4967 строки
105 KiB
Plaintext
4967 строки
105 KiB
Plaintext
# Russian translation of Midnight Commander
|
||
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Current translator Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>, 2000, 2001,
|
||
# Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001
|
||
# Based on work of
|
||
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
|
||
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999,
|
||
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,
|
||
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,
|
||
# and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2002-01-20 15:06-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
|
||
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:135
|
||
msgid " Emacs key: "
|
||
msgstr " ы╠┴╫╔█┴ Emacs: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
msgid " Execute Macro "
|
||
msgstr " ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
|
||
#: edit/editcmd.c:628
|
||
msgid " Press macro hotkey: "
|
||
msgstr " ю┴╓═╔╘┼ ╟╧╥╤▐╒└ ╦╠┴╫╔█╒ ─╠╤ ═┴╦╥╧╙┴: "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Insert Literal "
|
||
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╪ ╠╔╘┼╥┴╠ "
|
||
|
||
#: edit/edit_key_translator.c:168
|
||
msgid " Press any key: "
|
||
msgstr " ю┴╓═╔╘┼ ╠└┬╒└ ╦╠┴╫╔█╒: "
|
||
|
||
#. The file-name is printed after the ':'
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
|
||
#: edit/edit.c:376 edit/edit.c:413 edit/edit.c:421 edit/edit.c:429
|
||
#: edit/edit.c:436 edit/editcmd.c:248 edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:1572
|
||
#: src/dir.c:391 src/wtools.c:204
|
||
msgid " Error "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:421
|
||
msgid " Failed trying to open file for reading: "
|
||
msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ▐╘┼╬╔╤: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:353
|
||
msgid " Error reading from pipe: "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╔┌ ╦┴╬┴╠┴: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:358
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
|
||
msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴ ─╠╤ ▐╘┼╬╔╤: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:372
|
||
msgid " Error reading file: "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╞┴╩╠┴: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:413
|
||
msgid " Not an ordinary file: "
|
||
msgstr " ю┼╧┬┘▐╬┘╩ ╞┴╩╠: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:429
|
||
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╥┴┌═┼╥/╨╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨┴ ─╠╤ ╞┴╩╠┴: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:436
|
||
msgid " File is too large: "
|
||
msgstr " є╠╔█╦╧═ ┬╧╠╪█╧╩ ╞┴╩╠: "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:437
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
|
||
msgstr ""
|
||
" \n"
|
||
" ї╫┼╠╔▐╪╘┼ edit.h:MAXBUF ╔ ╨┼╥┼╦╧═╨╔╠╔╥╒╩╘┼ ╥┼─┴╦╘╧╥. "
|
||
|
||
#: edit/edit.c:2535
|
||
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
|
||
msgstr "э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ─╧╙╘╒╨╬╧ ╘╧╠╪╦╧ ╫ mcedit, ┌┴╨╒▌┼╬╬╧═ ╔┌ mc"
|
||
|
||
#: edit/edit.h:357
|
||
msgid "&Dismiss"
|
||
msgstr "·┴╦╥┘╘╪"
|
||
|
||
#. 1
|
||
#: edit/edit.h:359 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172
|
||
#: edit/editcmd.c:2345 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:69
|
||
#: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
|
||
#: src/boxes.c:616 src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/filegui.c:798 src/find.c:151 src/layout.c:366 src/option.c:135
|
||
#: src/wtools.c:522
|
||
msgid "&Ok"
|
||
msgstr "&ф┴╠╪█┼"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:248
|
||
msgid " Error writing to pipe: "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫ ╦┴╬┴╠: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:254
|
||
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
|
||
msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╔: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:328
|
||
msgid "Quick save "
|
||
msgstr "т┘╙╘╥╧┼ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔┼"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:329
|
||
msgid "Safe save "
|
||
msgstr "т┼┌╧╨┴╙╬╧┼ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔┼"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:330
|
||
msgid "Do backups -->"
|
||
msgstr "Є┼┌┼╥╫╬┘┼ ╦╧╨╔╔ -->"
|
||
|
||
#. 0
|
||
#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089
|
||
#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2343 edit/editoptions.c:66
|
||
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
|
||
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056
|
||
#: src/chmod.c:107 src/chown.c:77 src/cmd.c:834 src/filegui.c:781
|
||
#: src/find.c:151 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:791
|
||
#: src/hotlist.c:888 src/layout.c:367 src/learn.c:59 src/option.c:136
|
||
#: src/panelize.c:73 src/view.c:398 src/wtools.c:101 src/wtools.c:352
|
||
#: src/wtools.c:520
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&Ё╥┼╥╫┴╘╪"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:339
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "Є┴╙█╔╥┼╬╔┼"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:345
|
||
msgid " Edit Save Mode "
|
||
msgstr " Є┼╓╔═ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:410
|
||
msgid " Save As "
|
||
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╦┴╦ "
|
||
|
||
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:713 edit/editcmd.c:738 edit/editcmd.c:885
|
||
#: edit/editcmd.c:983 src/file.c:597 src/help.c:314 src/main.c:645
|
||
#: src/screen.c:1383 src/screen.c:2009 src/selcodepage.c:75
|
||
#: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:723 src/subshell.c:749
|
||
#: src/utilunix.c:366 src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:441
|
||
#: vfs/mcfs.c:167
|
||
msgid " Warning "
|
||
msgstr " Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:425
|
||
msgid " A file already exists with this name. "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ╙ ╘┴╦╔═ ╔═┼╬┼═ ╒╓┼ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘. "
|
||
|
||
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
|
||
#: edit/editcmd.c:427
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╙┴╘╪"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:492 edit/editcmd.c:689 edit/editcmd.c:713
|
||
#: edit/editcmd.c:738 edit/editcmd.c:885
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ё╥┼╥╫┴╘╪"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:445
|
||
msgid " Save as "
|
||
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╦┴╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2101
|
||
msgid " Error trying to save file. "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╔ ╞┴╩╠┴ "
|
||
|
||
#. This heads the delete macro error dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:547 edit/editcmd.c:555 edit/editcmd.c:580
|
||
msgid " Delete macro "
|
||
msgstr " ї─┴╠╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:549
|
||
msgid " Error trying to open temp file "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╧╘╦╥┘╘╔╔ ╫╥┼═┼╬╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ "
|
||
|
||
#. 'Open' = load temp file
|
||
#: edit/editcmd.c:557 edit/editcmd.c:618 edit/editcmd.c:675
|
||
msgid " Error trying to open macro file "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╧╘╦╥┘╘╔╔ ╞┴╩╠┴ ═┴╦╥╧╙╧╫ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:581
|
||
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╨┼╥┼┌┴╨╔╙╔ ╞┴╩╠┴ ═┴╦╥╧╙╧╫ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:597
|
||
msgid " Macro "
|
||
msgstr " э┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
||
#: edit/editcmd.c:599
|
||
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
||
msgstr " ю┴╓═╔╘┼ ╬╧╫╒└ ╦╠┴╫╔█╒ ═┴╦╥╧╙┴ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:618
|
||
msgid " Save macro "
|
||
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:627
|
||
msgid " Delete Macro "
|
||
msgstr " ї─┴╠╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
|
||
#: edit/editcmd.c:674
|
||
msgid " Load macro "
|
||
msgstr " ·┴╟╥╒┌╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:687
|
||
msgid " Confirm save file? : "
|
||
msgstr " Ё╧─╘╫┼╥╓─┴┼╘┼ ┌┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴?: "
|
||
|
||
#. Buttons to 'Confirm save file' query
|
||
#: edit/editcmd.c:689
|
||
msgid " Save file "
|
||
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:689 edit/editwidget.c:236 src/view.c:2017
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "·┴╨╔╙╪"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:713 edit/editcmd.c:738
|
||
msgid ""
|
||
" Current text was modified without a file save. \n"
|
||
" Continue discards these changes. "
|
||
msgstr ""
|
||
" Ї┼╦╒▌╔╩ ╘┼╦╙╘ ┬┘╠ ═╧─╔╞╔├╔╥╧╫┴╬ ╔ ╬┼ ╙╧╚╥┴╬┼╬. \n"
|
||
" Ё╥╧─╧╠╓┼╬╔┼ ╧╨┼╥┴├╔╔ ╨╥╔╫┼─┼╘ ╦ ╨╧╘┼╥┼ ╔┌═┼╬┼╬╔╩. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:713 edit/editcmd.c:738 edit/editcmd.c:885
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:744
|
||
msgid " Load "
|
||
msgstr " ·┴╟╥╒┌╔╘╪ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:885 edit/editcmd.c:983
|
||
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
||
msgstr " т╠╧╦ ╙╠╔█╦╧═ ╫┼╠╔╦, ╫┴═ ═╧╓┼╘ ╬┼ ╒─┴╙╘╙╤ ╧╘╦┴╘╔╘╪ ▄╘╒ ╧╨┼╥┴├╔└ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:983
|
||
msgid " Continue "
|
||
msgstr " Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:983
|
||
msgid " Cancel "
|
||
msgstr " Ё╥┼╥╫┴╘╪ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1035
|
||
msgid "o&Ne"
|
||
msgstr "&я─╔╬"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1037 src/filegui.c:558
|
||
msgid "al&L"
|
||
msgstr "&ў╙┼"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2086 src/filegui.c:249
|
||
msgid "&Skip"
|
||
msgstr "Ё&╥╧╨╒╙╘╔╘╪"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1041
|
||
msgid "&Replace"
|
||
msgstr "&·┴═┼╬╔╘╪"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055
|
||
msgid " Replace with: "
|
||
msgstr " ·┴═┼╬╔╘╪ ╬┴: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1060
|
||
msgid " Confirm replace "
|
||
msgstr " Ё╧─╘╫┼╥─╔╘╪ ┌┴═┼╬╒ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174
|
||
msgid "scanf &Expression"
|
||
msgstr "╫┘╥┴╓┼╬╔┼ &scanf"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1095
|
||
msgid "replace &All"
|
||
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ &ў╙┼"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1097
|
||
msgid "pr&Ompt on replace"
|
||
msgstr "Ё╧─╘╫┼╥╓─┴╘╪ &┌┴═┼╬╒"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176
|
||
msgid "&Backwards"
|
||
msgstr "&ю┴┌┴─"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178
|
||
msgid "&Regular expression"
|
||
msgstr "&Є┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180
|
||
msgid "&Whole words only"
|
||
msgstr "Ї╧╠╪╦╧ ╨╧╠╬┘┼ &╙╠╧╫┴"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:144
|
||
msgid "case &Sensitive"
|
||
msgstr "ї▐┼╘ ╥┼&╟╔╙╘╥┴"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1109
|
||
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╨╧╥╤─╧╦ ┴╥╟╒═┼╬╘╧╫ ┌┴═┼╬┘, ╬┴╨╥. 3,2,1,4 "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1113
|
||
msgid " Enter replacement string:"
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╘┼╦╙╘ ─╠╤ ┌┴═┼╬┘: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1932
|
||
msgid " Enter search string:"
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╙╘╥╧╦╒ ─╠╤ ╨╧╔╙╦┴"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1770 edit/editcmd.c:1801
|
||
#: edit/editcmd.c:1803
|
||
msgid " Replace "
|
||
msgstr " ·┴═┼╬╔╘╪ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1881 edit/editcmd.c:1883
|
||
#: edit/editcmd.c:1911 src/view.c:1463 src/view.c:1542 src/view.c:1662
|
||
#: src/view.c:1674 src/view.c:1890 src/view.c:1932
|
||
msgid " Search "
|
||
msgstr " Ё╧╔╙╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1572
|
||
msgid ""
|
||
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫┼╥╬╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ╔╠╔ ╫ scanf-╞╧╥═┴╘┼ ═╬╧╟╧ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┴╬╔╩"
|
||
|
||
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
||
#: edit/editcmd.c:1772
|
||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╙╘╥╧╦╔ ┌┴═┼╬┘ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1800
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %ld replacements made. "
|
||
msgstr " я╙╒▌┼╙╘╫╠┼╬╧ ╨╧─╙╘┴╬╧╫╧╦: %ld "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1803 edit/editcmd.c:1883 edit/editcmd.c:1911
|
||
msgid " Search string not found. "
|
||
msgstr " щ╙╦╧═┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╬┼ ╬┴╩─┼╬┴. "
|
||
|
||
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
|
||
#: edit/editcmd.c:1880
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
|
||
msgstr " %d ╬┴╩─┼╬╧, %d ┌┴╦╠┴─╧╦ ─╧┬┴╫╠┼╬╧ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1929
|
||
msgid " Quit "
|
||
msgstr " ў┘╚╧─ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1929
|
||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ┬┘╠ ╔┌═┼╬┼╬, ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼? "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1929
|
||
msgid "Cancel quit"
|
||
msgstr "Ё╥┼╥╫┴╘╪ ╫┘╚╧─"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1929 src/cmd.c:223 src/file.c:1785 src/file.c:2144
|
||
#: src/filegui.c:564 src/hotlist.c:1012 src/main.c:795 src/screen.c:1996
|
||
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&Yes"
|
||
msgstr "&ф┴"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:1929 src/cmd.c:223 src/file.c:1785 src/file.c:2144
|
||
#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:795 src/screen.c:1996
|
||
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr "&ю┼╘"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2036
|
||
msgid " Copy to clipboard "
|
||
msgstr " ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫ ┬╒╞┼╥ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2036 edit/editcmd.c:2049
|
||
msgid " Unable to save to file. "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╫ ╞┴╩╠. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2049
|
||
msgid " Cut to clipboard "
|
||
msgstr " ў┘╥┼┌┴╘╪ ╫ ┬╒╞┼╥ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2069 src/view.c:1837
|
||
msgid " Goto line "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2069
|
||
msgid " Enter line: "
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2088 edit/editcmd.c:2101
|
||
msgid " Save Block "
|
||
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ┬╠╧╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2113
|
||
msgid " Insert File "
|
||
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2126
|
||
msgid " Insert file "
|
||
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2126
|
||
msgid " Error trying to insert file. "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╫╙╘┴╫╦┼ ╞┴╩╠┴. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2143
|
||
msgid " Sort block "
|
||
msgstr " є╧╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ┬╠╧╦ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2143 edit/editcmd.c:2227
|
||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||
msgstr " ў┘ ─╧╠╓╬┘ ╙╬┴▐┴╠┴ ╫┘─┼╠╔╘╪ ┬╠╧╦ ╘┼╦╙╘┴. "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2150
|
||
msgid " Run Sort "
|
||
msgstr " ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╙╧╥╘╔╥╧╫╦╒ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2151
|
||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╨┴╥┴═┼╘╥┘ ╙╧╥╘╔╥╧╫╦╔ (man sort(1)), ╥┴┌─┼╠┼╬╬┘┼ ╨╥╧┬┼╠┴═╔ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2162 edit/editcmd.c:2167
|
||
msgid " Sort "
|
||
msgstr " є╧╥╘╔╥╧╫╦┴ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2163
|
||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╔ ╦╧═┴╬─┘ sort "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2168
|
||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||
msgstr " є╧╥╘╔╥╧╫╦┴ ╫┼╥╬╒╠┴ ╬┼╬╒╠┼╫╧╩ ╦╧─: "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2201
|
||
msgid "Error create script:"
|
||
msgstr "я█╔┬╦┴ ╙╧┌─┴╬╔╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2207
|
||
msgid "Error read script:"
|
||
msgstr "я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2214
|
||
msgid "Error close script:"
|
||
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╦╥┘╘╔╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2219
|
||
msgid "Script created:"
|
||
msgstr "є╦╥╔╨╘ ╙╧┌─┴╬:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2226
|
||
msgid "Process block"
|
||
msgstr "я┬╥┴┬╧╘┴╘╪ ┬╠╧╦"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2269
|
||
msgid "Error trying to stat file:"
|
||
msgstr "я█╔┬╦┴ ╨╧╠╒▐┼╬╔╤ ┴╘╥╔┬╒╘╧╫ ╞┴╩╠┴:"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2338
|
||
msgid " Mail "
|
||
msgstr " Ё╧▐╘┴ "
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2349
|
||
msgid " Copies to"
|
||
msgstr " я╘╨╥┴╫╔╘╪ ╦╧╨╔╔ ┴─╥┼╙┴╘┴═"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2353
|
||
msgid " Subject"
|
||
msgstr " Ї┼═┴"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2357
|
||
msgid " To"
|
||
msgstr " ы╧═╒"
|
||
|
||
#: edit/editcmd.c:2359
|
||
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||
msgstr " mail -s <Ї┼═┴> -c <ы╧╨╔╔> <ы╧═╒>"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:55
|
||
msgid " Word wrap "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╬╧╙ ╙╠╧╫ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:56
|
||
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ─╠╔╬╒ ╙╘╥╧╦╔, 0 ─╠╤ ╧╘╦╠└▐┼╬╔╤ ╨┼╥┼╬╧╙┴: "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:67
|
||
msgid " About "
|
||
msgstr " я ╨╥╧╟╥┴══┼ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:68
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" A user friendly text editor written\n"
|
||
" for the Midnight Commander.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Cooledit v3.11.5\n"
|
||
"\n"
|
||
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
||
"\n"
|
||
" Ї┼╦╙╘╧╫┘╩ ╥┼─┴╦╘╧╥ ╙ ─╥╒╓┼╙╘╫┼╬╬┘═ ╔╬╘┼╥╞┼╩╙╧═ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤.\n"
|
||
" є╧┌─┴╬ ─╠╤ Midnight Commander.\n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:120 edit/editmenu.c:139
|
||
msgid "&Open file..."
