1
1
mc/po/ko.po
Sung-Hyun Nam b1a6d91a89 updated
2001-09-06 01:36:24 +00:00

5385 строки
111 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# mc ko.po
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 2000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-06 09:42+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 01:36+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:127
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs ▒█╝ш: "
#: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
msgid " Execute Macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
#: edit/editcmd.c:803 edit/editcmd.c:812
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ┤▄├р▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└: "
#: edit/edit_key_translator.c:160
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal └╘╖┬ "
#: edit/edit_key_translator.c:160
msgid " Press any key: "
msgstr " ╛╞╣л ▒█╝ш│к ┤й╕г╜╩╜├┐└: "
#. The file-name is printed after the ':'
#: edit/edit.c:156 edit/edit.c:325 edit/edit.c:330 edit/edit.c:344
#: edit/edit.c:348 edit/edit.c:380 edit/edit.c:386 edit/edit.c:393
#: edit/edit.c:400 edit/edit.c:406 edit/editcmd.c:327 edit/editcmd.c:333
#: edit/editcmd.c:2093 edit/editwidget.c:1024 src/dir.c:426 src/wtools.c:216
msgid " Error "
msgstr " ┐б╖п "
#: edit/edit.c:156 edit/edit.c:348 edit/edit.c:380 edit/edit.c:386
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
#: edit/edit.c:325
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " ╞─└╠╟┴ └╨▒т ┐б╖п: "
#: edit/edit.c:330
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgstr " └╨└╗ ╞─└╠╟┴ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
#: edit/edit.c:344
msgid " Error reading file: "
msgstr " ╞─└╧ └╨▒т ┐б╖п: "
#: edit/edit.c:393
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " ╞─└╧ ┼й▒т/╟у┐ы ┴д║╕ ╛Є▒т ╜╟╞╨: "
#: edit/edit.c:400
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " └╧╣▌ ╞─└╧ ╛╞┤╘: "
#: edit/edit.c:406
msgid " File is too large: "
msgstr " ╞─└╧ ┼й▒т░б │╩╣л ┼н: "
#: edit/edit.c:407
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
" \n"
" edit.h└╟ MAXBUF ░к└╗ ┼░┐ю ╚─ ┤┘╜├ ──╞─└╧╟╧╜╩╜├┐└. "
#: edit/edit.c:2601
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║┤┬ mcedit└╠ mc┐б └╟╟╪ ║╥╖┴┴° ░ц┐ь┐б╕╕ ╗ч┐ы░б┤╔╟╒┤╧┤┘"
#: edit/edit.c:2804 edit/editcmd.c:3035
msgid "Error trying to stat file:"
msgstr "Error trying to stat file:"
#: edit/edit.h:510
msgid "&Dismiss"
msgstr "├ы╝╥(&D)"
#. 1
#: edit/edit.h:511 edit/editcmd.c:415 edit/editcmd.c:1292 edit/editcmd.c:1377
#: edit/editcmd.c:3117 edit/editmenu.c:45 edit/editoptions.c:69
#: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
#: src/boxes.c:616 src/boxes.c:752 src/boxes.c:985 src/boxes.c:1055
#: src/filegui.c:803 src/find.c:148 src/layout.c:365 src/option.c:135
#: src/wtools.c:284 src/wtools.c:546
msgid "&Ok"
msgstr "╚о└╬(&O)"
#: edit/editcmd.c:327
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " ╞─└╠╟┴ ╛▓▒т ┐б╖п: "
#: edit/editcmd.c:333
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgstr " ╛▓▒т└з╟╤ ╞─└╠╟┴ ┐н▒т ╜╟╞╨: "
#: edit/editcmd.c:408
msgid "Quick save "
msgstr "║№╕е └·└х "
#: edit/editcmd.c:409
msgid "Safe save "
msgstr "╛╚└№╟╤ └·└х "
#: edit/editcmd.c:410
msgid "Do backups -->"
msgstr "╣щ╛ў -->"
#. 0
#: edit/editcmd.c:413 edit/editcmd.c:1231 edit/editcmd.c:1290
#: edit/editcmd.c:1375 edit/editcmd.c:3115 edit/editoptions.c:66
#: src/achown.c:72 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:750 src/boxes.c:1055
#: src/chmod.c:108 src/chown.c:79 src/cmd.c:863 src/filegui.c:786
#: src/find.c:148 src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:504 src/hotlist.c:792
#: src/hotlist.c:889 src/layout.c:366 src/learn.c:59 src/option.c:136
#: src/panelize.c:81 src/view.c:408 src/wtools.c:107 src/wtools.c:374
#: src/wtools.c:544
msgid "&Cancel"
msgstr "├ы╝╥(&C)"
#: edit/editcmd.c:419
msgid "Extension:"
msgstr "╚о└х└┌:"
#: edit/editcmd.c:425
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " ╞э┴¤ └·└х ╕Ё╡х "
#: edit/editcmd.c:567
msgid " Save As "
msgstr " ╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х "
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: edit/editcmd.c:581 edit/editcmd.c:905 edit/editcmd.c:930
#: edit/editcmd.c:1081 edit/editcmd.c:1179 src/file.c:617 src/help.c:314
#: src/main.c:698 src/screen.c:1429 src/screen.c:2106 src/screen.c:2156
#: src/selcodepage.c:74 src/selcodepage.c:91 src/subshell.c:741
#: src/subshell.c:767 src/utilunix.c:395 src/utilunix.c:399 src/utilunix.c:419
#: src/utilunix.c:470 vfs/mcfs.c:167
msgid " Warning "
msgstr " ░ц░э "
#: edit/editcmd.c:582
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " ░░└║ └╠╕з└╟ ╞─└╧└╠ └╠╣╠ └╓╜└┤╧┤┘. "
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: edit/editcmd.c:584
msgid "Overwrite"
msgstr "░у├─╛▓▒т"
#: edit/editcmd.c:584 edit/editcmd.c:651 edit/editcmd.c:879 edit/editcmd.c:905
#: edit/editcmd.c:930 edit/editcmd.c:1081 edit/editcmd.c:1733
msgid "Cancel"
msgstr "├ы╝╥"
#: edit/editcmd.c:603
msgid " Save as "
msgstr " ╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х "
#: edit/editcmd.c:603 edit/editcmd.c:2865
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " ╞─└╧ └·└х ┐б╖п. "
#. This heads the delete macro error dialog box
#: edit/editcmd.c:721 edit/editcmd.c:729 edit/editcmd.c:754
msgid " Delete macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ┴Ў┐ь▒т "
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:723
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " └╙╜├ ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п "
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:792 edit/editcmd.c:861
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п "
#: edit/editcmd.c:755
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ╞─└╧ ░у├─╛▓▒т ┐б╖п "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:771
msgid " Macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/editcmd.c:773
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " ╗ї╖╬┐ю ╕┼┼й╖╬ ┤▄├р▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└: "
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:792
msgid " Save macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ └·└х "
#: edit/editcmd.c:802 edit/editcmd.c:810
msgid " Delete Macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ┴Ў┐ь▒т "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:860
msgid " Load macro "
msgstr " ╕┼┼й╖╬ ║╥╖п┐└▒т "
#: edit/editcmd.c:874 edit/editcmd.c:876
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " └·└х╟╧╜├░┌╜└┤╧▒ю? "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: edit/editcmd.c:879
msgid " Save file "
msgstr " ╞─└╧ └·└х "
#: edit/editcmd.c:879 edit/editwidget.c:1140 src/view.c:2098
msgid "Save"
msgstr "└·└х"
#: edit/editcmd.c:905 edit/editcmd.c:930
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" ╞─└╧└╠ ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. \n"
" └·└х ╛╩╟╧░э ░ш╝╙╟╧╜╟ ░╠┤╧▒ю? "
#: edit/editcmd.c:905 edit/editcmd.c:930 edit/editcmd.c:1081
msgid "Continue"
msgstr "░ш╝╙"
#: edit/editcmd.c:936
msgid " Load "
msgstr " ║╥╖п┐└▒т "
#: edit/editcmd.c:1081 edit/editcmd.c:1179
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " ▒╕┐к└╠ │╩╣л ─┐╝н │к┴▀┐б ╣л╕ж ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. "
#: edit/editcmd.c:1179
msgid " Continue "
msgstr " ░ш╝╙ "
#: edit/editcmd.c:1179
msgid " Cancel "
msgstr " ├ы╝╥ "
#: edit/editcmd.c:1233
msgid "o&Ne"
msgstr "╟╧│к(&N)"
#: edit/editcmd.c:1235 src/filegui.c:563
msgid "al&L"
msgstr "╕Ё╡╬(&L)"
#: edit/editcmd.c:1237 src/file.c:2191 src/filegui.c:258
msgid "&Skip"
msgstr "░╟│╩╢▄(&S)"
#: edit/editcmd.c:1239
msgid "&Replace"
msgstr "╣┘▓▐(&R)"
#: edit/editcmd.c:1246 edit/editcmd.c:1250 edit/editcmd.c:1733
msgid " Replace with: "
msgstr " ...╖╬ ╣┘▓▐: "
#: edit/editcmd.c:1258
msgid " Confirm replace "
msgstr " ╣┘▓┘▒т ╚о└╬ "
#: edit/editcmd.c:1294 edit/editcmd.c:1379
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ╟е╟Ў(&E)"
#: edit/editcmd.c:1296
msgid "replace &All"
msgstr "╕Ё╡╬ ╣┘▓▐(&A)"
#: edit/editcmd.c:1298
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╜(&O)"
#: edit/editcmd.c:1300 edit/editcmd.c:1381
msgid "&Backwards"
msgstr "╡┌╖╬(&B)"
#: edit/editcmd.c:1302 edit/editcmd.c:1383
msgid "&Regular expression"
msgstr "┴д▒╘╟е╟Ў╜─(&R)"
#: edit/editcmd.c:1304 edit/editcmd.c:1385
msgid "&Whole words only"
msgstr "┤▄╛ю ┤▄└з╖╬(&W)"
#: edit/editcmd.c:1306 edit/editcmd.c:1387 src/find.c:141
msgid "case &Sensitive"
msgstr "┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║╨(&S)"
#: edit/editcmd.c:1310
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " └╬└┌ ╝°╝н └╘╖┬ (░б╖╔: 3,2,1,4): "
#: edit/editcmd.c:1314
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " ╣┘▓▄ ▒█┐∙ └╘╖┬:"
#: edit/editcmd.c:1318 edit/editcmd.c:1391 src/view.c:2013
msgid " Enter search string:"
msgstr " ├г└╗ ▒█┐∙ └╘╖┬:"
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: edit/editcmd.c:1337 edit/editcmd.c:1644 edit/editcmd.c:1733
#: edit/editcmd.c:2292 edit/editcmd.c:2323 edit/editcmd.c:2325
msgid " Replace "
msgstr " ╣┘▓▐ "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: edit/editcmd.c:1405 edit/editcmd.c:1638 edit/editcmd.c:2403
#: edit/editcmd.c:2405 edit/editcmd.c:2433 src/view.c:1526 src/view.c:1623
#: src/view.c:1743 src/view.c:1755 src/view.c:1971 src/view.c:2013
msgid " Search "
msgstr " ├г▒т "
#. An input line comes after the ':'
#: edit/editcmd.c:1462
msgid " Enter search text : "
msgstr " ├г└╗ ▒█┐∙└║ : "
#: edit/editcmd.c:1469
msgid " Enter replace text : "
msgstr " ╣┘▓▄ ▒█┐∙└║ : "
#: edit/editcmd.c:1472 edit/editcmd.c:1473
#, c-format
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
#: edit/editcmd.c:1475
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr " └╬└┌ (╚д└║ ╣о└┌┐н) ╝°╝н └╘╖┬ : "
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1479 edit/editcmd.c:1480
msgid ""
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
msgstr ""
"scanf ╟№╜─ ╚д└║ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─└╕╖╬ ╣┘▓▄ ╝°╝н╕ж 3,1,2├│╖│\n"
"░░└╠ └╘╖┬╟╧╜╩╜├┐ф"
#. The following are check boxes
#: edit/editcmd.c:1485
msgid " Whole words only "
msgstr " ┤▄╛ю ┤▄└з╖╬ "
#: edit/editcmd.c:1487
msgid " Case sensitive "
msgstr " ┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║░ "
#: edit/editcmd.c:1490
msgid " Regular expression "
msgstr " ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ "
#: edit/editcmd.c:1491 edit/editcmd.c:1492
msgid ""
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
msgstr ""
"regex(┴д▒╘╟е╟Ў╜─)└╗ ╛ю╢╗░╘ ╛╡ ╝Ў └╓┤┬┴Ў╕ж\n"
"╛╦╖┴╕щ regex ╡╡┐Є╕╗ ╞ф└╠┴Ў╕ж ║╕╜╩╜├┐└ "
#: edit/editcmd.c:1500
msgid " Backwards "
msgstr " ╡┌╖╬ "
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1502 edit/editcmd.c:1503
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "░ц░э: ╡┌╖╬ ├г▒т┤┬ │╩╣л ┤└╕│┤╧┤┘"
#: edit/editcmd.c:1524
msgid " Prompt on replace "
msgstr " ╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╜ "
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1526
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╝▒ю┐ф"
#: edit/editcmd.c:1528
msgid " Replace all "
msgstr " ╕Ё╡╬ ╣┘▓┘▒т "
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1530
msgid "Replace repeatedly"
msgstr "╣▌║╣└√└╕╖╬ ╣┘▓▐"
#: edit/editcmd.c:1534
msgid " Bookmarks "
msgstr " ├е░е╟╟ "
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1536 edit/editcmd.c:1537
msgid "Create bookmarks at all lines found"
msgstr "├г╛╞┴° ╕Ё╡ч ╢є└╬┐б ├е░е╟╟ ╗¤╝║"
#: edit/editcmd.c:1540
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ╟е╟Ў "
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1542
msgid ""
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
msgstr ""
"C ╟№╜─ ╣о└┌┐н└╗ └╘╖┬╟╥ ╝Ў └╓╜└┤╧┤┘,\n"
"scanf ╝│╕э╝н╕ж ║╕╜╩╜├┐└"
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1567
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "├г▒т ╜├└█, Enter"
#: edit/editcmd.c:1568
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "┤ы╚н╗є└┌ ├ы╝╥, Esc"
#: edit/editcmd.c:1733
msgid "Replace"
msgstr "╣┘▓▐"
#: edit/editcmd.c:1733
msgid "Skip"
msgstr "░╟│╩╢▄"
#: edit/editcmd.c:1733
msgid "Replace all"
msgstr "╕Ё╡╬ ╣┘▓▐"
#: edit/editcmd.c:1733
msgid "Replace one"
msgstr "╟╧│к ╣┘▓▐"
#: edit/editcmd.c:2093
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " └╠╗є╟╤ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ ╚д└║ │╩╣л ╕╣└╠ ╣┘▓у╛▀ ╟╧┤┬ scanf ╟е╟Ў "
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: edit/editcmd.c:2294
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " ╣┘▓▄ ╟№╜─ ╣о└┌┐н ┐б╖п. "
#: edit/editcmd.c:2322
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld ░│░б ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. "
#: edit/editcmd.c:2325 edit/editcmd.c:2405 edit/editcmd.c:2433
msgid " Search string not found. "
msgstr " ├г┤┬ ╣о└┌┐н└╠ ╛°╜└┤╧┤┘. "
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
#: edit/editcmd.c:2402
#, c-format
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr " %d░б ├г╛╞┴№, %d ├е░е╟╟ ├▀░б╡╩ "
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: edit/editcmd.c:2458 edit/editcmd.c:2473 edit/editcmd.c:2476
msgid " Quit "
msgstr " ┴╛╖с "
#: edit/editcmd.c:2459 edit/editcmd.c:2477
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
" ╟Ў└ч ╣о╝н░б ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. \n"
" └·└х╟╧░э ┴╛╖с╟╥▒ю┐ф? "
#: edit/editcmd.c:2473
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " ╞─└╧└╠ ╣┘▓ю╛·┤┬ ╡е, └·└х╟╧░э ┴╛╖с╟╥▒ю┐ф? "
#: edit/editcmd.c:2473
msgid "Cancel quit"
msgstr "┴╛╖с ├ы╝╥"
#: edit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:238 src/file.c:1879 src/file.c:2250
#: src/filegui.c:569 src/hotlist.c:1013 src/main.c:855 src/screen.c:2143
#: src/subshell.c:742 src/subshell.c:768 src/tree.c:754 src/view.c:408
msgid "&Yes"
msgstr "┐╣(&Y)"
#: edit/editcmd.c:2473 src/cmd.c:238 src/file.c:1879 src/file.c:2250
#: src/filegui.c:568 src/hotlist.c:1013 src/main.c:855 src/screen.c:2143
#: src/subshell.c:742 src/subshell.c:768 src/tree.c:754 src/view.c:408
msgid "&No"
msgstr "╛╞┤╧┐└(&N)"
#: edit/editcmd.c:2477
msgid " &Cancel quit "
msgstr " ┴╛╖с ├ы╝╥(&C) "
#: edit/editcmd.c:2477
msgid " &Yes "
msgstr " ┐╣(&Y) "
#: edit/editcmd.c:2477
msgid " &No "
msgstr " ╛╞┤╧┐└(&N) "
#: edit/editcmd.c:2709 edit/editcmd.c:2784
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ ║╣╗ч╟╧▒т "
#: edit/editcmd.c:2709 edit/editcmd.c:2731 edit/editcmd.c:2784
#: edit/editcmd.c:2797
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " ╞─└╧ └·└х ╜╟╞╨. "
#: edit/editcmd.c:2731 edit/editcmd.c:2797
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ ┐└╖┴╡╬▒т "
#: edit/editcmd.c:2819 edit/editcmd.c:2823 edit/editcmd.c:2828
#: edit/editcmd.c:2831 src/view.c:1918
msgid " Goto line "
msgstr " ┴┘├г▒т "
#: edit/editcmd.c:2819 edit/editcmd.c:2823 edit/editcmd.c:2828
#: edit/editcmd.c:2831
msgid " Enter line: "
msgstr " ┴┘ ╣°╚г └╘╖┬: "
#: edit/editcmd.c:2852 edit/editcmd.c:2865
msgid " Save Block "
msgstr " ▒╕┐к └·└х "
#: edit/editcmd.c:2877
msgid " Insert File "
msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т "
#: edit/editcmd.c:2890
msgid " Insert file "
msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т "
#: edit/editcmd.c:2890
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т ╜╟╞╨ "
#: edit/editcmd.c:2909
msgid " Sort block "
msgstr " ▒╕┐к ┴д╖─ "
#: edit/editcmd.c:2909 edit/editcmd.c:2993
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
#: edit/editcmd.c:2916
msgid " Run Sort "
msgstr " ┴д╖─ ╜├└█ "
#: edit/editcmd.c:2917
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " ░°╣щ╣о└┌╖╬ ▒╕║╨╡╚ ┴д╖─ ╝▒┼├╟╫╕ё └╘╖┬: "
#: edit/editcmd.c:2928 edit/editcmd.c:2933
msgid " Sort "
msgstr " ┴д╖─ "
#: edit/editcmd.c:2929
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " ┴д╖─┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
#: edit/editcmd.c:2934
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
#: edit/editcmd.c:2967
msgid "Error create script:"
msgstr "╜║┼й╕│╞о ╗¤╝║ ┐б╖п:"
#: edit/editcmd.c:2973
msgid "Error read script:"
msgstr "╜║┼й╕│╞о └╨▒т ┐б╖п:"
#: edit/editcmd.c:2980
msgid "Error close script:"
msgstr "╜║┼й╕│╞о ┤▌▒т ┐б╖п:"
#: edit/editcmd.c:2985
msgid "Script created:"
msgstr "╜║┼й╕│╞о ╗¤╝║╡╩:"
#: edit/editcmd.c:2992
msgid "Process block"
msgstr "Process block"
#: edit/editcmd.c:3110
msgid " Mail "
msgstr " └№└┌┐ь╞э "
#: edit/editcmd.c:3121
msgid " Copies to"
msgstr " Copies to"
#: edit/editcmd.c:3125
msgid " Subject"
msgstr " ┴ж╕ё"
#: edit/editcmd.c:3129
msgid " To"
msgstr " To"
#: edit/editcmd.c:3131
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
#: edit/editmenu.c:63
msgid " Word wrap "
msgstr " Word wrap "
#: edit/editmenu.c:64
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " ╢є└╬ ▒ц└╠╕ж └╘╖┬, 0└║ off: "
#: edit/editmenu.c:75
msgid " About "
msgstr " └╠ ╟┴╖╬▒╫╖е└║ "
#: edit/editmenu.c:76
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander╕ж └з╟╪ ░│╣▀╡╚\n"
" ╗ч┐ы└┌┐═ ─г▒┘╟╤ ┼╪╜║╞о ╞э┴¤▒т.\n"
#: edit/editmenu.c:128 edit/editmenu.c:147
msgid "&Open file..."
