner name "
|
||
msgstr " ╙╡╙╨╒▀╙Є├√ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
|
||
msgid " Group name "
|
||
msgstr " ╚║╫щ╙Є├√ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:118
|
||
msgid " Size "
|
||
msgstr "┤є╨б "
|
||
|
||
#: src/chown.c:124
|
||
msgid " Chown command "
|
||
msgstr " chmod ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/chown.c:126
|
||
msgid " User name "
|
||
msgstr " ╩╣╙├╒▀╙Є├√ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:192
|
||
msgid "<Unknown user>"
|
||
msgstr "<▓╗├ў╡─╩╣╙├╒▀>"
|
||
|
||
#. add fields for unknown names (numbers)
|
||
#: src/chown.c:193
|
||
msgid "<Unknown group>"
|
||
msgstr "<▓╗├ў╡─╚║╫щ>"
|
||
|
||
#: src/chown.c:261
|
||
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌ extfs ╔╧╓┤╨╨ chown ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/chown.c:265
|
||
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌ tarfs ╔╧╓┤╨╨ chown ╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╫е╚б╥╗╖▌ %s ╡─╘▌┤ц╡╡ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:248
|
||
msgid " CD "
|
||
msgstr " ╕─▒ф─┐┬╝ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:248
|
||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||
msgstr "╙╨╬─╝■╠∙╔╧▒ъ╟й┴╦гм╗╣╩╟╥к╕─▒ф─┐┬╝г┐"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727
|
||
msgid "Could not change directory"
|
||
msgstr "╬▐╖и╕─▒ф─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:283
|
||
msgid " View file "
|
||
msgstr " ▓щ┐┤╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:283
|
||
msgid " Filename:"
|
||
msgstr " ╬─╝■├√г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:300
|
||
msgid " Filtered view "
|
||
msgstr " ╤б╘ё╨╘╡─╧╘╩╛ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:300
|
||
msgid " Filter command and arguments:"
|
||
msgstr " ╣¤┬╦╞ў╓╕┴ю╙ы▓╬╩¤г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:388
|
||
msgid "Create a new Directory"
|
||
msgstr "╜и┴в╨┬─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:388
|
||
msgid " Enter directory name:"
|
||
msgstr " ╩ф╚ы─┐┬╝╙Є├√г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:449
|
||
msgid " Filter "
|
||
msgstr " ╣¤┬╦╞ў "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:449
|
||
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
||
msgstr " ╔ш╢и╣¤┬╦╬─╝■├√╡─▒э╩╛╩╜"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:515
|
||
msgid " Select "
|
||
msgstr " ╤б╚б "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:567
|
||
msgid " Unselect "
|
||
msgstr " ╚б╧√╤б╚б "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:640
|
||
msgid "Extension file edit"
|
||
msgstr "└й│ф╬─╝■▒р╝н"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:641
|
||
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
||
msgstr " ─·╧ы╥к▒р╝н──╕Ў└й│ф╬─╝■г┐ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:642
|
||
msgid "&User"
|
||
msgstr "╩╣╙├╒▀"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668
|
||
msgid "&System Wide"
|
||
msgstr "╚л╧╡═│╡─"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:665
|
||
msgid "Menu file edit"
|
||
msgstr "╤б╡е╡╡▒р╝н"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:666
|
||
msgid " Which menu file will you edit? "
|
||
msgstr " ─·╫╝▒╕▒р╝н──╕Ў╤б╡е╡╡г┐ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:668
|
||
msgid "&Local"
|
||
msgstr "▒╛╡╪"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:668
|
||
msgid "&Home"
|
||
msgstr "╝╥─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:853
|
||
msgid " Compare directories "
|
||
msgstr " ▒╚╜╧─┐┬╝ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:853
|
||
msgid " Select compare method: "
|
||
msgstr " ╤б╘ё▒╚╜╧╖╜╩╜г║ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:854
|
||
msgid "&Quick"
|
||
msgstr "┐ь╦┘"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:854
|
||
msgid "&Size only"
|
||
msgstr "┤є╨б"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:854
|
||
msgid "&Thorough"
|
||
msgstr "│╣╡╫╡─"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:864
|
||
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
||
msgstr " ╩╣╙├┤╦╥╗╓╕┴ю╩▒гм┴╜╕Ў├ц░х╢╝╥к╘┌┴╨▒э╧╘╩╛─г╩╜ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:878
|
||
msgid " The command history is empty "
|
||
msgstr " ╓╕┴ю└·╩╖╝═┬╝╩╟┐╒╡─ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:884
|
||
msgid " Command history "
|
||
msgstr " ╓╕┴ю└·╩╖╝═┬╝ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:926
|
||
msgid ""
|
||
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
||
" the panels cannot be toggled. "
|
||
msgstr ""
|
||
" ▓в╖╟╘┌ xterm ╗Є Linux ╓ў┐╪╠и╧┬╓┤╨╨г╗ \n"
|
||
" ╬▐╖и╟╨╗╗├ц░хбг "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:965
|
||
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
||
msgstr "╩ф╚ы `exit' ╛═┐╔╥╘╗╪╡╜ Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1020
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't stat %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и stat %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031
|
||
msgid " Link "
|
||
msgstr " ┴м╜с "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1685
|
||
msgid " to:"
|
||
msgstr " ╓┴г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1041
|
||
#, c-format
|
||
msgid " link: %s "
|
||
msgstr " ┴м╜сг║ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid " symlink: %s "
|
||
msgstr " ╖√║┼┴м╜сг║ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1128
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
||
msgstr " ╖√║┼┴м╜с `%s' ╓╕╡╜г║"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1133
|
||
msgid " Edit symlink "
|
||
msgstr " ▒р╝н╖√║┼┴м╜с "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1138
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
||
msgstr " ▒р╝н╖√║┼┴м╜сгм╬▐╖и╥╞│¤ %sг║ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1142
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink: %s "
|
||
msgstr " ▒р╝н╖√║┼┴м╜сг║ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1169
|
||
msgid " Link symbolically "
|
||
msgstr " ╖√║┼╨╘╡─┴м╜с "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1170
|
||
msgid " Relative symlink "
|
||
msgstr " ╧р╢╘╡─╖√║┼┴м╜с "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1181
|
||
#, c-format
|
||
msgid " relative symlink: %s "
|
||
msgstr " ╧р╢╘╡─╖√║┼┴м╜сг║ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1284
|
||
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╓ў╗·╙Є├√ (░┤ F1 ╗ё╚б╜°╥╗▓╜╡─╨┼╧в)г║ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1308
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╜л─┐┬╝╕─▒ф╓┴ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1315
|
||
msgid " Link to a remote machine "
|
||
msgstr " ┴м╜с╓┴╘╢│╠╓ў╗· "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1321
|
||
msgid " FTP to machine "
|
||
msgstr " ╘╢│╠╬─╝■┤л╩ф╡─╓ў╗· "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1331
|
||
msgid " Socket source routing setup "
|
||
msgstr " ╖т░№└┤╘┤┬╖╙╔╔ш╢и "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1332
|
||
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
||
msgstr " ╩ф╚ы╥к╙├└┤╫ў╬к└┤╘┤┬╖╙╔╓╨╝╠╞ў╡─╓ў╗·╙Є├√г║ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1339
|
||
msgid " Host name "
|
||
msgstr " ╓ў╗·╙Є├√ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1339
|
||
msgid " Error while looking up IP address "
|
||
msgstr " ▓щ╤п IP ╡╪╓╖╩▒╖в╔·┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1350
|
||
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
||
msgstr " ╘┌ ext2 ╬─╝■╧╡═│╔╧╕┤╘н╥╤╔╛│¤╓о╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1351
|
||
msgid ""
|
||
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
||
" files on: (F1 for details)"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╩ф╚ы╥к╕┤╘н╥╤╔╛│¤╬─╝■╡─╫░╓├╙Є├√г║\n"
|
||
" (▓╗░№└и /dev/гм░┤ F1 ╥╘╗ё╓к╧ъ╟щ)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1401
|
||
msgid " Setup saved to ~/"
|
||
msgstr " ╜л╔ш╢и┤в┤ц╓┴ ~/"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1406
|
||
msgid " Setup "
|
||
msgstr " ╔ш╢и "
|
||
|
||
#: src/command.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't chdir to '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕─▒ф─┐┬╝╡╜ '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/command.c:198
|
||
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
|
||
msgstr " ▓╗─▄╘┌╖╟▒╛╡╪╢╦╡─╬─╝■╧╡═│╔╧╓┤╨╨╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/dialog.c:56
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"refresh stack underflow!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"╓╪╗ц╙├╢╤╡■╟╖╬╗!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/dir.c:61
|
||
msgid "&Unsorted"
|
||
msgstr "╬┤┼┼╨Є╡─"
|
||
|
||
#: src/dir.c:62
|
||
msgid "&Name"
|
||
msgstr "╙Є├√"
|
||
|
||
#: src/dir.c:63
|
||
msgid "&Extension"
|
||
msgstr "└й│ф"
|
||
|
||
#: src/dir.c:64
|
||
msgid "&Modify time"
|
||
msgstr "╕№╢п╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: src/dir.c:65
|
||
msgid "&Access time"
|
||
msgstr "┤ц╚б╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: src/dir.c:66
|
||
msgid "&Change time"
|
||
msgstr "╕─▒ф╩▒╝ф"
|
||
|
||
#: src/dir.c:67
|
||
msgid "&Size"
|
||
msgstr "┤є╨б"
|
||
|
||
#: src/dir.c:68
|
||
msgid "&Inode"
|
||
msgstr "&I ╜┌╡у"
|
||
|
||
#. New sort orders
|
||
#: src/dir.c:71
|
||
msgid "&Type"
|
||
msgstr "└р╨═"
|
||
|
||
#: src/dir.c:72
|
||
msgid "&Links"
|
||
msgstr "┴м╜с"
|
||
|
||
#: src/dir.c:73
|
||
msgid "N&GID"
|
||
msgstr "N&GID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:74
|
||
msgid "N&UID"
|
||
msgstr "N&UID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:75
|
||
msgid "&Owner"
|
||
msgstr "╙╡╙╨╒▀"
|
||
|
||
#: src/dir.c:76
|
||
msgid "&Group"
|
||
msgstr "╚║╫щ"
|
||
|
||
#: src/dir.c:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s"
|
||
msgstr "╬─╝■┤ц╘┌гм╡л╩╟╬▐╖и▒╗ stat: %s %s"
|
||
|
||
#: src/dir.c:662
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "▓╗├ў╡─"
|
||
|
||
#: src/ext.c:131 src/user.c:506
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't generate unique filename \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и▓·╔·╬и╥╗╡─╬─╝■├√\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/ext.c:138 src/user.c:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't create temporary command file \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╜и┴в╓╕┴ю╘▌┤ц╡╡ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/ext.c:153 src/user.c:547
|
||
msgid " Parameter "
|
||
msgstr " ▓╬╩¤ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:303
|
||
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌╨щ─т╬─╝■╧╡═│╡──┐┬╝╔╧╓┤╨╨╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/ext.c:400
|
||
msgid " file error"
|
||
msgstr " ╬─╝■┤э╬є"
|
||
|
||
#: src/ext.c:401
|
||
msgid "Format of the "
|
||
msgstr "╕ё╩╜╬╩╠тг║ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:419
|
||
msgid " file error "
|
||
msgstr " ╬─╝■┤э╬є "
|
||
|
||
#: src/ext.c:420
|
||
msgid "Format of the ~/"
|
||
msgstr "╕ё╩╜╬╩╠тг║ ~/"
|
||
|
||
#: src/ext.c:420
|
||
msgid ""
|
||
" file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||