|
||
msgstr "&я╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:121
|
||
msgid "&New C-n"
|
||
msgstr "&ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠ C-n"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:142
|
||
msgid "&Save F2"
|
||
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪ F2"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
|
||
msgid "save &As... F12"
|
||
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪ &╦┴╦... F12"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:126 edit/editmenu.c:145
|
||
msgid "&Insert file... F15"
|
||
msgstr "&ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠... F15"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:127
|
||
msgid "copy to &File... C-f"
|
||
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠... C-f"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
|
||
msgid "&User menu... F11"
|
||
msgstr "&э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤... F11"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:132 edit/editmenu.c:151
|
||
msgid "a&Bout... "
|
||
msgstr "я┬ &┴╫╘╧╥┴╚..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:134 edit/editmenu.c:153
|
||
msgid "&Quit F10"
|
||
msgstr "ў┘&╚╧─ F10"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:140
|
||
msgid "&New C-x k"
|
||
msgstr "&ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠ C-x k"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:146
|
||
msgid "copy to &File... "
|
||
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
|
||
msgid "&Toggle Mark F3"
|
||
msgstr "&ў┘─┼╠┼╬╔┼ ┬╠╧╦┴ F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
|
||
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
||
msgstr "ў┘─┼╠╔╘╪ &╙╘╧╠┬├┘ S-F3"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:161 edit/editmenu.c:178
|
||
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
|
||
msgstr "&Є┼╓╔═ ╫╙╘┴╫╦╔/┌┴═┼╬┘ Ins"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┬╠╧╦ F5"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
|
||
msgid "&Move F6"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ┬╠╧╦ F6"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "&ї─┴╠╔╘╪ ┬╠╧╦ F8"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:167 edit/editmenu.c:184
|
||
msgid "&Undo C-u"
|
||
msgstr "&я╘╦┴╘ ╧╨┼╥┴├╔╔ C-u"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:169 edit/editmenu.c:186
|
||
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
||
msgstr "&ю┴▐┴╠╧ ╞┴╩╠┴ C-PgUp"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:170 edit/editmenu.c:187
|
||
msgid "&End C-PgDn"
|
||
msgstr "ы╧╬┼├ &╞┴╩╠┴ C-PgDn"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:192 edit/editmenu.c:199
|
||
msgid "&Search... F7"
|
||
msgstr "&Ё╧╔╙╦... F7"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:193 edit/editmenu.c:200
|
||
msgid "search &Again F17"
|
||
msgstr "Ё&╥╧─╧╠╓╔╘╪ ╨╧╔╙╦ F17"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:194 edit/editmenu.c:201
|
||
msgid "&Replace... F4"
|
||
msgstr "&·┴═┼╬┴... F4"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
|
||
msgid "&Goto line... M-l"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼ M-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
|
||
msgid "goto matching &Bracket M-b"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╨┴╥╬╧╩ ╙╦╧&┬╦┼ M-b"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
|
||
msgid "insert &Literal... C-q"
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ &╠╔╘┼╥┴╠... C-q"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
|
||
msgid "&Refresh screen C-l"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╥╔╙╧╫┴╘╪ ▄╦╥┴╬ C-l"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
|
||
msgid "&Start record macro C-r"
|
||
msgstr "&ю┴▐┴╘╪ ┌┴╨╔╙╪ ═┴╦╥╧╙┴ C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:237
|
||
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
||
msgstr "&я╦╧╬▐╔╘╪ ┌┴╨╔╙╪ ═┴╦╥╧╙┴... C-r"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:215
|
||
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
||
msgstr "&ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙... C-a, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
|
||
msgid "delete macr&O... "
|
||
msgstr "&ї─┴╠╔╘╪ ═┴╦╥╧╙"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
|
||
msgid "insert &Date/time "
|
||
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ &ф┴╘╒/╫╥┼═╤"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:220 edit/editmenu.c:243
|
||
msgid "format p&Aragraph M-p"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘╔╥╧╫┴╘╪ &┴┬┌┴├ M-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:221
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
|
||
msgstr "&ы╧╬╘╥╧╠╪ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔ C-p"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:222 edit/editmenu.c:245
|
||
msgid "sor&T... M-t"
|
||
msgstr "&є╧╥╘╔╥╧╫╦┴ M-t"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:223 edit/editmenu.c:246
|
||
msgid "E&xternal Formatter F19"
|
||
msgstr "&ц╧╥═┴╘╔╥╧╫┴╬╔┼ F19"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:224
|
||
msgid "&Mail... "
|
||
msgstr "&№╠┼╦╘╥╧╬╬┴╤ ╨╧▐╘┴..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:238
|
||
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
||
msgstr "&ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙... C-x e, KEY"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:244
|
||
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
|
||
msgstr "&ы╧╬╘╥╧╠╪ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔ M-$"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:253 edit/editmenu.c:262
|
||
msgid "&General... "
|
||
msgstr "&Є┴┌╬╧┼..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:254 edit/editmenu.c:263
|
||
msgid "&Save mode..."
|
||
msgstr "Є┼╓╔═ &╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤..."
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:256 edit/editmenu.c:265 src/main.c:1233
|
||
msgid "&Layout..."
|
||
msgstr "&ў╬┼█╬╔╩ ╫╔─"
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:284 src/chmod.c:151 src/chown.c:127
|
||
msgid " File "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:285
|
||
msgid " Edit "
|
||
msgstr " Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:286
|
||
msgid " Sear/Repl "
|
||
msgstr " Ё╧╔╙╦/·┴═┼╬┴ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:287
|
||
msgid " Command "
|
||
msgstr " ы╧═┴╬─┴ "
|
||
|
||
#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:288
|
||
msgid " Options "
|
||
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦┴ "
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Intuitive"
|
||
msgstr "щ╬╘╒╔╘╔╫╬┴╤"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:36
|
||
msgid "Emacs"
|
||
msgstr "Emacs"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "я╘╦╠└▐┼╬"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Dynamic paragraphing"
|
||
msgstr "ф╔╬┴═╔▐. ╥┴┌┬╔╫╦┴ ┴┬┌┴├┴"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:39
|
||
msgid "Type writer wrap"
|
||
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╔╩ ╨┼╥┼╬╧╙"
|
||
|
||
#. 2
|
||
#: edit/editoptions.c:72
|
||
msgid "Word wrap line length : "
|
||
msgstr "Ё╧┌╔├╔╤ ╨┼╥┼╬╧╙┴ ╙╘╥╧╦:"
|
||
|
||
#. 4
|
||
#: edit/editoptions.c:78
|
||
msgid "Tab spacing : "
|
||
msgstr "√┴╟ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ : "
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:86
|
||
msgid "synta&X highlighting"
|
||
msgstr "&у╫┼╘╧╫┘─┼╠┼╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
||
|
||
#. 7
|
||
#: edit/editoptions.c:92
|
||
msgid "confir&M before saving"
|
||
msgstr "Ё&╧─╘╫┼╥╓─┴╘╪ ┌┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴"
|
||
|
||
#. 8
|
||
#: edit/editoptions.c:95
|
||
msgid "fill tabs with &Spaces"
|
||
msgstr "&·┴╨╧╠╬╤╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔└ ╨╥╧┬┼╠┴═╔"
|
||
|
||
#. 9
|
||
#: edit/editoptions.c:98
|
||
msgid "&Return does autoindent"
|
||
msgstr "&с╫╘╧╫┘╥┴╫╬. ╫╧┌╫╥┴╘╧═ ╦┴╥┼╘╦╔"
|
||
|
||
#. 10
|
||
#: edit/editoptions.c:101
|
||
msgid "&Backspace through tabs"
|
||
msgstr "&·┴┬╧╩ ╫ ╧┬╚╧─ ╘┴┬╒╠╤├╔╔"
|
||
|
||
#. 11
|
||
#: edit/editoptions.c:104
|
||
msgid "&Fake half tabs"
|
||
msgstr "&є╔═╒╠╔╥╧╫┴╘╪ ╬┼╨╧╠╬.╘┴┬╒╠╤├╔└"
|
||
|
||
#. 13
|
||
#: edit/editoptions.c:110
|
||
msgid "Wrap mode"
|
||
msgstr "Є┼╓╔═ ╨┼╥┼╬╧╙┴ ╙╘╥╧╦"
|
||
|
||
#. 15
|
||
#: edit/editoptions.c:116
|
||
msgid "Key emulation"
|
||
msgstr "№═╒╠╤├╔╤ ╥┴╙╦╠┴─╦╔ ╦╠┴╫╔█"
|
||
|
||
#: edit/editoptions.c:157
|
||
msgid " Editor options "
|
||
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦╔ ╥┼─┴╦╘╧╥┴ "
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1555 src/screen.c:2230
|
||
#: src/tree.c:1018 src/view.c:2010
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ё╧═╧▌╪"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:237
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "т╠╧╦"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:238
|
||
msgid "Replac"
|
||
msgstr "·┴═┼╬┴"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:239 src/file.c:775 src/screen.c:2234 src/tree.c:1024
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "ы╧╨╔╤"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:240
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:241 src/view.c:2025
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ё╧╔╙╦"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:242 src/screen.c:2237
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "ї─┴╠╔╘╪"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1557
|
||
msgid "PullDn"
|
||
msgstr "э┼╬└MC"
|
||
|
||
#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1558 src/view.c:2012
|
||
#: src/view.c:2034
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "ў┘╚╧─"
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:993 edit/syntax.c:998
|
||
msgid " Load syntax file "
|
||
msgstr " ·┴╟╥╒┌╔╘╪ ╙╔╬╘┴╦╙╔▐┼╙╦╔╩ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:993
|
||
msgid " File access error "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ─╧╙╘╒╨┴ ╦ ╞┴╩╠╒ "
|
||
|
||
#: edit/syntax.c:999
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Error in file %s on line %d "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╫ ╞┴╩╠┼ %s ╫ ╙╘╥╧╦┼ %d "
|
||
|
||
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:78
|
||
msgid "&Set"
|
||
msgstr "&ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/achown.c:73
|
||
msgid "S&kip"
|
||
msgstr "Ё&╥╧╨╒╙╘╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:81
|
||
msgid "Set &all"
|
||
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ &╫╙┼"
|
||
|
||
#: src/achown.c:343 src/achown.c:350
|
||
msgid "owner"
|
||
msgstr "╚╧┌╤╔╬"
|
||
|
||
#: src/achown.c:345 src/achown.c:352
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "╟╥╒╨╨┴"
|
||
|
||
#: src/achown.c:347
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "─╥╒╟╔┼"
|
||
|
||
#: src/achown.c:355
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "ю┴"
|
||
|
||
#: src/achown.c:357
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "ц╠┴╟"
|
||
|
||
#: src/achown.c:359
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Є┼╓╔═"
|
||
|
||
#: src/achown.c:364
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%6d of %d"
|
||
msgstr "%6d ╔┌ %d"
|
||
|
||
#: src/achown.c:372
|
||
msgid " Chown advanced command "
|
||
msgstr " Є┴╙█╔╥┼╬╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴ chown "
|
||
|
||
#: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
|
||
#: src/chmod.c:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔┌═┼╬╔╘╪ ─╧╙╘╒╨ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:217
|
||
#: src/chown.c:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔┌═┼╬╔╘╪ ╫╠┴─┼╠╪├┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/background.c:178
|
||
msgid "Background process:"
|
||
msgstr "ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙:"
|
||
|
||
#: src/background.c:276 src/file.c:2085
|
||
msgid " Background process error "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╨╥╧├┼╙╙┴ "
|
||
|
||
#: src/background.c:279
|
||
msgid " Child died unexpectedly "
|
||
msgstr " ф╧▐┼╥╬╔╩ ╨╥╧├┼╙╙ ╬┼╧╓╔─┴╬╬╧ ╙╦╧╬▐┴╠╙╤ "
|
||
|
||
#: src/background.c:281
|
||
msgid " Unknown error in child "
|
||
msgstr " ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╧█╔┬╦┴ ╫ ─╧▐┼╥╬┼═ ╨╥╧├┼╙╙┼ "
|
||
|
||
#: src/background.c:296
|
||
msgid " Background protocol error "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╨╥╧╘╧╦╧╠┴ "
|
||
|
||
#: src/background.c:297
|
||
msgid ""
|
||
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
||
" than we can handle. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙ ┌┴╨╥┴█╔╫┴┼╘ ┬╧╠╪█┼ ┴╥╟╒═┼╬╘╧╫ \n"
|
||
" ▐┼═ ═┘ ═╧╓┼═ ╦╧╬╘╥╧╠╔╥╧╫┴╘╪. \n"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:71
|
||
msgid " Listing mode "
|
||
msgstr " ц╧╥═┴╘ ╙╨╔╙╦┴ ╞┴╩╠╧╫ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:76
|
||
msgid "&Full file list"
|
||
msgstr "&є╘┴╬─┴╥╘╬┘╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:77
|
||
msgid "&Brief file list"
|
||
msgstr "&ї╦╧╥╧▐┼╬╬┘╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:78
|
||
msgid "&Long file list"
|
||
msgstr "&Є┴╙█╔╥┼╬╬┘╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:79
|
||
msgid "&User defined:"
|
||
msgstr "&я╨╥┼─┼╠┼╬╬┘╩ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠┼═"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:80
|
||
msgid "&Icon view"
|
||
msgstr "&Ё╔╦╘╧╟╥┴══┘"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:143
|
||
msgid "user &Mini status"
|
||
msgstr "є╘╥╧╦┴ &═╔╬╔-╙╘┴╘╒╙┴ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:192
|
||
msgid "Listing mode"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘ ╙╨╔╙╦┴ ╞┴╩╠╧╫"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:280
|
||
msgid "&Reverse"
|
||
msgstr "&я┬╥┴╘╬┘╩"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:281
|
||
msgid "case sensi&tive"
|
||
msgstr "ї▐┼╘ ╥┼&╟╔╙╘╥┴"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:282
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ ╙╧╥╘╔╥╧╫╦╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:381
|
||
msgid " confirm &Exit "
|
||
msgstr "╨┼╥┼─ &ў┘╚╧─╧═"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:383
|
||
msgid " confirm e&Xecute "
|
||
msgstr "╨┼╥┼─ &щ╙╨╧╠╬┼╬╔┼═"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:385
|
||
msgid " confirm o&Verwrite "
|
||
msgstr "╨┼╥┼─ &Ё┼╥┼┌┴╨╔╙╪└"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:387
|
||
msgid " confirm &Delete "
|
||
msgstr "╨┼╥┼─ &ї─┴╠┼╬╔┼═"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:393
|
||
msgid " Confirmation "
|
||
msgstr " ·┴╨╥╧╙ ╨╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔╤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "Full 8 bits output"
|
||
msgstr "Ё╧╠╬┘╩ &8-┬╔╘╬┘╩ ╫┘╫╧─"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "ISO 8859-1"
|
||
msgstr "ISO 8859-1"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:464
|
||
msgid "7 bits"
|
||
msgstr "&7 ┬╔╘"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
|
||
msgid "F&ull 8 bits input"
|
||
msgstr "Ё╧╠╬┘╩ 8-┬╔╘╬┘╩ &╫╫╧─"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
|
||
msgid " Display bits "
|
||
msgstr " я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╙╔═╫╧╠╧╫ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
|
||
msgid "Other 8 bit"
|
||
msgstr "ф╥╒╟┴╤ 8-┬╔╘╬┴╤"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:603
|
||
msgid "Input / display codepage:"
|
||
msgstr "ы╧─╔╥╧╫╦┴ ╫╫╧─┴ / ╫┘╫╧─┴:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:622
|
||
msgid "&Select"
|
||
msgstr "ў┘┬╥┴╘╪"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:758
|
||
msgid "&Always use ftp proxy"
|
||
msgstr "&ў╙┼╟─┴ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ FTP ╨╥╧╦╙╔"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:760
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "╙┼╦"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:764
|
||
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
||
msgstr "Ї┴╩═-┴╒╘ ╦┼█┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴ FTP:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:768
|
||
msgid "ftp anonymous password:"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ┴╬╧╬╔═╬╧╟╧ FTP:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:775
|
||
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
||
msgstr "Ї┴╩═-┴╒╘ ╫┘╙╫╧┬╧╓─┼╬╔╤ ўцє:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:781
|
||
msgid " Virtual File System Setting "
|
||
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦╔ ў╔╥╘╒┴╠╪╬╧╩ ц┴╩╠╧╫╧╩ є╔╙╘┼═┘ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:840
|
||
msgid "Quick cd"
|
||
msgstr " є═┼╬┴ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ "
|
||
|
||
#. want cd like completion
|
||
#: src/boxes.c:845
|
||
msgid "cd"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╫"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:885
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr " є╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:890
|
||
msgid "Symbolic link filename:"
|
||
msgstr "щ═╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╔:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:892
|
||
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
||
msgstr "щ═╤ ╙╒▌┼╙╘╫╒└▌┼╟╧ ╞┴╩╠┴ (─╠╤ ╙╙┘╠╦╔):"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:921
|
||
msgid "Running "
|
||
msgstr "ў┘╨╧╠╬╤┼╘╙╤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:922 src/find.c:712
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "я╙╘┴╬╧╫╠┼╬"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:983
|
||
msgid "&Stop"
|
||
msgstr "&я╙╘┴╬╧╫╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:984
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "&ў╧┌╧┬╬╧╫╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:985
|
||
msgid "&Kill"
|
||
msgstr "&є╬╤╘╪"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1024
|
||
msgid "Background Jobs"
|
||
msgstr " ц╧╬╧╫┘┼ ┌┴─┴╬╔╤ "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "ф╧═┼╬:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "щ═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤:"
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1055
|
||
msgid "Password: "
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪: "
|
||
|
||
#: src/boxes.c:1110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ─╠╤ \\\\%s\\%s"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:32 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: file %s not found\n"
|
||
msgstr "Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼: ╞┴╩╠ %s ╬┼ ╬┴╩─┼╬\n"
|
||
|
||
#: src/charsets.c:189 src/charsets.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot translate from %s to %s"
|
||
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╦╧─╔╥╧╫┴╘╪ ╔┌ %s ╫ %s"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:88
|
||
msgid "execute/search by others"
|
||
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧╔╙╦ ─╠╤ ─╥╒╟╔╚"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:89
|
||
msgid "write by others"
|
||
msgstr "┌┴╨╔╙╪ ─╠╤ ─╥╒╟╔╚"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:90
|
||
msgid "read by others"
|
||
msgstr "▐╘┼╬╔┼ ─╠╤ ─╥╒╟╔╚"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:91
|
||
msgid "execute/search by group"
|
||
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧╔╙╦ ─╠╤ ╟╥╒╨╨┘"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:92
|
||
msgid "write by group"
|
||
msgstr "┌┴╨╔╙╪ ─╠╤ ╟╥╒╨╨┘"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:93
|
||
msgid "read by group"
|
||