msgstr "╞─└╧ ┐н▒т(&O)..."
#: edit/editmenu.c:129
msgid "&New C-n"
msgstr "╗ї ╞─└╧(&N) C-n"
#: edit/editmenu.c:131 edit/editmenu.c:150
msgid "&Save F2"
msgstr "└·└х(_S) F3"
#: edit/editmenu.c:132 edit/editmenu.c:151
msgid "save &As... F12"
msgstr "┤┘╕е └╠╕з└╕╖╬ └·└х(&A)... M-d"
#: edit/editmenu.c:134 edit/editmenu.c:153
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т(&I)... F15"
#: edit/editmenu.c:135
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "╞─└╧╖╬ ║╣╗ч(&F)... C-f"
#: edit/editmenu.c:137 edit/editmenu.c:156
msgid "&User menu... F11"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&U)... F11"
#: edit/editmenu.c:140 edit/editmenu.c:159
msgid "a&Bout... "
msgstr "└╠ ╟┴╖╬▒╫╖е└║(&B)... "
#: edit/editmenu.c:142 edit/editmenu.c:161
msgid "&Quit F10"
msgstr "┴╛╖с(&Q) F10"
#: edit/editmenu.c:148
msgid "&New C-x k"
msgstr "╗ї ╞─└╧(&N) C-x l"
#: edit/editmenu.c:154
msgid "copy to &File... "
msgstr "╞─└╧╖╬ ║╣╗ч(&F)... "
#: edit/editmenu.c:166 edit/editmenu.c:183
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "╕╢┼й ┼ф▒█(&T) F3"
#: edit/editmenu.c:167 edit/editmenu.c:184
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "─├╖│ ╕╢┼й(&M) S-F3"
#: edit/editmenu.c:169 edit/editmenu.c:186
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "╗Ё└╘/░у─з ┼ф▒█(&I) Ins"
#: edit/editmenu.c:171 edit/editmenu.c:188
msgid "&Copy F5"
msgstr "║╣╗ч(&C) F5"
#: edit/editmenu.c:172 edit/editmenu.c:189
msgid "&Move F6"
msgstr "└╠╡┐(&M) F6"
#: edit/editmenu.c:173 edit/editmenu.c:190
msgid "&Delete F8"
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D) F8"
#: edit/editmenu.c:175 edit/editmenu.c:192
msgid "&Undo C-u"
msgstr "├ы╝╥(&U) C-u"
#: edit/editmenu.c:177 edit/editmenu.c:194
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "╞─└╧ ├│└╜(&B) C-PgUp"
#: edit/editmenu.c:178 edit/editmenu.c:195
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "╞─└╧ │б(&E) C-PgDn"
#: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:207
msgid "&Search... F7"
msgstr "├г▒т(&S)... F7"
#: edit/editmenu.c:201 edit/editmenu.c:208
msgid "search &Again F17"
msgstr "┤┘╜├ ├г▒т(&A) F17"
#: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:209
msgid "&Replace... F4"
msgstr "╣┘▓┘▒т(&R)... F4"
#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:237
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "╢є└╬ ├г╛╞░б▒т(&G)... M-l"
#: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
msgid "goto matching &Bracket M-b"
msgstr "goto matching &Bracket M-b"
#: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "Literal └╘╖┬(&L) C-q"
#: edit/editmenu.c:219 edit/editmenu.c:242
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "╚н╕щ ░╗╜┼(&R) C-l"
#: edit/editmenu.c:221 edit/editmenu.c:244
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х ╜├└█(&S) C-r"
#: edit/editmenu.c:222 edit/editmenu.c:245
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х │б(&F) C-r"
#: edit/editmenu.c:223
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р(&E)... C-a, KEY"
#: edit/editmenu.c:224 edit/editmenu.c:247
msgid "delete macr&O... "
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╗ш┴ж(&O)... "
#: edit/editmenu.c:226 edit/editmenu.c:249
msgid "insert &Date/time "
msgstr "│п┬е/╜├░г ╗Ё└╘(&D) "
#: edit/editmenu.c:228 edit/editmenu.c:251
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "format p&Aragraph M-p"
#: edit/editmenu.c:229
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' ├╢└┌ ░╦╗ч(&P) C-p"
#: edit/editmenu.c:230 edit/editmenu.c:253
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "┴д╖─(&T) M-t"
#: edit/editmenu.c:231 edit/editmenu.c:254
msgid "E&xternal Formatter F19"
msgstr "E&xternal Formatter F19"
#: edit/editmenu.c:232
msgid "&Mail... "
msgstr "└№└┌┐ь╞э(&M)... "
#: edit/editmenu.c:246
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р(&E)... C-x e, KEY"
#: edit/editmenu.c:252
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' ├╢└┌ ░╦╗ч(&P) M-$"
#: edit/editmenu.c:261 edit/editmenu.c:270
msgid "&General... "
msgstr "└╧╣▌(&G)... "
#: edit/editmenu.c:262 edit/editmenu.c:271
msgid "&Save mode..."
msgstr "╕Ё╡х └·└х(&S)..."
#: edit/editmenu.c:264 edit/editmenu.c:273 src/main.c:1354
msgid "&Layout..."
msgstr "╣ш─б(&L)..."
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: edit/editmenu.c:283 edit/editmenu.c:292 edit/editmenu.c:409 src/chmod.c:152
#: src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " ╞─└╧ "
#: edit/editmenu.c:284 edit/editmenu.c:293 edit/editmenu.c:425
msgid " Edit "
msgstr " ╞э┴¤ "
#: edit/editmenu.c:285 edit/editmenu.c:294
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ├г▒т/╣┘▓▐ "
#: edit/editmenu.c:286 edit/editmenu.c:295 edit/editmenu.c:465
msgid " Command "
msgstr " ╕э╖╔ "
#: edit/editmenu.c:287 edit/editmenu.c:296
msgid " Options "
msgstr " ╝▒┼├╟╫╕ё "
#: edit/editmenu.c:410
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "┐н▒т...\tC-o"
#: edit/editmenu.c:411
msgid "New\tC-n"
msgstr "╗ї ▒█\tC-n"
#: edit/editmenu.c:413
msgid "Save\tF2"
msgstr "└·└х\tF2"
#: edit/editmenu.c:414
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х\tF12"
#: edit/editmenu.c:416
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т...\tF15"
#: edit/editmenu.c:417
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "╞─└╧╖╬ ║╣╗ч...\tC-f"
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:420
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "╡Ё╜║┼й ╡┐└█░· ╞─└╧ ╗Ў└╬/├г▒т"
#: edit/editmenu.c:426
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "╕╢┼й ┼ф▒█\tF3"
#: edit/editmenu.c:427
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "─├╖│ ╕╢┼й ┼ф▒█\tC-b"
#: edit/editmenu.c:429
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "├е░е╟╟ ┼ф▒█\tC-M-Ins"
#: edit/editmenu.c:430
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "└╠└№ ├е░е╟╟\tC-M-Up"
#: edit/editmenu.c:431
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "┤┘└╜ ├е░е╟╟\tC-M-Down"
#: edit/editmenu.c:432
msgid "Flush book marks"
msgstr "╕Ё╡ч ├е░е╟╟ ╗ш┴ж"
#: edit/editmenu.c:434
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "╗Ё└╘/░у─з ┼ф▒█\tIns"
#: edit/editmenu.c:436
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "║э╖░└╗ ─┐╝н└з─б╖╬ ║╣╗ч\tF5"
#: edit/editmenu.c:437
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "║э╖░└╗ ─┐╝н└з─б╖╬ └╠╡┐\tF6"
#: edit/editmenu.c:438
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "║э╖░ ╗ш┴ж\tF8/C-Del"
#: edit/editmenu.c:440
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "║э╖░└╗ ┼м╕│║╕╡х╖╬ ║╣╗ч\tC-Ins"
#: edit/editmenu.c:441
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "║э╖░└╗ ┼м╕│║╕╡х╖╬ ┐└╖┴╡╬▒т\tS-Del"
#: edit/editmenu.c:442
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "┼м╕│║╕╡х┐б╝н ║э╖░ ║┘└╠▒т\tS-Ins"
#: edit/editmenu.c:443
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "╝▒┼├ ╚ў╜║┼ф╕о\tM-Ins"
#: edit/editmenu.c:445
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "├ы╝╥\tC-BackSpace"
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:448
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "┼╪╜║╞о ║э╖░ ┴╢└█"
#: edit/editmenu.c:453
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ├г▒т/╣┘▓▐ "
#: edit/editmenu.c:454
msgid "Search...\tF7"
msgstr "├г▒т...\tF7"
#: edit/editmenu.c:455
msgid "Search again\tF17"
msgstr "┤┘╜├ ├г▒т\tF17"
#: edit/editmenu.c:456
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "╣┘▓▐...\tF4"
#: edit/editmenu.c:457
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "╕Ё╡╬ ╣┘▓▐\tF14"
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:460
msgid "Search for and replace text"
msgstr "├г╛╞╝н ╣┘▓▄ ╣о└┌┐н"
#: edit/editmenu.c:466
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "╢є└╬ ├г╛╞░б▒т...\tM-l"
#: edit/editmenu.c:467
msgid "Goto matching bracket\tM-b"
msgstr "Goto matching bracket\tM-b"
#: edit/editmenu.c:469
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х ╜├└█\tC-r"
#: edit/editmenu.c:470
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "╕┼┼й╖╬ └·└х │б...\tC-r"
#: edit/editmenu.c:471
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╜╟╟р...\tC-a, KEY"
#: edit/editmenu.c:472
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "╕┼┼й╖╬ ╗ш┴ж...\t"
#: edit/editmenu.c:474
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "│п┬е/╜├░г ╗Ё└╘\tC-d"
#: edit/editmenu.c:475
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "Format paragraph\tM-p"
#: edit/editmenu.c:477
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "╚н╕щ ░╗╜┼\tC-l"
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:480
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "╕┼┼й╖╬┐═ │╗└х ╕э╖╔"
#: edit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "┴ў░№└√"
#: edit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "└╠╕╞╜║"
#: edit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "╛°└╜"
#: edit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "Dynamic paragraphing"
#: edit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "Type writer wrap"
#. 2
#: edit/editoptions.c:72
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "Word wrap line length : "
#. 4
#: edit/editoptions.c:78
msgid "Tab spacing : "
msgstr "┼╟ ░г░▌ : "
#: edit/editoptions.c:86
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "synta&X highlighting"
#. 7
#: edit/editoptions.c:92
msgid "confir&M before saving"
msgstr "└·└х └№ ╚о└╬(&M)"
#. 8
#: edit/editoptions.c:95
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "┼╟└╗ ░°╣щ└╕╖╬ ├д┐Є(&S)"
#. 9
#: edit/editoptions.c:98
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "╕о┼╧┼░ └╘╖┬╜├ autoindent(&R)"
#. 10
#: edit/editoptions.c:101
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "╣щ╜║╞ф└╠╜║┐б ┼╟░г░▌ ╗ч┐ы(&B)"
#. 11
#: edit/editoptions.c:104
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "&Fake half tabs"
#. 13
#: edit/editoptions.c:110
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap ╕Ё╡х"
#. 15
#: edit/editoptions.c:116
msgid "Key emulation"
msgstr "▒█╝ш ┐б╣─╖╣└╠╝╟"
#: edit/editoptions.c:157
msgid " Editor options "
msgstr " ╞э┴¤▒т ╝▒┼├╟╫╕ё "
#. Not essential to translate
#: edit/editwidget.c:324
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
#: edit/editwidget.c:1139 src/help.c:811 src/main.c:1703 src/screen.c:2407
#: src/tree.c:1017 src/view.c:2091
msgid "Help"
msgstr "╡╡┐Є╕╗"
#: edit/editwidget.c:1141
msgid "Mark"
msgstr "╝▒┼├"
#: edit/editwidget.c:1142
msgid "Replac"
msgstr "╣┘▓▐"
#: edit/editwidget.c:1143 src/file.c:800 src/screen.c:2411 src/tree.c:1023
msgid "Copy"
msgstr "║╣╗ч"
#: edit/editwidget.c:1144
msgid "Move"
msgstr "└╠╡┐"
#: edit/editwidget.c:1145 src/view.c:2106
msgid "Search"
msgstr "├г▒т"
#: edit/editwidget.c:1146 src/screen.c:2414
msgid "Delete"
msgstr "┴Ў┐ь▒т"