"copy it from "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬─╝■╥╤╛н▒╗╡┌ 3.0 ░ц\n"
|
||
"╕№╕─╣¤┴╦гм─·╥к┬я╛═┤╙\n"
|
||
"╒т└я╕┤╓╞╥╗╖▌ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:422
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext or use that\n"
|
||
"file as an example of how to write it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"mc.extгм╖ё╘Є╛═╥╘╒т╕Ў╬─╝■\n"
|
||
"╡▒╖╢▒╛╓╪╨┤╥╗╕Ўбг\n"
|
||
|
||
#: src/ext.c:424
|
||
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||
msgstr "mc.ext ╘┌╒т╕Ў╩▒║Є╧╚▒╗─├└┤╙├┴╦бг"
|
||
|
||
#: src/file.c:154 src/tree.c:640
|
||
msgid " Copy "
|
||
msgstr " ╕┤╓╞ "
|
||
|
||
#: src/file.c:155 src/tree.c:678
|
||
msgid " Move "
|
||
msgstr " ░с╥╞"
|
||
|
||
#: src/file.c:156 src/tree.c:746
|
||
msgid " Delete "
|
||
msgstr " ╔╛│¤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:244
|
||
msgid " Invalid target mask "
|
||
msgstr " ╬▐╨з╡──┐▒ъ╤┌┬ы "
|
||
|
||
#: src/file.c:342
|
||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╓╞╘ь┤╦╥╗╙▓┴м╜с "
|
||
|
||
#: src/file.c:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╢┴╚б└┤╘┤┴м╜с \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:394
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
||
"\n"
|
||
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
||
msgstr ""
|
||
" ▓╗─▄║с┐ч▓╗═м╡─╖╟▒╛╡╪╢╦╬─╝■╧╡═│└┤╜и┴в╬╚╢и╡─┴м╜сг║\n"
|
||
"\n"
|
||
" ╤б╧юб║╬╚╢и╖√║┼┴м╜сб╗╜л▓╗─▄╩╣╙├ "
|
||
|
||
#: src/file.c:442
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╜и┴в─┐▒ъ╖√║┼┴м╜с \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:509
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕╟╨┤─┐┬╝ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:518
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и stat └┤╘┤╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:531
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
|
||
msgstr " `%s' ╙ы `%s' ╩╟═м╥╗╕Ў╬─╝■бг "
|
||
|
||
#: src/file.c:574
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╜и┴в╠╪╩т╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:583 src/file.c:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕─▒ф─┐▒ъ╬─╝■ \"%s\" ╡─╙╡╙╨╫┤╠м \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:592 src/file.c:831
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕─▒ф─┐▒ъ╬─╝■ \"%s\" ╡──г╩╜\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:609
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┐к╞Ї└┤╘┤╡╡ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:619
|
||
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
||
msgstr " ╓╪╨┬╫е╚б╩з░▄гм╫╝▒╕╕╟╨┤╘н╙╨╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/file.c:625
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и fstat └┤╘┤╡╡ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:651
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╜и┴в─┐▒ъ╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:665
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и fstat ─┐▒ъ╡╡ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:696
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╢┴╚б└┤╘┤╡╡ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:726
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╨┤╚ы─┐▒ъ╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:745
|
||
msgid "(stalled)"
|
||
msgstr "(╘▌═г┴╦)"
|
||
|
||
#: src/file.c:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╣╪▒╒└┤╘┤╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╣╪▒╒─┐▒ъ╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:802
|
||
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
||
msgstr "╫е╗╪╡─╬─╝■▓╗═ъ╚лгм╥к▒г┴Ї┬Ёг┐"
|
||
|
||
#: src/file.c:803
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "╔╛│¤"
|
||
|
||
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443
|
||
msgid "&Keep"
|
||
msgstr "▒г┴Ї"
|
||
|
||
#: src/file.c:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и stat └┤╘┤─┐┬╝ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:899
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╕°╢и╡─└┤╘┤─┐┬╝ \"%s\" ▓в▓╗╩╟╥╗╕Ў─┐┬╝ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. we found a cyclic symbolic link
|
||
#: src/file.c:907
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
||
" `%s' "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕┤╓╞╤н╗╖╡─╖√║┼┴м╜с \n"
|
||
" `%s' "
|
||
|
||
#: src/file.c:964
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╜и┴в─┐▒ъ─┐┬╝ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:987
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕─▒ф─┐▒ъ─┐┬╝ \"%s\" ╡─╙╡╙╨╫┤╠м \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. Source doesn't exist
|
||
#: src/file.c:1100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и stat ╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1122
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
||
msgstr " `%s' ╙ы `%s' ╩╟═м╥╗╕Ў╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1129
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╕╟╨┤─┐┬╝ `%s' "
|
||
|
||
#: src/file.c:1172
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╜л╬─╝■ \"%s\" ░с╥╞╓┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1192
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╥╞│¤╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1246
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╕╟╨┤─┐┬╝ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1248
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╕╟╨┤╬─╝■ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1275
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и░╤─┐┬╝ \"%s\" ░с╥╞╓┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1338
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╔╛│¤╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1399 src/file.c:1469 src/file.c:1501
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╥╞│¤─┐┬╝ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1540
|
||
msgid " Internal error: get_file \n"
|
||
msgstr " ─┌▓┐┤э╬єг║ get_file \n"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
|
||
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
|
||
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
|
||
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
|
||
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
|
||
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
|
||
#. * dropped, when widgets get smarter)
|
||
#.
|
||
#: src/file.c:1661
|
||
msgid "1Copy"
|
||
msgstr "1╕┤╓╞"
|
||
|
||
#: src/file.c:1661
|
||
msgid "1Move"
|
||
msgstr "1░с╥╞"
|
||
|
||
#: src/file.c:1661
|
||
msgid "1Delete"
|
||
msgstr "1╔╛│¤"
|
||
|
||
#: src/file.c:1676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1677
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%o %d %f%m"
|
||
msgstr "%o %d %f%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1679
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
|
||
|
||
#: src/file.c:1680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%o %d %f%e"
|
||
msgstr "%o %d %f%e"
|
||
|
||
#: src/file.c:1684
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/file.c:1684
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/file.c:1684
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/file.c:1684
|
||
msgid "directories"
|
||
msgstr "─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/file.c:1685
|
||
msgid "files/directories"
|
||
msgstr "╬─╝■/─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/file.c:1685
|
||
msgid " with source mask:"
|
||
msgstr " ╥╘└┤╘┤╤┌┬ыг║"
|
||
|
||
#: src/file.c:1837
|
||
msgid " Can't operate on \"..\"! "
|
||
msgstr " ╬▐╖и▓┘╫ў \"..\"! "
|
||
|
||
#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "╩╟"
|
||
|
||
#: src/file.c:1856 src/screen.c:2095
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "╖ё"
|
||
|
||
#: src/file.c:1909
|
||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||
msgstr " ▒з╟╕гм╬▐╖и╜л┤╦╥╗╣д╫ў╖┼╡╜▒│╛░└я╓┤╨╨ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1997 src/file.c:2081
|
||
msgid " Internal failure "
|
||
msgstr " ─┌▓┐╩з░▄ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1997 src/file.c:2081
|
||
msgid " Unknown file operation "
|
||
msgstr " ▓╗├ў╡─╬─╝■▓┘╫ў "
|
||
|
||
#: src/file.c:2012
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ─┐╡─ \"%s\" ▒╪╨ы╩╟╥╗╕Ў─┐┬╝ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:2174
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr "╓╪╩╘"
|
||
|
||
#: src/file.c:2174 src/file.c:2235 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
|
||
msgid "&Abort"
|
||
msgstr "╓╨╢╧"
|
||
|
||
#: src/file.c:2226
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Directory not empty. \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ─┐┬╝└я├ц╗╣╙╨╢л╬ўг╗ \n"
|
||
" ╚╖╢и╥к═ъ╚л╔╛│¤г┐ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2227
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Background process: Directory not empty \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ▒│╛░│╠╨Єг║ ─┐┬╝└я├ц╗╣╙╨╢л╬ўгм \n"
|
||
" ╚╖╢и╥к═ъ╚л╔╛│¤г┐ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2234
|
||
msgid "a&ll"
|
||
msgstr "╚л▓┐"
|
||
|
||
#: src/file.c:2234 src/filegui.c:595
|
||
msgid "non&E"
|
||
msgstr "╬▐"
|
||
|
||
#: src/file.c:2244
|
||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||
msgstr " ╝┘╚ч─·╚╖╢и╥к╔╛│¤╡─╗░╛═╩ф╚ы 'yes' "
|
||
|
||
#: src/file.c:2246
|
||
msgid "all the directories "
|
||
msgstr "╦∙╙╨╡──┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/file.c:2248
|
||
msgid " Recursive Delete "
|
||
msgstr " ╡▌╗╪╡─╔╛│¤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2249
|
||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||
msgstr " ▒│╛░│╠╨Єг║ ╡▌╗╪╡─╔╛│¤ "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:424
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:447
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "╝╞╩¤"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:468
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "▒╚╠╪"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:505
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "└┤╘┤"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:528
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "─┐▒ъ"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:550
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "╔╛│¤╓╨"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:590
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
||
msgstr "─┐▒ъ╬─╝■ \"%s\" ╥╤╛н┤ц╘┌гб"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:593
|
||
msgid "if &Size differs"
|
||
msgstr "╚Ї┤є╨б▓╗═м"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:596
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "╕№╨┬"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:598
|
||
msgid "Overwrite all targets?"
|
||
msgstr "╥к╚л▓┐╕╟╨┤г┐"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:600
|
||
msgid "&Reget"
|
||
msgstr "╓╪╫е"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:601
|
||
msgid "ap&Pend"
|
||
msgstr "╫╖╝╙"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:604
|
||
msgid "Overwrite this target?"