msgstr "▐╘┼╬╔┼ ─╠╤ ╟╥╒╨╨┘"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:94
|
||
msgid "execute/search by owner"
|
||
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧╔╙╦ ─╠╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:95
|
||
msgid "write by owner"
|
||
msgstr "┌┴╨╔╙╪ ─╠╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:96
|
||
msgid "read by owner"
|
||
msgstr "▐╘┼╬╔┼ ─╠╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:97
|
||
msgid "sticky bit"
|
||
msgstr "┌┴╦╥┼╨╠╤└▌╔╩ ┬╔╘"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:98
|
||
msgid "set group ID on execution"
|
||
msgstr "╨╥╔╙╫. GID ╨╥╔ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╔"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:99
|
||
msgid "set user ID on execution"
|
||
msgstr "╨╥╔╙╫. UID ╨╥╔ ╔╙╨╧╠╬┼╬╔╔"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:109
|
||
msgid "C&lear marked"
|
||
msgstr "&я▐╔╙╘╔╘╪ ╨╧═┼▐┼╬╬╧┼"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:110
|
||
msgid "S&et marked"
|
||
msgstr "&ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╨╧═┼▐┼╬╬╧┼"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:111
|
||
msgid "&Marked all"
|
||
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪ &╫╙┼"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:137 src/screen.c:394
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "щ═╤"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:139
|
||
msgid "Permissions (Octal)"
|
||
msgstr "ф╧╙╘╒╨ (╫╧╙╪═┼╥╔▐╬┘╩)"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:141
|
||
msgid "Owner name"
|
||
msgstr "щ═╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:143
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "щ═╤ ╟╥╒╨╨┘"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:147
|
||
msgid " Chmod command "
|
||
msgstr " ы╧═┴╬─┴ chmod "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:149 src/chown.c:117
|
||
msgid " Permission "
|
||
msgstr " Ё╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨┴ "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:156
|
||
msgid "Use SPACE to change"
|
||
msgstr "ЁЄятхь - ─╠╤ ╔┌═┼╬┼╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:158
|
||
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
||
msgstr "╧╨├╔╩, ыьсўщ√щ-єЇЄхьыщ - "
|
||
|
||
#: src/chmod.c:160
|
||
msgid "to move between options"
|
||
msgstr "╨┼╥┼═┼▌┼╬╔╤ ═┼╓─╒ ╧╨├╔╤═╔"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:162
|
||
msgid "and T or INS to mark"
|
||
msgstr "╔ T ╔╠╔ INS ─╠╤ ╨╧═┼╘╦╔"
|
||
|
||
#: src/chmod.c:218
|
||
msgid "Chmod command"
|
||
msgstr " ы╧═┴╬─┴ chmod "
|
||
|
||
#: src/chown.c:79
|
||
msgid "Set &users"
|
||
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ &╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠┼╩"
|
||
|
||
#: src/chown.c:80
|
||
msgid "Set &groups"
|
||
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ &╟╥╒╨╨┘"
|
||
|
||
#: src/chown.c:109
|
||
msgid " Name "
|
||
msgstr " щ═╤ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:111
|
||
msgid " Owner name "
|
||
msgstr " щ═╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:113 src/chown.c:125
|
||
msgid " Group name "
|
||
msgstr " щ═╤ ╟╥╒╨╨┘ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:115
|
||
msgid " Size "
|
||
msgstr " Є┴┌═┼╥ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:121
|
||
msgid " Chown command "
|
||
msgstr " ы╧═┴╬─┴ chown "
|
||
|
||
#: src/chown.c:123
|
||
msgid " User name "
|
||
msgstr " щ═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ "
|
||
|
||
#: src/chown.c:186
|
||
msgid "<Unknown user>"
|
||
msgstr "<ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩>"
|
||
|
||
#. add fields for unknown names (numbers)
|
||
#: src/chown.c:187
|
||
msgid "<Unknown group>"
|
||
msgstr "<ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤>"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╠╧╦┴╠╪╬╒└ ╦╧╨╔└ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:222
|
||
msgid " CD "
|
||
msgstr " є═┼╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:222
|
||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||
msgstr "ц┴╩╠┘ ╨╧═┼▐┼╬┘, ╙═┼╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟?"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:228 src/cmd.c:688 src/cmd.c:707
|
||
msgid "Could not change directory"
|
||
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙═┼╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:257
|
||
msgid " View file "
|
||
msgstr " Ё╥╧╙═╧╘╥ ╞┴╩╠┴ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:257
|
||
msgid " Filename:"
|
||
msgstr " щ═╤ ╞┴╩╠┴:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:274
|
||
msgid " Filtered view "
|
||
msgstr " Ё╥╧╙═╧╘╥ ╫┘╫╧─┴ ╦╧═┴╬─┘ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:274
|
||
msgid " Filter command and arguments:"
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╦╧═┴╬─╒ ╔ ┼┼ ┴╥╟╒═┼╬╘┘: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:362
|
||
msgid "Create a new Directory"
|
||
msgstr " є╧┌─┴╘╪ ╬╧╫┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:362
|
||
msgid " Enter directory name:"
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ╦┴╘┴╠╧╟┴:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:422
|
||
msgid " Filter "
|
||
msgstr " ц╔╠╪╘╥ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:423
|
||
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
||
msgstr " ·┴─┴╩╘┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ─╠╤ ╧╘┬╧╥┴ ╔═┼╬ ╞┴╩╠╧╫"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:490
|
||
msgid " Select "
|
||
msgstr " я╘═┼╘╔╘╪ ╟╥╒╨╨╒ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:518 src/cmd.c:569
|
||
msgid " Malformed regular expression "
|
||
msgstr " Є┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ╙╞╧╥═╔╥╧╫┴╬╧ ╬┼╫┼╥╬╧ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:542
|
||
msgid " Unselect "
|
||
msgstr " є╬╤╘╪ ╧╘═┼╘╦╒ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:615
|
||
msgid "Extension file edit"
|
||
msgstr " Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞┴╩╠┴ ╥┴╙█╔╥┼╬╔╩ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:616
|
||
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
||
msgstr " ы┴╦╧╩ ╞┴╩╠ ╥┴╙█╔╥┼╬╔╩ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:617
|
||
msgid "&User"
|
||
msgstr "&Ё╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╪╙╦╔╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:617 src/cmd.c:645
|
||
msgid "&System Wide"
|
||
msgstr "&я┬▌┼╙╔╙╘┼═╬┘╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:641
|
||
msgid "Syntax file edit"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:642
|
||
msgid " Which syntax file you want to edit? "
|
||
msgstr " ы┴╦╧╩ ╞┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:642
|
||
msgid " Menu edit "
|
||
msgstr " Ё╥┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴ ═┼╬└ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:643
|
||
msgid " Which menu file will you edit ? "
|
||
msgstr " ы┴╦╧╩ ╞┴╩╠ ═┼╬└ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪? "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:645
|
||
msgid "&Local"
|
||
msgstr "&э┼╙╘╬┘╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:645
|
||
msgid "&Home"
|
||
msgstr "&Ё┼╥╙╧╬┴╠╪╬┘╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:833
|
||
msgid " Compare directories "
|
||
msgstr " є╥┴╫╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:833
|
||
msgid " Select compare method: "
|
||
msgstr " ў┘┬┼╥╔╘┼ ═┼╘╧─ ╙╥┴╫╬┼╬╔╤: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:834
|
||
msgid "&Quick"
|
||
msgstr "&т┘╙╘╥┘╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:834
|
||
msgid "&Size only"
|
||
msgstr "Ё╧ &╥┴┌═┼╥╒"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:834
|
||
msgid "&Thorough"
|
||
msgstr "Ё╧&┬┴╩╘╬┘╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:844
|
||
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
||
msgstr "ф╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ ▄╘╧╩ ╦╧═┴╬─┘ ╧┬┼ ╨┴╬┼╠╔ ─╧╠╓╬┘ ┬┘╘╪ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╙╨╔╙╦┴"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:858
|
||
msgid " The command history is empty "
|
||
msgstr " щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ╨╒╙╘┴ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:864
|
||
msgid " Command history "
|
||
msgstr " щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:904
|
||
msgid ""
|
||
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
||
" the panels cannot be toggled. "
|
||
msgstr ""
|
||
" №╘╧ ╬┼ xterm ╔ ╬┼ ╦╧╬╙╧╠╪ Linux/SCO; \n"
|
||
" Ё┴╬┼╠╔ ╬┼ ═╧╟╒╘ ┬┘╘╪ ╧╘╦╠└▐┼╬┘. "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:937
|
||
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
||
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ `exit' ─╠╤ ╫╧┌╫╥┴╘┴ ╫ Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:982 src/cmd.c:984
|
||
msgid " Link "
|
||
msgstr " є╙┘╠╦┴ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:983 src/cmd.c:1097 src/file.c:1623
|
||
msgid " to:"
|
||
msgstr " ╫:"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid " link: %s "
|
||
msgstr " ╙╙┘╠╦┴: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1021
|
||
#, c-format
|
||
msgid " symlink: %s "
|
||
msgstr " ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1055
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
||
msgstr " є╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴ `%s' ╒╦┴┌┘╫┴┼╘ ╬┴: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1060
|
||
msgid " Edit symlink "
|
||
msgstr " Ё╥┴╫╦┴ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1065
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
||
msgstr " ╨╥┴╫╦┴ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╔, ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒─┴╠╔╘╪ %s: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1069
|
||
#, c-format
|
||
msgid " edit symlink: %s "
|
||
msgstr " ╨╥┴╫╦┴ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╔: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1080
|
||
#, c-format
|
||
msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
||
msgstr "`%s' ╬┼ ╤╫╠╤┼╘╙╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╧╩"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1097
|
||
msgid " Link symbolically "
|
||
msgstr " є╫╤┌┴╘╪ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╔ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1098
|
||
msgid " Relative symlink "
|
||
msgstr " я╘╬╧╙╔╘┼╠╪╬┴╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1109
|
||
#, c-format
|
||
msgid " relative symlink: %s "
|
||
msgstr " ╧╘╬╧╙╔╘┼╠╪╬┴╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴: %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1235
|
||
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ═┴█╔╬┘ (─┼╘┴╠╔ ╨╧ F1): "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1262
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ %s "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1269 src/widget.c:1083
|
||
msgid " Link to a remote machine "
|
||
msgstr " є╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬╧╩ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1275 src/widget.c:1084
|
||
msgid " FTP to machine "
|
||
msgstr " FTP-╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬╧╩ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1281 src/widget.c:1085
|
||
msgid " SMB link to machine "
|
||
msgstr " SMB ╙╫╤┌╪ ╙ ═┴█╔╬╧╩ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1291
|
||
msgid " Socket source routing setup "
|
||
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦┴ ╥┴╙╨╥┼─┼╠┼╬╔╤ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴ ╟╬┼┌─"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1292
|
||
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ╥┴╙╨╥┼─┼╠╤└▌┼╟╧ ╥┼╘╥┴╬╙╠╤╘╧╥┴-╔╙╘╧▐╬╔╦┴: "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1300
|
||
msgid " Host name "
|
||
msgstr " щ═╤ ╙╔╙╘┼═┘ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1300
|
||
msgid " Error while looking up IP address "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╧╔╙╦┴ IP ┴─╥┼╙┴ "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1311
|
||
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
||
msgstr " ў╧╙╙╘┴╬╧╫╠┼╬╔┼ ╞┴╩╠╧╫ ╬┴ ╞┴╩╠╧╫╧╩ ╙╔╙╘┼═┼ ext2 "
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1312
|
||
msgid ""
|
||
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
||
" files on: (F1 for details)"
|
||
msgstr ""
|
||
" ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫┴ (┬┼┌ /dev/) ╬┴ ╦╧╘╧╥╧═\n"
|
||
" ╫╧╙╙╘┴╬┴╫╠╔╫┴╘╪ ╞┴╩╠┘ ╨╧╙╠┼ ╒─┴╠┼╬╔╤: (─┼╘┴╠╔ ╨╧ F1)"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1362
|
||
msgid " Setup saved to ~/"
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥┘ ╙╧╚╥┴╬┼╬┘ ╫ ~/"
|
||
|
||
#: src/cmd.c:1364
|
||
msgid " Setup "
|
||
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦┴ "
|
||
|
||
#: src/command.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ '%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/command.c:198
|
||
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╤╘╪ ╦╧═┴╬─┘ ╬┴ ╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ╙╔╙╘┼═┴╚"
|
||
|
||
#: src/dialog.c:55
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"refresh stack underflow!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"╫┘╚╧─ ┌┴ ╬╔╓╬└└ ╟╥┴╬╔├╒ ╙╘┼╦┴!\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/dir.c:53
|
||
msgid "&Unsorted"
|
||
msgstr "&т┼┌ ╙╧╥╘╔╥╧╫╦╔"
|
||
|
||
#: src/dir.c:54
|
||
msgid "&Name"
|
||
msgstr "&щ═╤"
|
||
|
||
#: src/dir.c:55
|
||
msgid "&Extension"
|
||
msgstr "Є┴╙&█╔╥┼╬╔┼"
|
||
|
||
#: src/dir.c:56
|
||
msgid "&Modify time"
|
||
msgstr "ў╥┼═╤ &═╧─╔╞╔╦┴├╔╔"
|
||
|
||
#: src/dir.c:57
|
||
msgid "&Access time"
|
||
msgstr "ў╥┼═╤ &─╧╙╘╒╨┴"
|
||
|
||
#: src/dir.c:58
|
||
msgid "&Change time"
|
||
msgstr "ў╥┼═╤ &╔┌═┼╬┼╬╔╤"
|
||
|
||
#: src/dir.c:59
|
||
msgid "&Size"
|
||
msgstr "&Є┴┌═┼╥"
|
||
|
||
#: src/dir.c:60
|
||
msgid "&Inode"
|
||
msgstr "&ї┌┼╠"
|
||
|
||
#. New sort orders
|
||
#: src/dir.c:63
|
||
msgid "&Type"
|
||
msgstr "&Ї╔╨"
|
||
|
||
#: src/dir.c:64
|
||
msgid "&Links"
|
||
msgstr "&є╙┘╠╦╔"
|
||
|
||
#: src/dir.c:65
|
||
msgid "N&GID"
|
||
msgstr "N&GID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:66
|
||
msgid "N&UID"
|
||
msgstr "N&UID"
|
||
|
||
#: src/dir.c:67
|
||
msgid "&Owner"
|
||
msgstr "&ў╠┴─┼╠┼├"
|
||
|
||
#: src/dir.c:68
|
||
msgid "&Group"
|
||
msgstr "&ч╥╒╨╨┴"
|
||
|
||
#: src/dir.c:391
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||
msgstr "ц┴╩╠ '%s' ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘, ╬╧ ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴: %s"
|
||
|
||
#: src/ext.c:141 src/user.c:552
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create temporary command file \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╫╥┼═┼╬╬┘╩ ╦╧═┴╬─╬┘╩ ╞┴╩╠ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/ext.c:154 src/user.c:573
|
||
msgid " Parameter "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:396
|
||
msgid " file error"
|
||
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴"
|
||
|
||
#: src/ext.c:397
|
||
msgid "Format of the "
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:399
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. It seems that installation\n"
|
||
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
|
||
"Midnight Commander package."
|
||
msgstr ""
|
||
"mc.ext ╞┴╩╠ ╔┌═┼╬┼╬\n"
|
||
"╙ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧╔┌╧█┼╠ ╙┬╧╩ ╨╥╔ ╒╙╘┴╬╧╫╦┼.\n"
|
||
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴ ╫╧┌╪═╔╘┼ ╙╫┼╓╒└ ╦╧╨╔└ ╔┌ ╨┴╦┼╘┴\n"
|
||
"Midnight Commander."
|
||
|
||
#: src/ext.c:413
|
||
msgid " file error "
|
||
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid "Format of the ~/"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘ ~/"
|
||
|
||
#: src/ext.c:414
|
||
msgid ""
|
||
" file has changed\n"
|
||
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
||
"copy it from "
|
||
msgstr ""
|
||
" ╞┴╩╠┴ ╔┌═┼╬┼╬\n"
|
||
"╫ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╔╠╔\n"
|
||
"╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┼╟╧ ╔┌ "
|
||
|
||
#: src/ext.c:416
|
||
msgid ""
|
||
"mc.ext or use that\n"
|
||
"file as an example of how to write it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"mc.ext ╔╠╔ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ▄╘╧╘\n"
|
||
"╞┴╩╠ ╦┴╦ ╨╥╔═┼╥ ╬┴╨╔╙┴╬╔╤.\n"
|
||
|
||
#: src/ext.c:418
|
||
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
||
msgstr "mc.ext ┬╒─┼╘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬ ╫ ╬┴╙╘╧╤▌╔╩ ═╧═┼╬╘."
|
||
|
||
#: src/file.c:144 src/tree.c:641
|
||
msgid " Copy "
|
||
msgstr " ы╧╨╔╥╧╫┴╬╔┼ "
|
||
|
||
#: src/file.c:145 src/tree.c:682
|
||
msgid " Move "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼═┼▌┼╬╔┼ "
|
||
|
||
#: src/file.c:146 src/tree.c:755
|
||
msgid " Delete "
|
||
msgstr " ї─┴╠┼╬╔┼ "
|
||
|
||
#: src/file.c:234
|
||
msgid " Invalid target mask "
|
||
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ █┴┬╠╧╬ ├┼╠╔ "
|
||
|
||
#: src/file.c:332
|
||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╓┼╙╘╦╒└ ╙╙┘╠╦╒ "
|
||
|
||
#: src/file.c:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧▐┼╙╘╪ ╔╙╚╧─╬╒└ ╙╙┘╠╦╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:384
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
||
"\n"
|
||
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╒╙╘╧╩▐╔╫┘┼ ╙╔═╫. ╙╙┘╠╦╔ ▐┼╥┼┌ ╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬┘┼ ╞┴╩╠╧╫┘┼ "
|
||
"╙╔╙╘┼═┘:\n"
|
||
"\n"
|
||
" я╨├╔╤ ї╙╘╧╩▐╔╫┘┼ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╔┼ ╙╙┘╠╦╔ ┬╒─┼╘ ╧╘═┼╬┼╬┴ "
|
||
|
||
#: src/file.c:432
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ├┼╠┼╫╒└ ╙╔═╫. ╙╙┘╠╦╒ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:508
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╔╙╚╧─╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
|
||
msgstr " `%s' ╔ `%s' ╧─╔╬ ╔ ╘╧╘ ╓┼ ╞┴╩╠. "
|
||
|
||
#: src/file.c:558
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╙╨┼├╔┴╠╪╬┘╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:567 src/file.c:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙═┼╬╔╘╪ ╫╠┴─┼╠╪├┴ ├┼╠┼╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:575 src/file.c:800
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙═┼╬╔╘╪ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨┴ ├┼╠┼╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╔╙╚╧─╬┘╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:597
|
||
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
||
msgstr " є┬╧╩ ─╧╦┴▐╦╔ ╞┴╩╠┴, ╞┴╩╠ ┬╒─┼╘ ╨┼╥┼╨╔╙┴╬ "
|
||
|
||
#: src/file.c:603
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╔╙╚╧─╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ├┼╠┼╫╧╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ├┼╠┼╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:669
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧▐┼╙╘╪ ╔╙╚╧─╬┘╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:699
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ├┼╠┼╫╧╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:718
|
||
msgid "(stalled)"
|
||
msgstr "(┌┴╙╘╥╤╠)"
|
||
|
||
#: src/file.c:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╦╥┘╘╪ ╔╙╚╧─╬┘╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:765
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╦╥┘╘╪ ├┼╠┼╫╧╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:775
|
||
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
||
msgstr "т┘╠ ╨╧╠╒▐┼╬ ╬┼╨╧╠╬┘╩ ╞┴╩╠. є╧╚╥┴╬╔╘╪?"