#: edit/editwidget.c:1148 src/main.c:1705
msgid "PullDn"
msgstr "╟о┤┘┐ю"
#: edit/editwidget.c:1149 src/help.c:823 src/main.c:1706 src/view.c:2093
#: src/view.c:2115
msgid "Quit"
msgstr "┴╛╖с"
#: edit/syntax.c:1081 edit/syntax.c:1090 edit/syntax.c:1099 edit/syntax.c:1108
msgid " Spelling Message "
msgstr " Spelling Message "
#: edit/syntax.c:1081
msgid ""
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell ╟┴╖╬▒╫╖е└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. \n"
" ░ц╖╬┐б └╓░э, -a ┐╔╝╟└╠ ╡┐└█╟╧┤┬ ┴Ў╕ж ╚о└╬╟╧╜├▒т ╣┘╢°┤╧┤┘. \n"
" ▒╫╖╕┴Ў ╛╩└╕╕щ ┐╔╝╟ ╕▐┤║┐б╝н spell ╚о└╬▒т┤╔└╗ ▓Ї╜╩╜├┐ф. "
#: edit/syntax.c:1090
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell ╞─└╠╟┴╕ж ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. \n"
" ░ц╖╬┐б └╓░э, -a ┐╔╝╟└╠ ╡┐└█╟╧┤┬ ┴Ў╕ж ╚о└╬╟╧╜├▒т ╣┘╢°┤╧┤┘. \n"
" ▒╫╖╕┴Ў ╛╩└╕╕щ ┐╔╝╟ ╕▐┤║┐б╝н spell ╚о└╬▒т┤╔└╗ ▓Ї╜╩╜├┐ф. "
#: edit/syntax.c:1099
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell ╞─└╠╟┴╕ж └╨└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. \n"
" ░ц╖╬┐б └╓░э, -a ┐╔╝╟└╠ ╡┐└█╟╧┤┬ ┴Ў╕ж ╚о└╬╟╧╜├▒т ╣┘╢°┤╧┤┘. \n"
" ▒╫╖╕┴Ў ╛╩└╕╕щ ┐╔╝╟ ╕▐┤║┐б╝н spell ╚о└╬▒т┤╔└╗ ▓Ї╜╩╜├┐ф. "
#: edit/syntax.c:1108
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
" ispell┐б╝н └╨▒т ┐б╖п░б ╗¤░х╜└┤╧┤┘. \n"
" Ispell└╠ ┤┘╜├ ╜├└█╡╔ ░═└╘┤╧┤┘. "
#: edit/syntax.c:1389 edit/syntax.c:1391
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr " ▒╕╣о ▒╘─в └╨╛ю┐└▒т "
#: edit/syntax.c:1389 edit/syntax.c:1391
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
" ┤ч╜┼└╟ ▒╕╣о ▒╘─в ╞─└╧└║ ┐└╖б╡╟╛·╜└┤╧┤┘ \n"
" ╗ї╖╬┐ю ▒╘─в ╞─└╧└╠ └╬╜║┼ч╡╔ ░═└╘┤╧┤┘. \n"
" ┐└╖б╡╚ ▒╘─в ╞─└╧└╗ .OLD ╚о└х└┌╕ж ║┘┐й ║╕░№╟╒┤╧┤┘. "
#: edit/syntax.c:1537 edit/syntax.c:1544
msgid " Load syntax file "
msgstr " ▒╕╣о ╞─└╧ └╨╛ю┐└▒т "
#: edit/syntax.c:1537
msgid " File access error "
msgstr " ╞─└╧ ╛╫╝╝╜║ ┐б╖п "
#: edit/syntax.c:1543
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " ╞─└╧ %s└╟ %d ╢є└╬┐б ┐б╖п "
#: src/achown.c:73 src/chmod.c:109 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "╝│┴д(&S)"
#: src/achown.c:74
msgid "S&kip"
msgstr "░╟│╩╢▄(&k)"
#: src/achown.c:75 src/chmod.c:113 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "╕Ё╡╬ ╝│┴д(&a)"
#: src/achown.c:344 src/achown.c:351
msgid "owner"
msgstr "╝╥└п└┌"
#: src/achown.c:346 src/achown.c:353
msgid "group"
msgstr "┴¤┤▄"
#: src/achown.c:348
msgid "other"
msgstr "▒т┼╕"
#: src/achown.c:356
msgid "On"
msgstr "On"
#: src/achown.c:358
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
#: src/achown.c:360
msgid "Mode"
msgstr "╕Ё╡х"
#: src/achown.c:365
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
#: src/achown.c:373
msgid " Chown advanced command "
msgstr " ░э▒▐ chown ╕э╖╔ "
#: src/achown.c:608 src/achown.c:624 src/achown.c:670 src/chmod.c:268
#: src/chmod.c:337
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/achown.c:613 src/achown.c:628 src/achown.c:674 src/chown.c:223
#: src/chown.c:330
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "Background ╟┴╖╬╝╝╜║:"
#: src/background.c:279 src/file.c:2190
msgid " Background process error "
msgstr " Background ╟┴╖╬╝╝╜║ ┐б╖п "
#: src/background.c:282
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " ┐╣▒т─б ╛╩└║ └┌╜─(child) ╟┴╖╬╝╝╜║└╟ ┴╫└╜ "
#: src/background.c:284
msgid " Unknown error in child "
msgstr " └┌╜─(child) ╟┴╖╬╝╝╜║┐б╝н ╕Ё╕г┤┬ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
#: src/background.c:299
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background ╟┴╖╬┼ф─▌ ┐б╖п "
#: src/background.c:300
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process░б ┐ь╕о░б ├│╕о╟╥ ╝Ў └╓┤┬ ░═ ║╕┤┘ ╕╣└║ \n"
" └╬└┌╕ж ┐ф▒╕╟╒┤╧┤┘. \n"
#: src/boxes.c:71
msgid " Listing mode "
msgstr " ╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д "
#: src/boxes.c:76
msgid "&Full file list"
msgstr "└№├╝ ║╕┐й┴╓▒т(&F)"
#: src/boxes.c:77
msgid "&Brief file list"
msgstr "░г┤▄╚ў ║╕┐й┴╓▒т(&B)"
#: src/boxes.c:78
msgid "&Long file list"
msgstr "▒ц░╘ ║╕┐й┴╓▒т(&L)"
#: src/boxes.c:79
msgid "&User defined:"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ┴д└╟(&U):"
#: src/boxes.c:80
msgid "&Icon view"
msgstr "╛╞└╠─▄ ║╕▒т(&I)"
#: src/boxes.c:143
msgid "user &Mini status"
msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘(&M)"
#: src/boxes.c:192
msgid "Listing mode"
msgstr "╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д"
#: src/boxes.c:280
msgid "&Reverse"
msgstr "╣▌┤ы╖╬(&R)"
#: src/boxes.c:281
msgid "case sensi&tive"
msgstr "┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║╨(&t)"
#: src/boxes.c:282
msgid "Sort order"
msgstr "┴д╖─ ╝°╝н"
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm &Exit "
msgstr " ┴╛╖с ╚о└╬(&E) "
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " ╜╟╟р ╚о└╬(&X) "
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " ╡д╛ю╛▓▒т ╚о└╬(&V) "
#: src/boxes.c:387
msgid " confirm &Delete "
msgstr " ┴Ў┐ь▒т ╚о└╬(&D) "
#: src/boxes.c:393
msgid " Confirmation "
msgstr " ╚о└╬ "
#: src/boxes.c:464
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits ├т╖┬"
#: src/boxes.c:464
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#: src/boxes.c:464
msgid "7 bits"
msgstr "7 ║ё╞о"
#: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 ║ё╞о └╘╖┬(&u)"
#: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
msgid " Display bits "
msgstr " ├т╖┬ ║ё╞о "
#: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:48
msgid "Other 8 bit"
msgstr "┤┘╕е 8 ║ё╞о"
#: src/boxes.c:603
msgid "Input / display codepage:"
msgstr "└╘├т╖┬ ─┌╡х╞ф└╠┴Ў:"
#: src/boxes.c:622
msgid "&Select"
msgstr "╝▒┼├(&S)"
#: src/boxes.c:757
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "╟╫╗є FTP proxy ╗ч┐ы(&A)"
#: src/boxes.c:759
msgid "sec"
msgstr "├╩"
#: src/boxes.c:763
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ─│╜м ┼╕└╙╛╞┐Ї:"
#: src/boxes.c:767
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous ║ё╣╨╣°╚г:"
#: src/boxes.c:774
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
#: src/boxes.c:780
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╝│┴д "
#: src/boxes.c:839
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:844
msgid "cd"
msgstr "cd"
#: src/boxes.c:884
msgid "Symbolic link"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й"
#: src/boxes.c:889
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞─└╧╕э:"
#: src/boxes.c:891
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "┤ы╗є ╞─└╧╕э (╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞─└╧└╠ ░б╕о┼│ ╞─└╧):"
#: src/boxes.c:920
msgid "Running "
msgstr "╜╟╟р┴▀ "
#: src/boxes.c:921 src/find.c:673
msgid "Stopped"
msgstr "╕╪├у"
#: src/boxes.c:982
msgid "&Stop"
msgstr "╕╪├у(&S)"
#: src/boxes.c:983
msgid "&Resume"
msgstr "░ш╝╙(&R)"
#: src/boxes.c:984
msgid "&Kill"
msgstr "┴╫└╙(&K)"
#: src/boxes.c:1023
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
#: src/boxes.c:1054
msgid "Domain:"
msgstr "╡╡╕▐└╬:"
#: src/boxes.c:1054
msgid "Username:"
msgstr "╗ч┐ы└┌╕э:"
#: src/boxes.c:1054
msgid "Password: "
msgstr "║ё╣╨╣°╚г: "
#: src/boxes.c:1109
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%s└╟ ║ё╣╨╣°╚г"
#: src/charsets.c:32 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:301
#, c-format
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "░ц░э: ╞─└╧ %s╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
#: src/charsets.c:173 src/charsets.c:186
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "%s╕ж %s╖╬ ╣°┐к╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
#: src/chmod.c:89
msgid "execute/search by others"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
#: src/chmod.c:90
msgid "write by others"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╛▓▒т"
#: src/chmod.c:91
msgid "read by others"
msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ └╨▒т"
#: src/chmod.c:92
msgid "execute/search by group"
msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
#: src/chmod.c:93
msgid "write by group"
msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ ╛▓▒т"
#: src/chmod.c:94
msgid "read by group"
msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ └╨▒т"
#: src/chmod.c:95
msgid "execute/search by owner"
msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т"
#: src/chmod.c:96
msgid "write by owner"
msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╛▓▒т"
#: src/chmod.c:97
msgid "read by owner"
msgstr "╝╥└п└┌└╟ └╨▒т"
#: src/chmod.c:98
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky ║ё╞о"
#: src/chmod.c:99
msgid "set group ID on execution"
msgstr "╜╟╟р╜├ ┴¤┤▄ ID ╝│┴д"
#: src/chmod.c:100
msgid "set user ID on execution"
msgstr "╜╟╟р╜├ ╗ч┐ы└┌ ID ╝│┴д"
#: src/chmod.c:110
msgid "C&lear marked"
msgstr "╝▒┼├ ╟╪┴ж(&l)"
#: src/chmod.c:111
msgid "S&et marked"
msgstr "╝▒┼├(&e)"
#: src/chmod.c:112
msgid "&Marked all"
msgstr "╕Ё╡╬ ╝▒┼├(&M)"
#: src/chmod.c:138 src/screen.c:400
msgid "Name"
msgstr "└╠╕з"
#: src/chmod.c:140
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "╟у┐ы (8┴°╝Ў)"
#: src/chmod.c:142
msgid "Owner name"
msgstr "╗ч┐ы└┌ └╠╕з"
#: src/chmod.c:144
msgid "Group name"
msgstr "┴¤┤▄ └╠╕з"
#: src/chmod.c:148
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod ╕э╖╔ "
#: src/chmod.c:150 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " ╟у┐ы "
#: src/chmod.c:157
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "╣┘▓▄╖┴╕щ SPACE ╗ч┐ы"
#: src/chmod.c:159
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё, ╚н╗ь╟е ▒█╝ш"
#: src/chmod.c:161
msgid "to move between options"
msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё░г┐б └╠╡┐╟╧╖┴╕щ"
#: src/chmod.c:163
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "╝▒┼├╟╧╖┴╕щ T ╚д└║ INS"
#: src/chmod.c:219
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod ╕э╖╔"
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╝│┴д(&u)"
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "┴¤┤▄ ╝│┴д(&g)"
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " └╠╕з "
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " ╝╥└п└┌ └╠╕з "
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " ┴¤┤▄ └╠╕з "
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr " ┼й▒т "
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " Chown ╕э╖╔ "
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " ╗ч┐ы└┌ └╠╕з "
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ╗ч┐ы└┌>"
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ┴¤┤▄>"
#: src/cmd.c:187
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " ┐°░▌┴Ў ╞─└╧ %s╕ж ╖╬─├╖╬ ░б┴о┐├ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/cmd.c:237
msgid " CD "
msgstr " CD "
#: src/cmd.c:237
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "╝▒┼├╡╚ ╞─└╧└╠ └╓┤┬ ╡е, ▒╫╖б╡╡ ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╣┘▓▄▒ю┐ф?"