|
||
msgstr "╕╟╨┤г┐"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target date: %s, size %d"
|
||
msgstr "─┐▒ъ╡╡╚╒╞┌г║ %s, ┤є╨б %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:608
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source date: %s, size %d"
|
||
msgstr "└┤╘┤╡╡╚╒╞┌г║ %s, ┤є╨б %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:692
|
||
msgid " File exists "
|
||
msgstr " ╬─╝■╥╤╛н┤ц╘┌ "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:693
|
||
msgid " Background process: File exists "
|
||
msgstr " ▒│╛░│╠╨Єг║╬─╝■╥╤╛н┤ц╘┌ "
|
||
|
||
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
|
||
#: src/filegui.c:805
|
||
msgid "preserve &Attributes"
|
||
msgstr "▒г┴Ї╬─╝■╩Ї╨╘"
|
||
|
||
#. &op_preserve
|
||
#: src/filegui.c:807
|
||
msgid "follow &Links"
|
||
msgstr "╕·╦ц┴м╜с"
|
||
|
||
#. &file_mask_op_follow_links
|
||
#: src/filegui.c:809
|
||
msgid "to:"
|
||
msgstr "╡╜г║"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:810
|
||
msgid "&Using shell patterns"
|
||
msgstr "╩╣╙├╧╡═│┐╟═Є╙├╫╓╖√"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:831
|
||
msgid "&Background"
|
||
msgstr "▒│╛░"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:840
|
||
msgid "&Stable Symlinks"
|
||
msgstr "╬╚╢и╖√║┼┴м╜с"
|
||
|
||
#. &file_mask_stable_symlinks
|
||
#: src/filegui.c:842
|
||
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
||
msgstr "╜°╚ы├┐╕Ў┤ц╘┌╡─╫╙─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:1001
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╨з╡─└┤╘┤╤∙╩╜ `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/find.c:130
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "╘▌═г"
|
||
|
||
#: src/find.c:131
|
||
msgid "Con&tinue"
|
||
msgstr "╝╠╨°"
|
||
|
||
#: src/find.c:132
|
||
msgid "&Chdir"
|
||
msgstr "╕─▒ф─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/find.c:133
|
||
msgid "&Again"
|
||
msgstr "╘┘╥╗┤╬"
|
||
|
||
#: src/find.c:134
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "╜с╩°"
|
||
|
||
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
|
||
msgid "Pane&lize"
|
||
msgstr "├ц░х╗п"
|
||
|
||
#: src/find.c:136
|
||
msgid "&View - F3"
|
||
msgstr "▓щ┐┤ - F3"
|
||
|
||
#: src/find.c:137
|
||
msgid "&Edit - F4"
|
||
msgstr "▒р╝н - F4"
|
||
|
||
#: src/find.c:170
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "┐к╩╝ь╢г║"
|
||
|
||
#: src/find.c:170
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "╬─╝■├√г║"
|
||
|
||
#: src/find.c:170
|
||
msgid "Content: "
|
||
msgstr "─┌╚▌г║"
|
||
|
||
#: src/find.c:171 src/main.c:1236 src/main.c:1257
|
||
msgid "&Tree"
|
||
msgstr "╩ў╫┤"
|
||
|
||
#: src/find.c:223
|
||
msgid "Find File"
|
||
msgstr "╤░╒╥╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/find.c:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grepping in %s"
|
||
msgstr "╘┌ %s └я╦╤╤░╫╓┤о"
|
||
|
||
#: src/find.c:490
|
||
msgid " Find/read "
|
||
msgstr " ╤░╒╥/╢┴╚б "
|
||
|
||
#: src/find.c:490
|
||
msgid " Problem reading from child "
|
||
msgstr " ┤╙╫╙│╠╨Є╢┴╚б╩¤╛▌╩▒╖в╔·╬╩╠т "
|
||
|
||
#: src/find.c:537
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "═ъ│╔"
|
||
|
||
#: src/find.c:561 src/view.c:1509
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching %s"
|
||
msgstr "╦╤╤░ %s"
|
||
|
||
#: src/find.c:717 src/find.c:757
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "╘▌═г"
|
||
|
||
#: src/find.c:717
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "╓╪╩╘"
|
||
|
||
#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "╦╤╤░╓╨"
|
||
|
||
#: src/find.c:750 src/find.c:1031
|
||
msgid "Find file"
|
||
msgstr "╤░╒╥╬─╝■"
|
||
|
||
#. The buttons
|
||
#: src/find.c:755
|
||
msgid "Change to this directory"
|
||
msgstr "╡╜┤╦╥╗─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/find.c:756
|
||
msgid "Search again"
|
||
msgstr "╘┘┤╬╦╤╤░"
|
||
|
||
#: src/find.c:761
|
||
msgid "View this file"
|
||
msgstr " ▓щ┐┤╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/find.c:762
|
||
msgid "Edit this file"
|
||
msgstr "▒р╝н┤╦╥╗╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/find.c:763
|
||
msgid "Send the results to a Panel"
|
||
msgstr "╓┤╨╨╓╕┴югм▓в╟╥╜л╜с╣√╩ф│Ў╡╜├ц░х╔╧"
|
||
|
||
#: src/fixhlp.c:171
|
||
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
|
||
msgstr "╩╣╙├╖иг║ fixhlp <┐э╢╚> <╠т─┐╙Є├√>\n"
|
||
|
||
#: src/fixhlp.c:176
|
||
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
|
||
msgstr "fixhlp: ╬▐╖и┐к╞Ї╠т─┐└┤╨┤╚ы"
|
||
|
||
#: src/fixhlp.c:179
|
||
msgid ""
|
||
"[Contents]\n"
|
||
" Topics:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"[─┌╚▌]\n"
|
||
" ╠т─┐г║\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/help.c:279
|
||
msgid ""
|
||
" Help file format error\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
" ╦╡├ў╡╡╕ё╩╜┤э╬є\n"
|
||
""
|
||
|
||
#: src/help.c:318
|
||
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
||
msgstr " ─┌▓┐│Ї│цг║ ╓╪╕▓╡─┴м╜с╟°╙Є┐к═╖ "
|
||
|
||
#: src/help.c:572
|
||
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌╦╡├ў╡╡└я╒╥╡╜ [─┌╚▌] ╜┌╡у "
|
||
|
||
#: src/help.c:741
|
||
msgid " Help "
|
||
msgstr " ╦╡├ў "
|
||
|
||
#: src/help.c:766 src/user.c:655
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't open file %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┐к╞Ї╬─╝■ %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:771
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can't find node %s in help file "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌╦╡├ў╡╡└я╒╥╡╜╜┌╡у %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:808
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/help.c:810
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "═∙╟░"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:132
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "╥╞╢п"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "╥╞│¤"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
|
||
msgid "&Append"
|
||
msgstr "╘Ў╝╙"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
|
||
msgid "&Insert"
|
||
msgstr "▓х╚ы"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:136
|
||
msgid "New &Entry"
|
||
msgstr "╨┬╘Ў╧ю─┐"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:137
|
||
msgid "New &Group"
|
||
msgstr "╨┬╘Ў╚║╫щ"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:139
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "═∙╔╧"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:140
|
||
msgid "&Add current"
|
||
msgstr "╝╙╚ы─┐╟░╡─"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:141
|
||
msgid "Change &To"
|
||
msgstr "╕№╗╗╓┴"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:201
|
||
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
||
msgstr "Subgroup - ░┤ ENTER ╥╘▓щ┐┤┴╨▒э"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:620
|
||
msgid "Active VFS directories"
|
||
msgstr "╞Ї╢п╨щ─т╬─╝■╧╡═│─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:620
|
||
msgid "Directory hotlist"
|
||
msgstr "╚╚├┼─┐┬╝┴╨▒э"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:639
|
||
msgid " Directory path "
|
||
msgstr " ─┐┬╝═╛╛╢ "
|
||
|
||
#. This one holds the displayed pathname
|
||
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
|
||
msgid " Directory label "
|
||
msgstr " ─┐┬╝▒ъ╟й "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:663
|
||
msgid "Moving "
|
||
msgstr "╥╞╢п╓╨ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:892
|
||
msgid "New hotlist entry"
|
||
msgstr "╨┬╡─╚╚├┼┴╨▒э╧ю─┐"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:892
|
||
msgid "Directory label"
|
||
msgstr "─┐┬╝▒ъ╟й"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:892
|
||
msgid "Directory path"
|
||
msgstr "─┐┬╝═╛╛╢"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:973
|
||
msgid " New hotlist group "
|
||
msgstr " ╨┬╡─╚╚├┼┴╨▒э╚║╫щ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:973
|
||
msgid "Name of new group"
|
||
msgstr "╨┬╚║╫щ╡─╙Є├√"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:988
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label for \"%s\":"
|
||
msgstr " \"%s\" ╡─▒ъ╟йг║"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:992
|
||
msgid " Add to hotlist "
|
||
msgstr " ╨┬╘Ў╓┴╚╚├┼┴╨▒э "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1029
|
||
msgid " Remove: "
|
||
msgstr " ╥╞│¤г║ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1033
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Group not empty.\n"
|
||
" Remove it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ╚║╫щ╗╣╙╨─┌╚▌гм\n"
|
||
" ╚╖╢и╥к╥╞│¤г┐"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1378
|
||
msgid " Top level group "
|
||
msgstr " ╫ю╔╧▓у╚║╫щ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1394
|
||
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
|
||
msgstr "╚╚├┼┴╨▒э╥╤╛н▒╗┤ц╘┌╬─╝■ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1396