|
||
|
||
#: src/file.c:776
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "&ї─┴╠╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/file.c:776 src/hotlist.c:1410
|
||
msgid "&Keep"
|
||
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/file.c:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╔╙╚╧─╬╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:864
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" щ╙╚╧─╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╦┴╘┴╠╧╟╧═ ╬┼ ╤╫╠╤┼╘╙╤ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. we found a cyclic symbolic link
|
||
#: src/file.c:872
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
||
" `%s' "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ├╔╦╠╔▐┼╙╦╒└ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╒└ ╙╙┘╠╦╒ \n"
|
||
" `%s' "
|
||
|
||
#: src/file.c:905 src/file.c:1934
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┴┌╬┴▐┼╬╔┼ \"%s\" ─╧╠╓╬╧ ┬┘╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟╧═ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:933
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ├┼╠┼╫╧╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:951
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙═┼╬╔╘╪ ╫╠┴─┼╠╪├┴ ├┼╠┼╫╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#. Source doesn't exist
|
||
#: src/file.c:1052
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1074
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
||
msgstr " `%s' ╔ `%s' ╧─╔╬ ╔ ╘╧╘ ╓┼ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1081
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ `%s' "
|
||
|
||
#: src/file.c:1115
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╞┴╩╠ \"%s\" ╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1135
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒─┴╠╔╘╪ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1186
|
||
#, c-format
|
||
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
|
||
msgstr " `%s' ╔ `%s' ╧─╔╬ ╔ ╘╧╘ ╓┼ ╦┴╘┴╠╧╟ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1205
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1207
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╞┴╩╠ \"%s\" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1230
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1293
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒─┴╠╔╘╪ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/file.c:1347 src/file.c:1415 src/file.c:1445
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒─┴╠╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#.
|
||
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
|
||
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
|
||
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
|
||
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
|
||
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
|
||
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
|
||
#. * dropped, when widgets get smarter)
|
||
#.
|
||
#: src/file.c:1602
|
||
msgid "1Copy"
|
||
msgstr "1ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪"
|
||
|
||
#: src/file.c:1602
|
||
msgid "1Move"
|
||
msgstr "1Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1602
|
||
msgid "1Delete"
|
||
msgstr "1ї─┴╠╔╘╪"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
||
#. * %o - operation from op_names1
|
||
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
||
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
||
#. * %s - source name (truncated)
|
||
#. * %d - number of marked files
|
||
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
||
#. *
|
||
#: src/file.c:1617
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
||
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
||
|
||
# msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself.
|
||
#: src/file.c:1619
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%o %d %f%m"
|
||
msgstr "%o ▄╘╔ %f (%d █╘.)%m"
|
||
|
||
#: src/file.c:1622 vfs/fish.c:526
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/file.c:1622
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "╞┴╩╠┘"
|
||
|
||
#: src/file.c:1622
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/file.c:1622
|
||
msgid "directories"
|
||
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1623
|
||
msgid "files/directories"
|
||
msgstr "╞┴╩╠┘/╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:1623
|
||
msgid " with source mask:"
|
||
msgstr " ╙ ╔╙╚╧─╬┘═ █┴┬╠╧╬╧═:"
|
||
|
||
#: src/file.c:1766
|
||
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ╒╦┴┌┴╬╬╒└ ╧╨┼╥┴├╔└ ╬┴ \"..\"! "
|
||
|
||
#: src/file.c:1835
|
||
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
||
msgstr " щ┌╫╔╬╔╘┼, ╙─┼╠┴╘╪ ▄╘╧ ╫ ╞╧╬╧╫╧═ ╥┼╓╔═┼ ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1920 src/file.c:2003
|
||
msgid " Internal failure "
|
||
msgstr " ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴ "
|
||
|
||
#: src/file.c:1920 src/file.c:2003
|
||
msgid " Unknown file operation "
|
||
msgstr " ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╞┴╩╠╧╫┴╤ ╧╨┼╥┴├╔╤ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2086
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr "Ё╧&╫╘╧╥╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/file.c:2086 src/file.c:2146 src/filegui.c:247 src/filegui.c:553
|
||
msgid "&Abort"
|
||
msgstr "&Ё╥┼╥╫┴╘╪"
|
||
|
||
#: src/file.c:2137
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Directory not empty. \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ы┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╒╙╘. \n"
|
||
" ї─┴╠╔╘╪ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2138
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Background process: Directory not empty \n"
|
||
" Delete it recursively? "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙: ╦┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╒╙╘ \n"
|
||
" ї─┴╠╔╘╪ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
|
||
|
||
#: src/file.c:2139
|
||
msgid " Delete: "
|
||
msgstr " ї─┴╠╔╘╪: "
|
||
|
||
#: src/file.c:2145
|
||
msgid "a&ll"
|
||
msgstr "&ў╙┼"
|
||
|
||
#: src/file.c:2145 src/filegui.c:556
|
||
msgid "non&E"
|
||
msgstr "╬╔ &я─╬╧╟╧"
|
||
|
||
#: src/file.c:2155
|
||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||
msgstr " ю┴┬┼╥╔╘┼ 'yes' ┼╙╠╔ ў┘ фхъєЇўщЇхь°юя ╚╧╘╔╘┼ ╒─┴╠╔╘╪ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2157
|
||
msgid "all the directories "
|
||
msgstr "╒─┴╠╔╘╪ ╫╙┼ ╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/file.c:2159
|
||
msgid " Recursive Delete "
|
||
msgstr " Є┼╦╒╥╙╔╫╬╧┼ ╒─┴╠┼╬╔┼ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2160
|
||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||
msgstr " ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙: Є┼╦╒╥╙╔╫╬╧┼ ╒─┴╠┼╬╔┼ "
|
||
|
||
#: src/file.c:2161
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "╬┼╘"
|
||
|
||
#: src/file.c:2163
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "─┴"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:397
|
||
#: src/filegui.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ETA %d:%02d.%02d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.2f MB/s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:372
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%.2f KB/s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%ld B/s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/filegui.c:397
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ц┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:420
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "є▐┼╘"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:441
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "т┴╩╘"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:474
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "щ╙╘╧▐╬╔╦"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:497
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Ё╥╔┼═╬╔╦"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:519
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "ї─┴╠╤┼═"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
||
msgstr "у┼╠┼╫╧╩ ╞┴╩╠ \"%s\" ╒╓┼ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘!"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:554
|
||
msgid "if &Size differs"
|
||
msgstr "&Є┴┌╠╔▐┴└▌╔┼╙╤ ╨╧ ─╠╔╬┼"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:557
|
||
msgid "&Update"
|
||
msgstr "&ї╙╘┴╥┼╫█╔┼"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:559
|
||
msgid "Overwrite all targets?"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╫╙┼ ╞┴╩╠┘?"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:561
|
||
msgid "&Reget"
|
||
msgstr "╨┼╥┼&■╔╘┴╘╪"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:562
|
||
msgid "ap&Pend"
|
||
msgstr "─╧╨╔╙┴╘╪ ╫ &ы╧╬┼├"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:565
|
||
msgid "Overwrite this target?"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ▄╘╧╘ ╞┴╩╠?"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Target date: %s, size %d"
|
||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╨╥╔┼═╬╔╦┴: %s, ─╠╔╬┴ %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Source date: %s, size %d"
|
||
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴: %s, ─╠╔╬┴ %d"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:651
|
||
msgid " File exists "
|
||
msgstr " ц┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘ "
|
||
|
||
#: src/filegui.c:652
|
||
msgid " Background process: File exists "
|
||
msgstr " ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙: ╞┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘ "
|
||
|
||
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
|
||
#: src/filegui.c:764
|
||
msgid "preserve &Attributes"
|
||
msgstr "є╧╚╥┴╬╤╘╪ &┴╘╥╔┬╒╘┘"
|
||
|
||
#. &op_preserve
|
||
#: src/filegui.c:766
|
||
msgid "follow &Links"
|
||
msgstr "&Є┴┌┘═┼╬╧╫┘╫┴╘╪ ╙╙┘╠╦╔"
|
||
|
||
#. &file_mask_op_follow_links
|
||
#: src/filegui.c:768
|
||
msgid "to:"
|
||
msgstr "╫:"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:769
|
||
msgid "&Using shell patterns"
|
||
msgstr "&э┼╘┴╙╔═╫╧╠┘ shell"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:790
|
||
msgid "&Background"
|
||
msgstr "ю┴ &╞╧╬┼"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:799
|
||
msgid "&Stable Symlinks"
|
||
msgstr "&є╧╚╥┴╬╤╘╪ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╔┼ ╙╙┘╠╦╔"
|
||
|
||
#. &file_mask_stable_symlinks
|
||
#: src/filegui.c:801
|
||
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
||
msgstr "&ў╬╒╘╥╪ ╦┴╘┴╠╧╟┴, ┼╙╠╔ ┼╙╘╪"
|
||
|
||
#: src/filegui.c:960
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ ╧┬╥┴┌┼├ `%s' \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/find.c:107
|
||
msgid "&Suspend"
|
||
msgstr "Ё╥╔&╧╙╘┴╬╧╫╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/find.c:108
|
||
msgid "Con&tinue"
|
||
msgstr "Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/find.c:109
|
||
msgid "&Chdir"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╚╧─"
|
||
|
||
#: src/find.c:110
|
||
msgid "&Again"
|
||
msgstr "Ё╧╫&╘╧╥"
|
||
|
||
#: src/find.c:111
|
||
msgid "&Quit"
|
||
msgstr "&ў┘╚╧─"
|
||
|
||
#: src/find.c:112 src/panelize.c:76
|
||
msgid "Pane&lize"
|
||
msgstr "Ё┴&╬┼╠╔┌┴├╔╤"
|
||
|
||
#: src/find.c:113
|
||
msgid "&View - F3"
|
||
msgstr "Ё╥╧╙&═╧╘╥ - F3"
|
||
|
||
#: src/find.c:114
|
||
msgid "&Edit - F4"
|
||
msgstr "&Ё╥┴╫╦┴ - F4"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "я╘ ╦┴╘┴╠╧╟┴:"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Filename:"
|
||
msgstr "√┴┬╠╧╬ ╔═┼╬╔:"
|
||
|
||
#: src/find.c:150
|
||
msgid "Content: "
|
||
msgstr "є╧─┼╥╓╔╘ ╘┼╦╙╘:"
|
||
|
||
#: src/find.c:151 src/main.c:1120 src/main.c:1144
|
||
msgid "&Tree"
|
||
msgstr "ф&┼╥┼╫╧"
|
||
|
||
#: src/find.c:205
|
||
msgid "Find File"
|
||
msgstr "Ё╧╔╙╦ ╞┴╩╠┴"
|
||
|
||
#: src/find.c:436
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Grepping in %s"
|
||
msgstr "щ▌┼═ ╫ %s"
|
||
|
||
#: src/find.c:514
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "ч╧╘╧╫╧"
|
||
|
||
#: src/find.c:538 src/view.c:1463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Searching %s"
|
||
msgstr "щ▌┼═ %s"
|
||
|
||
#: src/find.c:712 src/find.c:808
|
||
msgid "Searching"
|
||
msgstr "щ▌┼═"
|
||
|
||
#: src/find.c:783
|
||
msgid "Find file"
|
||
msgstr "Ё╧╔╙╦ ╞┴╩╠┴"
|
||
|
||
#: src/help.c:275
|
||
msgid ""
|
||
" Help file format error\n"
|
||
""
|
||
msgstr ""
|
||
"я█╔┬╦┴ ╞╧╥═┴╘┴ ╞┴╩╠┴ ╨╧═╧▌╔\n"
|
||
""
|
||
|
||
#: src/help.c:314
|
||
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
||
msgstr " ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴: ф╫╧╩╬╧┼ ╬┴▐┴╠╧ ╧┬╠┴╙╘╔ ╙╙┘╠╦╔ "
|
||
|
||
#: src/help.c:568
|
||
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴╩╘╔ ╒┌┼╠ [Contents] ╫ ╞┴╩╠┼ ╨╧═╧▌╔ "
|
||
|
||
#: src/help.c:737
|
||
msgid " Help "
|
||
msgstr " Ё╧═╧▌╪ "
|
||
|
||
#: src/help.c:768 src/user.c:683
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open file %s \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ %s \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/help.c:779
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot find node %s in help file "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴╩╘╔ ╒┌┼╠ %s ╫ ╞┴╩╠┼ ╨╧═╧▌╔ "
|
||
|
||
#: src/help.c:813
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "є╧─┼╥╓"
|
||
|
||
#: src/help.c:815
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "ю┴┌┴─"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:117
|
||
msgid "&Move"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&═┼╙╘╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1410 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "&ї─┴╠╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:795 src/hotlist.c:892
|
||
msgid "&Append"
|
||
msgstr "ў &ы╧╬┼├"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:793 src/hotlist.c:890
|
||
msgid "&Insert"
|
||
msgstr "ў &ю┴▐┴╠╧"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:121
|
||
msgid "New &Entry"
|
||
msgstr "ю╧╫┴╤ &·┴╨╔╙╪"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:122
|
||
msgid "New &Group"
|
||
msgstr "ю╧╫┴╤ &ч╥╒╨╨┴"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:124
|
||
msgid "&Up"
|
||
msgstr "&ў╫┼╥╚"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:125
|
||
msgid "&Add current"
|
||
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ &Ї┼╦╒▌╔╩"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:126
|
||
msgid "Change &To"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╩╘╔"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:173
|
||
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
||
msgstr "Ё╧─╟╥╒╨╨┴ - ─╠╤ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╬┴╓═╔╘┼ ENTER"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:587
|
||
msgid "Active VFS directories"
|
||
msgstr "с╦╘╔╫╬┘┼ ╦┴╘┴╠╧╟╔ ўцє"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:587
|
||
msgid "Directory hotlist"
|
||
msgstr " є╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:604
|
||
msgid " Directory path "
|
||
msgstr " Ё╒╘╪ ╦ ╦┴╘┴╠╧╟╒ "
|
||
|
||
#. This one holds the displayed pathname
|
||
#: src/hotlist.c:607 src/hotlist.c:653
|
||
msgid " Directory label "
|
||
msgstr " э┼╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Moving %s"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼═┼▌┴┼═ %s"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:869
|
||
msgid "New hotlist entry"
|
||
msgstr " ф╧┬┴╫╠┼╬╔┼ ┌┴╨╔╙╔ ╫ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:869
|
||
msgid "Directory label"
|
||
msgstr " э┼╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:869
|
||
msgid "Directory path"
|
||
msgstr " Ё╒╘╪ ╦ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:950
|
||
msgid " New hotlist group "
|
||
msgstr " ф╧┬┴╫╠┼╬╔┼ ╟╥╒╨╨┘ ╫ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:950
|
||
msgid "Name of new group"
|
||
msgstr " щ═╤ ╬╧╫╧╩ ╟╥╒╨╨┘"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:965
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Label for \"%s\":"
|
||
msgstr " э┼╘╦┴ ─╠╤ \"%s\": "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:969