#: src/cmd.c:243 src/cmd.c:717 src/cmd.c:736
msgid "Could not change directory"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
#: src/cmd.c:272
msgid " View file "
msgstr " ╞─└╧ ║╕▒т "
#: src/cmd.c:272
msgid " Filename:"
msgstr " ╞─└╧╕э:"
#: src/cmd.c:289
msgid " Filtered view "
msgstr " ╟╩┼═╖╬ ║╕▒т "
#: src/cmd.c:289
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " ╟╩┼═ ╕э╖╔ ╣╫ └╬└┌:"
#: src/cmd.c:381
msgid "Create a new Directory"
msgstr "╗ї╖╬┐ю ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╗¤╝║"
#: src/cmd.c:381
msgid " Enter directory name:"
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о └╠╕з └╘╖┬:"
#: src/cmd.c:445
msgid " Filter "
msgstr " ╟╩┼═ "
#: src/cmd.c:446
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " ╟╩┼═╕╡╟╥ ╞─└╧╕э ╝│┴д "
#: src/cmd.c:516
msgid " Select "
msgstr " ╝▒┼├ "
#: src/cmd.c:544 src/cmd.c:597
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " └╠╟╪╟╥ ╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ "
#: src/cmd.c:570
msgid " Unselect "
msgstr " ╝▒┼├╟╪┴ж "
#: src/cmd.c:644
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension ╞─└╧ ╝Ў┴д"
#: src/cmd.c:645
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ extension ╞─└╧└║? "
#: src/cmd.c:646
msgid "&User"
msgstr "╗ч┐ы└┌(&U)"
#: src/cmd.c:646 src/cmd.c:674
msgid "&System Wide"
msgstr "├╝░ш └№├╝(&S)"
#: src/cmd.c:671
msgid " Menu edit "
msgstr " ╕▐┤║ ╞э┴¤ "
#: src/cmd.c:672
msgid " Which menu file will you edit ? "
msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ ╕▐┤║ ╞─└╧└║ ? "
#: src/cmd.c:674
msgid "&Local"
msgstr "╖╬─├(&L)"
#: src/cmd.c:674
msgid "&Home"
msgstr "╚и(&H)"
#: src/cmd.c:862
msgid " Compare directories "
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ║ё▒│ "
#: src/cmd.c:862
msgid " Select compare method: "
msgstr " ║ё▒│ ╣ц╣¤ ╝▒┼├: "
#: src/cmd.c:863
msgid "&Quick"
msgstr "║№╕г░╘(&Q)"
#: src/cmd.c:863
msgid "&Size only"
msgstr "┼й▒т╖╬╕╕(&S)"
#: src/cmd.c:863
msgid "&Thorough"
msgstr "└┌╝╝╚ў(&T)"
#: src/cmd.c:873
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " └╠ ╕э╖╔└╗ ╗ч┐ы╟╧╖┴╕щ ╛ч┬╩ ╞╟┼┌└╠ ╕Ё╡╬ ║╕┐й╛▀ ╟╒┤╧┤┘ "
#: src/cmd.c:887
msgid " The command history is empty "
msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о░б ║ё╛·╜└┤╧┤┘ "
#: src/cmd.c:893
msgid " Command history "
msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о "
#: src/cmd.c:933
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm╡╡ ╛╞┤╧░э ╕о┤к╜║ ─▄╝╓╡╡ ╛╞┤╧░э; \n"
" ╞╨│╬└╗ ╝н╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. "
#: src/cmd.c:968
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "The Midnight Commander╖╬ ╡╣╛╞░б╖┴╕щ 'exit'└╗ └╘╖┬╟╧╜╩╜├┐└"
#: src/cmd.c:1016 src/cmd.c:1018
msgid " Link "
msgstr " ╕╡┼й "
#: src/cmd.c:1017 src/cmd.c:1154 src/file.c:1705
msgid " to:"
msgstr " ┤ы╗є:"
#: src/cmd.c:1028
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " ╕╡┼й: %s "
#: src/cmd.c:1055
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й: %s "
#: src/cmd.c:1110
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " Symlink `%s' points to: "
#: src/cmd.c:1115
msgid " Edit symlink "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д "
#: src/cmd.c:1120
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞э┴¤, %s ╗ш┴ж ║╥░б: %s "
#: src/cmd.c:1124
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д: %s "
#: src/cmd.c:1136
#, c-format
msgid "`%s' is not a symbolic link"
msgstr "`%s'┤┬ ╜╔║╝╕п╕╡┼й░б ╛╞┤╒┤╧┤┘"
#: src/cmd.c:1154
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
#: src/cmd.c:1155
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
#: src/cmd.c:1166
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
#: src/cmd.c:1239
msgid "Using default locale"
msgstr "▒т║╗ ╖╬─╔└╧ ╗ч┐ы"
#: src/cmd.c:1241
#, c-format
msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
msgstr "\"%s\" ╖╬─╔└╧ ╗ч┐ы (╚п░ц║п╝Ў %s╖╬║╬┼═)"
#: src/cmd.c:1303
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з └╘╖┬ (╡╡┐Є╕╗ F1): "
#: src/cmd.c:1330
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ "
#: src/cmd.c:1337 src/widget.c:1158
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " ┐°░▌ ╚г╜║╞о┐б ┐м░с "
#: src/cmd.c:1343 src/widget.c:1159
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP ┐м░с "
#: src/cmd.c:1349 src/widget.c:1160
msgid " SMB link to machine "
msgstr " SMB ┐м░с "
#: src/cmd.c:1359
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " ╝╥─╧ ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ ╝│┴д "
#: src/cmd.c:1360
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " ┐°├╡ ╢є┐ь╞├ ╚й└╗ ╗ч┐ы╟╧▒т └з╟╤ ╚г╜║╞о └╠╕з: "
#: src/cmd.c:1368
msgid " Host name "
msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з "
#: src/cmd.c:1368
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP ┴╓╝╥ ├г┤┬ ┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ "
#: src/cmd.c:1379
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 ╞─└╧├╝░ш┐б╝н ╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ "
#: src/cmd.c:1380
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" ╞─└╧└╗ ║╣▒╕╟╧▒т └з╟╪ '/dev/'╕ж ╗¤╖л╟╤ ╡Ё╣┘└╠╜║╕э\n"
" └╘╖┬: (└┌╝╝╚ў ╛╦▒т ┐°╟╧╕щ F1)"
#: src/cmd.c:1432
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
#: src/cmd.c:1434
msgid " Setup "
msgstr " ╚п░ц╝│┴д "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ \n"
" %s "
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╡Ё╖║┼ф╕о┐б╝н┤┬ ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/dialog.c:55
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"└ч╗¤ ╜║┼├ ╛╞╖б│╤─з\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:60
msgid "&Unsorted"
msgstr "┴д╖─ ╛╩╟╘(&U)"
#: src/dir.c:61
msgid "&Name"
msgstr "└╠╕з(&N)"
#: src/dir.c:62
msgid "&Extension"
msgstr "╚о└х└┌(&E)"
#: src/dir.c:63
msgid "&Modify time"
msgstr "╝Ў┴д ╜├░г(&M)"
#: src/dir.c:64
msgid "&Access time"
msgstr "┴в▒┘ ╜├░г(&A)"
#: src/dir.c:65
msgid "&Change time"
msgstr "╣┘▓█ ╜├░г(&C)"
#: src/dir.c:66
msgid "&Size"
msgstr "┼й▒т(&S)"
#: src/dir.c:67
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
#. New sort orders
#: src/dir.c:70
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
#: src/dir.c:71
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
#: src/dir.c:72
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
#: src/dir.c:73
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
#: src/dir.c:74
msgid "&Owner"
msgstr "╝╥└п└┌(&O)"
#: src/dir.c:75
msgid "&Group"
msgstr "┴¤┤▄(&G)"
#: src/dir.c:426
#, c-format
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
msgstr "╞─└╧ '%s'░б └╓┴Ў╕╕ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°└╜: %s"
#: src/dir.c:697
msgid "Unknown"
msgstr "╕Ё╕з"
#: src/ext.c:147 src/user.c:558
#, c-format
msgid ""
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" └╙╜├ ╕э╖╔ ╞─└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/ext.c:160 src/user.c:579
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
#: src/ext.c:412
msgid " file error"
msgstr " ╞─└╧ ┐б╖п"
#: src/ext.c:413
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
#: src/ext.c:415
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
"Midnight Commander package."
msgstr ""
"╣Ў└№ 3.0 └╠╚─┐б mc.ext ╞─└╧└╠\n"
"╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. └╬╜║┼ч└╠ ╜╟╞╨╟╤ ░═└╕╖╬ ║╕└╘┤╧┤┘.\n"
"Midnight Commander ╞╨┼░┴Ў┐б╝н ╗ї╖╬┐ю mc.ext\n"
"╞─└╧└╗ ░б┴о┐└╜├▒т ╣┘╢°┤╧┤┘."
#: src/ext.c:429
msgid " file error "
msgstr " ╞─└╧ ┐б╖п "
#: src/ext.c:430
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
#: src/ext.c:430
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
#: src/ext.c:432
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext╕ж ▒╫┤ы╖╬ ╗ч┐ы╟╧░┼│к\n"
"└╠ ╞─└╧└╗ ╝Ў┴д╟╪╝н ╗ч┐ы╟╧╜╩╜├┐└.\n"
#: src/ext.c:434
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "┴Ў▒▌└║ mc.ext╕ж ╗ч┐ы╟╧╜╟ ╝Ў └╓╜└┤╧┤┘."
#: src/file.c:152 src/tree.c:640
msgid " Copy "
msgstr " ║╣╗ч "
#: src/file.c:153 src/tree.c:681
msgid " Move "
msgstr " └╠╡┐ "
#: src/file.c:154 src/tree.c:754
msgid " Delete "
msgstr " ┴Ў┐ь▒т "
#: src/file.c:242
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
#: src/file.c:340
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " ╟╧╡х╕╡┼й╕ж ╕╕╡щ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/file.c:382
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┐°├╡ ╕╡┼й \"%s\"╕ж └╨└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/file.c:392
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" ┐°░▌ ╞─└╧├╝░ш└╕╖╬┤┬ ╜╔║╝╕п╕╡┼й╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘: \n"
"\n"
" Stable ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝▒┼├╟╫╕ё└║ ╗ч┐ы╛╩╡╦┤╧┤┘ "
#: src/file.c:440
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╜╔║╝╕п╕╡┼й \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:507
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:516
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:529
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'┐═ `%s'░б ░░└║ ╞─└╧└╘┤╧┤┘. "
#: src/file.c:572
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╞п╝Ў(special) ╞─└╧ \"%s\"└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:581 src/file.c:810
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:590 src/file.c:829
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:607
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:617
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " └╠╛ю╣▐▒т ╜╟╞╨, ╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛╡ ┐╣┴д└╙ "
#: src/file.c:623
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╝╥╜║╞─└╧ \"%s\"└╟ ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:649
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:663
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"└╟ ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:694
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╣┘┼┴╞─└╧ \"%s\"└╗ └╨└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:724
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"┐б ╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:743
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
#: src/file.c:781
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╣┘┼┴╞─└╧ \"%s\"└╗ ┤▌└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:790
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"╕ж ┤▌└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:800
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "┐╧└№╟╧┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧└╠ ╣▐╛╞┴│╜└┤╧┤┘. ║╕┴╕╟╥▒ю┐ф?"
#: src/file.c:801
msgid "&Delete"
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D)"
#: src/file.c:801 src/hotlist.c:1421
msgid "&Keep"
msgstr "║╕┴╕(&K)"
#: src/file.c:874
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┐°║╗ ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:897
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┐°║╗ ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"┤┬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╠ ╛╞┤╒┤╧┤┘ \n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:905
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic ╜╔║╝╕п╕╡┼й┤┬ ║╣╗ч╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" `%s' "
#: src/file.c:962
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:985
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є ╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1098
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1120
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'┐═ `%s'┤┬ ░░└║ ╞─└╧└╘┤╧┤┘ "
#: src/file.c:1127
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/file.c:1170
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1190
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1244
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s'┐═ `%s'┤┬ ░░└║ ╡Ё╖║┼ф╕о└╘┤╧┤┘ "
#: src/file.c:1263
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. %s "
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" ╞─└╧└╗ ░у├─╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. %s "
#: src/file.c:1292
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1355
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:1416 src/file.c:1486 src/file.c:1518
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1677
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
#: src/file.c:1677
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
#: src/file.c:1677
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
#.
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
#. * %o - operation from op_names1
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
#. * %s - source name (truncated)
#. * %d - number of marked files
#. * %e - "to:" or question mark for delete
#. *
#: src/file.c:1693
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:1695
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
#: src/file.c:1698
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:1700
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:1704 vfs/fish.c:518
msgid "file"
msgstr "file"
#: src/file.c:1704
msgid "files"
msgstr "files"
#: src/file.c:1704
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:1704
msgid "directories"
msgstr "directories"
#: src/file.c:1705
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
#: src/file.c:1705
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:1857
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"┐б ┤ы╟╪╝н┤┬ └█╛ў╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘! "
#: src/file.c:1876 src/screen.c:2096
msgid "Yes"
msgstr "┐╣"
#: src/file.c:1876 src/screen.c:2096
msgid "No"
msgstr "╛╞┤╧┐└"
#: src/file.c:1929
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " ╣╠╛╚, ╣щ▒╫╢є┐ю╡х╖╬ └╧└╗ ╝Ў╟р╟╥ ╝Ў ╛°│╫┐ф "
#: src/file.c:2015 src/file.c:2099
msgid " Internal failure "
msgstr " │╗║╬ ┐└╖∙ "
#: src/file.c:2015 src/file.c:2099
msgid " Unknown file operation "
msgstr " ╛╦╖┴┴Ў┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧ ┴╢└█ "
#: src/file.c:2030
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є \"%s\"┤┬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╠╛ю╛▀ ╟╒┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/file.c:2191
msgid "&Retry"
msgstr "└ч╜├╡╡(&R)"
#: src/file.c:2191 src/file.c:2252 src/filegui.c:256 src/filegui.c:558
msgid "&Abort"
msgstr "┴▀┤▄(&A)"
#: src/file.c:2243
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" ║є ╡Ё╖║┼ф╕о└╠ ╛╞┤╤╡е┐ф. \n"
" ▒╫╖б╡╡ ┴Ў┐я▒ю┐ф? "
#: src/file.c:2244
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: ╡Ё╖║┼ф╕о└╠ ║ё┴Ў ╛╩╛╥└╜ \n"
" ▒╫╖б╡╡ ┴Ў┐я▒ю┐ф? "
#: src/file.c:2245
msgid " Delete: "
msgstr " ┴Ў┐ь▒т: "
#: src/file.c:2251
msgid "a&ll"
msgstr "╕Ё╡╬(&l)"
#: src/file.c:2251 src/filegui.c:561
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
#: src/file.c:2261
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " ┴д╕╗╖╬ ┴Ў┐ь▒т╕ж ┐°╟╧╜├╕щ 'yes'╕ж └╘╖┬╟╧╜╩╜├┐└ "
#: src/file.c:2263
msgid "all the directories "
msgstr "╕Ё╡ч ╡Ё╖║┼ф╕о "
#: src/file.c:2265
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive ┴Ў┐ь▒т "
#: src/file.c:2266
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: Recursive ┴Ў┐ь▒т "
#: src/file.c:2267
msgid "no"
msgstr "╛╞┤╧┐└"
#: src/file.c:2269
msgid "yes"
msgstr "┐╣"
#: src/filegui.c:402
msgid "File"
msgstr "╞─└╧"
#: src/filegui.c:425
msgid "Count"
msgstr "░╣╝Ў"
#: src/filegui.c:446
msgid "Bytes"
msgstr "╣┘└╠╞о"
#: src/filegui.c:479
msgid "Source"
msgstr "┐°║╗"
#: src/filegui.c:502
msgid "Target"
msgstr "┤ы╗є"
#: src/filegui.c:524
msgid "Deleting"
msgstr "┴Ў┐ь▒т"
#: src/filegui.c:556
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "┤ы╗є ╞─└╧ \"%s\"└╠ └╠╣╠ └╓┤┬╡е┐ф!"
#: src/filegui.c:559
msgid "if &Size differs"
msgstr "┼й▒т(&S)░б ╞▓╕о╕щ"
#: src/filegui.c:562
msgid "&Update"
msgstr "░╗╜┼(&U)"
#: src/filegui.c:564
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "╕Ё╡╬ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?"
#: src/filegui.c:566
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
#: src/filegui.c:567
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
#: src/filegui.c:570
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "└╠ ╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?"