|
||
msgid "MC will load hotlist from ~/"
|
||
msgstr "MC ╜л╗с┤╙╒т└я╘╪╚ы╚╚├┼┴╨▒эг║ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1398
|
||
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
|
||
msgstr "гм╜╙╓°╔╛│¤╒т└я╡─ [╚╚├┼┴╨▒э] ╢╬┬фг║ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
|
||
msgid " Hotlist Load "
|
||
msgstr " ╘╪╚ы╚╚├┼┴╨▒э "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
|
||
msgid "MC was unable to write ~/"
|
||
msgstr "MC ╬▐╖и╨┤╚ы ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1417
|
||
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr "╬─╝■гм─·╛╔╙╨╡─╚╚├┼┴╨▒э├╗╙╨╔╛│¤"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1431
|
||
msgid "You have ~/"
|
||
msgstr "─·╥╤╛н╙╨ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1431
|
||
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
|
||
msgstr " ╬─╝■╥╘╝░ [╚╚├┼┴╨▒э] ╢╬┬ф╘┌ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1432
|
||
msgid "Your ~/"
|
||
msgstr "─·╡─ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1432
|
||
msgid " most probably was created\n"
|
||
msgstr " ║▄┐╔─▄╥╤╛н▒╗╜и┴в \n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1433
|
||
msgid ""
|
||
"by an earlier development version of MC\n"
|
||
"and is more actual than ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"гм╩╟╙╔╥╗╕Ў╘ч╞┌╖в╒╣╓╨░ц▒╛╡─ MC ╦∙╜и┴вгм\n"
|
||
"╢°╟╥▒╚╒т╥╗╕Ў╗╣╥к╨┬г║ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1434
|
||
msgid ""
|
||
" entries\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╡─╧ю─┐\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1435
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between\n"
|
||
"\n"
|
||
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"─·┐╔╥╘╤б╘ё╥╘╧┬╧ю─┐г║\n"
|
||
"\n"
|
||
" ╥╞│¤ - ╥╞│¤╛╔╡─╚╚├┼┴╨▒э╧ю─┐ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1437
|
||
msgid ""
|
||
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
|
||
" the same question next time\n"
|
||
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
" ▒г┴Ї - ▒г┴Ї╛╔╡─╧ю─┐г╗─·╧┬┤╬╫Ў┤ц╡╡╢п╫ў╩▒╗╣╗с\n"
|
||
" ╘┘┤╬╤п╬╩─·╡─╧ы╖ибг\n"
|
||
" ║╧▓в - ░╤╛╔╡─╧ю─┐╝╙╡╜╚╚├┼┴╨▒э╚║╫щ \"╛╔╧ю─┐ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1443
|
||
msgid "&Merge"
|
||
msgstr "║╧▓в"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1455
|
||
msgid " Entries from ~/"
|
||
msgstr " ╛╔╧ю─┐ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1465
|
||
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr " ╬─╝■гм─·╛╔╡─╚╚├┼┴╨▒э▓в╬┤▒╗╔╛│¤"
|
||
|
||
#: src/info.c:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Midnight Commander %s"
|
||
msgstr "Midnight Commander %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "╬─╝■г║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:122
|
||
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
|
||
msgstr "┐╒╜┌╡у %d (%d%%) ╓о %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:128
|
||
msgid "No node information"
|
||
msgstr "├╗╙╨╜┌╡у╨┼╧в"
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
msgid "Free space "
|
||
msgstr "┐╒╝ф"
|
||
|
||
#: src/info.c:135
|
||
msgid " (%d%%) of "
|
||
msgstr " (%d%%) ╓о "
|
||
|
||
#: src/info.c:139
|
||
msgid "No space information"
|
||
msgstr "├╗╙╨┐╒╝ф╨┼╧в"
|
||
|
||
#: src/info.c:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type: %s "
|
||
msgstr "└р╨═г║ %s "
|
||
|
||
#: src/info.c:143
|
||
msgid "non-local vfs"
|
||
msgstr "╖╟▒╛╡╪╡─╨щ─т╬─╝■╧╡═│"
|
||
|
||
#: src/info.c:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device: %s"
|
||
msgstr "╫░╓├г║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filesystem: %s"
|
||
msgstr "╬─╝■╧╡═│г║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accessed: %s"
|
||
msgstr "┤ц╚бг║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modified: %s"
|
||
msgstr "╕№╢пг║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "╜и┴вг║ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:179
|
||
msgid "Size: "
|
||
msgstr "┤є╨бг║ "
|
||
|
||
#: src/info.c:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d blocks)"
|
||
msgstr " (%d ╕Ў╟°┐щ)"
|
||
|
||
#: src/info.c:188
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||
msgstr "╙╡╙╨╒▀г║ %s/%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links: %d"
|
||
msgstr "┴м╜сг║ %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
||
msgstr "─г╩╜г║ %s (%04o)"
|
||
|
||
#: src/info.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
||
msgstr "╬╗╓├г║ %Xh:%Xh"
|
||
|
||
#: src/info.c:212
|
||
msgid "File: None"
|
||
msgstr "╬─╝■г║ ╬▐"
|
||
|
||
#: src/layout.c:159
|
||
msgid "&Vertical"
|
||
msgstr "┤╣╓▒"
|
||
|
||
#: src/layout.c:160
|
||
msgid "&Horizontal"
|
||
msgstr "╦о╞╜"
|
||
|
||
#: src/layout.c:170
|
||
msgid "&Xterm hintbar"
|
||
msgstr "xterm ╠с╩╛┴╨"
|
||
|
||
#: src/layout.c:171
|
||
msgid "h&Intbar visible"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╠с╩╛┴╨"
|
||
|
||
#: src/layout.c:172
|
||
msgid "&Keybar visible"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╝№┼╠┴╨"
|
||
|
||
#: src/layout.c:173
|
||
msgid "command &Prompt"
|
||
msgstr "╓╕┴ю╠с╩╛╖√║┼"
|
||
|
||
#: src/layout.c:174
|
||
msgid "show &Mini status"
|
||
msgstr "╧╘╩╛├╘─у╫┤╠м"
|
||
|
||
#: src/layout.c:175
|
||
msgid "menu&Bar visible"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╤б╡е┴╨"
|
||
|
||
#: src/layout.c:176
|
||
msgid "&Equal split"
|
||
msgstr "╡╚┴┐╖╓╕ю"
|
||
|
||
#: src/layout.c:177
|
||
msgid "pe&Rmissions"
|
||
msgstr "╚и╧▐"
|
||
|
||
#: src/layout.c:178
|
||
msgid "&File types"
|
||
msgstr "╬─╝■└р╨═"
|
||
|
||
#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "┤ц╡╡"
|
||
|
||
#. length of line with '<' '>' buttons
|
||
#: src/layout.c:380
|
||
msgid " Layout "
|
||
msgstr " ╤∙╩╜ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:381
|
||
msgid " Panel split "
|
||
msgstr " ╖╓╕ю├ц░х "
|
||
|
||
#: src/layout.c:382
|
||
msgid " Highlight... "
|
||
msgstr " ╤б╚б... "
|
||
|
||
#: src/layout.c:383 src/option.c:157
|
||
msgid " Other options "
|
||
msgstr " ╞ф╦№╤б╧ю "
|
||
|
||
#: src/layout.c:384
|
||
msgid "output lines"
|
||
msgstr "╩ф│Ў╨╨╩¤"
|
||
|
||
#: src/layout.c:451
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "╤∙╩╜"
|
||
|
||
#: src/learn.c:74
|
||
msgid " Learn keys "
|
||
msgstr " ╚╧╩╢░┤╝№ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:93
|
||
msgid " Teach me a key "
|
||
msgstr " ╜╠╬╥╚╧╩╢╥╗╕Ў░┤╝№ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please press the %s\n"
|
||
"and then wait until this message disappears.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
||
"next to its button.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
||
"and wait as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"╟ы░┤╧┬ %s\n"
|
||
"╚╗║є╡╚╡╜┤╦╥╗╤╢╧в╧√╩збг\n"
|
||
"\n"
|
||
"╜╙╓°╘┘░┤╥╗┤╬гм┐┤┐┤╘┌░┤┼е┼╘▒▀╩╟▓╗╩╟╙╨\n"
|
||
"╧╘╩╛ \"║├\"бг\n"
|
||
"\n"
|
||
"╥к└ы┐к╡─╗░гм░┤╥╗╧┬ Esc ╝№гм╚╗║є╡╚┤¤\n"
|
||
"╥╗╧┬╫╙╛═┐╔╥╘┴╦бг"
|
||
|
||
#: src/learn.c:122
|
||
msgid " Cannot accept this key "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╢┴╚б╒т╕Ў░┤╝№ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid " You have entered \"%s\""
|
||
msgstr " ─·╕╒╕╒░┤╧┬┴╦ \"%s\""
|
||
|
||
#: src/learn.c:170
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "║├"
|
||
|
||
#: src/learn.c:177
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that all your keys already\n"
|
||
"work fine. That's great."
|
||
msgstr ""
|
||
"┐┤╞Ё└┤─·╦∙╙╨╡─░┤╝№╢╝\n"
|
||
"╒¤│г╬▐╬єгм║▄║├бг"
|
||
|
||
#: src/learn.c:179
|
||
msgid "&Discard"
|
||
msgstr "║Ў┬╘"
|
||
|
||
#: src/learn.c:183
|
||
msgid ""
|
||
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
||
"All your keys work well."
|
||
msgstr ""
|
||
"╠л║├┴╦гб─·╡─╓╒╢╦╗·╩¤╛▌┐т║▄═ъ╒√гб \n"
|
||
"╦∙╙╨╡─░┤╝№╢╝┐╔╥╘╒¤│г╩╣╙├бг"
|
||
|
||
#: src/learn.c:267
|
||
msgid "Learn keys"
|
||
msgstr "╚╧╩╢░┤╝№"
|
||
|
||
#: src/learn.c:300
|
||
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
||
msgstr "╥╗╕Ў╕Ў░┤╧┬╒т▒▀╧╘╩╛╡─╒т╨й░┤╝№гм╘┌─·░┤═ъ╥╘║єгм╝ь▓щ╥╗╧┬"
|
||
|
||
#: src/learn.c:302
|
||
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
||
msgstr "──╕Ў░┤╝№├╗╙╨▒ъ╔╧ \"║├\"гм╘┌╒т╨й╡╪╖╜░┤╥╗╧┬┐╒░╫╝№гм╗Є╒▀"
|
||
|
||
#: src/learn.c:304
|
||
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
||
msgstr "╙├╩є▒ъ┐╪╓╞└┤╔ш╢и╒т╨й░┤╝№бг╙├ Tab ╝№┐╔╥╘╘┌╤б╧ю╓о╝ф╥╞╢пбг"
|
||
|
||
#: src/main.c:700
|
||
msgid ""
|
||
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
||
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
||
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
||
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
||
msgstr ""
|
||
" Commander ╬▐╖и╕─▒ф─┐┬╝╡╜─·╘н└┤ \n"
|
||
" ╦∙╘┌╡─╡╪╖╜гм─·┐╔─▄╔╛│¤┴╦─·╡─╣д╫ў \n"
|
||
" ─┐┬╝гм╗Є╒▀╥Є╬к╓┤╨╨╣¤ \"su\" ╓╕┴ю \n"
|
||
" ╢°╕─▒ф┴╦╚и╧▐╫┤╠мг┐ "
|
||
|
||
#: src/main.c:775
|
||
msgid "Press any key to continue..."
|
||
msgstr "░┤╚╬╥т╝№╝╠╨°..."