|
||
msgid " Add to hotlist "
|
||
msgstr " ф╧┬┴╫╔╘╪ ╫ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1006
|
||
msgid " Remove: "
|
||
msgstr " ї─┴╠╔╘╪: "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1010
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Group not empty.\n"
|
||
" Remove it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ч╥╒╨╨┴ ╬┼ ╨╒╙╘┴.\n"
|
||
" ї─┴╠╔╘╪ ┼┼?"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1355
|
||
msgid " Top level group "
|
||
msgstr "ч╥╒╨╨┴ ╫┼╥╚╬┼╟╧ ╒╥╧╫╬╤"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1383 src/hotlist.c:1431
|
||
msgid "MC was unable to write ~/"
|
||
msgstr "MC ╬┼ ═╧╓┼╘ ╨╔╙┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠ ~/,"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1384
|
||
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr "ў┴█ ╙╘┴╥┘╩ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ ╬┼ ╒─┴╠┼╬"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1386 src/hotlist.c:1409 src/hotlist.c:1434
|
||
msgid " Hotlist Load "
|
||
msgstr " ·┴╟╥╒┌╦┴ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦┴ "
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1398
|
||
msgid "You have ~/"
|
||
msgstr "ї ў┴╙ ┼╙╘╪ ╞┴╩╠ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1398
|
||
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
|
||
msgstr "╔ ╙┼╦├╔╤ [Hotlist] ╫ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1399
|
||
msgid "Your ~/"
|
||
msgstr "ў┴█ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1399
|
||
msgid " most probably was created\n"
|
||
msgstr " ╙╦╧╥┼┼ ╫╙┼╟╧ ╙╧┌─┴╬\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1400
|
||
msgid ""
|
||
"by an earlier development version of MC\n"
|
||
"and is more actual than ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"┬╧╠┼┼ ╥┴╬╬┼╩ ╨╥╧═┼╓╒╘╧▐╬╧╩ ╫┼╥╙╔┼╩ MC\n"
|
||
"╔ ┬╧╠┼┼ ┴╦╘╒┴╠┼╬, ▐┼═ ╬┴╩─┼╬╬┘┼ ╫ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1401
|
||
msgid ""
|
||
" entries\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ▄╠┼═┼╬╘┘\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1402
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between\n"
|
||
"\n"
|
||
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
"ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╫┘┬╥┴╘╪ ═┼╓─╒\n"
|
||
"\n"
|
||
" ї─┴╠╔╘╪ - ╒─┴╠╔╘╪ ▄╠┼═┼╬╘┘ ╙╘┴╥╧╟╧ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦┴ ╔┌ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1404
|
||
msgid ""
|
||
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
|
||
" the same question next time\n"
|
||
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
|
||
msgstr ""
|
||
" є╧╚╥┴╬╔╘╪ - ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╫┴█╔ ╙╘┴╥┘┼ ▄╠┼═┼╬╘┘; ╫ ╙╠┼─╒└▌╔╩ ╥┴┌\n"
|
||
" ▄╘╧╘ ╫╧╨╥╧╙ ┬╒─┼╘ ╨╧╫╘╧╥┼╬\n"
|
||
" я┬▀┼─╔╬╔╘╪ - ─╧┬┴╫╔╘╪ ╙╘┴╥┘┼ ▄╠┼═┼╬╘┘ ╫ ╟╥╒╨╨╒ \"Entries from ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1410
|
||
msgid "&Merge"
|
||
msgstr "&я┬▀┼─╔╬╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1422
|
||
msgid " Entries from ~/"
|
||
msgstr "№╠┼═┼╬╘┘ ╔┌ ~/"
|
||
|
||
#: src/hotlist.c:1432
|
||
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
|
||
msgstr " ╫┴█╔ ╙╘┴╥┘┼ ▄╠┼═┼╬╘┘ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦┴ ╬┼ ┬┘╠╔ ╒─┴╠┼╬┘"
|
||
|
||
#: src/info.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Midnight Commander %s"
|
||
msgstr "Midnight Commander %s"
|
||
|
||
#. This printf pattern string is used as a reference for size
|
||
#: src/info.c:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "ц┴╩╠: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
|
||
msgstr "є╫╧┬. ╒┌╠╧╫: %d (%d%%) ╔┌ %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:118
|
||
msgid "No node information"
|
||
msgstr "ю┼╘ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╧┬ ╒┌╠┼"
|
||
|
||
#: src/info.c:126
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
|
||
msgstr "є╫╧┬. ═┼╙╘╧: %s (%d%%) ╔┌ %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:129
|
||
msgid "No space information"
|
||
msgstr "ю┼╘ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╧ ╨╥╧╙╘╥┴╬╙╘╫┼"
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type: %s "
|
||
msgstr "Ї╔╨: %s "
|
||
|
||
#: src/info.c:133
|
||
msgid "non-local vfs"
|
||
msgstr "╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬┴╤ ўцє"
|
||
|
||
#: src/info.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device: %s"
|
||
msgstr "ї╙╘╥╧╩╙╘╫╧:%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Filesystem: %s"
|
||
msgstr "ц.╙╔╙╘┼═┴ : %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Accessed: %s"
|
||
msgstr "я┬╥┴▌┼╬╔┼: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:152
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Modified: %s"
|
||
msgstr "щ┌═┼╬┼╬: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Created: %s"
|
||
msgstr "є╧┌─┴╬: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size: %s"
|
||
msgstr "Є┴┌═┼╥: %s"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d block)"
|
||
msgstr " (%d ┬╠╧╦)"
|
||
|
||
#: src/info.c:174
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%d blocks)"
|
||
msgstr " (%d ┬╠╧╦╧╫)"
|
||
|
||
#: src/info.c:180
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||
msgstr "ў╠┴─┼╠┼├: %s/%s"
|
||
|
||
#: src/info.c:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Links: %d"
|
||
msgstr "є╙┘╠╧╦: %d"
|
||
|
||
#: src/info.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴: %s (%04o)"
|
||
|
||
#: src/info.c:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
||
msgstr "Ё╧╠╧╓┼╬╔┼: %Xh:%Xh"
|
||
|
||
#: src/info.c:204
|
||
msgid "File: None"
|
||
msgstr "ц┴╩╠: я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘"
|
||
|
||
#: src/layout.c:155
|
||
msgid "&Vertical"
|
||
msgstr "&ў┼╥╘╔╦┴╠╪╬╧┼"
|
||
|
||
#: src/layout.c:156
|
||
msgid "&Horizontal"
|
||
msgstr "&ч╧╥╔┌╧╬╘┴╠╪╬╧┼"
|
||
|
||
#: src/layout.c:167
|
||
msgid "&Xterm hintbar"
|
||
msgstr "Ё╧─╙╦┴┌╦┴ ╫ &xterm"
|
||
|
||
#: src/layout.c:168
|
||
msgid "h&Intbar visible"
|
||
msgstr "є&╘╥╧╦┴ ╨╧─╙╦┴┌╦╔"
|
||
|
||
#: src/layout.c:169
|
||
msgid "&Keybar visible"
|
||
msgstr "э&┼╘╦╔ ╦╠┴╫╔█"
|
||
|
||
#: src/layout.c:170
|
||
msgid "command &Prompt"
|
||
msgstr "&ы╧═┴╬─╬┴╤ ╙╘╥╧╦┴"
|
||
|
||
#: src/layout.c:171
|
||
msgid "show &Mini status"
|
||
msgstr "&э╔╬╔-╙╘┴╘╒╙"
|
||
|
||
#: src/layout.c:172
|
||
msgid "menu&Bar visible"
|
||
msgstr "&ь╔╬┼╩╦┴ ═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/layout.c:173
|
||
msgid "&Equal split"
|
||
msgstr "&Є┴╫╬┘┼ ╥┴┌═┼╥┘"
|
||
|
||
#: src/layout.c:174
|
||
msgid "pe&Rmissions"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴ ─&╧╙╘╒╨┴"
|
||
|
||
#: src/layout.c:175
|
||
msgid "&File types"
|
||
msgstr "Ї╔╨┘ &╞┴╩╠╧╫"
|
||
|
||
#: src/layout.c:368 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
|
||
msgid "&Save"
|
||
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪"
|
||
|
||
#. length of line with '<' '>' buttons
|
||
#: src/layout.c:376
|
||
msgid " Layout "
|
||
msgstr " ў╬┼█╬╔╩ ╫╔─ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:377
|
||
msgid " Panel split "
|
||
msgstr " Є┴┌┬╔┼╬╔┼ ╨┴╬┼╠┼╩ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:378
|
||
msgid " Highlight... "
|
||
msgstr " у╫┼╘╧╫┘─┼╠┼╬╔┼ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:379 src/option.c:148
|
||
msgid " Other options "
|
||
msgstr " Ё╥╧▐╔┼ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ "
|
||
|
||
#: src/layout.c:380
|
||
msgid "output lines"
|
||
msgstr "╙╘╥╧╦╔ ╫┘╫╧─┴"
|
||
|
||
#: src/layout.c:447
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "ў╬┼█╬╔╩ ╫╔─"
|
||
|
||
#: src/learn.c:74
|
||
msgid " Learn keys "
|
||
msgstr " Є┴╙╨╧┌╬┴╫┴╬╔┼ ╦╠┴╫╔█ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:91
|
||
msgid " Teach me a key "
|
||
msgstr " я┬╒▐╔╘┼ ═┼╬╤ ╦╠┴╫╔█┼ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please press the %s\n"
|
||
"and then wait until this message disappears.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
||
"next to its button.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
||
"and wait as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴, ╬┴╓═╔╘┼ ╦╠┴╫╔█╒ %s\n"
|
||
"╔ ╨╧─╧╓─╔╘┼, ╨╧╦┴ ▄╘╧ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼ ╨╥╧╨┴─┼╘.\n"
|
||
"\n"
|
||
"·┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ ┼┼ ┼▌┼ ╥┴┌, ▐╘╧┬┘ ╒┬┼─╔╘╪╙╤,\n"
|
||
"▐╘╧ ╙╨╥┴╫┴ ╧╘ ┼┼ ╬┴┌╫┴╬╔╤ ╨╧╤╫╔╠╧╙╪ 'Ц'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"х╙╠╔ ╫┘ ╚╧╘╔╘┼ ╨╥┼╥╫┴╘╪ ╧┬╒▐┼╬╔┼, ╬┴╓═╔╘┼\n"
|
||
"╦╠┴╫╔█╒ Esc ╔ ╘╧╓┼ ╬┼═╬╧╟╧ ╨╧─╧╓─╔╘┼."
|
||
|
||
#: src/learn.c:126
|
||
msgid " Cannot accept this key "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╔╬╤╘╪ ▄╘╒ ╦╠┴╫╔█╒ "
|
||
|
||
#: src/learn.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid " You have entered \"%s\""
|
||
msgstr " ў┘ ╫╫┼╠╔ \"%s\""
|
||
|
||
#: src/learn.c:174
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr " Ц"
|
||
|
||
#: src/learn.c:181
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that all your keys already\n"
|
||
"work fine. That's great."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ё╧╚╧╓┼, ▐╘╧ ╫╙┼ ў┴█╔ ╦╠┴╫╔█╔ ╘┼╨┼╥╪\n"
|
||
"╥┴┬╧╘┴└╘ ╬╧╥═┴╠╪╬╧. Ё╥╧╙╘╧ ┌─╧╥╧╫╧."
|
||
|
||
#: src/learn.c:183
|
||
msgid "&Discard"
|
||
msgstr "я╘═┼╬╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/learn.c:187
|
||
msgid ""
|
||
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
||
"All your keys work well."
|
||
msgstr ""
|
||
"я╘╠╔▐╬╧! ї ╫┴╙ ┼╙╘╪ ╨╧╠╬┴╤ ┬┴┌┴ ╧╨╔╙┴╬╔╩ ╘┼╥═╔╬┴╠╧╫!\n"
|
||
"ў╙┼ ╫┴█╔ ╦╠┴╫╔█╔ ╥┴┬╧╘┴└╘ ╚╧╥╧█╧."
|
||
|
||
#: src/learn.c:271
|
||
msgid "Learn keys"
|
||
msgstr "Є┴╙╨╧┌╬┴╫┴╬╔┼ ╦╠┴╫╔█"
|
||
|
||
#: src/learn.c:304
|
||
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
||
msgstr "ю┴╓═╔╘┼ ╫╙┼ ╨┼╥┼▐╔╙╠┼╬╬┘┼ ╫┘█┼ ╦╠┴╫╔█╔. Ё╧╙╠┼ ╬┴╓┴╘╔╩ ╬┴╩─╔╘┼,"
|
||
|
||
#: src/learn.c:306
|
||
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
||
msgstr "╦┴╦╔┼ ╦╠┴╫╔█╔ ╬┼ ╔═┼└╘ ╨╧═┼╘╦╔ Ц. ф╠╤ ╧┬╒▐┼╬╔╤ ╦╠┴╫╔█┼ ╫┘┬┼╥╔╘┼"
|
||
|
||
#: src/learn.c:308
|
||
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
||
msgstr "┼┼ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ Tab ╔╠╔ ═┘█╦╧╩ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ╨╥╧┬┼╠."
|
||
|
||
#: src/main.c:646
|
||
msgid ""
|
||
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
||
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
||
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
||
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
||
msgstr ""
|
||
" ы╧═┴╬─╔╥ ╬┼ ═╧╓┼╘ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟, ╦╧╘╧╥┘╩ ┼═╒ \n"
|
||
" ╙╧╧┬▌╔╠ ─╧▐┼╥╬╔╩ ╨╥╧├┼╙╙ ╔╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┴. э╧╓┼╘, ╫┘ \n"
|
||
" ╒─┴╠╔╠╔ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╔╠╔ ─┴╠╔ ╙┼┬┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬┘┼ \n"
|
||
" ╨╥╔╫╔╠┼╟╔╔ ─╧╙╘╒╨┴ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ \"su\"? "
|
||
|
||
#: src/main.c:718
|
||
msgid "Press any key to continue..."
|
||
msgstr "ф╠╤ ╨╥╧─╧╠╓┼╬╔╤ ╬┴╓═╔╘┼ ╠└┬╒└ ╦╠┴╫╔█╒..."
|
||
|
||
#: src/main.c:766
|
||
msgid " The shell is already running a command "
|
||
msgstr " щ╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥ ╒╓┼ ╧┌┴┬╧▐┼╬ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔┼═ ╦╧═┴╬─┘ "
|
||
|
||
#: src/main.c:793 src/screen.c:1994
|
||
msgid " The Midnight Commander "
|
||
msgstr " Midnight Commander "
|
||
|
||
#: src/main.c:794
|
||
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
||
msgstr " ў┘ ─┼╩╙╘╫╔╘┼╠╪╬╧ ╚╧╘╔╘┼ ╫┘╩╘╔ ╔┌ Midnight Commander? "
|
||
|
||
#: src/main.c:1110
|
||
msgid " Listing format edit "
|
||
msgstr "&Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞╧╥═┴╘┴ ╙╨╔╙╦┴"
|
||
|
||
#: src/main.c:1110
|
||
#, c-format
|
||
msgid " New mode is \"%s\" "
|
||
msgstr " ю╧╫┘╩ ╞╧╥═┴╘: \"%s\" "
|
||
|
||
#: src/main.c:1117 src/main.c:1141
|
||
msgid "&Listing mode..."
|
||
msgstr "ц╧╥&═┴╘ ╙╨╔╙╦┴..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1118 src/main.c:1142
|
||
msgid "&Quick view C-x q"
|
||
msgstr "&т┘╙╘╥┘╩ ╨╥╧╙═╧╘╥ C-x q"
|
||
|
||
#: src/main.c:1119 src/main.c:1143
|
||
msgid "&Info C-x i"
|
||
msgstr "&щ╬╞╧╥═┴├╔╤ C-x i"
|
||
|
||
#: src/main.c:1122 src/main.c:1146
|
||
msgid "&Sort order..."
|
||
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ &╙╧╥╘╔╥╧╫╦╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:1124 src/main.c:1148
|
||
msgid "&Filter..."
|
||
msgstr "&ц╔╠╪╘╥"
|
||
|
||
#: src/main.c:1127 src/main.c:1151
|
||
msgid "&Network link..."
|
||
msgstr "є┼&╘┼╫╧┼ ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1128 src/main.c:1152
|
||
msgid "FT&P link..."
|
||
msgstr "&FTP-╙╧┼─╔╬┼╬╔┼"
|
||
|
||
#: src/main.c:1130 src/main.c:1154
|
||
msgid "SM&B link..."
|
||
msgstr "SM&B ╙╫╤┌╪..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1135 src/main.c:1159
|
||
msgid "&Drive... M-d"
|
||
msgstr "&ф╔╙╦... M-d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1137 src/main.c:1161
|
||
msgid "&Rescan C-r"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ C-r"
|
||
|
||
#: src/main.c:1165
|
||
msgid "&User menu F2"
|
||
msgstr "&э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ F2"
|
||
|
||
#: src/main.c:1166
|
||
msgid "&View F3"
|
||
msgstr "Ё╥╧╙═╧╘╥ &╞┴╩╠┴ F3"
|
||
|
||
#: src/main.c:1167
|
||
msgid "Vie&w file... "
|
||
msgstr "&Ё╥╧╙═╧╘╥ ╞┴╩╠┴..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1168
|
||
msgid "&Filtered view M-!"
|
||
msgstr "&Ё╥╧╙═╧╘╥ ╦╧═┴╬─┘ M-!"
|
||
|
||
#: src/main.c:1169
|
||
msgid "&Edit F4"
|
||
msgstr "&Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ F4"
|
||
|
||
#: src/main.c:1170
|
||
msgid "&Copy F5"
|
||
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╬╔┼ F5"
|
||
|
||
#: src/main.c:1171
|
||
msgid "c&Hmod C-x c"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴ &─╧╙╘╒╨┴ C-x c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1173
|
||
msgid "&Link C-x l"
|
||
msgstr "&Ў┼╙╘╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴ C-x l"
|
||
|
||
#: src/main.c:1174
|
||
msgid "&SymLink C-x s"
|
||
msgstr "&є╔═╫╧╠╔▐. ╙╙┘╠╦┴ C-x s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1175
|
||
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫╦┴ ╙╙┘&╠╦╔ C-x C-s"
|
||
|
||
#: src/main.c:1176
|
||
msgid "ch&Own C-x o"
|
||
msgstr "&ў╠┴─┼╠┼├/╟╥╒╨╨┴ C-x o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1177
|
||
msgid "&Advanced chown "
|
||
msgstr "Ё╥&┴╫┴ (╥┴╙█╔╥┼╬╬┘┼) "
|
||
|
||
#: src/main.c:1179
|
||
msgid "&Rename/Move F6"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼&╔═┼╬╧╫┴╬╔┼ F6"
|
||
|
||
#: src/main.c:1180
|
||
msgid "&Mkdir F7"
|
||
msgstr "є╧&┌─┴╬╔┼ ╦┴╘┴╠╧╟┴ F7"
|
||
|
||
#: src/main.c:1181
|
||
msgid "&Delete F8"
|
||
msgstr "&ї─┴╠┼╬╔┼ F8"
|
||
|
||
#: src/main.c:1182
|
||
msgid "&Quick cd M-c"
|
||
msgstr "є═┼&╬┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴ M-c"
|
||
|
||
#: src/main.c:1184
|
||
msgid "select &Group M-+"
|
||
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪ &╟╥╒╨╨╒ M-+"
|
||
|
||
#: src/main.c:1185
|
||
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
||
msgstr "є╬╤╘╪ &╧╘═┼╘╦╒ M-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1186
|
||
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
||
msgstr "щ╬╫┼╥&╘╔╥╧╫┴╘╪ ╧╘═┼╘╦╒ *"
|
||
|
||
#: src/main.c:1188
|
||
msgid "e&Xit F10"
|
||
msgstr "ў┘&╚╧─ F10"
|
||
|
||
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
|
||
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
|
||
#. * the WTree widget port, sorry.
|
||
#.
|
||
#: src/main.c:1196
|
||
msgid "&Directory tree"
|
||
msgstr "&ф┼╥┼╫╧ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:1197
|
||
msgid "&Find file M-?"
|
||
msgstr "Ё╧╔╙╦ &╞┴╩╠┴ M-?"
|
||
|
||
#: src/main.c:1198
|
||
msgid "s&Wap panels C-u"
|
||
msgstr "&Ё┼╥┼╙╘┴╫╔╘╪ ╨┴╬┼╠╔ C-u"
|
||
|
||
#: src/main.c:1199
|
||
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
||
msgstr "&я╘╦╠└▐╔╘╪ ╨┴╬┼╠╔ C-o"
|
||
|
||
#: src/main.c:1200
|
||
msgid "&Compare directories C-x d"
|
||
msgstr "&є╥┴╫╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟╔ C-x d"
|
||
|
||
#: src/main.c:1201
|
||
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
||
msgstr "&ы╥╔╘┼╥╔╩ ╨┴╬┼╠╔┌┴├╔╔ C-x !"