#: src/filegui.c:572
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "┤ы╗є │п┬е: %s, ┼й▒т %d"
#: src/filegui.c:574
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "┐°║╗ │п┬е: %s, ┼й▒т %d"
#: src/filegui.c:656
msgid " File exists "
msgstr " ╞─└╧ └╓└╜ "
#: src/filegui.c:657
msgid " Background process: File exists "
msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: ╞─└╧ └╓└╜ "
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:769
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "╞─└╧ ╝╙╝║ ║╕┴╕(&A)"
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:771
msgid "follow &Links"
msgstr "╕╡┼й ╡√╕г▒т(&L)"
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:773
msgid "to:"
msgstr "┤ы╗є:"
#: src/filegui.c:774
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧ ╗ч┐ы(&U)"
#: src/filegui.c:795
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
#: src/filegui.c:804
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable ╜╔║╝╕п╕╡┼й"
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:806
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "░░└║ ╡Ё╖║┼ф╕о ┴╕└ч╜├ ▒╫ ╣╪└╕╖╬(&D)"
#: src/filegui.c:965
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"┐°║╗ ╞╨┼╧ `%s'░б └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/find.c:104
msgid "&Suspend"
msgstr "└╧╜├┴▀┴Ў(&S)"
#: src/find.c:105
msgid "Con&tinue"
msgstr "░ш╝╙(&t)"
#: src/find.c:106
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
#: src/find.c:107
msgid "&Again"
msgstr "┤┘╜├(&A)"
#: src/find.c:108
msgid "&Quit"
msgstr "┴╛╖с(&Q)"
#: src/find.c:109 src/panelize.c:84
msgid "Pane&lize"
msgstr "╞╨│╬╚н(&l)"
#: src/find.c:110
msgid "&View - F3"
msgstr "║╕▒т(&V) - F3"
#: src/find.c:111
msgid "&Edit - F4"
msgstr "╞э┴¤(&E) - F4"
#: src/find.c:147
msgid "Start at:"
msgstr "╜├└█└з─б:"
#: src/find.c:147
msgid "Filename:"
msgstr "╞─└╧╕э:"
#: src/find.c:147
msgid "Content: "
msgstr "│╗┐ы: "
#: src/find.c:148 src/main.c:1240 src/main.c:1264
msgid "&Tree"
msgstr "│к╣л▓├(&T)"
#: src/find.c:202
msgid "Find File"
msgstr "╞─└╧ ├г▒т"
#: src/find.c:397
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s┐б╝н ╣о└┌┐н ├г┤┬ ┴▀"
#: src/find.c:434
msgid " Find/read "
msgstr " ├г▒т/└╨▒т "
#: src/find.c:434
msgid " Problem reading from child "
msgstr " └┌╜─(child)╖╬ ║╬┼═ └╨└╗ ╝Ў ╛°└╜ "
#: src/find.c:475
msgid "Finished"
msgstr "│б│╡╛ю┐ф"
#: src/find.c:499 src/view.c:1526
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ├г┤┬ ┴▀"
#: src/find.c:673 src/find.c:769
msgid "Searching"
msgstr "├г┤┬ ┴▀"
#: src/find.c:744
msgid "Find file"
msgstr "╞─└╧ ├г▒т"
#: src/help.c:275
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧ ╟№╜─ ┐б╖п\n"
""
#: src/help.c:314
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " │╗║╬ ╣Ў▒╫: Double start of link area "
#: src/help.c:568
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н [Contents]╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/help.c:737
msgid " Help "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ "
#: src/help.c:768 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н %s╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/help.c:813
msgid "Index"
msgstr "╗Ў└╬"
#: src/help.c:815
msgid "Prev"
msgstr "└╠└№"
#: src/hotlist.c:128
msgid "&Move"
msgstr "└╠╡┐(&M)"
#: src/hotlist.c:129 src/hotlist.c:1421 src/panelize.c:83 src/wtools.c:371
msgid "&Remove"
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&R)"
#: src/hotlist.c:130 src/hotlist.c:796 src/hotlist.c:893
msgid "&Append"
msgstr "├▀░б(&A)"
#: src/hotlist.c:131 src/hotlist.c:794 src/hotlist.c:891
msgid "&Insert"
msgstr "╗Ё└╘(&I)"
#: src/hotlist.c:132
msgid "New &Entry"
msgstr "╗ї ┐г╞о╕о(&E)"
#: src/hotlist.c:133
msgid "New &Group"
msgstr "╗ї ┴¤┤▄(&G)"
#: src/hotlist.c:135
msgid "&Up"
msgstr "└з╖╬(&U)"
#: src/hotlist.c:136
msgid "&Add current"
msgstr "╟Ў ╞╨│╬ ├▀░б(&A)"
#: src/hotlist.c:137
msgid "Change &To"
msgstr "..╖╬ ╣┘▓┘▒т(&T)"
#: src/hotlist.c:184
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "╟╧└з┴¤┤▄ - ║╕╖┴╕щ ENTER╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└"
#: src/hotlist.c:590
msgid "Active VFS directories"
msgstr "╚░╝║ VFS ╡Ё╖║┼ф╕о"
#: src/hotlist.c:590
msgid "Directory hotlist"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┤▄├р╕ё╖╧"
#: src/hotlist.c:607
msgid " Directory path "
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ░ц╖╬ "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:610 src/hotlist.c:654
msgid " Directory label "
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о ▓┐╕о╟е "
#: src/hotlist.c:630
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr "%s └╠╡┐"
#: src/hotlist.c:870
msgid "New hotlist entry"
msgstr "╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ┐г╞о╕о"
#: src/hotlist.c:870
msgid "Directory label"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ▓┐╕о╟е"
#: src/hotlist.c:870
msgid "Directory path"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ░ц╖╬"
#: src/hotlist.c:951
msgid " New hotlist group "
msgstr " ╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ┴¤┤▄ "
#: src/hotlist.c:951
msgid "Name of new group"
msgstr "╗ї ┴¤┤▄└╟ └╠╕з"
#: src/hotlist.c:966
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"└╟ ▓┐╕о╟е:"
#: src/hotlist.c:970
msgid " Add to hotlist "
msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧┐б ├▀░б "
#: src/hotlist.c:1007
msgid " Remove: "
msgstr " ┴Ў┐ь▒т: "
#: src/hotlist.c:1011
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
"\n"
" ║ё╛ю└╓┴Ў ╛╩└║ ┴¤┤▄└╘┤╧┤┘.\n"
" ┴Ў┐я▒ю┐ф?"
#: src/hotlist.c:1356
msgid " Top level group "
msgstr " ├╓╗є└з ┴¤┤▄ "
#: src/hotlist.c:1372
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
#: src/hotlist.c:1374
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
#: src/hotlist.c:1376
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "and then delete [Hotlist] section there"
#: src/hotlist.c:1378 src/hotlist.c:1397 src/hotlist.c:1420 src/hotlist.c:1445
msgid " Hotlist Load "
msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧ ║╥╖п┐└▒т "
#: src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1442
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
#: src/hotlist.c:1395
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
#: src/hotlist.c:1409
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
#: src/hotlist.c:1409
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
#: src/hotlist.c:1410
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
#: src/hotlist.c:1410
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
#: src/hotlist.c:1411
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
#: src/hotlist.c:1412
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
#: src/hotlist.c:1413
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"┤┘└╜ ┴▀┐б╝н ╝▒┼├╟╧╜╟ ╝Ў └╓╜└┤╧┤┘\n"
"\n"
" ╗ш┴ж - └╠└№ hotlist╕ж ╗ш┴ж: ~/"
#: src/hotlist.c:1415
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" ║╕┴╕ - └╠└№ ╕ё╖╧└╗ ║╕┴╕. ┤┘└╜ ╣°┐б╡╡ ╢╚░░└║ ┴·╣о└╗ ╣▐░╘ ╡╔ ░═└╘"
"┤╧┤┘\n"
" ╟╒─б▒т - └╠└№ ╕ё╖╧└╗ ├▀░б. ▒╫╖ь└╠╕з└║ \"Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1421
msgid "&Merge"
msgstr "╟╒─б▒т(&M)"
#: src/hotlist.c:1433
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1443
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
#: src/info.c:75
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
#. This printf pattern string is used as a reference for size
#: src/info.c:100
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "╞─└╧: %s"
#: src/info.c:112
#, c-format
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
msgstr "║є │ы╡х: %d (%d%%) of %d"
#: src/info.c:118
msgid "No node information"
msgstr "│ы╡х ┴д║╕ ╛°└╜"
#: src/info.c:126
#, c-format
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
msgstr "║є ░°░г: %s (%d%%) of %s"
#: src/info.c:129
msgid "No space information"
msgstr "║є ░°░г: ┴д║╕ ╛°└╜"
#: src/info.c:133
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "┴╛╖∙: %s "
#: src/info.c:133
msgid "non-local vfs"
msgstr "┐°░▌ vfs"
#: src/info.c:139
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "╡Ё╣┘└╠╜║: %s"
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "╞─└╧├╝░ш: %s"
#: src/info.c:148
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "╛╫╝╝╜║└╧: %s"
#: src/info.c:152
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "╝Ў┴д└╧: %s"
#: src/info.c:156
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "╗¤╝║└╧: %s"
#: src/info.c:171
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "┼й▒т: %s"
#: src/info.c:174
#, c-format
msgid " (%d block)"
msgstr " (%d ▒╕┐к)"
#: src/info.c:174
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d ▒╕┐к)"
#: src/info.c:180
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "╝╥└п└┌: %s/%s"
#: src/info.c:185
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "╕╡┼й: %d"
#: src/info.c:189
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "╕Ё╡х: %s (%04o)"
#: src/info.c:194
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "└з─б: %Xh:%Xh"
#: src/info.c:204
msgid "File: None"
msgstr "╞─└╧: ╛╞┤╘"
#: src/layout.c:155
msgid "&Vertical"
msgstr "╝Ў┴ў(&V)"
#: src/layout.c:156
msgid "&Horizontal"
msgstr "╝Ў╞Є(&H)"
#: src/layout.c:166
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X ┼═╣╠│╬ ╚∙╞о╣┘(&X)"
#: src/layout.c:167
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "╚∙╞о╣┘ ║╕└╠▒т(&I)"
#: src/layout.c:168
msgid "&Keybar visible"
msgstr "▒█╝ш╣┘ ║╕└╠▒т(&K)"
#: src/layout.c:169
msgid "command &Prompt"
msgstr "╕э╖╔ ╟┴╖╥╟┴╞о&P)"
#: src/layout.c:170
msgid "show &Mini status"
msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘ ║╕└╠▒т(&M)"
#: src/layout.c:171
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "╕▐┤║╣┘ ║╕└╠▒т(&B)"
#: src/layout.c:172
msgid "&Equal split"
msgstr "░░└║ │╩║ё╖╬(&E)"
#: src/layout.c:173
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "╟у┐ы(&R)"
#: src/layout.c:174
msgid "&File types"
msgstr "╞─└╧ ┴╛╖∙(&F)"
#: src/layout.c:367 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
msgid "&Save"
msgstr "└·└х(&S)"
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:375
msgid " Layout "
msgstr " ╣ш─б "
#: src/layout.c:376
msgid " Panel split "
msgstr " ╞╨│╬ ║╨╕о "
#: src/layout.c:377
msgid " Highlight... "
msgstr " ╟╧└╠╢є└╠╞о... "
#: src/layout.c:378 src/option.c:148
msgid " Other options "
msgstr " ▒т┼╕ ╝▒┼├╟╫╕ё "
#: src/layout.c:379
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
#: src/layout.c:446
msgid "Layout"
msgstr "╣ш─б"
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " ▒█╝ш ╣ш┐ь▒т "
#: src/learn.c:91
msgid " Teach me a key "
msgstr " ▒█╝ш╕ж ░б╕г─╤┴╓╜╩╜├┐└ "
#: src/learn.c:92
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└\n"
"▒╫╕о░э └╠ ╕▐╜├┴Ў░б ╗ч╢є┴Ў▒т╕ж ▒т┤┘╕о╜╩╜├┐└.\n"
"\n"
"▒╫╕о░э, ╟╪┤ч ╣Ў╞░┐б OK░б │к┼╕│к╡╡╖╧ ╟╤╣° ┤ї\n"
"▒╫ ▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└\n"
"\n"
"╕╕╛р ║№┴о│к░б▒ц ┐°╟╧╜├╕щ Escape▒█╝ш╕ж ╟╤╣°╕╕ ┤й╕е ╚─\n"
"╕╢┬∙░б┴Ў╖╬ ▒т┤┘╕о╜╩╜├┐└."
#: src/learn.c:126
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " ╣▐╛╞╡щ└╧ ╝Ў ╛°┤┬ ▒█╝ш "
#: src/learn.c:127
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " ┤ч╜┼└║ \"%s\"╕ж ┤й╕г╝╠╜└┤╧┤┘"
#: src/learn.c:174
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/learn.c:181
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"┤ч╜┼└╟ ▒█╝ш╡щ└╠ └╠╣╠ └▀ ╡┐└█╟╧┤┬ ░═├│╖│\n"
"║╕└╠┤┬ ▒║┐ф. ╛╞┴╓ ┴┴╜└┤╧┤┘."
#: src/learn.c:183
msgid "&Discard"
msgstr "╣Ў╕▓(&D)"
#: src/learn.c:187
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"╚╟╕в╟╪┐ф! ┤ч╜┼└║ ┤▄╕╗├в ╡е└╠┼═║г└╠╜║╕ж ┐╧╝║╟▀╛ю┐ф!\n"
"└╠┴ж ╕Ё╡ч ▒█╝ш░б ┴ж┤ы╖╬ ╡┐└█╟╒┤╧┤┘."
#: src/learn.c:271
msgid "Learn keys"
msgstr "▒█╝ш ╣ш┐ь▒т"
#: src/learn.c:304
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "┐й▒т ╛Ё▒▐╡╚ ╕Ё╡ч ▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└. ┤ч╜┼└╠ ┤┘ │б│╜ ╚─┐б┤┬ OK░б ┬я╚ў"
#: src/learn.c:306
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "┴Ў ╛╩└║ ▒█╝ш░б └╓┤┬ ┴Ў ╚о└╬╟╧╜╩╜├┐└. ▒╫ └з┐б╝н SPACE ▒█╝ш╕ж ┤й╕г░┼"
#: src/learn.c:308
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "│к ╕╢┐ь╜║╖╬ ┼м╕п╟╤ ╚─ ▒█╝ш╕ж ┴д└╟╟╧╜╩╜├┐└. ┼╟▒█╝ш╖╬ └╠╡┐╟╧╜╩╜├┐└"
#: src/main.c:699
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" ─┐╕╟┤ї░б ┤ч╜┼└╠ ╟Ў└ч ╝Ў╟р┴▀└╬ subshell┐б └╟╟╪ \n"
" ▒╫ ╡Ё╖║┼ф╕о└╕╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. ╛╞╕╢╡╡ ┤ч╜┼└╠ \n"
" └█╛ў ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ┴Ў┐№░┼│к, ╛╞┤╧╕щ \"su\" ╕э╖╔└╗\n"
" ╗ч┐ы╟╧┐й ╞п║░╟╤ ╛╫╝╝╜║ ▒╟╟╤└╗ ░б┴° ░═ ╛╞│щ┐ф? "
#: src/main.c:774
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "░ш╝╙╟╧╖┴╕щ ╛╞╣л ▒█╝ш│к ┤й╕г╜╩╜├┐└..."
#: src/main.c:824
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " ╕э╖╔╟╪╝о▒т░б └╠╣╠ ╕э╖╔└╗ ╝Ў╟р┴▀└╘┤╧┤┘ "
#: src/main.c:853 src/screen.c:2094 src/screen.c:2141
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
#: src/main.c:854
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " ┴д╕╗╖╬ Midnight Commander╕ж ┴╛╖с╟╧╜├░┌└╛┤╧▒ю? "
#: src/main.c:1228
msgid " Listing format edit "
msgstr " ╕ё╖╧ ╟№╜─ ╞э┴¤ "
#: src/main.c:1228
#, c-format
msgid " New mode is \"%s\" "
msgstr " ╗ї ╕Ё╡х┤┬ \"%s\"└╘┤╧┤┘ "
#: src/main.c:1237 src/main.c:1261
msgid "&Listing mode..."
msgstr "╞─└╧╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д(&L)..."
#: src/main.c:1238 src/main.c:1262
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "║№╕г░╘ ║╕▒т(&Q) C-x q"
#: src/main.c:1239 src/main.c:1263
msgid "&Info C-x i"
msgstr "┴д║╕(&I) C-x i"
#: src/main.c:1242 src/main.c:1266
msgid "&Sort order..."
msgstr "┴д╖─ ╝°╝н(&S)..."
#: src/main.c:1244 src/main.c:1268
msgid "&Filter..."
msgstr "╟╩┼═(&F)..."
#: src/main.c:1247 src/main.c:1271
msgid "&Network link..."
msgstr "│╫╞о┐Ў┼й ┐м░с(&N)..."
#: src/main.c:1248 src/main.c:1272
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP ┐м░с(&P)..."
#: src/main.c:1250 src/main.c:1274
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMB ┐м░с(&B)..."
#: src/main.c:1255 src/main.c:1279
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "╡х╢є└╠║ъ(&D)... M-d"
#: src/main.c:1257 src/main.c:1281
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "┤┘╜├ └╨▒т(&R) C-r"
#: src/main.c:1285
msgid "&User menu F2"
msgstr "╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&U) F2"
#: src/main.c:1286
msgid "&View F3"
msgstr "║╕▒т(&V) F3"
#: src/main.c:1287
msgid "Vie&w file... "
msgstr "╞─└╧ ║╕▒т(&w)... "
#: src/main.c:1288
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "╟╩┼═╖╬ ║╕▒т(&F) M-!"