|
||
|
||
#: src/main.c:825
|
||
msgid " The shell is already running a command "
|
||
msgstr " ┤╦╧╡═│┐╟╒¤╘┌╓┤╨╨╓╕┴ю╓╨ "
|
||
|
||
#: src/main.c:852 src/screen.c:2093 src/screen.c:2133
|
||
msgid " The Midnight Commander "
|
||
msgstr " The Midnight Commander "
|
||
|
||
#: src/main.c:853
|
||
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
||
msgstr " ─у╚╖╢и╥к└ы┐к▒╛│╠╨Єг┐"
|
||
|
||
#: src/main.c:1233 src/main.c:1254
|
||
msgid "&Listing mode..."
|
||
msgstr "┴╨│Ў─г╩╜╓╨..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1234 src/main.c:1255
|
||
msgid "&Quick view C-x q"
|
||
msgstr "┐ь╦┘▓щ┐┤ C-x q"
|
||
|
||
#: src/main.c:1235 src/main.c:1256
|
||
msgid "&Info C-x i"
|
||
msgstr "╤╢╧в C-x i"
|
||
|
||
#: src/main.c:1238 src/main.c:1259
|
||
msgid "&Sort order..."
|
||
msgstr "┼┼┴╨╦│╨Є..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1240 src/main.c:1261
|
||
msgid "&Filter..."
|
||
msgstr "╣¤┬╦╞ў..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1243 src/main.c:1264
|
||
msgid "&Network link..."
|
||
msgstr "═°┬ч┴м╜с..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1244 src/main.c:1265
|
||
msgid "FT&P link..."
|
||
msgstr "╬─╝■┤л╩ф┴м╜с..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1248 src/main.c:1269
|
||
msgid "&Drive... M-d"
|
||
msgstr "┤┼┼╠... M-d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1250 src/main.c:1271
|
||
msgid "&Rescan C-r"
|
||
msgstr "╓╪╨┬╢┴╚б C-r"
|
||
|
||
#: src/main.c:1275
|
||
msgid "&User menu F2"
|
||
msgstr "╩╣╙├╒▀╤б╡е F2"
|
||
|
||
#: src/main.c:1276
|
||
msgid "&View F3"
|
||
msgstr "▓щ┐┤ F3"
|
||
|
||
#: src/main.c:1277
|
||
msgid "Vie&w file... "
|
||
msgstr "▓щ┐┤╬─╝■... "
|
||
|
||
#: src/main.c:1278
|
||
msgid "&Filtered view M-!"
|
||
msgstr "▓щ┐┤╟░╧╚╣¤┬╦ M-!"
|
||
|
||
#: src/main.c:1279
|
||
msgid "&Edit F4"
|
||
msgstr "▒р╝н F4"
|
||
|
||
#: src/main.c:1280
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "╕┤╓╞ F5"
|
||
|
||
#: src/main.c:1281
|
||
msgid "c&Hmod C-x c"
|
||
msgstr "╕─▒ф╬─╝■─г╩╜ C-x c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1283
|
||
msgid "&Link C-x l"
|
||
msgstr "┴м╜с C-x l"
|
||
|
||
#: src/main.c:1284
|
||
msgid "&SymLink C-x s"
|
||
msgstr "╖√║┼┴м╜с C-x s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1285
|
||
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
||
msgstr "▒р╝н╖√║┼┴м╜с C-x C-s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1286
|
||
msgid "ch&Own C-x o"
|
||
msgstr "╕─▒ф╙╡╙╨╫┤╠м C-x o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1287
|
||
msgid "&Advanced chown "
|
||
msgstr "╜°╜╫╡─╕─▒ф╙╡╙╨╫┤╠м "
|
||
|
||
#: src/main.c:1289
|
||
msgid "&Rename/Move F6"
|
||
msgstr "╕№╕─╙Є├√/░с╥╞ F6"
|
||
|
||
#: src/main.c:1290
|
||
msgid "&Mkdir F7"
|
||
msgstr "╓╞╘ь─┐┬╝ F7"
|
||
|
||
#: src/main.c:1291
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "╔╛│¤ F8"
|
||
|
||
#: src/main.c:1292
|
||
msgid "&Quick cd M-c"
|
||
msgstr "┐ь╦┘╕─▒ф─┐┬╝ M-c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1294
|
||
msgid "select &Group M-+"
|
||
msgstr "╤б╚б╚║╫щ M-+"
|
||
|
||
#: src/main.c:1295
|
||
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
||
msgstr "╚б╧√╤б╚б╚║╫щ M-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1296
|
||
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
||
msgstr "╖┤╧Є╤б╚б M-*"
|
||
|
||
#: src/main.c:1298
|
||
msgid "e&Xit F10"
|
||
msgstr "└ы┐к F10"
|
||
|
||
#: src/main.c:1308
|
||
msgid "&Directory tree"
|
||
msgstr "─┐┬╝╩ў"
|
||
|
||
#: src/main.c:1310
|
||
msgid "&Find file M-?"
|
||
msgstr "╤░╒╥╬─╝■ M-?"
|
||
|
||
#: src/main.c:1311
|
||
msgid "s&Wap panels C-u"
|
||
msgstr "╡ў╗╗├ц░х C-u"
|
||
|
||
#: src/main.c:1312
|
||
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
||
msgstr "╟╨╗╗├ц░х┐к╣╪ C-o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1313
|
||
msgid "&Compare directories C-x d"
|
||
msgstr "▒╚╜╧─┐┬╝ C-x d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1314
|
||
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
||
msgstr "═т▓┐├ц░х╗п C-x !"
|
||
|
||
#: src/main.c:1315
|
||
msgid "show directory s&Izes"
|
||
msgstr "╧╘╩╛─┐┬╝┤є╨б"
|
||
|
||
#: src/main.c:1317
|
||
msgid "command &History"
|
||
msgstr "╓╕┴ю└·╩╖╝═┬╝"
|
||
|
||
#: src/main.c:1318
|
||
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
||
msgstr "─┐┬╝╚╚├┼┴╨▒э C-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1320
|
||
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
||
msgstr "╞Ї╢п╡─╨щ─т╬─╝■╧╡═│┴╨▒э C-x a"
|
||
|
||
#: src/main.c:1323
|
||
msgid "&Background jobs C-x j"
|
||
msgstr "▒│╛░╣д╫ў C-x j"
|
||
|
||
#: src/main.c:1327
|
||
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
||
msgstr "╕┤╘н╬─╝■ (╓╗─▄╙├╘┌ ext2fs ╔╧├ц)"
|
||
|
||
#: src/main.c:1330
|
||
msgid "&Listing format edit"
|
||
msgstr "▒р╝н┴╨▒э╕ё╩╜"
|
||
|
||
#: src/main.c:1332
|
||
msgid "&Extension file edit"
|
||
msgstr "▒р╝н└й│ф╡╡"
|
||
|
||
#: src/main.c:1333
|
||
msgid "&Menu file edit"
|
||
msgstr "▒р╝н╤б╡е╡╡"
|
||
|
||
#: src/main.c:1338
|
||
msgid "&Configuration..."
|
||
msgstr "╔ш╢и..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1340
|
||
msgid "c&Onfirmation..."
|
||
msgstr "╚╖╚╧..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1341
|
||
msgid "&Display bits..."
|
||
msgstr "╧╘╩╛▒╚╠╪╩¤..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1343
|
||
msgid "learn &Keys..."
|
||
msgstr "╚╧╩╢░┤╝№..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1346
|
||
msgid "&Virtual FS..."
|
||
msgstr "╨щ─т╬─╝■╧╡═│..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1349
|
||
msgid "&Save setup"
|
||
msgstr "┤в┤ц╔ш╢и"
|
||
|
||
#: src/main.c:1365 src/main.c:1367
|
||
msgid " &Left "
|
||
msgstr " ╫є╖╜ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1367
|
||
msgid " &Above "
|
||
msgstr " ╔╧╖╜ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1370
|
||
msgid " &File "
|
||
msgstr " ╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1371
|
||
msgid " &Command "
|
||
msgstr "╓╕┴ю "
|
||
|
||
#: src/main.c:1372
|
||
msgid " &Options "
|
||
msgstr " ╤б╧ю "
|
||
|
||
#: src/main.c:1374 src/main.c:1376
|
||
msgid " &Right "
|
||
msgstr " ╙╥╖╜ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1376
|
||
msgid " &Below "
|
||
msgstr " ╧┬╖╜ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1431
|
||
msgid " Information "
|
||
msgstr " ╤╢╧в "
|
||
|
||
#: src/main.c:1432
|
||
msgid ""
|
||
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
||
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
|
||
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
||
" the details. "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╩╣╙├┐ь╦┘╓╪╘╪╣ж─▄╡─╗░гм╙╨┐╔─▄╗с╘ь│╔ \n"
|
||
" ╬▐╖и╒¤╚╖╧╘╩╛─┐┬╝╡──┌╚▌гм╒т╩▒║Є─·╨ш╥к \n"
|
||
" ╫╘╨╨╩╓╢п╓╪╨┬╘╪╚ы─┐┬╝─┌╚▌гм╟ы▓╬┐╝ man \n"
|
||
" page ╥╘╗ё╡├╧ъ╧╕╨┼╧вбг "
|
||
|
||
#: src/main.c:1706 src/screen.c:2365 src/screen.c:2395
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "╤б╡е"
|
||
|
||
#: src/main.c:1911
|
||
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "╕╨╨╗─·╩╣╙├ GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/main.c:2270
|
||
#, c-format
|
||
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
|
||
msgstr "xterm%s ╩╣╙├╩є▒ъ╓з│╓бг\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2271
|
||
msgid " and the Linux console"
|
||
msgstr " ╥╘╝░ Linux ╓ў┐╪╠и"
|
||
|
||
#: src/main.c:2366
|
||