|
||
|
||
#: src/main.c:1202
|
||
msgid "show directory s&Izes"
|
||
msgstr "&Є┴┌═┼╥┘ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:1204
|
||
msgid "command &History"
|
||
msgstr "&щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─"
|
||
|
||
#: src/main.c:1205
|
||
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
||
msgstr "є╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴&╠╧╟╧╫ C-\\"
|
||
|
||
#: src/main.c:1207
|
||
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
||
msgstr "є╨╔╙╧╦ &┴╦╘╔╫╬┘╚ ўцє C-x a"
|
||
|
||
#: src/main.c:1208
|
||
msgid "Fr&ee VFSs now"
|
||
msgstr "я╙╫╧┬╧─╔╘╪ ўцє ╙┼╩▐┴╙"
|
||
|
||
#: src/main.c:1211
|
||
msgid "&Background jobs C-x j"
|
||
msgstr "ц╧&╬╧╫┘┼ ┌┴─┴╬╔╤ C-x j"
|
||
|
||
#: src/main.c:1215
|
||
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
||
msgstr "&ў╧╙╙╘┴╬╧╫╠┼╬╔┼ ╞┴╩╠╧╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:1218
|
||
msgid "&Listing format edit"
|
||
msgstr "&Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞╧╥═┴╘┴"
|
||
|
||
#: src/main.c:1223
|
||
msgid "&Extension file edit"
|
||
msgstr "ц┴╩╠ ╥┴╙&█╔╥┼╬╔╩"
|
||
|
||
#: src/main.c:1224
|
||
msgid "&Menu file edit"
|
||
msgstr "ц┴╩╠ &═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/main.c:1226
|
||
msgid "Menu edi&Tor edit"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫╦┴ ═┼╬└ ╥┼─┴╦╘╧╥┴"
|
||
|
||
#: src/main.c:1206
|
||
msgid "&Syntax file edit"
|
||
msgstr "ц┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
|
||
|
||
#: src/main.c:1232
|
||
msgid "&Configuration..."
|
||
msgstr "&ы╧╬╞╔╟╒╥┴├╔╤"
|
||
|
||
#: src/main.c:1234
|
||
msgid "c&Onfirmation..."
|
||
msgstr "&Ё╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔┼"
|
||
|
||
#: src/main.c:1235
|
||
msgid "&Display bits..."
|
||
msgstr "&т╔╘┘ ╙╔═╫╧╠╧╫..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1237
|
||
msgid "learn &Keys..."
|
||
msgstr "&Є┴╙╨╧┌╬┴╫┴╬╔┼ ╦╠┴╫╔█..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1240
|
||
msgid "&Virtual FS..."
|
||
msgstr "ў╔╥╘╒┴╠╪╬┘┼ &цє..."
|
||
|
||
#: src/main.c:1243
|
||
msgid "&Save setup"
|
||
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:1253
|
||
msgid " &Above "
|
||
msgstr " ў┼╥╚╬╤╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1253
|
||
msgid " &Left "
|
||
msgstr " &ь┼╫┴╤ ╨┴╬┼╠╪ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1255
|
||
msgid " &File "
|
||
msgstr " &ц┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1256
|
||
msgid " &Command "
|
||
msgstr " &ы╧═┴╬─┴ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1257
|
||
msgid " &Options "
|
||
msgstr " &ю┴╙╘╥╧╩╦╔ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1258
|
||
msgid " &Below "
|
||
msgstr " ю╔╓╬╤╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1258
|
||
msgid " &Right "
|
||
msgstr " &Ё╥┴╫┴╤ ╨┴╬┼╠╪ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1300
|
||
msgid " Information "
|
||
msgstr " щ╬╞╧╥═┴├╔╤ "
|
||
|
||
#: src/main.c:1301
|
||
msgid ""
|
||
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
||
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
|
||
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
||
" the details. "
|
||
msgstr ""
|
||
" щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╧╨├╔╔ ┬┘╙╘╥╧╩ ╨┼╥┼┌┴╟╥╒┌╦╔ ═╧╓┼╘ ╬┼ ╧╘╥┴┌╔╘╪ \n"
|
||
" ╘┼╦╒▌┼╟╧ ╙╧─┼╥╓╔═╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴. ў ▄╘╧═ ╙╠╒▐┴┼ ╘╥┼┬╒┼╘╙╤ ╫╥╒▐╬╒└ \n"
|
||
" ╨┼╥┼┌┴╟╥╒┌╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟. ф╠╤ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╙═╧╘╥╔╘┼ \n"
|
||
" ╥╒╦╧╫╧─╙╘╫╧ (man)."
|
||
|
||
#: src/main.c:1556 src/screen.c:2231
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "э┼╬└"
|
||
|
||
#: src/main.c:1695
|
||
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼═┼╬╬┴╤ ╙╥┼─┘ TERM ╬┼ ╧╨╥┼─┼╠┼╬┴!\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:1792
|
||
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
|
||
msgstr "т╠┴╟╧─┴╥╔═ ў┴╙ ┌┴ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ GNU Midnight Commander"
|
||
|
||
#: src/main.c:2238
|
||
msgid ""
|
||
"Usage is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"щ╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼:\n"
|
||
"\n"
|
||
"mc [╞╠┴╟╔] [▄╘╧╘_╦┴╘┴╠╧╟] [╦┴╘┴╠╧╟_─╥╒╟╧╩_╨┴╬┼╠╔]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2241
|
||
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-a, --stickchars Ё╥╔╬╒─╔╘┼╠╪╬╧ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ +, -, | ─╠╤ ╥╔╙╧╫┴╬╔╤ ╠╔╬╔╩.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2243
|
||
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
|
||
msgstr "-b, --nocolor щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ▐┼╥╬╧-┬┼╠╧┼ ╔┌╧┬╥┴╓┼╬╔┼.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2245
|
||
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
|
||
msgstr "-B, --background [Їяь°ыя ─╠╤ Єс·ЄстяЇ■щыяў: я╘╠┴─╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╦╧─┴]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2247
|
||
msgid ""
|
||
"-c, --color Force color mode.\n"
|
||
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
|
||
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-c, --color щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ├╫┼╘╬╧╩ ╥┼╓╔═.\n"
|
||
"-C, --colors ї╦┴┌┴╘╪ ├╫┼╘┴ (╙═. --help-colors, ▐╘╧┬┘ ╨╧╠╒▐╔╘╪ "
|
||
"╙╨╔╙╧╦).\n"
|
||
"-d, --nomouse я╘╦╠└▐╔╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ═┘█╔.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2251
|
||
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
|
||
msgstr "-e, --edit ·┴╨╒╙╦ ╫╙╘╥╧┼╬╬╧╟╧ ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2253
|
||
msgid ""
|
||
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
|
||
"-h, --help Shows this help message.\n"
|
||
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
|
||
"termcap\n"
|
||
" default.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-f, --libdir Ё┼▐┴╘╪ ╬┴╙╘╥╧┼╬╬┘╚ ╨╒╘┼╩.\n"
|
||
"-h, --help Ё╧╦┴┌┴╘╪ ▄╘╒ ╔╬╙╘╥╒╦├╔└.\n"
|
||
"-k, --resetsoft є┬╥╧╙╔╘╪ ╨╥╧╟╥┴══╔╥╒┼═┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ (╘╧╠╪╦╧ HP-╘┼╥═╔╬┴╠┘)\n"
|
||
" ─╧ ╔╙╚╧─╬┘╚ terminfo/termcap ┌╬┴▐┼╬╔╩.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2258
|
||
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
|
||
msgstr "-l, --ftplog ╞┴╩╠ ·┴╨╔╙┘╫┴╘╪ ╦╧═┴╬─┘ ftpfs ╫ ╞┴╩╠.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2261
|
||
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-M, --memory ╞┴╩╠ [Їяь°ыя ─╠╤ Єс·ЄстяЇ■щыяў: ·┴╨╔╙╪ ╙╧╧┬▌┼╬╔╩ MAD ╫ ╞┴╩╠.]\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2263
|
||
msgid ""
|
||
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
|
||
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-P, --printwd Ё┼▐┴╘┴╘╪ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼.\n"
|
||
"-s, --slow я╘╦╠└▐╔╘╪ ═╬╧╟╧╙╠╧╫╬┘┼ ╧╨┼╥┴├╔╔ (─╠╤ ═┼─╠┼╬╬┘╚ "
|
||
"╘┼╥═╔╬┴╠╧╫).\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2266
|
||
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
|
||
msgstr "-t, --termcap с╦╘╔╫╔╥╧╫┴╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ╨┼╥┼═┼╬╬╧╩ TERMCAP.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2269
|
||
msgid ""
|
||
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-S, --createcmdile є╧┌─┴╘╪ ╦╧═┴╬─╬┘╩ ╞┴╩╠ ─╠╤ ╒╙╘┴╬╧╫╦╔ ╦┴╘┴╠╧╟┴ ╨╧ "
|
||
"╒═╧╠▐┴╬╔└ ╨╧╙╠┼ ╫┘╚╧─┴.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2272
|
||
msgid ""
|
||
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
|
||
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-u, --nosubshell ·┴╨╥┼╘╔╘╪ ─╧▐┼╥╬╔╩ ╔╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥.\n"
|
||
"-U, --subshell Ё╥╔╬╒─╔╘┼╠╪╬╧ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ─╧▐┼╥╬╔╩ ╔╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥.\n"
|
||
"-r, --forceexec Ё╥╔╬╒─╔╘┼╠╪╬╧┼ ╔╙╨╧╠╬┼╬╔┼ ╫ ─╧▐┼╥╬┼═ ╔╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┼.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2276
|
||
msgid ""
|
||
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
|
||
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
|
||
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
|
||
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-v, --view fname ·┴╨╒╙╦ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╞┴╩╠┴.\n"
|
||
"-V, --version є╧╧┬▌╔╘╪ ╫┼╥╙╔└ ╔ ╨┴╥┴═┼╘╥┘ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔.\n"
|
||
"-x, --xterm Ё╧──┼╥╓╦┴ ═┘█╔ ╫ xterm ╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤/╫╧╙╙╘┴╬╧╫╠┼╬╔╤ "
|
||
"▄╦╥┴╬┴.\n"
|
||
"+▐╔╙╠╧ ▐╔╙╠╧ - ╬╧═┼╥ ╬┴▐┴╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2280
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
|
||
"to mc-devel@gnome.org\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴, ╨╧╙┘╠┴╩╘┼ ╠└┬┘┼ ╙╧╧┬▌┼╬╔╤ ╧┬ ╧█╔┬╦┴╚ (╫╦╠└▐┴╤ ╫┘╫╧─ 'mc -V')\n"
|
||
"╨╧ ┴─╥┼╙╒ mc-devel@gnome.org\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2295
|
||
msgid ""
|
||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keywords:\n"
|
||
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"Colors:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"--colors {ыьр■хўях єьяўя}={ЇхыєЇ},{цяю}\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ЇхыєЇ} ╔ {цяю} ═╧╓╬╧ ╧╨╒╙╘╔╘╪, ▐╘╧┬┘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ┌╬┴▐┼╬╔┼ ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└\n"
|
||
"\n"
|
||
"ы╠└▐┼╫┘┼ ╙╠╧╫┴:\n"
|
||
" я┬▌╔┼: errors, reverse, gauge, input\n"
|
||
" Ё┴╬┼╠╔: normal, selected, marked, markselect\n"
|
||
" ф╔┴╠╧╟╔: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
||
" э┼╬└: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
||
" є╨╥┴╫╦┴: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
||
" Ї╔╨┘ ╞┴╩╠╧╫: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
||
"\n"
|
||
"у╫┼╘┴:\n"
|
||
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
||
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
||
" brightcyan, lightgray, white\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2344
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
|
||
msgstr "т╔┬╠╔╧╘┼▐╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟ Midnight Commander: %s\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2358
|
||
msgid ""
|
||
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ы╠└▐ -m ╒╙╘┴╥┼╠. Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴ ╫┌╟╠╤╬╔╘┼ ╬┴ `т╔╘┘ ╙╔═╫╧╠╧╫' ╫ ═┼╬└ ю┴╙╘╥╧╩╦╔\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2399
|
||
msgid "Use to debug the background code"
|
||
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ─╠╤ ╧╘╠┴─╦╔ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╦╧─┴"
|
||
|
||
#: src/main.c:2405
|
||
msgid "Request to run in color mode"
|
||
msgstr "·┴╨╥╧╙ ╬┴ ┌┴╨╒╙╦ ╫ ├╫┼╘╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
|
||
|
||
#: src/main.c:2407
|
||
msgid "Specifies a color configuration"
|
||
msgstr "я╨╥┼─┼╠╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ ├╫┼╘╧╫"
|
||
|
||
#: src/main.c:2411
|
||
msgid "Edits one file"
|
||
msgstr "Є┼─┴╦╘╔╥╒┼╘ ╧─╔╬ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/main.c:2415
|
||
msgid "Displays this help message"
|
||
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ▄╘╧ ╙╨╥┴╫╧▐╬╧┼ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼"
|
||
|
||
#: src/main.c:2417
|
||
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
|
||
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ▄╦╥┴╬ ╨╧═╧▌╔ ╧ ╘╧═, ╦┴╦ ╔┌═┼╬╔╘╪ ├╫┼╘╧╫╒└ ╙╚┼═╒"
|
||
|
||
#: src/main.c:2420
|
||
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
||
msgstr "Ё╥╧╘╧╦╧╠╔╥╧╫┴╘╪ ─╔┴╠╧╟ ╙ FTP ╫ ╧╨╥┼─┼╠┼╬╬┘╩ ╞┴╩╠"
|
||
|
||
#: src/main.c:2427
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "ї╙╘┴╥┼╫█┼┼"
|
||
|
||
#: src/main.c:2429
|
||
msgid "Requests to run in black and white"
|
||
msgstr "·┴╨╥╧╙ ╬┴ ┌┴╨╒╙╦ ╫ ▐┼╥╬╧-┬┼╠╧═ ╥┼╓╔═┼"
|
||
|
||
#: src/main.c:2431
|
||
msgid "Disable mouse support in text version"
|
||
msgstr "я╘╦╠└▐╔╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ═┘█╔ ╫ ╘┼╦╙╘╧╫╧╩ ╫┼╥╙╔╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:2434
|
||
msgid "Disables subshell support"
|
||
msgstr "я╘╦╠└▐╔╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ╫╙╘╥╧┼╬╬╧╩ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╧┬╧╠╧▐╦╔"
|
||
|
||
#: src/main.c:2438
|
||
msgid "Prints working directory at program exit"
|
||
msgstr "Ё┼▐┴╘┴╘╪ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼ ╔┌ ╨╥╧╟╥┴══┘"
|
||
|
||
#: src/main.c:2440
|
||
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
||
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╨╥╧╟╥┴══╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ╬┴ ╘┼╥═╔╬┴╠┴╚ HP"
|
||
|
||
#: src/main.c:2442
|
||
msgid "To run on slow terminals"
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╦ ╬┴ ═┼─╠┼╬╬┘╚ ╘┼╥═╔╬┴╠┴╚"
|
||
|
||
#: src/main.c:2445
|
||
msgid "Use stickchars to draw"
|
||
msgstr "Ё╙┼╫─╧╟╥┴╞╔╦┴ ─╠╤ ╥╔╙╧╫┴╬╔╤"
|
||
|
||
#: src/main.c:2449
|
||
msgid "Enables subshell support (default)"
|
||
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ╫╙╘╥╧┼╬╬╧╩ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╧┬╧╠╧▐╦╔ (╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└)"
|
||
|
||
#: src/main.c:2453
|
||
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
||
msgstr "Ё╧╨┘╘┴╘╪╙╤ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ termcap ╫═┼╙╘╧ terminfo"
|
||
|
||
#: src/main.c:2456
|
||
msgid "Displays the current version"
|
||
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╫┼╥╙╔└"
|
||
|
||
#: src/main.c:2458
|
||
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╦┴┼╘ ╨╥╧╟╥┴══╒ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ─╠╤ ╞┴╩╠┴"
|
||
|
||
#: src/main.c:2460
|
||
msgid "Forces xterm features"
|
||
msgstr "ю┴╫╤┌┘╫┴┼╘ ╙╫╧╩╙╘╫┴ xterm"
|
||
|
||
#: src/main.c:2652
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ tty ╠╔╬╔└. ў┘ ─╧╠╓╬┘ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ mc ┬┼┌ ╞╠┴╟┴ -P.\n"
|
||
"ю┴ ╬┼╦╧╘╧╥┘╚ ╙╔╙╘┼═┴╚ ╫┘ ═╧╓┼╘┼ ┌┴╚╧╘┼╘╪ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ # `which mc`\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:2715
|
||
msgid " Notice "
|
||
msgstr " Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ "
|
||
|
||
#: src/main.c:2716
|
||
msgid ""
|
||
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
||
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
||
" files have been moved now\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ц┴╩╠┘ ╦╧╬╞╔╟╒╥┴├╔╔ Midnight Commander \n"
|
||
" ╘┼╨┼╥╪ ╚╥┴╬╤╘╙╤ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟┼ ~/.mc, ╙╘┴╥┘┼ \n"
|
||
" ╞┴╩╠┘ ╙┼╩▐┴╙ ╘╒─┴ ╨┼╥┼═┼▌┼╬┘\n"
|
||
|
||
#: src/option.c:72
|
||
msgid "safe de&Lete"
|
||
msgstr "т┼┌╧╨┴╙╬╧┼ &╒─┴╠┼╬╔┼"
|
||
|
||
#: src/option.c:73
|
||
msgid "cd follows lin&Ks"
|
||
msgstr "є═┼╬┴ &╦┴╘┴╠╧╟┴ ╨╧ ╙╙┘╠╦┴═"
|
||
|
||
#: src/option.c:74
|
||
msgid "advanced cho&Wn"
|
||
msgstr "Є┴╙█╔╥┼╬╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴ cho&Wn"
|
||
|
||
#: src/option.c:75
|
||
msgid "l&Ynx-like motion"
|
||
msgstr "ю┴╫╔╟┴├╔╤ ╫ ╙╘╔╠┼ l&Ynx"
|
||
|
||
#: src/option.c:76
|
||
msgid "rotatin&G dash"
|
||
msgstr "ў╥┴▌┴└▌╔╩╙╤ &╔╬─╔╦┴╘╧╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:77
|
||
msgid "co&Mplete: show all"
|
||
msgstr "ф╧╨╧&╠╬┼╬╔┼: ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╫╙┼"
|
||
|
||
#: src/option.c:78
|
||
msgid "&Use internal view"
|
||
msgstr "ў╙╘╥╧&┼╬╬┘╩ ╨╥╧╙═╧╘╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:79
|
||
msgid "use internal ed&It"
|
||
msgstr "ў╙╘╥╧┼╬╬┘╩ &╥┼─┴╦╘╧╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:80
|
||
msgid "auto m&Enus"
|
||
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╔┼ &═┼╬└"
|
||
|
||
#: src/option.c:81
|
||
msgid "&Auto save setup"
|
||
msgstr "&с╫╘╧╙╧╚╥┴╬┼╬╔┼ ╬┴╙╘╥╧┼╦"
|
||
|
||
#: src/option.c:82
|
||
msgid "shell &Patterns"
|
||
msgstr "я┬╥┴┌├┘ ╫ ╙╘╔╠┼ &shell"
|
||
|
||
#: src/option.c:83
|
||
msgid "Compute &Totals"
|
||
msgstr "Ё╧─╙▐╔╘┘╫┴╘╪ ╧┬&▌╔╩ ╥┴┌═┼╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:84
|
||
msgid "&Verbose operation"
|
||
msgstr "ф┼╘┴╠╔ ╧╨┼╥┴├╔&╩"
|
||
|
||
#: src/option.c:85
|
||
msgid "&Fast dir reload"
|
||
msgstr "&т┘╙╘╥┴╤ ┌┴╟╥╒┌╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
|
||
|
||
#: src/option.c:86
|
||
msgid "mi&X all files"
|
||
msgstr "є═┼█╔╫┴╘╪ &╞┴╩╠┘/╦┴╘┴╠╧╟╔"
|
||
|
||
#: src/option.c:87
|
||
msgid "&Drop down menus"
|
||
msgstr "ў┘╨┴─┼╬╔┼ ═┼╬&└ ╨╥╔ ╫┘┌╧╫┼"
|
||
|
||
#: src/option.c:88
|
||
msgid "ma&Rk moves down"
|
||
msgstr "&я╘═┼╘╦┴ ╨┼╥┼═┼▌┴┼╘ ╦╒╥╙╧╥"
|
||
|
||
#: src/option.c:89
|
||
msgid "show &Hidden files"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╙╦╥&┘╘┘┼ ╞┴╩╠┘"
|
||
|
||
#: src/option.c:90
|
||
msgid "show &Backup files"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╥┼&┌┼╥╫╬┘┼ ╞┴╩╠┘"
|
||
|
||
#: src/option.c:97
|
||
msgid "&Never"
|
||
msgstr "&ю╔╦╧╟─┴"
|
||
|
||
#: src/option.c:98
|
||
msgid "on dumb &Terminals"
|
||
msgstr "ю┴ &╘╒╨┘╚ ╘┼╥═╔╬┴╠┴╚"
|
||
|
||
#: src/option.c:99
|
||
msgid "alwa&Ys"
|
||
msgstr "&ў╙┼╟─┴"
|
||
|
||
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
|
||
#: src/option.c:145
|
||
msgid " Configure options "
|
||
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥┘ ╦╧╬╞╔╟╒╥┴├╔╔ "
|
||
|
||
#: src/option.c:146
|
||
msgid " Panel options "
|
||
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦╔ ╨┴╬┼╠┼╩ "
|
||
|
||
#: src/option.c:147
|
||
msgid " Pause after run... "
|
||
msgstr " Ё┴╒┌┴ ╨╧╙╠┼ ╔╙╨╧╠╬┼╬╔╤... "
|
||
|
||
#: src/option.c:199
|
||
msgid "Configure options"
|
||
msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥┘ ╦╧╬╞╔╟╒╥┴├╔╔"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:74
|
||
msgid "&Add new"
|
||
msgstr "&ф╧┬┴╫╔╘╪"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:88
|
||
msgid " External panelize "
|
||
msgstr " ў╬┼█╬╤╤ ╨┴╬┼╠╔┌┴├╔╤ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
|
||
msgid "External panelize"
|
||
msgstr "ў╬┼█╬╤╤ ╨┴╬┼╠╔┌┴├╔╤"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:189
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "ы╧═┴╬─┴"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
|
||
msgid "Other command"
|
||
msgstr "ю╧╫┴╤ ╦╧═┴╬─┴"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:244
|
||
msgid " Add to external panelize "
|
||
msgstr " ф╧┬┴╫╔╘╪ ╫ ╙╨╔╙╧╦ ╦╧═┴╬─ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:245
|
||
msgid " Enter command label: "
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╦╧═┴╬─┘: "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:284 src/user.c:665
|
||
msgid " Oops... "
|
||
msgstr " я╩... "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:285
|
||
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ▄╘╒ ╦╧═┴╬─╒, ╬┴╚╧─╤╙╪ ╬┼ ╫ ╠╧╦┴╠╪╬╧═ ╦┴╘┴╠╧╟┼ "
|
||
|
||
#: src/panelize.c:334
|
||
msgid "Find rejects after patching"
|
||
msgstr "ю┴╩╘╔ ╦╧╥╥┼╦╘╒╥┘, ╧╘╫┼╥╟╬╒╘┘┼ ╦╧═┴╬─╧╩ patch"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:335
|
||
msgid "Find *.orig after patching"
|
||
msgstr "ю┴╩╘╔ ╧╥╔╟╔╬┴╠┘ (*.orig) ╨╧╙╠┼ ╦╧═┴╬─┘ patch"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:336
|
||
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
||
msgstr "ю┴╩╘╔ ╨╥╧╟╥┴══┘ ╙╧ ╫┌╫┼─┼╬╬┘═ SUID/SGID ┬╔╘┴═╔"
|
||
|
||
#: src/panelize.c:387
|
||
msgid "Cannot invoke command."