#: src/main.c:1289
msgid "&Edit F4"
msgstr "╞э┴¤(&E) F4"
#: src/main.c:1290
msgid "&Copy F5"
msgstr "║╣╗ч(&C) F5"
#: src/main.c:1291
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "╞─└╧ ╕Ё╡х ╣┘▓┘▒т(&H) C-x c"
#: src/main.c:1293
msgid "&Link C-x l"
msgstr "╕╡┼й(&L) C-x l"
#: src/main.c:1294
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й(&S) C-x s"
#: src/main.c:1295
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д(&Y) C-x C-s"
#: src/main.c:1296
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&O) C-x o"
#: src/main.c:1297
msgid "&Advanced chown "
msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&A) "
#: src/main.c:1299
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "╣┘▓┘▒т/└╠╡┐(&R) F6"
#: src/main.c:1300
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╗¤╝║(&M) F7"
#: src/main.c:1301
msgid "&Delete F8"
msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D) F8"
#: src/main.c:1302
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╗б╕о ╣┘▓┘▒т(&Q) M-c"
#: src/main.c:1304
msgid "select &Group M-+"
msgstr "┴¤┤▄╝▒┼├(&G) M-+"
#: src/main.c:1305
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "┴¤┤▄╝▒┼├ ╟╪┴ж(&N) M-\\"
#: src/main.c:1306
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "╝▒┼├╣▌└№(&T) M-*"
#: src/main.c:1308
msgid "e&Xit F10"
msgstr "┴╛╖с(&X) F10"
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
#. * the WTree widget port, sorry.
#.
#: src/main.c:1317
msgid "&Directory tree"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о │к╣л▓├(&D)"
#: src/main.c:1318
msgid "&Find file M-?"
msgstr "╞─└╧ ├г▒т(&F) M-?"
#: src/main.c:1319
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "╞╨│╬ ╣┘▓┘▒т(&W) C-u"
#: src/main.c:1320
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "╞╨│╬ ┐н▒т/┤▌▒т(&P) C-o"
#: src/main.c:1321
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ║ё▒│(&C) C-x d"
#: src/main.c:1322
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н╟╧▒т(&X) C-x !"
#: src/main.c:1323
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┼й▒т ║╕▒т(&I)"
#: src/main.c:1325
msgid "command &History"
msgstr "╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о(&H)"
#: src/main.c:1326
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ┤▄├р╕ё╖╧(&R) C-\\"
#: src/main.c:1328
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "╚░╝║ VFS ╕ё╖╧(&A) C-x a"
#: src/main.c:1329
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "VFS╕ж ┴Ў▒▌ ╟╪┴ж(_e)"
#: src/main.c:1332
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "╣щ▒╫╢є┐ю╡х jobs(&B) C-x j"
#: src/main.c:1336
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ (est2fs╕╕ ░б┤╔)"
#: src/main.c:1339
msgid "&Listing format edit"
msgstr "╞─└╧ ╕ё╖╧ ╟№╜─ ╣┘▓┘▒т(&L)"
#: src/main.c:1344
msgid "&Extension file edit"
msgstr "╚о└х└┌ ╞─└╧ ╝Ў┴д(&E)"
#: src/main.c:1345
msgid "&Menu file edit"
msgstr "╕▐┤║ ╞─└╧ ╝Ў┴д(&M)"
#: src/main.c:1347
msgid "Menu edi&Tor edit"
msgstr "╕▐┤║ ╞э┴¤▒т ╞э┴¤(&T)"
#: src/main.c:1353
msgid "&Configuration..."
msgstr "╚п░ц╝│┴д(&C)..."
#: src/main.c:1355
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "╚о└╬(&O)..."
#: src/main.c:1356
msgid "&Display bits..."
msgstr "├т╖┬ ║ё╞о(&D)..."
#: src/main.c:1358
msgid "learn &Keys..."
msgstr "▒█╝ш ╣ш┐ь▒т(&K)..."
#: src/main.c:1361
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "░б╗є ╞─└╧├╝░ш(&V)..."
#: src/main.c:1364
msgid "&Save setup"
msgstr "╚п░ц └·└х(&S)"
#: src/main.c:1374
msgid " &Above "
msgstr " └з(&A) "
#: src/main.c:1374
msgid " &Left "
msgstr " ┐▐┬╩(&L) "
#: src/main.c:1376
msgid " &File "
msgstr " ╞─└╧(&F) "
#: src/main.c:1377
msgid " &Command "
msgstr " ╕э╖╔(&C) "
#: src/main.c:1378
msgid " &Options "
msgstr " ╝▒┼├╟╫╕ё(&O) "
#: src/main.c:1379
msgid " &Below "
msgstr " ╛╞╖б(&B) "
#: src/main.c:1379
msgid " &Right "
msgstr " ┐└╕е┬╩(&R) "
#: src/main.c:1428
msgid " Information "
msgstr " ┴д║╕ "
#: src/main.c:1429
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" ║№╕е ┤┘╜├║╥╖п┐└▒т ╝▒┼├╟╫╕ё└╗ ╗ч┐ы╟╥ ░ц┐ь ╡Ё╖║┼ф╕о │╗┐ы└╠ \n"
" ╟╫╗є ╢╚░░┤┘░э ║╝ ╝Ў ╛°░╘ ╡╦┤╧┤┘. └╠╖▒ ░ц┐ь░б ╗¤▒т╕щ \n"
" ┤ч╜┼└║ ╝Ў╡┐└╕╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ┤┘╜├ └╨╛ю╛▀╕╕ ╟╒┤╧┤┘. \n"
" └┌╝╝╟╤ │╗┐ы└╗ ╛╦░э ╜═└╕╜├╕щ ╝│╕э╝н╕ж ║╕╜╩╜├┐└. "
#: src/main.c:1704 src/screen.c:2408
msgid "Menu"
msgstr "╕▐┤║"
#: src/main.c:1914
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander╕ж ╗ч┐ы╟╪┴╓╝┼╝н ░и╗ч╟╒┤╧┤┘"
#: src/main.c:2353
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ╚п░ц║п╝Ў░б ╝│┴д╡╟╛ю└╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘!\n"
#: src/main.c:2466
msgid ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
msgstr ""
"╗ч┐ы╣¤:\n"
"\n"
"mc [┐╔╝╟] [└╠ ╡Ё╖║┼ф╕о] [┤┘╕е ╞╨│╬ ╡Ё╖║┼ф╕о]\n"
"\n"
#: src/main.c:2469
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
msgstr "-a, --stickchars ╝▒└╗ ▒╫╕▒ ╢з ╣л┴╢░╟ +, -, | └╗ ╗ч┐ы.\n"
#: src/main.c:2471
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
msgstr "-b, --nocolor ╚ц╣щ└╕╖╬ ╟е╜├.\n"
#: src/main.c:2473
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
msgstr "-B, --background [░│╣▀└┌╕╕: ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ─┌╡х ╡Ё╣Ў▒╫]\n"
#: src/main.c:2475
msgid ""
"-c, --color Force color mode.\n"
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
msgstr ""
"-c, --color ╣л┴╢░╟ ─├╖п ╗ч┐ы.\n"
"-C, --colors ─├╖п ╕э╜├ (╕ё╖╧└╗ ╛Є└╕╖┴╕щ --help-colors ╗ч┐ы).\n"
"-d, --nomouse ╕╢┐ь╜║ ╗ч┐ы╛╩╟╘.\n"
#: src/main.c:2479
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
msgstr "-e, --edit │╗└х ╞э┴¤▒т ╜├└█.\n"
#: src/main.c:2481
msgid ""
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
"-h, --help Shows this help message.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
"termcap\n"
" default.\n"
msgstr ""
"-f, --libdir ╝│┴д ╞╨╜║ ├т╖┬.\n"
"-h, --help └╠ ╡╡┐Є╕╗ ╟е╜├.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
"termcap\n"
" default.\n"
#: src/main.c:2486
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
msgstr "-l, --ftplog file ╞─└╧┐б ftpfs ╕э╖╔ ▒т╖╧.\n"
#: src/main.c:2489
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
msgstr "-M, --memory file [░│╣▀└┌╕╕: ╞─└╧┐б MAD ╕▐╜├┴Ў ▒т╖╧.]\n"
#: src/main.c:2491
msgid ""
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
msgstr ""
"-P, --printwd ┴╛╖с╜├ ╕╢┴Ў╕╖ └█╛ў ╡Ё╖║┼ф╕о ├т╖┬.\n"
"-s, --slow ╕╗ ╕╣└║ ╡┐└█ ╛╩╟╘ (┤└╕░ ┼═╣╠│╬└╗ └з╟╪).\n"
#: src/main.c:2494
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
msgstr "-t, --termcap TERMCAP ║п╝Ў ┴Ў┐°▒т┤╔ ╗ч┐ы.\n"
#: src/main.c:2497
msgid ""
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
msgstr ""
"-S, --createcmdile ┴╛╖с╜├ ▒т║╗ ╡Ё╖║┼ф╕о╕ж ╝│┴д╟╥ ╝Ў └╓╡╡╖╧ ╕э╖╔ ╞─└╧ ╗¤╝║.\n"
#: src/main.c:2500
msgid ""
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
msgstr ""
"-u, --nosubshell concurrent subshell ╕Ё╡х ╗ч┐ы╛╩╟╘.\n"
"-U, --subshell ╣л┴╢░╟ concurrent subshell ╕Ё╡х ╗ч┐ы.\n"
"-r, --forceexec ╣л┴╢░╟ subshell ╜╟╟р.\n"
#: src/main.c:2504
msgid ""
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
msgstr ""
"-v, --view fname ║╕▒т ╕Ё╡х╖╬ ╜├└█.\n"
"-V, --version ╣Ў└№ ╣╫ ╚п░ц ╝│┴д ░к└╗ ╟е╜├.\n"
"-x, --xterm xterm ╕╢┐ь╜║ ┴Ў┐° ╣╫ ╚н╕щ └·└х/║╣▒╕╕ж ╣л┴╢░╟ ╗ч┐ы.\n"
"+number `mcedit'┐б╝н ╞─└╧└╟ ╜├└█ ╢є└╬└╕╖╬ ╗ч┐ы╡╔ ╝¤└┌.\n"
#: src/main.c:2509
msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
msgstr "-X, --dbgsubshell [░│╣▀└┌╕╕: subshell ╡Ё╣Ў▒╫].\n"
#: src/main.c:2511
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-devel@gnome.org\n"
msgstr ""
"\n"
"╣Ў▒╫ ╖╣╞ў╞о (`mc -V'└╟ ├т╖┬░с░·╕ж ╞ў╟╘)╕ж\n"
"to mc-devel@gnome.org╖╬ ║╕│╗┴╓╝╝┐ф\n"
#: src/main.c:2526
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE}┐═ {BACK}└╠ ╛°┤┬ ░ц┐ь ▒т║╗░к└╠ ╗ч┐ы╡╦┤╧┤┘.\n"
"\n"
"┼░┐Ў╡х:\n"
" └№├╝: errors, reverse, gauge, input\n"
" ╞─└╧ ╟е╜├: normal, selected, marked, markselect\n"
" ┤ы╚н╗є└┌: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" ╕▐┤║: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" ╡╡┐Є╕╗: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" ╞─└╧╟№╜─: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"╗Ў╗є:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
#: src/main.c:2578
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander┐ы ╢є└╠║ъ╖п╕о ╡Ё╖║┼ф╕о: %s\n"
#: src/main.c:2592
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"-m ╝▒┼├╟╫╕ё└║ └╟╣╠░б ╛°╜└┤╧┤┘. ╝▒┼├╟╫╕ё ╕▐┤║└╟ '├т╖┬ ║ё╞о'╕ж ║╕╜╩╜├┐└\n"
#: src/main.c:2651
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "╣щ▒╫╢є┐ю╡х ─┌╡х╕ж ╡Ё╣Ў▒ы╟╥ ╢з ╗ч┐ы"
#: src/main.c:2657
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "─├╖п ╕Ё╡х╖╬ ╜╟╟р└╗ ┐ф▒╕"
#: src/main.c:2659
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "─├╖п ╚п░ц└╗ ╕э╝╝"
#: src/main.c:2666
msgid "Edits one file"
msgstr "╟╤ ╞─└╧ ╞э┴¤"
#: src/main.c:2671
msgid "Displays this help message"
msgstr "└╠ ╡╡┐Є╕╗ ║╕┐й┴╓▒т"
#: src/main.c:2674
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "─├╖п╕ж ╛ю╢╗░╘ ╣┘▓▄ ╝Ў └╓┤┬ ┴Ў ╡╡┐Є╕╗ ╚н╕щ ├т╖┬"
#: src/main.c:2677
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "┴╓╛ю┴° ╞─└╧╖╬ ftp ┤┘└╠╛╦╖╬▒╫ ╖╬▒ы"
#: src/main.c:2684
msgid "Obsolete"
msgstr "╛╡╕Ё╛°└╜"
#: src/main.c:2686
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "╚ц╣щ ╕Ё╡х╖╬ ╜╟╟р└╗ ┐ф▒╕"
#: src/main.c:2688
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "┼╪╜║┼й ╣Ў┴п┐б╝н ╕╢┐ь╜║ ╗ч┐ы╛╩╟╘"
#: src/main.c:2691
msgid "Disables subshell support"
msgstr "subshell ┴Ў┐° ╛╩╟╘"
#: src/main.c:2695
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "╟┴╖╬▒╫╖е ┴╛╖с╜├ └█╛ў ╡Ё╖║┼ф╕о ├т╖┬"
#: src/main.c:2697
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HP ┼═╣╠│╬┐б╝н ╝╥╟┴╞о ▒█╝ш ╕о╝┬"
#: src/main.c:2699
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "┤└╕░ ┼═╣╠│╬┐б╝н ╜╟╟р ╜├"
#: src/main.c:2702
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "Use stickchars to draw"
#: src/main.c:2706
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "subshell ┴Ў┐°╟╘ (▒т║╗░к)"
#: src/main.c:2711
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "terminfo ┤ы╜┼ termcap ╗ч┐ы ╜├╡╡"
#: src/main.c:2715
msgid "Displays the current version"
msgstr "╟Ў└ч ╣Ў┴п ├т╖┬"
#: src/main.c:2717
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "╞─└╧┐б ┤ы╟╪ ╞─└╧ ║╕▒т ╜╟╟р"
#: src/main.c:2719
msgid "Forces xterm features"
msgstr "xterm ▒т┤╔└╗ ╣л┴╢░╟ ╗ч┐ы"
#: src/main.c:2721
msgid "Geometry for the window"
msgstr "├в└╟ ┼й▒т/└з─б"
#: src/main.c:2721
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: src/main.c:2722
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "╜├└█╟╥ ╢з ├в└╗ ┐н┴Ў ╛╩╛╞┐ф"
#: src/main.c:2723
msgid "No desktop icons"
msgstr "╡е╜║┼й┼╛ ╛╞└╠─▄ ╗ч┐ы╛╩╟╘"
#: src/main.c:2724
msgid "Look more like traditional gmc"
msgstr "└№┼ы└√└╬ gmc├│╖│ ║╕▒т"
#: src/main.c:2726
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
msgstr ".links ╜├└█╞─└╧└╗ ░б┴° ╡Ё╖║┼ф╕о ├т╖┬╟╧░э ┴╛╖с"
#: src/main.c:3049
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty ╝▒└╗ ┐н╝Ў ╛°│╫┐ф. ┤ч╜┼└║ -P ╝▒┼├╟╫╕ё╛°└╠ MC╕ж ╜╟╟р╟╪╛▀ ╟╒┤╧┤┘.\n"
"╞п┴д ├╝░ш┐б╝н┤┬ # `which mc` ┐═ ░░└╠ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў╡╡ └╓╜└┤╧┤┘.\n"
#: src/main.c:3136
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
#: src/main.c:3137
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ╚п░ц╝│┴д ╞─└╧└║ └╠┴ж ~/mc \n"
" ╡Ё╖║┼ф╕о┐б └·└х╡╦┤╧┤┘. ╕Ё╡ч ╞─└╧└╠ ▒╫┬╩ \n"
" └╕╖╬ ┐┼░▄┴│╜└┤╧┤┘.\n"
#: src/option.c:72
msgid "safe de&Lete"
msgstr "╛╚└№╟╤ ┴Ў┐ь▒т(&L)"
#: src/option.c:73
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd ╕╡┼й ╡√╕г▒т(&K)"
#: src/option.c:74
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&W)"
#: src/option.c:75
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx░░└║ ╡┐└█(&Y)"
#: src/option.c:76
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "╚╕└№╟╧┤┬ ┤ы╜м(&G)"
#: src/option.c:77
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: ╕Ё╡╬ ║╕▒т(&M)"
#: src/option.c:78
msgid "&Use internal view"
msgstr "│╗└х ║ф╛ю ╗ч┐ы(&U)"
#: src/option.c:79
msgid "use internal ed&It"
msgstr "│╗└х ┐б╡Ё┼═ ╗ч┐ы(&I)"
#: src/option.c:80
msgid "auto m&Enus"
msgstr "└┌╡┐ ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&E)"
#: src/option.c:81
msgid "&Auto save setup"
msgstr "╚п░ц └┌╡┐ └·└х(&A)"
#: src/option.c:82
msgid "shell &Patterns"
msgstr "╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧(&P)"
#: src/option.c:83
msgid "Compute &Totals"
msgstr "Compute &Totals"
#: src/option.c:84
msgid "&Verbose operation"
msgstr "╡┐└█╟╥ ╢з ╕╗└╗ ╕╣└╠(&V)"
#: src/option.c:85
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о ╗б╕о ┤┘╜├└╨▒т(&F)"
#: src/option.c:86
msgid "mi&X all files"
msgstr "╕Ё╡ч ╞─└╧ ╝п▒т(&X)"
#: src/option.c:87
msgid "&Drop down menus"
msgstr "╡х╖╙┤┘┐ю ╕▐┤║(&D)"
#: src/option.c:88
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "╝▒┼├╜├ ▒Ї╣┌└╠╕ж ╣╪└╕╖╬ ┐┼▒ш(&R)"
#: src/option.c:89
msgid "show &Hidden files"
msgstr "╝√└║ ╞─└╧ ║╕▒т(&H)"
#: src/option.c:90
msgid "show &Backup files"
msgstr "┐й╣· ╞─└╧ ║╕▒т(&B)"
#: src/option.c:97
msgid "&Never"
msgstr "░с─┌(&N)"
#: src/option.c:98
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb ┼═╣╠│╬┐б╝н╕╕"
#: src/option.c:99
msgid "alwa&Ys"
msgstr "╟╫╗є(&Y)"
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:145
msgid " Configure options "
msgstr " ╚п░ц╝│┴д ╝▒┼├╟╫╕ё "
#: src/option.c:146
msgid " Panel options "
msgstr " ╞╨│╬ ╝▒┼├╟╫╕ё "
#: src/option.c:147
msgid " Pause after run... "
msgstr " ╜╟╟р ╚─ ╕╪├у... "
#: src/option.c:199
msgid "Configure options"
msgstr "╚п░ц╝│┴д ╝▒┼├╟╫╕ё"
#: src/panelize.c:82
msgid "&Add new"
msgstr "╗ї╕э╖╔ ├▀░б(&A)"
#: src/panelize.c:98
msgid " External panelize "
msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н "
#: src/panelize.c:189 src/panelize.c:455
msgid "External panelize"
msgstr "┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н"
#: src/panelize.c:199
msgid "Command"
msgstr "╕э╖╔╛ю"
#: src/panelize.c:213 src/panelize.c:272 src/panelize.c:344 src/panelize.c:365
msgid "Other command"
msgstr "▒т┼╕ ╕э╖╔╛ю"
#: src/panelize.c:256
msgid " Add to external panelize "
msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н┐б ├▀░б "
#: src/panelize.c:257
msgid " Enter command label: "
msgstr " ╕э╖╔╛ю ▓┐╕о╟е └╘╖┬: "
#: src/panelize.c:296 src/user.c:671
msgid " Oops... "
msgstr " └╕└╣... "
#: src/panelize.c:297
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr ""
" ┐°░▌ ╡Ё╖║┼ф╕о└╕╖╬ ╖╬▒╫╟╤ ░ц┐ь┐б┤┬ ┐▄║╬ ╞╨│╬╚н ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/panelize.c:347
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "▒т┐ю ╚─ ░┼║╬╞─└╧└╠ ╗¤░х╜└┤╧┤┘"
#: src/panelize.c:348
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig ╞─└╧└╠ └╓╜└┤╧┤┘"
#: src/panelize.c:349
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID┐═ SGID ╟о▒╫╕▓└╠ └╓╛ю┐ф"
#: src/panelize.c:400
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф."