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
||
msgstr "╗╖╛│▒ф┴┐ TERM ▓в╬┤╔ш╢игб \n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
|
||
msgstr "Midnight Commander ╡─║п╩¤┐т─┐┬╝г║ %s\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2584
|
||
msgid ""
|
||
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
|
||
msgstr "╤б╧ю -m ╥╤╛н╣¤╩▒▓╗╙├┴╦г╗╟ы┐┤╥╗╧┬ '╤б╧ю' ╤б╡е╓╨╡─ '╧╘╩╛▒╚╠╪╩¤'...\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2661
|
||
msgid "Use to debug the background code"
|
||
msgstr "╙├└┤╢╘▒│╛░│╠╨Є┤·┬ы╡ў╩╘"
|
||
|
||
#: src/main.c:2667
|
||
msgid "Request to run in color mode"
|
||
msgstr "╥к╟є╘┌▓╩╔л─г╩╜╓╨╓┤╨╨"
|
||
|
||
#: src/main.c:2669
|
||
msgid "Specifies a color configuration"
|
||
msgstr "╓╕╢и╥╗╫щ╔л▓╩╔ш╢и"
|
||
|
||
#: src/main.c:2674
|
||
msgid "Edits one file"
|
||
msgstr "▒р╝н╥╗╕Ў╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/main.c:2678
|
||
msgid "Displays this help message"
|
||
msgstr "╧╘╩╛┤╦╦╡├ў╤╢╧в"
|
||
|
||
#: src/main.c:2681
|
||
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╚ч║╬╕─▒ф╔л▓╩╔ш╢и╡─╦╡├ў╗н├ц"
|
||
|
||
#: src/main.c:2684
|
||
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
||
msgstr "╝═┬╝ FTP ╢╘╗░┐Є╡╜╠╪╢и╬─╝■"
|
||
|
||
#: src/main.c:2691
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "╣¤╩▒╡─"
|
||
|
||
#: src/main.c:2693
|
||
msgid "Requests to run in black and white"
|
||
msgstr "╥к╟є╘┌║┌░╫─г╩╜╧┬╓┤╨╨"
|
||
|
||
#: src/main.c:2695
|
||
msgid "Disable mouse support in text version"
|
||
msgstr "╬─╫╓─г╩╜╧┬▓╗╩╣╙├╩є▒ъ╓з│╓"
|
||
|
||
#: src/main.c:2698
|
||
msgid "Disables subshell support"
|
||
msgstr "▓╗╓з│╓╩╣╙├┤╬┐╟▓у (subshell)"
|
||
|
||
#: src/main.c:2702
|
||
msgid "Prints working directory at program exit"
|
||
msgstr "│╠╨Є╜с╩°╩▒╙б│Ў╡▒╟░─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/main.c:2704
|
||
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
||
msgstr "╘┌ HP ╓╒╢╦╗·╔╧╓╪╔ш╚э╝№ (soft keys)"
|
||
|
||
#: src/main.c:2706
|
||
msgid "To run on slow terminals"
|
||
msgstr "ь╢┬¤╦┘╡─╓╒╢╦╗·╔╧╓┤╨╨"
|
||
|
||
#: src/main.c:2709
|
||
msgid "Use stickchars to draw"
|
||
msgstr "Use stickchars to draw"
|
||
|
||
#: src/main.c:2713
|
||
msgid "Enables subshell support (default)"
|
||
msgstr "╓з│╓╩╣╙├┤╬┐╟▓у (╚▒╩б╓╡)"
|
||
|
||
#: src/main.c:2718
|
||
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
||
msgstr "╩╘╓°╩╣╙├ termcap └┤┤·╠ц terminfo"
|
||
|
||
#: src/main.c:2722
|
||
msgid "Displays the current version"
|
||
msgstr "╧╘╩╛─┐╟░╡─░ц▒╛"
|
||
|
||
#: src/main.c:2724
|
||
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
||
msgstr "╢╘─│╕Ў╬─╝■╓┤╨╨╬─╝■▓щ┐┤│╠╨Є"
|
||
|
||
#: src/main.c:2726
|
||
msgid "Forces xterm features"
|
||
msgstr "╟┐╞╚╩╣╙├ xterm ╠╪╨╘"
|
||
|
||
#: src/main.c:2728
|
||
msgid "Geometry for the window"
|
||
msgstr "┤░┐┌╡─╬╗╓├"
|
||
|
||
#: src/main.c:2728
|
||
msgid "GEOMETRY"
|
||
msgstr "╬╗╓├"
|
||
|
||
#: src/main.c:2729
|
||
msgid "No windows opened at startup"
|
||
msgstr "╕╒╞Ї╢п╩▒▓╗┐к╞Ї╚╬║╬┤░┐┌"
|
||
|
||
#: src/main.c:2731
|
||
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
|
||
msgstr "╧╘╩╛┤ц╖┼ .links ╞Ї╢п╡╡╡──┐┬╝сс└ы┐к"
|
||
|
||
#: src/main.c:3022
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и┐к╞Ї╓╒╢╦╗·┴м╧▀гм─·▓╗─▄╙├ -P ╤б╧ю└┤╓┤╨╨ mcбг \n"
|
||
"╘┌─│╨й╧╡═│╔╧─·┐╔─▄╨ш╥к╓┤╨╨ # `which mc`\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:3100
|
||
msgid " Notice "
|
||
msgstr " ╫в╥т "
|
||
|
||
#: src/main.c:3101
|
||
msgid ""
|
||
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
||
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
||
" files have been moved now\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" Midnight Commander ╡─\n"
|
||
" ╔ш╢и╬─╝■╥╤╛н╕─╖┼╡╜\n"
|
||
" ~/.mc ─┐┬╝╡╫╧┬┴╦бг\n"
|
||
|
||
#: src/option.c:75
|
||
msgid "safe de&Lete"
|
||
msgstr "░▓╚л╡─╔╛│¤ (&L)"
|
||
|
||
#: src/option.c:76
|
||
msgid "cd follows lin&Ks"
|
||
msgstr "╟╨╗╗─┐┬╝╩▒╕·╦ц┴м╜с (&K)"
|
||
|
||
#: src/option.c:77
|
||
msgid "advanced cho&Wn"
|
||
msgstr "╜°╜╫╡─╕─▒ф╙╡╙╨╫┤╠м"
|
||
|
||
#: src/option.c:78
|
||
msgid "l&Ynx-like motion"
|
||
msgstr "└р╦╞ lynx ╡─╥╞╢п╖╜╩╜"
|
||
|
||
#: src/option.c:80
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "╢п╗н"
|
||
|
||
#: src/option.c:82
|
||
msgid "rotatin&G dash"
|
||
msgstr "╨¤╫к╡─╨▒╧▀"
|
||
|
||
#: src/option.c:84
|
||
msgid "co&Mplete: show all"
|
||
msgstr "═ъ│╔г║ ╧╘╩╛╚л▓┐"
|
||
|
||
#: src/option.c:85
|
||
msgid "&Use internal view"
|
||
msgstr "╩╣╙├─┌▓┐▓щ┐┤"
|
||
|
||
#: src/option.c:86
|
||
msgid "use internal ed&It"
|
||
msgstr "╩╣╙├─┌▓┐▒р╝н"
|
||
|
||
#: src/option.c:87
|
||
msgid "auto m&Enus"
|
||
msgstr "╫╘╢п╤б╡е"
|
||
|
||
#: src/option.c:88
|
||
msgid "&Auto save setup"
|
||
msgstr "╫╘╢п┤в┤ц╔ш╢и"
|
||
|
||
#: src/option.c:89
|
||
msgid "shell &Patterns"
|
||
msgstr "╧╡═│┐╟═Є╙├╫╓╖√"
|
||
|
||
#: src/option.c:90
|
||
msgid "Compute &Totals"
|
||
msgstr "╝╞╦у╫▄╓╡"
|
||
|
||
#: src/option.c:91
|
||
msgid "&Verbose operation"
|
||
msgstr "╧ъ╧╕╡─▓┘╫ў╣¤│╠"
|
||
|
||
#: src/option.c:92
|
||
msgid "&Fast dir reload"
|
||
msgstr "┐ь╦┘─┐┬╝╓╪╘╪"
|
||
|
||
#: src/option.c:93
|
||
msgid "mi&X all files"
|
||
msgstr "╦∙╙╨╬─╝■╗ь║╧╧╘╩╛"
|
||
|
||
#: src/option.c:94
|
||
msgid "&Drop down menus"
|
||
msgstr "╧┬└н╤б╡е"
|
||
|
||
#: src/option.c:95
|
||
msgid "ma&Rk moves down"
|
||
msgstr "▒ъ╩╛╧┬╥╞"
|
||
|
||
#: src/option.c:96
|
||
msgid "show &Hidden files"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╥■▓╪╡╡"
|
||
|
||
#: src/option.c:97
|
||
msgid "show &Backup files"
|
||
msgstr "╧╘╩╛▒╕╖▌╡╡"
|
||
|
||
#: src/option.c:104
|
||
msgid "&Never"
|
||
msgstr "┤╙▓╗"
|
||
|
||
#: src/option.c:105
|
||
msgid "on dumb &Terminals"
|
||
msgstr "ь╢▒┐╡░╓╒╢╦╗·╔╧"
|
||
|
||
#: src/option.c:106
|
||
msgid "alwa&Ys"
|
||
msgstr "╙└╘╢"
|
||
|
||
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
|
||
#: src/option.c:154
|
||
msgid " Configure options "
|
||
msgstr " ╔ш╢и╤б╧ю "
|
||
|
||
#: src/option.c:155
|
||
msgid " Panel options "
|
||
msgstr " ├ц░х╤б╧ю "
|
||
|
||
#: src/option.c:156
|
||
msgid " Pause after run... "
|
||
msgstr " ╓┤╨╨сс╘▌═г... "
|
||
|
||
#: src/option.c:208
|
||
msgid "Configure options"
|
||
msgstr "╔ш╢и╤б╧ю"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:87
|
||
msgid "&Add new"
|
||
msgstr "╨┬╘Ў"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:99
|
||
msgid " External panelize "
|
||
msgstr " ═т▓┐├ц░х╗п "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458
|
||
msgid "External panelize"
|
||
msgstr "═т▓┐├ц░х╗п"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
|
||
msgid "Other command"
|
||
msgstr "╞ф╦№╓╕┴ю"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:260
|
||
msgid " Add to external panelize "
|
||
msgstr " ╝╙╡╜═т▓┐├ц░х╗п╓╨ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:261
|
||
msgid " Enter command label: "
|
||
msgstr " ╟ы╩ф╚ы╓╕┴ю▒ъ╟йг║ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:301
|
||
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " ╡╟┬╝╘┌╖╟▒╛╡╪╢╦╬─╝■╧╡═│╩▒╬▐╖и╓┤╨╨═т▓┐├ц░х╗п "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:351
|
||
msgid "Find *.orig after patching"
|
||
msgstr "╘┌▓╣╟┐сс╒╥│Ў *.orig"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:352
|
||
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
||
msgstr "╒╥│Ў SUID ╙ы SGID ╡─│╠╨Є"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:403
|
||
msgid "Cannot invoke command."