|
||
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔╙╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒."
|
||
|
||
#: src/panelize.c:442
|
||
msgid "Pipe close failed"
|
||
msgstr "є┬╧╩ ┌┴╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:31
|
||
msgid "Show this help message"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ▄╘╧ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼ ╨╧═╧▌╔"
|
||
|
||
#: src/popthelp.c:32
|
||
msgid "Display brief usage message"
|
||
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╦╥┴╘╦╒└ ╔╬╙╘╥╒╦├╔└"
|
||
|
||
#: src/screen.c:177
|
||
msgid "UP--DIR"
|
||
msgstr "-ўўхЄш-"
|
||
|
||
#: src/screen.c:201
|
||
msgid "SYMLINK"
|
||
msgstr "єє∙ьыс"
|
||
|
||
#: src/screen.c:206
|
||
msgid "SUB-DIR"
|
||
msgstr "Ёяф-ысЇ"
|
||
|
||
#: src/screen.c:395 src/screen.c:396
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Є┴┌═┼╥"
|
||
|
||
#: src/screen.c:398
|
||
msgid "MTime"
|
||
msgstr "ў╥┼═╤ ╨╥┴╫╦╔"
|
||
|
||
#: src/screen.c:399
|
||
msgid "ATime"
|
||
msgstr "Ё╧╙╠. ─╧╙╘╒╨"
|
||
|
||
#: src/screen.c:400
|
||
msgid "CTime"
|
||
msgstr "щ┌═. ╒┌╠┴"
|
||
|
||
#: src/screen.c:401
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "с╘╥╔┬╒╘┘"
|
||
|
||
#: src/screen.c:402
|
||
msgid "Perm"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫┴"
|
||
|
||
#: src/screen.c:403
|
||
msgid "Nl"
|
||
msgstr "ы╙"
|
||
|
||
#: src/screen.c:404
|
||
msgid "Inode"
|
||
msgstr "ї┌┼╠"
|
||
|
||
#: src/screen.c:405
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:406
|
||
msgid "GID"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: src/screen.c:407
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "ў╠┴─┼╠┼├"
|
||
|
||
#: src/screen.c:408
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "ч╥╒╨╨┴"
|
||
|
||
#: src/screen.c:631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d file"
|
||
msgstr "%s ┬┴╩╘ ╫ %d ╞┴╩╠┼"
|
||
|
||
#: src/screen.c:631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes in %d files"
|
||
msgstr "%s ┬┴╩╘ ╫ %d ╞┴╩╠┴╚"
|
||
|
||
#: src/screen.c:657
|
||
msgid "<readlink failed>"
|
||
msgstr "<╙┬╧╩ ▐╘┼╬╔╤ ╙╙┘╠╦╔>"
|
||
|
||
#: src/screen.c:1257
|
||
msgid "Unknown tag on display format: "
|
||
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩ ╘┼╟ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╧╘╧┬╥┴╓┼╬╔╤: "
|
||
|
||
#: src/screen.c:1383
|
||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||
msgstr "Ё╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╪╙╦╔╩ ╞╧╥═┴╘ ╫┘╟╠╤─╔╘ ╬┼╫┼╥╬┘═, ╫╧┌╫╥┴▌┴└ ╦ ╙╘┴╬─┴╥╘╬╧═╒."
|
||
|
||
#: src/screen.c:1995
|
||
msgid " Do you really want to execute? "
|
||
msgstr " ў┘ ─┼╩╙╘╫╔╘┼╠╪╬╧ ╚╧╘╔╘┼ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ▄╘╧? "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2009
|
||
msgid " No action taken "
|
||
msgstr " ф┼╩╙╘╫╔┼ ╬┼ ╫┘╨╧╠╬┼╬╧ "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2222 src/tree.c:876
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ \"%s\" \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/screen.c:2232
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ё╥╧╙═╧╘╥"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2233 src/view.c:2021
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Ё╥┴╫╦┴"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2235 src/tree.c:1026
|
||
msgid "RenMov"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙"
|
||
|
||
#: src/screen.c:2236 src/tree.c:1030
|
||
msgid "Mkdir"
|
||
msgstr "ю╫ы╘╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:34
|
||
msgid " Choose input codepage "
|
||
msgstr " ў┘┬┼╥╔╘┼ ╦╧─╔╥╧╫╦╒ ╫╫╧─┴ "
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:38
|
||
msgid "- < No translation >"
|
||
msgstr "- < т┼┌ ╨┼╥┼╦╧─╔╥╧╫╦╔ >"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:76
|
||
msgid ""
|
||
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
|
||
"so charsets recoding feature is not available!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Midnight Commander ┬┘╠ ╙╦╧═╨╔╠╔╥╧╫┴╬ ┬┼┌ ╨╧──┼╥╓╦╔ iconv,\n"
|
||
"╨╧▄╘╧═╒ ╨╧──┼╥╓╦┴ ╨┼╥┼╦╧─╔╥╧╫╦╔ ╧╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘!"
|
||
|
||
#: src/selcodepage.c:93
|
||
msgid ""
|
||
"To use this feature select your codepage in\n"
|
||
"Setup / Display Bits dialog!\n"
|
||
"Do not forget to save options."
|
||
msgstr ""
|
||
"■╘╧┬┘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╨┼╥┼╦╧─╔╥╧╫╦╒, ╒╙╘┴╬╧╫╔╘┼\n"
|
||
"╦╧─╔╥╧╫╦╒ ╫ ═┼╬└ ю┴╙╘╥╧╩╦╔ / т╔╘┘ ╙╔═╫╧╠╧╫...!\n"
|
||
"ю┼ ┌┴┬╒─╪╘┼ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔."
|
||
|
||
#: src/slint.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
|
||
"Check the TERM environment variable.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Є┴┌═┼╥ ▄╦╥┴╬┴ %dx%d ╬┼ ╨╧──┼╥╓╔╫┴┼╘╙╤.\n"
|
||
"Ё╥╧╫┼╥╪╘┼ ╨┼╥┼═┼╬╬╒└ ╧╦╥╒╓┼╬╔╤ TERM.\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╔═┼╬╧╫┴╬╬┘╩ ╦┴╬┴╠ %s\n"
|
||
|
||
#: src/subshell.c:723
|
||
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
||
msgstr " я┬╧╠╧▐╦┴ ╫╙┼ ┼▌┼ ┴╦╘╔╫╬┴. ў┘╩╘╔ ╫╙┼-╘┴╦╔? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:749
|
||
msgid " There are stopped jobs."
|
||
msgstr " х╙╘╪ ╧╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬┘┼ ┌┴─┴╬╔╤."
|
||
|
||
#: src/subshell.c:750
|
||
msgid " Quit anyway? "
|
||
msgstr " ў┘╩╘╔ ╫╙┼-╘┴╦╔? "
|
||
|
||
#: src/subshell.c:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||
msgstr "ў╬╔═┴╬╔┼: ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ %s. \n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:10
|
||
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
|
||
msgstr "ў╔╥╘╒┴╠╪╬┴╤ ц┴╩╠╧╫┴╤ є╔╙╘┼═┴: tarfs, extfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:12
|
||
msgid ", ftpfs"
|
||
msgstr ", ftpfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:14
|
||
msgid " (proxies: hsc proxy)"
|
||
msgstr " (╨╥╧╦╙╔: hsc)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:16
|
||
msgid ", mcfs"
|
||
msgstr ", mcfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:18
|
||
msgid " (with termnet support)"
|
||
msgstr " (c ╨╧──┼╥╓╦╧╩ termnet)"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:21
|
||
msgid ", smbfs"
|
||
msgstr ", smbfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:25
|
||
msgid ", undelfs"
|
||
msgstr ", undelfs"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:31
|
||
msgid "With builtin Editor\n"
|
||
msgstr "є╧ ╫╙╘╥╧┼╬╬┘═ ╥┼─┴╦╘╧╥╧═\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:37
|
||
msgid "Using system-installed S-Lang library"
|
||
msgstr "є ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╧╩ ╫ ╙╔╙╘┼═┼ ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╧╩ S-Lang"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:39
|
||
msgid "Using included S-Lang library"
|
||
msgstr "є ╫╦╠└▐┼╬╬╧╩ ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╧╩ S-Lang"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:45
|
||
msgid "with terminfo database"
|
||
msgstr "╙ ┬┴┌╧╩ ─┴╬╬┘╚ terminfo"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:47
|
||
msgid "with termcap database"
|
||
msgstr "╙ ┬┴┌╧╩ ─┴╬╬┘╚ termcap"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:49
|
||
msgid "with an unknown terminal database"
|
||
msgstr "╙ ╬┼╔┌╫┼╙╘╬╧╩ ╘┼╥═╔╬┴╠╪╬╧╩ ┬┴┌╧╩ ─┴╬╬┘╚"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:53
|
||
msgid "Using the ncurses library"
|
||
msgstr "є ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╧╩ ncurses"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:55
|
||
msgid "Using old curses library"
|
||
msgstr "є╧ ╙╘┴╥╧╩ ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╧╩ ncurses"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:62
|
||
msgid "With optional subshell support"
|
||
msgstr "є ╧╨├╔╧╬┴╠╪╬╧╩ ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╫╬╒╘╥┼╬╬┼╩ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╧┬╧╠╧▐╦╔"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:64
|
||
msgid "With subshell support as default"
|
||
msgstr "C ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╫╬╒╘╥┼╬╬┼╩ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╧┬╧╠╧▐╦╔"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:70
|
||
msgid "With support for background operations\n"
|
||
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╞╧╬╧╫┘╚ ╧╨┼╥┴├╔╩\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:74
|
||
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
|
||
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ═┘█╔ ╫ xterm ╔ ╦╧╬╙╧╠╔ Linux\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:76
|
||
msgid "With mouse support on xterm\n"
|
||
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ═┘█╔ ╫ xterm\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:80
|
||
msgid "With support for X11 events\n"
|
||
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╙╧┬┘╘╔╩ X11\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:84
|
||
msgid "With internationalization support\n"
|
||
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╔╬╘┼╥╬┴├╔╧╬┴╠╔┌┴├╔╔\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:88
|
||
msgid "With multiple codepages support\n"
|
||
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ═╬╧╟╔╚ ╦╧─╔╥╧╫╧╦\n"
|
||
|
||
#: src/textconf.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
|
||
msgstr "GNU Midnight Commander, ╫┼╥╙╔╤ %s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot open the %s file for writing:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ %s ╬┴ ┌┴╨╔╙╪:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/tree.c:639
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr " ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╫:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
||
msgstr " Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╫:"
|
||
|
||
#: src/tree.c:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat the destination \n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ═┼╙╘┴ ╬┴┌╬┴▐┼╬╔╤ \n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/tree.c:696
|
||
msgid " The destination isn't a directory "
|
||
msgstr " э┼╙╘╧ ╬┴┌╬┴▐┼╬╔╤ ╬┼ ╤╫╠╤┼╘╙╤ ╦┴╘┴╠╧╟╧═ "
|
||
|
||
#: src/tree.c:754
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Delete %s? "
|
||
msgstr " ї─┴╠╔╘╪ %s? "
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "є╘┴╘╔▐"
|
||
|
||
#: src/tree.c:786
|
||
msgid "Dynamc"
|
||
msgstr "ф╔╬┴═▐"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1020
|
||
msgid "Rescan"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╙═."
|
||
|
||
#: src/tree.c:1022
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "·┴┬┘╘╪"
|
||
|
||
#: src/tree.c:1035
|
||
msgid "Rmdir"
|
||
msgstr "ї─ы╘╠╧╟"
|
||
|
||
#: src/treestore.c:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot write to the %s file:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╔╙┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠ %s:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: src/user.c:134
|
||
msgid " Format error on file Extensions File "
|
||
msgstr " я█╔┬╦┴ ╞╧╥═┴╘┴ ╫ ╞┴╩╠┼ Є┴╙█╔╥┼╬╔╩ ╞┴╩╠╧╫ "
|
||
|
||
#: src/user.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no default "
|
||
msgstr " э┴╦╥╧╙ %%var ╬┼ ╔═┼┼╘ ┌╬┴▐┼╬╔╤ ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└ "
|
||
|
||
#: src/user.c:136
|
||
#, c-format
|
||
msgid " The %%var macro has no variable "
|
||
msgstr " э┴╦╥╧╙ %%var ╬┼ ╔═┼┼╘ ╨┼╥┼═┼╬╬╧╩ "
|
||
|
||
#: src/user.c:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
|
||
msgstr " ю┼╫┼╥╬╧┼ ╧╨╥┼─┼╠┼╬╔┼ ╧┬╥┴┌├┴ ╧┬╧╠╧▐╦╔ \"%c\". "
|
||
|
||
#: src/user.c:432
|
||
msgid " Debug "
|
||
msgstr " я╘╠┴─╦┴ "
|
||
|
||
#: src/user.c:441
|
||
msgid " ERROR: "
|
||
msgstr " я√щтыс: "
|
||
|
||
#: src/user.c:445
|
||
msgid " True: "
|
||
msgstr " щ╙╘╔╬┴: "
|
||
|
||
#: src/user.c:447
|
||
msgid " False: "
|
||
msgstr " ь╧╓╪: "
|
||
|
||
#: src/user.c:642
|
||
msgid " Warning -- ignoring file "
|
||
msgstr " Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ - ╞┴╩╠ ╔╟╬╧╥╔╥╒┼╘╙╤ "
|
||
|
||
#: src/user.c:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
||
"Using it may compromise your security"
|
||
msgstr ""
|
||
"ц┴╩╠ %s ╫ ╘┼╦╒▌┼═ ╦┴╘┴╠╧╟┼ ╬┼ ╨╥╔╬┴─╠┼╓╔╘ ╬╔ root'╒, ╬╔ ў┴═,\n"
|
||
"╔╠╔ ─╧╙╘╒╨┼╬ ─╥╒╟╔═ ╬┴ ┌┴╨╔╙╪. щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╘┴╦╧╟╧ ╞┴╩╠┴ ╬┼╨╥╔┼═╠┼═╧\n"
|
||
"c ╘╧▐╦╔ ┌╥┼╬╔╤ ┬┼┌╧╨┴╙╬╧╙╘╔."