#: src/panelize.c:455
msgid "Pipe close failed"
msgstr "╞─└╠╟┴ ┤▌▒т ╜╟╞╨"
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr "└╠ ╡╡┐Є╕╗ ║╕┐й┴╓▒т"
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr "░г┤▄╟╤ ╗ч┐ы ╕▐╜├┴Ў ├т╖┬"
#: src/screen.c:214
msgid "SUB-DIR"
msgstr "SUB-DIR"
#: src/screen.c:214
msgid "UP--DIR"
msgstr "UP--DIR"
#: src/screen.c:401 src/screen.c:402
msgid "Size"
msgstr "┼й▒т"
#: src/screen.c:404
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
#: src/screen.c:405
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
#: src/screen.c:406
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
#: src/screen.c:407
msgid "Permission"
msgstr "╟у┐ы"
#: src/screen.c:408
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
#: src/screen.c:409
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
#: src/screen.c:410
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
#: src/screen.c:411
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/screen.c:412
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/screen.c:413
msgid "Owner"
msgstr "╝╥└п└┌"
#: src/screen.c:414
msgid "Group"
msgstr "┴¤┤▄"
#: src/screen.c:651
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s bytes in %d file"
#: src/screen.c:651
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s bytes in %d files"
#: src/screen.c:677
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink ╜╟╞╨>"
#: src/screen.c:1303
msgid "Unknown tag on display format: "
msgstr "├т╖┬ ╟№╜─┐б ╕Ё╕г┤┬ ┼┬▒╫: "
#: src/screen.c:1429
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "╗ч┐ы└┌░б ┴ж░°╟╤ ╟№╜─└║ └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘. ▒т║╗░к ╗ч┐ы."
#: src/screen.c:2095 src/screen.c:2142
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " ┴д╕╗╖╬ ╜╟╟р╟╧╜├░┌└╛┤╧▒ю? "
#: src/screen.c:2106 src/screen.c:2156
msgid " No action taken "
msgstr " No action taken "
#: src/screen.c:2399 src/tree.c:875
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
" %s "
#: src/screen.c:2409
msgid "View"
msgstr "║╕▒т"
#: src/screen.c:2410 src/view.c:2102
msgid "Edit"
msgstr "╞э┴¤"
#: src/screen.c:2412 src/tree.c:1025
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
#: src/screen.c:2413 src/tree.c:1029
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
#: src/selcodepage.c:33
msgid " Choose input codepage "
msgstr " └╘╖┬ ─┌╡х╞ф└╠┴Ў ╝▒┼├ "
#: src/selcodepage.c:37
msgid "- < No translation >"
msgstr "- < ║п╚п ╛╩╟╘ >"
#: src/selcodepage.c:75
msgid ""
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
"so charsets recoding feature is not available!"
msgstr ""
"Midnight Commander░б iconv ┴Ў┐°└╗ ╟╧┴Ў ╛╩╡╡╖╧ ╕╕╡щ╛ю┴│╜└┤╧┤┘,\n"
"╡√╢є╝н, ╣о└┌╝┬ ║п╚п ▒т┤╔└╗ ╗ч┐ы╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘!"
#: src/selcodepage.c:92
msgid ""
"To use this feature select your codepage in\n"
"Setup / Display Bits dialog!\n"
"Do not forget to save options."
msgstr ""
"└╠ ▒т┤╔└╗ ╗ч┐ы╟╧╖┴╕щ ╝▒┼├╟╫╕ё / ├т╖┬║ё╞о\n"
"┤ы╚н╗є└┌┐б╝н ─┌╡х╞ф└╠┴Ў╕ж ╝▒┼├╟╧╝╝┐ф!\n"
"┐╔╝╟ └·└х╟╧┤┬ ░┼ └╪┴Ў╕╢╝╝┐ф."
#: src/slint.c:190
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
"╚н╕щ┼й▒т %dx%d┤┬ ┴Ў┐°╡╟┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘.\n"
"TERM ╚п░ц║п╝Ў╕ж ╚о└╬╟╪ ║╕╝╝┐ф.\n"
#: src/subshell.c:448
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s ╞─└╠╟┴╕ж ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n"
#: src/subshell.c:741
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " ╕э╖╔╟╪╝о▒т░б ╛╞┴ў ╚░╝║╗є┼┬└╘┤╧┤┘. ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? "
#: src/subshell.c:767
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs░б └╓╜└┤╧┤┘."
#: src/subshell.c:768
msgid " Quit anyway? "
msgstr " ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? "
#: src/subshell.c:881
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "░ц░э: %s╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘.\n"
#: src/textconf.c:11
msgid "Edition: "
msgstr "╚г╚н╞╟: "
#: src/textconf.c:12
msgid "text mode"
msgstr "┼╪╜║╞о ╕Ё╡х"
#: src/textconf.c:14
msgid " with X11 support to read modifiers"
msgstr " with X11 support to read modifiers"
#: src/textconf.c:19
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
msgstr "░б╗є ╞─└╧ ╜├╜║┼█: tarfs, extfs"
#: src/textconf.c:21
msgid ", ftpfs"
msgstr ", ftpfs"
#: src/textconf.c:23
msgid " (proxies: hsc proxy)"
msgstr " (proxies: hsc proxy)"
#: src/textconf.c:25
msgid ", mcfs"
msgstr ", mcfs"
#: src/textconf.c:27
msgid " (with termnet support)"
msgstr " (with termnet support)"
#: src/textconf.c:30
msgid ", smbfs"
msgstr ", smbfs"
#: src/textconf.c:34
msgid ", undelfs"
msgstr ", undelfs"
#: src/textconf.c:40
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "With builtin Editor\n"
#: src/textconf.c:46
#~ msgid "Using system-installed S-Lang library"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:48
#~ msgid "Using S-Lang library"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:54
#~ msgid "with terminfo database"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:56
#~ msgid "with termcap database"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:58
#~ msgid "with an unknown terminal database"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:62
#~ msgid "Using the ncurses library"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:64
#~ msgid "Using old curses library"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:71
#~ msgid "With optional subshell support"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:73
#~ msgid "With subshell support as default"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:79
#~ msgid "With support for background operations\n"
#~ msgstr ""
#: src/textconf.c:83
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr "xterm░· ╕о┤к╜║ ─▄╝╓┐б╝н ╕╢┐ь╜║ ╗ч┐ы\n"
#: src/textconf.c:85
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr "xterm┐б╝н ╕╢┐ь╜║ ╗ч┐ы\n"
#: src/textconf.c:88
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr "║╣╝Ў└╟ ─┌╡х╞ф└╠┴Ў ┴Ў┐°\n"
#: src/textconf.c:100
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╛▓▒т └з╟╤ ╞─└╧ %s╕ж ┐н╝Ў ╛°╛ю┐ф:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:638
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"╕ж ║╣╗ч╟╥ ░ў:"
#: src/tree.c:679
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "╡Ё╖║┼ф╕о \"%s\"╕ж └╠╡┐╟╥ ░ў:"
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є ┴д║╕(stat)╕ж ╛╦╛╞│╛ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/tree.c:695
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " ╡Ё╖║┼ф╕о└╠ ╛╞┤╧│╫┐ф "
#: src/tree.c:753
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s╕ж ┴Ў┐я▒ю┐ф? "
#: src/tree.c:785
msgid "Static"
msgstr "Static"
#: src/tree.c:785
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
#: src/tree.c:1019
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
#: src/tree.c:1021
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
#: src/tree.c:1034
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s ╞─└╧┐б ╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:139
msgid " Format error on file Extensions File "
msgstr " ╚о└х└┌ ╞─└╧└╟ ╟№╜─ ┐б╖п "
#: src/user.c:140
#, c-format
msgid " The %%var macro has no default "
msgstr " %%var ╕┼┼й╖╬░б ▒т║╗░к└╗ ░б┴Ў░э └╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ "
#: src/user.c:141
#, c-format
msgid " The %%var macro has no variable "
msgstr " %%var ╕┼┼й╖╬░б ║п╝Ў╕ж ░б┴Ў░э └╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ "
#: src/user.c:285
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
msgstr " \"%c\"┤┬ ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧└╘┤╧┤┘. "
#: src/user.c:438
msgid " Debug "
msgstr " ╡Ё╣Ў▒╫ "
#: src/user.c:447
msgid " ERROR: "
msgstr " ┐└╖∙: "
#: src/user.c:451
msgid " True: "
msgstr " ╗ч╜╟: "
#: src/user.c:453
msgid " False: "
msgstr " ░┼┴■: "
#: src/user.c:648
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " ░ц░э -- ╞─└╧└╗ ╣л╜├ "
#: src/user.c:649
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s ╞─└╧└╠ root ╚д└║ ┤ч╜┼└╟ ╝╥└п░б ╛╞┤╧░┼│к ┤й▒╕╡ч ╛▓▒т ░б┤╔╟╒┤╧┤┘.\n"
"└╠ ╞─└╧└╗ ╗ч┐ы╟╧┤┬ ░═└║ ║╕╛╚┐б ╣о┴ж░б └╓╜└┤╧┤┘"
#: src/user.c:672
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " ┐°░▌┴Ў╖╬ ╖╬▒ы╟╤ ╗є┼┬┐б╝н┤┬ ╟о▒╫╕▓└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/user.c:770
#, c-format
msgid " No appropriative entries found in %s "
msgstr " %s┐б╝н └√┤ч╟╤ ╟╫╕ё└╗ ├г└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#. Create listbox
#: src/user.c:776
msgid " User menu "
msgstr " ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║ "
#: src/util.c:242
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: │╩╣л ▒ц╛ю╝н"
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:696 src/util.c:722
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:697 src/util.c:720
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
#: src/utilunix.c:395
msgid " Pipe failed "
msgstr " ╞─└╠╟┴ ╜╟╞╨ "
#: src/utilunix.c:399
msgid " Dup failed "
msgstr " ║╣┴ж ╜╟╞╨ "
#: src/view.c:405
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"╞─└╧: \n"
"\n"
" "
#: src/view.c:406
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"└╠ ╣┘▓ю╛·╛ю┐ф. ╣┘▓я │╗┐ы└╗ └·└х╟╥▒ю┐ф?\n"
#: src/view.c:408
msgid " Save changes "
msgstr " ╣┘▓я │╗┐ы └·└х "
#: src/view.c:450
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " └┌╜─(child) ╟о▒╫╕▓└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/view.c:459
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " └┌╜─(child) ╟╩┼═└╟ ├т╖┬└╠ ╛╞╣л░═╡╡ ╛°╛ю┐ф "
#: src/view.c:464
msgid " Could not open file "
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨ "
#: src/view.c:479
msgid " Cannot open file \""
msgstr " ┐н ╝Ў ╛°┤┬ ╞─└╧: \""
#: src/view.c:486
msgid ""
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" ╞─└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" "
#: src/view.c:492
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " └╧╣▌╞─└╧└╠ ╛╞┤╧╢є ║╝ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"╕ж ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" %s "
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n"
" %s "
#: src/view.c:716
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "╞─└╧: %s"
#: src/view.c:730
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "┐╔╝┬ 0x%08x"
#: src/view.c:732
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
#: src/view.c:736
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s ╣┘└╠╞о"
#: src/view.c:741
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
#: src/view.c:1516
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s' ├г┤┬ ┴▀"
#: src/view.c:1623 src/view.c:1755
msgid " Search string not found "
msgstr " ▒█┐∙└╗ ├г└╗ ╝Ў ╛°▒║┐ф "
#: src/view.c:1743
msgid "Invalid hex search expression"
msgstr " ╛╦╝Ў ╛°┤┬ hex ├г▒т ╟е╟Ў╜─ "
#: src/view.c:1794
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘ ╟е╟Ў╜─ "
#: src/view.c:1916
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" ╟Ў└ч ┴┘ ╣°╚г┤┬ %d└╘┤╧┤┘.\n"
" ╗ї╖╬┐ю ┴┘ ╣°╚г└╗ └╘╖┬:"
#: src/view.c:1938
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" ╟Ў└ч ┴╓╝╥┤┬ 0x%lx└╘┤╧┤┘.\n"
" ╗ї╖╬┐ю ┴╓╝╥ └╘╖┬:"
#: src/view.c:1940
msgid " Goto Address "
msgstr " ┴╓╝╥ ├г▒т "
#: src/view.c:1971
msgid " Enter regexp:"
msgstr " ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ └╘╖┬:"
#: src/view.c:2094
msgid "Ascii"
msgstr "╛╞╜║┼░"
#: src/view.c:2094
msgid "Hex"
msgstr "╜╩└░┴°"
#: src/view.c:2095
msgid "Goto"
msgstr "Goto"
#: src/view.c:2095
msgid "Line"
msgstr "┴┘"
#: src/view.c:2098
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
#: src/view.c:2101
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
#: src/view.c:2101
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
#: src/view.c:2103
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
#: src/view.c:2103
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
#: src/view.c:2106
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
#: src/view.c:2109
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/view.c:2109
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
#: src/view.c:2113
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
#: src/view.c:2113
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/widget.c:990
msgid " History "
msgstr " ╚ў╜║┼ф╕о "
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:190
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
#: src/win.c:191
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
#: src/win.c:192
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
#: src/win.c:193
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
#: src/win.c:194
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
#: src/win.c:195
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
#: src/win.c:196
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
#: src/win.c:197
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
#: src/win.c:198
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
#: src/win.c:199
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
#: src/win.c:200
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
#: src/win.c:201
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
#: src/win.c:202
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
#: src/win.c:203
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
#: src/win.c:204
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
#: src/win.c:205
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
#: src/win.c:206
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
#: src/win.c:207
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
#: src/win.c:208
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
#: src/win.c:209
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
#: src/win.c:210
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
#: src/win.c:211
msgid "End key"
msgstr "End key"
#: src/win.c:212
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
#: src/win.c:213
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
#: src/win.c:214
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
#: src/win.c:215
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
#: src/win.c:216
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
#: src/win.c:217
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
#: src/win.c:218
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
#: src/win.c:219
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
#: src/win.c:220
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
#: src/win.c:221
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
#: src/win.c:222
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
#: src/win.c:223
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
#: src/win.c:224
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:226
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
#: src/win.c:227
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
#: src/win.c:228
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
#: src/win.c:229
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
#: src/win.c:230
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
#: src/win.c:231
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
#: src/win.c:232
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
#: src/win.c:233
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
#: src/win.c:234
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
#: src/win.c:235
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
#: src/win.c:236
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
#: src/win.c:237
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
#: src/win.c:238
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: src/wtools.c:570 vfs/vfs.c:1821
msgid "Password:"
msgstr "║ё╣╨╣°╚г:"
#: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:224
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio ╛╞─л└╠║ъ└╟ ╗¤░в┴Ў ╕°╟╤ │б\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
#, c-format
msgid ""
"Corrupt cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
"%s┐б╝н\n"
"▒·┴° cpio ╟ь┤ї╕ж ╕╕│╡╜└┤╧┤┘"
#: vfs/cpio.c:427
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Inconsistent hardlinks of\n"
#~ "%s\n"
#~ "in cpio archive\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#. In case entry is already there
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
#. 'No such file or directory' is such case)
#. This can be considered archive inconsistency
#: vfs/cpio.c:450
#, c-format
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
msgstr "%s░б └╠╗є╟╤ ┐г╞о╕о╕ж ╞ў╟╘╟╧░э └╓╜└┤╧┤┘! ░╟│╩╢▄!"