|
||
msgstr "╬▐╖и╡ў╙├╓╕┴юбг"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:458
|
||
msgid "Pipe close failed"
|
||
msgstr "╣▄╧▀╣╪▒╒╩з░▄"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:31
|
||
msgid "Show this help message"
|
||
msgstr "╧╘╩╛┤╦╦╡├ў╤╢╧в"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:32
|
||
msgid "Display brief usage message"
|
||
msgstr "╧╘╩╛╝Є╡е╩╣╙├╦╡├ў"
|
||
|
||
#: src/screen.c:399
|
||
msgid "MTime"
|
||
msgstr "MTime"
|
||
|
||
#: src/screen.c:400
|
||
msgid "ATime"
|
||
msgstr "ATime"
|
||
|
||
#: src/screen.c:401
|
||
msgid "CTime"
|
||
msgstr "CTime"
|
||
|
||
#: src/screen.c:403
|
||
msgid "Perm"
|
||
msgstr "╚и╧▐"
|
||
|
||
#: src/screen.c:404
|
||
msgid "Nl"
|
||
msgstr "Nl"
|
||
|
||
#: src/screen.c:405
|
||
msgid "Inode"
|
||
msgstr "i ╜┌╡у"
|
||
|
||
#: src/screen.c:406
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:407
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s bytes in %d file%s"
|
||
msgstr " %s ▒╚╠╪ь╢ %d ╬─╝■%s"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1306
|
||
msgid "Unknow tag on display format: "
|
||
msgstr "▓╗├ў╡─╧╘╩╛╕ё╩╜▒ъ╟йг║ "
|
||
|
||
#: src/screen.c:1432
|
||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||
msgstr "╩╣╙├╒▀╠с╣й╡─╕ё╩╜┐┤└┤╩╟╬▐╨з╡─гм╗╪╡╜╚▒╩б╓╡бг"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2094 src/screen.c:2134
|
||
msgid " Do you really want to execute? "
|
||
msgstr "─·╚╖╢и╥к╓┤╨╨г┐ "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2149
|
||
msgid " No action taken "
|
||
msgstr " ▓╗╫ў╚╬║╬╢п╫ў "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2369 src/screen.c:2399 src/tree.c:1017
|
||
msgid "RenMov"
|
||
msgstr "╕─├√/░с╥╞"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2370 src/screen.c:2400 src/tree.c:1021
|
||
msgid "Mkdir"
|
||
msgstr "╨┬─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2386
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't chdir to %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕─▒ф─┐┬╝╓┴ %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||
msgstr "╬▐╖и┐к╞Ї╛▀├√╣▄╧▀ %s\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:705
|
||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||
msgstr " ╧╡═│┐╟╚╘╬┤╜с╩°гм╬▐┬█╚ч║╬╢╝╥к╜с╩°г┐ "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:731
|
||
msgid " There are stopped jobs."
|
||
msgstr " ╗╣╙╨═г╓╣╡─▒│╛░╣д╫ў╬┤═ъ│╔бг"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:732
|
||
msgid " Quit anyway? "
|
||
msgstr " ╬▐┬█╚ч║╬╢╝╥к╜с╩°г┐ "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||
msgstr "╛п╕цг║ ╬▐╖и╕─▒ф╡╜ %s.\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:193
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Can't open the %s file for writing:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и┐к╞Ї╬─╝■ %s └┤╨┤╚ы╩¤╛▌г║\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "╕┤╓╞─┐┬╝ \"%s\" ╓┴г║"
|
||
|
||
#: src/tree.c:676
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr "░с╥╞─┐┬╝ \"%s\" ╓┴г║"
|
||
|
||
#: src/tree.c:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't stat the destination \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и stat ─┐╡─╡╪ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:689
|
||
msgid " The destination isn't a directory "
|
||
msgstr " ╦∙╕°╡──┐╡─▓в▓╗╩╟╥╗╕Ў─┐┬╝ "
|
||
|
||
#: src/tree.c:745
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Delete %s? "
|
||
msgstr " ╔╛│¤ %s? "
|
||
|
||
#: src/tree.c:777
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "╛▓╠м"
|
||
|
||
#: src/tree.c:777
|
||
msgid "Dynamc"
|
||
msgstr "╢п╠м"
|
||
|
||
#: src/tree.c:867
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't chdir to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и╕─▒ф─┐┬╝╓┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:1013
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "║Ў┬╘"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1026
|
||
msgid "Rmdir"
|
||
msgstr "╔╛─┐┬╝"
|
||
|
||
#: src/treestore.c:385
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Can't write to the %s file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и╨┤╚ы╡╜╬─╝■ %s :\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/user.c:261
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
|
||
msgstr " ╬▐╨з╡─╧╡═│┐╟═Є╙├╫╓╖√╢и╥х \"%c\". "
|
||
|
||
#: src/user.c:394
|
||
msgid " Debug "
|
||
msgstr " ╡ў╩╘ "
|
||
|
||
#: src/user.c:403
|
||
msgid " ERROR: "
|
||
msgstr " ┤э╬єг║ "
|
||
|
||
#: src/user.c:407
|
||
msgid " True: "
|
||
msgstr " ╒ц╡─г║ "
|
||
|
||
#: src/user.c:409
|
||
msgid " False: "
|
||
msgstr " ╝┘╡─г║ "
|
||
|
||
#: src/user.c:621
|
||
msgid " Warning -- ignoring file "
|
||
msgstr " ╛п╕ц -- ║Ў┬╘╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/user.c:622
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
||
"Using it may compromise your security"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬─╝■ %s ╡─╙╡╙╨╒▀▓в▓╗╩╟ root ╗Є─·гм╗Є╒▀╬─╝■╘╩╨э╚╬║╬╚╦╨┤╚ыг╗\n"
|
||
"╩╣╙├╒т╕Ў╬─╝■╢╘─·╧╡═│╡─░▓╚л╘ь│╔╬г║жбг"
|
||
|
||
#: src/user.c:640
|
||
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " ╬▐╖и╘┌╡╟┬╝ь╢╖╟▒╛╡╪╬─╝■╧╡═│╡─╩▒║Є╓┤╨╨│╠╨Є "
|
||
|
||
#. Create listbox
|
||
#: src/user.c:727
|
||
msgid " User menu "
|
||
msgstr " ╩╣╙├╒▀╤б╡е "
|
||
|
||
#: src/util.c:232
|
||
msgid "name_trunc: too big"
|
||
msgstr "name_trunc: ╠л┤є┴╦"
|
||
|
||
#. strftime() format string for recent dates
|
||
#: src/util.c:602 src/util.c:627
|
||
msgid "%b %e %H:%M"
|
||
msgstr "%b %e %H:%M"
|
||
|
||
#. strftime() format string for old dates
|
||
#: src/util.c:603 src/util.c:625
|
||
msgid "%b %e %Y"
|
||
msgstr "%b %e %Y"
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:390
|
||
msgid " Pipe failed "
|
||
msgstr " ╣▄╧▀╩з░▄ "
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:394
|
||
msgid " Dup failed "
|
||
msgstr " │н╨┤╩з░▄ "
|
||
|
||
#: src/view.c:401
|
||
msgid ""
|
||
"File: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"╬─╝■г║ \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:402
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"╥╤╛н▒╗╕№╢п╣¤гм─·╥к┤ц╡╡┬Ёг┐\n"
|
||
|
||
#: src/view.c:404
|
||
msgid " Save changes "
|
||
msgstr " ┤ц╡╡ "
|
||
|
||
#: src/view.c:446
|
||
msgid " Can't spawn child program "
|
||
msgstr " ╬▐╖и▓·╔·╫╙│╠╨Є "
|
||
|
||
#: src/view.c:455
|
||
msgid " Empty output from child filter "
|
||
msgstr " ╫╙╣¤┬╦╞ў╡─╩ф│Ў╩╟┐╒╡─ "
|
||
|
||
#: src/view.c:460
|
||
msgid " Could not open file "
|
||
msgstr " ╬▐╖и┐к╞Ї╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/view.c:475
|
||
msgid " Can't open file \""
|
||
msgstr " ╬▐╖и┐к╞Ї╬─╝■ \""
|
||
|
||
#: src/view.c:482
|
||
msgid ""
|
||
" Can't stat file \n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и stat ╬─╝■ \n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:488
|
||
msgid " Can't view: not a regular file "
|
||
msgstr " ╬▐╖и▓щ┐┤г║▓в╖╟╥╗│г╣ц╬─╝■ "
|
||
|
||
#: src/view.c:567 src/view.c:572
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Can't open \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╬▐╖и┐к╞Ї╬─╝■ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "╬─╝■г║ %s"
|
||
|
||
#: src/view.c:729
|
||
msgid " [grow]"
|
||
msgstr " [│╔│д] "
|
||
|
||
#: src/view.c:1501
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching for `%s'"
|
||
msgstr "╦╤╤░ `%s'"
|
||
|
||
#: src/view.c:1608 src/view.c:1730
|
||
msgid " Search string not found "
|
||
msgstr " ╒╥▓╗╡╜╥к╦╤╤░╡─╫╓┤о "
|
||
|
||
#: src/view.c:1769
|
||
msgid " Invalid regular expression "
|
||
msgstr " ╬▐╨з╡─╒¤╣ц▒э╩╛╩╜ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1893
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current line number is %d.\n"
|
||
" Enter the new line number:"
|
||
msgstr ""
|
||
" ─┐╟░╨╨║┼╩╟ %dгм\n"
|
||
" ╟ы╩ф╚ы╨┬╨╨║┼г║"
|
||
|
||
#: src/view.c:1923
|
||
msgid " Enter regexp:"
|
||
msgstr "╩ф╚ы╒¤╣ц╩╜г║"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "Ascii"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "Hex"
|
||
|
||
#: src/view.c:2029
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "╨╨"
|
||
|
||
#: src/view.c:2030
|
||
msgid "RxSrch"
|
||
msgstr "╒¤╣ц╦╤╤░"
|
||
|
||
#: src/view.c:2033
|
||
msgid "EdText"
|
||
msgstr "▒р╝н╬─╫╓"
|
||
|
||
#: src/view.c:2033
|
||
msgid "EdHex"
|
||
msgstr "▒р╝н Hex"
|
||
|
||
#: src/view.c:2035
|
||
msgid "UnWrap"
|
||
msgstr "▓╗╗╗╨╨ "
|
||
|
||
#: src/view.c:2035
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "╗╗╨╨"
|
||
|
||
#: src/view.c:2038
|
||
msgid "HxSrch"
|
||
msgstr "╩о┴∙╜°╬╗╦╤╤░"
|
||
|
||
#: src/view.c:2041
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "╘н╩╝"
|
||
|
||
#: src/view.c:2041
|
||
msgid "Parse"
|
||
msgstr "╞╩╬Ў"
|
||
|
||
#: src/view.c:2045
|
||
msgid "Unform"
|
||
msgstr "╬▐╕ё╩╜"
|
||
|
||
#: src/view.c:2045
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "╕ё╩╜"
|
||
|
||
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
|
||
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
|
||
#: src/win.c:224
|
||
msgid "Function key 1"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 1"
|
||
|
||
#: src/win.c:225
|
||
msgid "Function key 2"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 2"
|
||
|
||
#: src/win.c:226
|
||
msgid "Function key 3"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 3"
|
||
|
||
#: src/win.c:227
|
||
msgid "Function key 4"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 4"
|
||
|
||
#: src/win.c:228
|
||
msgid "Function key 5"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 5"
|
||
|
||
#: src/win.c:229
|
||
msgid "Function key 6"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 6"
|
||
|
||
#: src/win.c:230
|
||
msgid "Function key 7"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 7"
|
||
|
||
#: src/win.c:231
|
||
msgid "Function key 8"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 8"
|
||
|
||
#: src/win.c:232
|
||
msgid "Function key 9"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 9"
|
||
|
||
#: src/win.c:233
|
||
msgid "Function key 10"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 10"
|
||
|
||
#: src/win.c:234
|
||
msgid "Function key 11"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 11"
|
||
|
||
#: src/win.c:235
|
||
msgid "Function key 12"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 12"
|
||
|
||
#: src/win.c:236
|
||
msgid "Function key 13"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 13"
|
||
|
||
#: src/win.c:237
|
||
msgid "Function key 14"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 14"
|
||
|
||
#: src/win.c:238
|
||
msgid "Function key 15"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 15"
|
||
|
||
#: src/win.c:239
|
||
msgid "Function key 16"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 16"
|
||
|
||
#: src/win.c:240
|
||
msgid "Function key 17"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 17"
|
||
|
||
#: src/win.c:241
|
||
msgid "Function key 18"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 18"
|
||
|
||
#: src/win.c:242
|
||
msgid "Function key 19"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 19"
|
||
|
||
#: src/win.c:243
|
||
msgid "Function key 20"
|
||
msgstr "╣ж─▄╝№ 20"
|
||
|
||
#: src/win.c:244
|
||
msgid "Backspace key"
|
||
msgstr "Backspace ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:245
|
||
msgid "End key"
|
||
msgstr "End ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:246
|
||
msgid "Up arrow key"
|
||
msgstr "╧Є╔╧╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:247
|
||
msgid "Down arrow key"
|
||
msgstr "╧Є╧┬╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:248
|
||
msgid "Left arrow key"
|
||
msgstr "╧Є╫є╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:249
|
||
msgid "Right arrow key"
|
||
msgstr "╧Є╙╥╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:250
|
||
msgid "Home key"
|
||
msgstr "Home ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:251
|
||
msgid "Page Down key"
|
||
msgstr "Page Down ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:252
|
||
msgid "Page Up key"
|
||
msgstr "Page Up ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:253
|
||
msgid "Insert key"
|
||
msgstr "Insert ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:254
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Delete ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:255
|
||
msgid "Completion/M-tab"
|
||
msgstr "Completion/M-tab ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:256
|
||
msgid "+ on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ +"
|
||
|
||
#: src/win.c:257
|
||
msgid "- on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ -"
|
||
|
||
#: src/win.c:258
|
||
msgid "* on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ *"
|
||
|
||
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
|
||
#: src/win.c:260
|
||
msgid "Left arrow keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─╧Є╫є╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:261
|
||
msgid "Right arrow keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─╧Є╙╥╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:262
|
||
msgid "Up arrow keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─╧Є╔╧╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:263
|
||
msgid "Down arrow keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─╧Є╧┬╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:264
|
||
msgid "Home on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ Home ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:265
|
||
msgid "End on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ End ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:266
|
||
msgid "Page Down keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ Page Down ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:267
|
||
msgid "Page Up keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ Page Up╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:268
|
||
msgid "Insert on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ Insert ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:269
|
||
msgid "Delete on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ Del ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:270
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ Enter ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:271
|
||
msgid "Slash on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ / ╝№"
|
||
|
||
#: src/win.c:272
|
||
msgid "NumLock on keypad"
|
||
msgstr "╩¤╫╓╟°╡─ NumLock ╝№"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и┐к╞Ї %s ╬─╝■╝п\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320
|
||
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
||
msgstr "▓╗═ъ╒√╡─ extfs ╬─╝■╝п"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:224
|
||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||
msgstr "▓╗║├╥т╦╝гм─┐╟░╬▐╖и╜°╨╨╛н╣¤├▄┬ы╚╧╓д╡─┴м╧▀бг"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╜с╩°╓┴ %s ╡─┴м╧▀"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:377
|
||
msgid " FTP: Password required for "
|
||
msgstr " FTP: ▒╪╨ш╙╨├▄┬ы -> "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:409
|
||
msgid " Proxy: Password required for "
|
||
msgstr " Proxy: ▒╪╨ш╙╨├▄┬ы ->"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:435
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
||
msgstr "ftpfs: ╒¤╘┌╦═│Ў proxy ╡╟┬╝╙Є├√"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:439
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
||
msgstr "ftpfs: ╒¤╘┌╦═│Ў proxy ├▄┬ы"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:443
|
||
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
||
msgstr "ftpfs: ╡╟┬╝│╔╣ж"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:447
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ┴м╜с╓┴ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:464
|
||
msgid "ftpfs: sending login name"
|
||
msgstr "ftpfs: ╒¤╘┌╦═│Ў╡╟┬╝╙Є├√"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:469
|
||
msgid "ftpfs: sending user password"
|
||
msgstr "ftpfs: ╒¤╘┌╦═│Ў╡╟┬╝├▄┬ы"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:474
|
||
msgid "ftpfs: logged in"
|
||
msgstr "ftpfs: ╡╟┬╝"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
||
msgstr "ftpfs: ╩╣╙├╒▀ %s ╡╟┬╝┤э╬є"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||
msgstr " ╬▐╖и╔ш╢и└┤╘┤┬╖╙╔ (%s)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:650
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||
msgstr "ftpfs: ╬▐╨з╡─╓ў╗·╙Є├√бг"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:670
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||
msgstr "ftpfs: ╬▐╨з╡─╓ў╗·╡╪╓╖бг"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:695
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╜и┴в╓┴ %s ╡─┴м╧▀"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:705
|
||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||
msgstr "ftpfs: ╩╣╙├╒▀╓╨╢╧┴м╧▀"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ┴м╜с╡╜╖■╬ё╞ў╖в╔·┤э╬є: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:791
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||
msgstr "╡╚║Є╓╪╩╘... %d (Control-C ╜с╩°)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:985
|
||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬▐╖и╔ш╢и passive mode ╫Ў╬к└┤╘┤┬╖╙╔"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:995
|
||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬▐╖и╔ш╢и passive mode"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1066
|
||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||
msgstr "ftpfs: ┤л╩ф╓╨╢╧"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1068
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╘ь│╔╓╨╢╧╡─┤э╬є: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1073
|
||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ╓╨╢╧╩з░▄"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1159 vfs/ftpfs.c:1329
|
||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||
msgstr "ftpfs: ╕─▒ф─┐┬╝╩з░▄"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1169 vfs/ftpfs.c:1176
|
||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||
msgstr "FTPFS: ╬▐╖и╜т╢┴╖√║┼┴м╜с"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1221
|
||
msgid "Resolving symlink..."
|
||
msgstr "╜т╢┴╖√║┼┴м╜с..."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)"
|
||
msgstr "ftpfs: ╢┴╚б FTP ─┐┬╝ %s... (▓╗╩╣╙├ UNIX ls ╡─╤б╧ю)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1325
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..."
|
||
msgstr "ftpfs: ╢┴╚б FTP ─┐┬╝ %s..."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1341
|
||
msgid "ftpfs: FAIL"
|
||
msgstr "ftpfs: ╩з░▄"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1432
|
||
msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user"
|
||
msgstr "ftpfs: ╩╣╙├╒▀╓╨╢╧ FTP ─┐┬╝╢┴╚б"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1462
|
||
msgid "ftpfs: got listing"
|
||
msgstr "ftpfs: ╚б╡├┴╨▒э"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1475
|
||
msgid "ftpfs: failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ╩з░▄"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1519
|
||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||
msgstr "ftpfs: ╩з░▄; ╬▐╖и╫к╥╞╡╜╞ф╦№─┐┬╝"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1583
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
||
msgstr "ftpfs: ┤в┤ц╬─╝■ %d (%d)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:2019 vfs/ftpfs.c:2034
|
||
msgid ""
|
||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||
"Remove password or correct mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"~/.netrc ╬─╝■╡──г╩╜▓╗╒¤╚╖бг╥╞│¤╨┤╘┌└я├ц \n"
|
||
"╡─├▄┬ы╗Є╨▐╒¤ ~/.netrc ╬─╝■╡──г╩╜бг "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:154
|
||
msgid " MCFS "
|
||
msgstr " MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:154
|
||
msgid " The server does not support this version "
|
||
msgstr " ╖■╬ё╞ў▓в▓╗╓з│╓┤╦╥╗░ц▒╛ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid ""
|
||
" The remote server is not running on a system port \n"
|
||
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
||
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ╘╢│╠╓ў╗·▓в╬┤╘┌╒¤│г port ╔╧╓┤╨╨╖■╬ё╚э╝■гм \n"
|
||
" ─·▒╪╨ы╩ф╚ы├▄┬ы╥╘╡╟┬╝╓ў╗·гм┐╔╩╟├▄┬ы╨┼╧в╛н╣¤ \n"
|
||
" ═°┬ч┤л╩ф┐╔─▄▓╗╠л░▓╚лгм╗╣╥к╝╠╨°┬Ёг┐ \n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:174
|
||
msgid " Yes "
|
||
msgstr " ╩╟ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:174
|
||
msgid " No "
|
||
msgstr " ╖ё "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:176
|
||
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
|
||
msgstr " ╘╢│╠╓ў╗·┼▄╡─ port ║▄╞ц╣╓гм╖┼╞·┴╦бг\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:188
|
||
msgid " MCFS Password required "
|
||
msgstr " ▒╪╨ш╙╨ MCFS ├▄┬ы "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:202
|
||
msgid " Invalid password "
|
||
msgstr " ├▄┬ы╬▐╨з "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:322
|
||
msgid " Too many open connections "
|
||
msgstr " ╠л╢р┐к╞Ї╡─┴м╜с┴╦ "
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"╬▐╖и┐к╞Ї tar ╬─╝■╝п\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:284
|
||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||
msgstr "╬─╝■╝п╡─╬─╝■╜с╬▓▓╗╒¤│г"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
|
||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||
msgstr "▓╗═ъ╒√╡─ tar ╬─╝■╝п"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"doesn't look like a tar archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"р┼...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"┐┤╞Ё└┤▓╗╧ё╩╟╥╗╕Ў tar ╬─╝■╝пбг"
|