#: vfs/cpio.c:517
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
"╞─└╧ %s┐б╝н\n"
"▒т┤ы╡╟┴Ў ╛╩└║ EOF"
#: vfs/direntry.c:303
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "%s└╟ ╡Ё╖║┼ф╕о ─│╜м ╕╕╖с╡╩"
#: vfs/direntry.c:820
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Linear └№╝█ ╜├└█╟╘..."
#: vfs/direntry.c:964
msgid "Getting file"
msgstr "╞─└╧ ╣▐└╜"
#: vfs/extfs.c:298
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
"%s ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
"%s"
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr "╕Ё╝°╡╚ extfs ╛╞─л└╠║ъ"
#: vfs/fish.c:142
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: %s╖╬║╬┼═ ┐м░с ▓ў╛ю┴№"
#: vfs/fish.c:221
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: ├╩▒т ╢є└╬└╗ ▒т┤┘╕о┤┬ ┴▀..."
#: vfs/fish.c:231
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "╣╠╛╚╟╒┤╧┤┘. ╛╞┴ў ║ё╣╨╣°╚г └╬┴ї ┐м░с└║ ╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘."
#: vfs/fish.c:236
msgid " fish: Password required for "
msgstr " fish: Password required for "
#: vfs/fish.c:245
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: ╗ч┐ы└┌ ║ё╣╨╣°╚г ║╕│┐..."
#: vfs/fish.c:251
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: ├╩▒т ╢є└╬ ║╕│┐..."
#: vfs/fish.c:261
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: ╟┌╡х╜ж└╠┼╖ ╣Ў┴п..."
#: vfs/fish.c:265
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: ╟Ў└ч ╡Ё╖║┼ф╕о ╝│┴д┴▀..."
#: vfs/fish.c:267
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: ┐м░с╡╩, ╚и└║ %s."
#: vfs/fish.c:356
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: ╡Ё╖║┼ф╕о %s └╨┤┬ ┴▀..."
#: vfs/fish.c:460
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: ╜╟╞╨"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:480
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: %s └·└х: ╕э╖╔ ║╕│┐..."
#: vfs/fish.c:505
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: ╖╬─├ └╨▒т ╜╟╞╨. 0└╗ ║╕│┐"
#: vfs/fish.c:517
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: %s %d └·└х (%d)"
#: vfs/fish.c:518
msgid "zeros"
msgstr "zeros"
#: vfs/fish.c:565
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "╝█╜┼ ┴▀┤▄..."
#: vfs/fish.c:574
msgid "Error reported after abort."
msgstr "┴▀┤▄ ╚─┐б ┐б╖п ║╕░э╡╩."
#: vfs/fish.c:576
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "╝█╜┼└╠ ╝║░°└√└╕╖╬ ┴▀┤▄╡╟╛·╜└┤╧┤┘."
#: vfs/ftpfs.c:313
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: %s╖╬║╬┼═ ┐м░с ▓ў╛ю┴№"
#: vfs/ftpfs.c:371
msgid " FTP: Password required for "
msgstr " FTP: Password required for "
#: vfs/ftpfs.c:400
msgid " Proxy: Password required for "
msgstr " Proxy: Password required for "
#: vfs/ftpfs.c:426
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: ╟┴╖╧╜├ ╖╬▒╫└╬ └╠╕з ║╕│┐"
#: vfs/ftpfs.c:430
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: ╟┴╖╧╜├ ╗ч┐ы└┌ ║ё╣╨╣°╚г ║╕│┐"
#: vfs/ftpfs.c:434
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: ╟┴╖╧╜├ └╬┴ї ╝║░°"
#: vfs/ftpfs.c:438
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: %s╖╬ ┐м░с╡╩"
#: vfs/ftpfs.c:455
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: ╖╬▒╫└╬ └╠╕з ║╕│┐"
#: vfs/ftpfs.c:460
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: ╗ч┐ы└┌ ║ё╣╨╣°╚г ║╕│┐"
#: vfs/ftpfs.c:465
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: ╖╬▒╫ └╬"
#: vfs/ftpfs.c:480
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: Login incorrect for user %s "
#: vfs/ftpfs.c:512
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ (%s)╕ж ╝│┴д╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
#: vfs/ftpfs.c:637
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: └п╚┐╟╧┴Ў ╛╩└║ ╚г╜║╞о └╠╕з."
#: vfs/ftpfs.c:657
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: └п╚┐╟╧┴Ў ╛╩└║ ╚г╜║╞о ┴╓╝╥."
#: vfs/ftpfs.c:680
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: %s╖╬ ┐м░с ╜├╡╡┴▀"
#: vfs/ftpfs.c:690
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: ╗ч┐ы└┌┐б └╟╟╪ ┐м░с ┴▀┤▄╡╩"
#: vfs/ftpfs.c:692
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: ╝н╣Ў╖╬ ┐м░с ╜╟╞╨: %s"
#: vfs/ftpfs.c:733
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
msgstr "└ч╜├╡╡ ▒т┤┘╕▓... %d (├ы╝╥╟╧╖┴╕щ Control-C)"
#: vfs/ftpfs.c:919
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: ╝Ў╡┐ ╕Ё╡х╖╬ ╝│┴д╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
#: vfs/ftpfs.c:995
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: ╝█╜┼ ┴▀┤▄╡╩."
#: vfs/ftpfs.c:997
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr "ftpfs: ┴▀┤▄ ┐б╖п: %s"
#: vfs/ftpfs.c:1002
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr "ftpfs: ┴▀┤▄ ╜╟╞╨"
#: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1193
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD ╜╟╞╨."
#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: ╜╔║╝╕п╕╡┼й╕ж ╟╪╝о╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘"
#: vfs/ftpfs.c:1159
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╟╪╝о..."
#: vfs/ftpfs.c:1181
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: FTP ╡Ё╖║┼ф╕о %s └╨┤┬ ┴▀... %s%s"
#: vfs/ftpfs.c:1182
msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(strict rfc959)"
#: vfs/ftpfs.c:1183
msgid "(chdir first)"
msgstr "(chdir first)"
#: vfs/ftpfs.c:1307
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: ╜╟╞╨"
#: vfs/ftpfs.c:1317
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: ╜╟╞╨; nowhere to fallback to"
#: vfs/ftpfs.c:1380
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: ╞─└╧ └·└х %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1812
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc ╞─└╧└╟ ╕Ё╡х░б └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘.\n"
"║ё╣╨╣°╚г╕ж ┴Ў┐ь░┼│к ╕Ё╡х╕ж ░э─б╜╩╜├┐└."
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
#: vfs/mcfs.c:151
msgid " The server does not support this version "
msgstr " ╝н╣Ў░б └╠ ╞╟╣°╚г└╗ ┴Ў┐°╟╧┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ "
#: vfs/mcfs.c:168
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" ┐°░▌ ╝н╣Ў░б ╜├╜║┼█ ╞ў╞о╕ж ╗ч┐ы╟╧░э └╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ \n"
" ╖╬▒╫└╬╟╧╖┴╕щ ║ё╣╨╣°╚г░б ╟╩┐ф╟╒┤╧┤┘╕╕ ║ё╣╨╣°╚г└╟ ╗ч┐ы└║ \n"
" ┐°░▌ ╝н╣Ў┬╩┐б╝н┤┬ ╛╚└№╟╧┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘. ░ш╝╙╟╥▒ю┐ф? \n"
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " Yes "
msgstr " ┐╣ "
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " No "
msgstr " ╛╞┤╧┐└ "
#: vfs/mcfs.c:173
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " ┐°░▌╝н╣Ў░б └╠╗є╟╤ ╞ў╞о╕ж ╗ч┐ы╟╧░э └╓╜└┤╧┤┘. ╞ў▒т╟╒┤╧┤┘.\n"
#: vfs/mcfs.c:185
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS ║ё╣╨╣°╚г ┐ф▒╕╡╩ "
#: vfs/mcfs.c:199
msgid " Invalid password "
msgstr " ╞▓╕░ ║ё╣╨╣°╚г "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " ╚г╜║╞о └з─б╕ж ╛╦ ╝Ў ╛°└╜: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " ╝╥─╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°└╜: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " ╝н╣Ў╖╬ ┐м░с╟╥ ╝Ў ╛°└╜: %s "
#: vfs/mcfs.c:320
msgid " Too many open connections "
msgstr " │╩╣л ╕╣└║ ┐м░с└╠ └╠╖ч╛ю┴№ "
#: vfs/sfs.c:329
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"░ц░э: sfs.ini┐б └▀╕°╡╚ ╢є└╬:\n"
"%s\n"
#: vfs/sfs.c:340
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"░ц░э: sfs.ini┐б └▀╕°╡╚ ╟├╖б▒╫ %c:\n"
"%s\n"
#: vfs/smbfs.c:527
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s╖╬└╟ └ч┐м░с ╜╟╞╨\n"
" "
#: vfs/smbfs.c:1098
msgid " Authentication failed "
msgstr " └╬┴ї ╜╟╞╨ "
#: vfs/smbfs.c:1590
#, c-format
#~ msgid " %s mkdir'ing %s "
#~ msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1613
#, c-format
#~ msgid " %s rmdir'ing %s "
#~ msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1717 vfs/smbfs.c:1737
#, c-format
#~ msgid " %s opening remote file %s "
#~ msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1805
#, c-format
#~ msgid " %s removing remote file %s "
#~ msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1843
#, c-format
#~ msgid " %s renaming files\n"
#~ msgstr ""
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n"
"%s"
#: vfs/tar.c:281
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧┐б╝н ▒т┤ы╡╟┴Ў ╛╩└║ EOF"
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "└▀╕°╡╚ ┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ"
#: vfs/tar.c:410
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"╚ь,...\n"
"%s\n"
"┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧░░┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘."
#: vfs/undelfs.c:81
msgid " undelfs: error "
msgstr " undelfs: ┐б╖п "
#: vfs/undelfs.c:184
msgid " not enough memory "
msgstr " not enough memory "
#: vfs/undelfs.c:189
msgid " while allocating block buffer "
msgstr " while allocating block buffer "
#: vfs/undelfs.c:193
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
msgstr " open_inode_scan: %d "
#: vfs/undelfs.c:197
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
msgstr " while starting inode scan %d "
#: vfs/undelfs.c:204
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
#: vfs/undelfs.c:219
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr " while calling ext2_block_iterate %d "
#: vfs/undelfs.c:227
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr " no more memory while reallocating array "
#: vfs/undelfs.c:246
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr " while doing inode scan %d "
#: vfs/undelfs.c:270
msgid " Ext2lib error "
msgstr " Ext2lib ┐б╖п "
#: vfs/undelfs.c:297
#, c-format
msgid " Could not open file %s "
msgstr " %s ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: vfs/undelfs.c:300
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: inode ║ё╞о╕╩└╗ └╨┤┬ ┴▀..."
#: vfs/undelfs.c:303
#, c-format
msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
" ┤┘└╜┐б╝н inode ║ё╞о╕╩└╗ └╨└╗ ╝Ў ╛°└╜: \n"
" %s \n"
#: vfs/undelfs.c:306
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr "undelfs: ║э╖░ ║ё╞о╕╩ └╨┤┬ ┴▀..."
#: vfs/undelfs.c:309
#, c-format
msgid ""
" Could not load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
" ┤┘└╜┐б╝н ║э╖░ ║ё╞о╕╩└╗ └╨└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘: \n"
" %s \n"
#: vfs/undelfs.c:315
msgid "undelfs: done."
msgstr "undelfs: │б│▓."
#: vfs/undelfs.c:318
msgid "undelfs: failure"
msgstr "undelfs: ╜╟╞╨"
#: vfs/undelfs.c:342
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr " vfs_info░б fs░б ╛╞┤╒┤╧┤┘! "
#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
msgid " You have to chdir to extract files first "
msgstr " ╞─└╧└╗ ╟о▒т └з╟╪╝н chdir└╗ ╕╒└· ╟╪╛▀ ╟╒┤╧┤┘ "
#: vfs/undelfs.c:521
msgid " while iterating over blocks "
msgstr " while iterating over blocks "
#: vfs/undelfs.c:626
#, c-format
msgid " Could not open file: %s "
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨: %s "
#: vfs/vfs.c:1146
msgid "Changes to file lost"
msgstr "╝Ў┴д │╗┐ы └╥╛ю╣Ў╕▓"
#: vfs/vfs.c:1782
msgid "Could not parse:"
msgstr "║╨╝о╟╥ ╝Ў ╛°└╜:"
#: vfs/vfs.c:1784
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "╛╒└╕╖╬└╟ ║╨╝о┐б╖п┤┬ ╣л╜├╡╔ ░═└╘┤╧┤┘."
#: vfs/vfs.c:1784
msgid "(sorry)"
msgstr "(╣╠╛╚)"
#: vfs/vfs.c:1795
msgid "Internal error:"
msgstr "│╗║╬ ┐└╖∙:"
#: vfs/vfs.c:1805
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld ╣┘└╠╞о ╝█╜┼)"
#: vfs/vfs.c:1806
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld ╣┘└╠╞о ╝█╜┼╡╩"