|
||
|
||
#: src/user.c:666
|
||
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔╙╨╧╠╬╤╘╪ ╨╥╧╟╥┴══┘, ┬╒─╒▐╔ ╬┼ ╫ ╠╧╦┴╠╪╬╧═ ╦┴╘┴╠╧╟┼ "
|
||
|
||
#: src/user.c:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
||
msgstr " ю┼ ╬┴╩─┼╬╧ ╨╧─╚╧─╤▌╔╚ ┌┴╨╔╙┼╩ ╫ %s"
|
||
|
||
#. Create listbox
|
||
#: src/user.c:770
|
||
msgid " User menu "
|
||
msgstr " э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ "
|
||
|
||
#: src/util.c:210
|
||
msgid "name_trunc: too big"
|
||
msgstr "name_trunc: є╠╔█╦╧═ ┬╧╠╪█╧╩"
|
||
|
||
#. strftime() format string for recent dates
|
||
#: src/util.c:640 src/util.c:666
|
||
msgid "%b %e %H:%M"
|
||
msgstr "%b %e %H:%M"
|
||
|
||
#. strftime() format string for old dates
|
||
#: src/util.c:641 src/util.c:664
|
||
msgid "%b %e %Y"
|
||
msgstr "%b %e %Y"
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:366
|
||
msgid " Pipe failed "
|
||
msgstr " є┬╧╩ ╦┴╬┴╠┴ "
|
||
|
||
#: src/utilunix.c:370
|
||
msgid " Dup failed "
|
||
msgstr " є┬╧╩ ─╒┬╠╔╥╧╫┴╬╔╤ ─┼╙╦╥╔╨╘╧╥┴ "
|
||
|
||
#: src/view.c:395
|
||
msgid ""
|
||
"File: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"ц┴╩╠: \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: src/view.c:396
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"┬┘╠ ═╧─╔╞╔├╔╥╧╫┴╬, ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╔┌═┼╬┼╬╔╤?\n"
|
||
|
||
#: src/view.c:398
|
||
msgid " Save changes "
|
||
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╔┌═┼╬┼╬╔╤ "
|
||
|
||
#: src/view.c:440
|
||
msgid " Cannot spawn child program "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╥╧─╔╘╪ ─╧▐┼╥╬╔╩ ╨╥╧├┼╙╙ "
|
||
|
||
#: src/view.c:449
|
||
msgid " Empty output from child filter "
|
||
msgstr " я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╫┘╫╧─ ╧╘ ─╧▐┼╥╬┼╟╧ ╨╥╧├┼╙╙┴ "
|
||
|
||
#: src/view.c:454
|
||
msgid " Could not open file "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/view.c:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot stat \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:553
|
||
msgid " Cannot view: not a regular file "
|
||
msgstr " Ё╥╧╙═╧╘╥ ╬┼╫╧┌═╧╓┼╬: ╬┼ ╧┬┘▐╬┘╩ ╞┴╩╠ "
|
||
|
||
#: src/view.c:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Cannot open \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ \"%s\"\n"
|
||
" %s "
|
||
|
||
#: src/view.c:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File: %s"
|
||
msgstr "ц┴╩╠: %s"
|
||
|
||
#: src/view.c:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Offset 0x%08x"
|
||
msgstr "є═┼▌┼╬╔┼ 0x%08x"
|
||
|
||
#: src/view.c:707
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Col %d"
|
||
msgstr "є╘. %d"
|
||
|
||
#: src/view.c:711
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s bytes"
|
||
msgstr "%s ┬┴╩╘"
|
||
|
||
#: src/view.c:716
|
||
msgid " [grow]"
|
||
msgstr " [╥╧╙╘]"
|
||
|
||
#: src/view.c:1542 src/view.c:1674
|
||
msgid " Search string not found "
|
||
msgstr " щ╙╦╧═┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╬┼ ╬┴╩─┼╬┴ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1662
|
||
msgid "Invalid hex search expression"
|
||
msgstr "ю┼╫┼╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ─╠╤ ╨╧╔╙╦┴ ┬┴╩╘╧╫"
|
||
|
||
#: src/view.c:1713
|
||
msgid " Invalid regular expression "
|
||
msgstr " ю┼╫┼╥╬╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1835
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current line number is %d.\n"
|
||
" Enter the new line number:"
|
||
msgstr ""
|
||
" ю╧═┼╥ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔ %d.\n"
|
||
" ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╬╧╫╧╩ ╙╘╥╧╦╔:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1857
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The current address is 0x%lx.\n"
|
||
" Enter the new address:"
|
||
msgstr ""
|
||
" Ї┼╦╒▌╔╩ ┴─╥┼╙ - 0x%lx.\n"
|
||
" ў╫┼─╔╘┼ ╬╧╫┘╩ ┴─╥┼╙:"
|
||
|
||
#: src/view.c:1859
|
||
msgid " Goto Address "
|
||
msgstr " Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴─╥┼╙ "
|
||
|
||
#: src/view.c:1890
|
||
msgid " Enter regexp:"
|
||
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼:"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Ascii"
|
||
msgstr "Ї┼╦╙╘"
|
||
|
||
#: src/view.c:2013
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "Hex"
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Goto"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╚╧─"
|
||
|
||
#: src/view.c:2014
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "є╘╥╧╦┴"
|
||
|
||
#: src/view.c:2017
|
||
msgid "RxSrch"
|
||
msgstr "Є┼╟ў┘╥"
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdText"
|
||
msgstr "Ї╦╙╘Є┼─"
|
||
|
||
#: src/view.c:2020
|
||
msgid "EdHex"
|
||
msgstr "HxЄ┼─┴╦"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "UnWrap"
|
||
msgstr "ю┼Ё┼╥┼╬"
|
||
|
||
#: src/view.c:2022
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙"
|
||
|
||
#: src/view.c:2025
|
||
msgid "HxSrch"
|
||
msgstr "HxЁ╧╔╙╦"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "є┘╥╧╩"
|
||
|
||
#: src/view.c:2028
|
||
msgid "Parse"
|
||
msgstr "ч╧╘╧╫┘╩"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Unform"
|
||
msgstr "ю┼ц╧╥═╘"
|
||
|
||
#: src/view.c:2032
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "ц╧╥═┴╘"
|
||
|
||
#: src/widget.c:917
|
||
msgid " History "
|
||
msgstr "щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─"
|
||
|
||
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
|
||
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
|
||
#: src/win.c:188
|
||
msgid "Function key 1"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 1 "
|
||
|
||
#: src/win.c:189
|
||
msgid "Function key 2"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 2 "
|
||
|
||
#: src/win.c:190
|
||
msgid "Function key 3"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 3 "
|
||
|
||
#: src/win.c:191
|
||
msgid "Function key 4"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 4 "
|
||
|
||
#: src/win.c:192
|
||
msgid "Function key 5"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 5 "
|
||
|
||
#: src/win.c:193
|
||
msgid "Function key 6"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 6 "
|
||
|
||
#: src/win.c:194
|
||
msgid "Function key 7"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 7 "
|
||
|
||
#: src/win.c:195
|
||
msgid "Function key 8"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 8 "
|
||
|
||
#: src/win.c:196
|
||
msgid "Function key 9"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 9 "
|
||
|
||
#: src/win.c:197
|
||
msgid "Function key 10"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 10"
|
||
|
||
#: src/win.c:198
|
||
msgid "Function key 11"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 11"
|
||
|
||
#: src/win.c:199
|
||
msgid "Function key 12"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 12"
|
||
|
||
#: src/win.c:200
|
||
msgid "Function key 13"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 13"
|
||
|
||
#: src/win.c:201
|
||
msgid "Function key 14"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 14"
|
||
|
||
#: src/win.c:202
|
||
msgid "Function key 15"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 15"
|
||
|
||
#: src/win.c:203
|
||
msgid "Function key 16"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 16"
|
||
|
||
#: src/win.c:204
|
||
msgid "Function key 17"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 17"
|
||
|
||
#: src/win.c:205
|
||
msgid "Function key 18"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 18"
|
||
|
||
#: src/win.c:206
|
||
msgid "Function key 19"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 19"
|
||
|
||
#: src/win.c:207
|
||
msgid "Function key 20"
|
||
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 20"
|
||
|
||
#: src/win.c:208
|
||
msgid "Backspace key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Backspace"
|
||
|
||
#: src/win.c:209
|
||
msgid "End key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ End "
|
||
|
||
#: src/win.c:210
|
||
msgid "Up arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥┼╠╦┴ ╫╫┼╥╚ "
|
||
|
||
#: src/win.c:211
|
||
msgid "Down arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥┼╠╦┴ ╫╬╔┌ "
|
||
|
||
#: src/win.c:212
|
||
msgid "Left arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥┼╠╦┴ ╫╠┼╫╧ "
|
||
|
||
#: src/win.c:213
|
||
msgid "Right arrow key"
|
||
msgstr "є╘╥┼╠╦┴ ╫╨╥┴╫╧ "
|
||
|
||
#: src/win.c:214
|
||
msgid "Home key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Home "
|
||
|
||
#: src/win.c:215
|
||
msgid "Page Down key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Page Down"
|
||
|
||
#: src/win.c:216
|
||
msgid "Page Up key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Page Up "
|
||
|
||
#: src/win.c:217
|
||
msgid "Insert key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Insert "
|
||
|
||
#: src/win.c:218
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Delete "
|
||
|
||
#: src/win.c:219
|
||
msgid "Completion/M-tab"
|
||
msgstr "·┴╫┼╥█┼╬╔┼/M-Tab "
|
||
|
||
#: src/win.c:220
|
||
msgid "+ on keypad"
|
||
msgstr "+ ─╧╨.╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘ "
|
||
|
||
#: src/win.c:221
|
||
msgid "- on keypad"
|
||
msgstr "- ─╧╨.╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘ "
|
||
|
||
#: src/win.c:222
|
||
msgid "* on keypad"
|
||
msgstr "* ─╧╨.╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘ "
|
||
|
||
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
|
||
#: src/win.c:224
|
||
msgid "Left arrow keypad"
|
||
msgstr "Left arrow keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:225
|
||
msgid "Right arrow keypad"
|
||
msgstr "Right arrow keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:226
|
||
msgid "Up arrow keypad"
|
||
msgstr "Up arrow keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:227
|
||
msgid "Down arrow keypad"
|
||
msgstr "Down arrow keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:228
|
||
msgid "Home on keypad"
|
||
msgstr "Home on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:229
|
||
msgid "End on keypad"
|
||
msgstr "End on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:230
|
||
msgid "Page Down keypad"
|
||
msgstr "Page Down keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:231
|
||
msgid "Page Up keypad"
|
||
msgstr "Page Up keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:232
|
||
msgid "Insert on keypad"
|
||
msgstr "Insert on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:233
|
||
msgid "Delete on keypad"
|
||
msgstr "Delete on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:234
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "Enter on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:235
|
||
msgid "Slash on keypad"
|
||
msgstr "Slash on keypad"
|
||
|
||
#: src/win.c:236
|
||
msgid "NumLock on keypad"
|
||
msgstr "NumLock on keypad"
|
||
|
||
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
||
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
||
#: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1864
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Ё┴╥╧╠╪:"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ cpio-┴╥╚╔╫\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Premature end of cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ё╥┼╓─┼╫╥┼═┼╬╬┘╩ ╦╧╬┼├ ┴╥╚╔╫┴ cpio\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:310 vfs/cpio.c:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Corrupted cpio header encountered in\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ё╧╫╥┼╓─┼╬╬┘╩ ┌┴╟╧╠╧╫╧╦ cpio ╧┬╬┴╥╒╓┼╬ ╫\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Inconsistent hardlinks of\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"in cpio archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╙╧╟╠┴╙╧╫┴╬╬┴╤ ╓┼╙╘╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"╫ ┴╥╚╔╫┼ cpio\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. In case entry is already there
|
||
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
|
||
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
|
||
#. 'No such file or directory' is such case)
|
||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||
#: vfs/cpio.c:453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||
msgstr "%s ╙╧─┼╥╓╔╘ ╙─╫╧┼╬╬┘┼ ┌┴╨╔╙╔! Ё╥╧╨╒▌┼╬╧!"
|
||
|
||
#: vfs/cpio.c:520
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unexpected end of file\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╧╓╔─┴╬╬┘╩ ╦╧╬┼├ ╞┴╩╠┴\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:303
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Dir cache expired for %s"
|
||
msgstr "ы▄█ ╦┴╘┴╠╧╟┴ ╒╙╘┴╥┼╠ ─╠╤ %s"
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:820
|
||
msgid "Starting linear transfer..."
|
||
msgstr "·┴╨╒╙╦ ╠╔╬┼╩╬╧╩ ╨┼╥┼─┴▐╔..."
|
||
|
||
#: vfs/direntry.c:964
|
||
msgid "Getting file"
|
||
msgstr "Ё╧╠╒▐┼╬╔┼ ╞┴╩╠┴"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ %s-┴╥╚╔╫\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
|
||
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
||
msgstr "ю┼╙╧╟╠┴╙╧╫┴╬╬┘╩ ┴╥╚╔╫ extfs"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "fish: я╘╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╧╘ %s"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:226
|
||
msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||
msgstr "fish: я╓╔─┴┼╘╙╤ ╬┴▐┴╠╪╬┴╤ ╙╘╥╧╦┴..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:236
|
||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||
msgstr "щ┌╫╔╬╔╘┼, ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ┴╫╘╧╥╔┌╧╫┴╬╬┘┼ ╨┴╥╧╠┼═ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╙┼╩▐┴╙."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:241
|
||
msgid " fish: Password required for "
|
||
msgstr "fish: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:250
|
||
msgid "fish: Sending password..."
|
||
msgstr "fish: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:256
|
||
msgid "fish: Sending initial line..."
|
||
msgstr "fish: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╬┴▐┴╠╪╬┴╤ ╙╘╥╧╦┴..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:266
|
||
msgid "fish: Handshaking version..."
|
||
msgstr "fish: ў┼╥╙╔╤ ╨╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔╤ ╙╫╤┌╔..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:270
|
||
msgid "fish: Setting up current directory..."
|
||
msgstr "fish: ї╙╘┴╬┴╫╠╔╫┴┼╘╙╤ ╘┼╦╒▌╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Connected, home %s."
|
||
msgstr "fish: є╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╒╙╨┼█╬╧, ╨┼╥╙╧╬┴╠╪╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟ %s."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:361
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: Reading directory %s..."
|
||
msgstr "fish: ■╘┼╬╔┼ ╦┴╘┴╠╧╟┴ %s..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:465
|
||
msgid "fish: failed"
|
||
msgstr "fish: ╧█╔┬╦┴"
|
||
|
||
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
|
||
#: vfs/fish.c:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: store %s: sending command..."
|
||
msgstr "fish: ┌┴╨╔╙╪ %s: ╨╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╦╧═┴╬─┴..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:513
|
||
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
|
||
msgstr "fish: є┬╧╩ ╠╧╦┴╠╪╬╧╟╧ ▐╘┼╬╔╤, ╨╧╙┘╠┴└╘╙╤ ╬╒╠╔"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
|
||
msgstr "fish: ┌┴╨╔╙╪ %s %d (%lu)"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:526
|
||
msgid "zeros"
|
||
msgstr "╬╒╠╔"
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:574
|
||
msgid "Aborting transfer..."
|
||
msgstr "Ё╥┼╥┘╫┴╬╔┼ ╨┼╥┼─┴▐╔..."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:583
|
||
msgid "Error reported after abort."
|
||
msgstr "я╘═┼▐┼╬┴ ╧█╔┬╦┴ ╨╧╙╠┼ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤."
|
||
|
||
#: vfs/fish.c:585
|
||
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
||
msgstr "Ё┼╥┼─┴▐┴ ╒╙╨┼█╬╧ ╨╥┼╥╫┴╬┴."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:315
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
||
msgstr "ftpfs: я╘╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╧╘ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:373
|
||
msgid " FTP: Password required for "
|
||
msgstr " FTP: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:402
|
||
msgid " Proxy: Password required for "
|
||
msgstr " Ё╥╧╦╙╔: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:428
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
||
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╔═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ╨╥╧╦╙╔"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:432
|
||
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
||
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ╨╥╧╦╙╔"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:436
|
||
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
||
msgstr "ftpfs: с╫╘╧╥╔┌┴├╔╤ ╬┴ ╨╥╧╦╙╔ ╒╙╨┼█╬┴"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: Ё╧─╦╠└▐┼╬ ╦ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:457
|
||
msgid "ftpfs: sending login name"
|
||
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╔═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:462
|
||
msgid "ftpfs: sending user password"
|
||
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:467
|
||
msgid "ftpfs: logged in"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┴╥┼╟╔╙╘╥╔╥╧╫┴╬"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:482
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
||
msgstr "ftpfs: я█╔┬╦┴ ╥┼╟╔╙╘╥┴├╔╔ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ %s "
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:514
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┴╙╨╥┼─┼╠┼╬╔┼ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴ (%s)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:639
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
||
msgstr "ftpfs: ю┼╫┼╥╬╧┼ ╔═╤ ╙╔╙╘┼═┘."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:659
|
||
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
||
msgstr "ftpfs: ю┼╫┼╥╬┘╩ ┴─╥┼╙ ╙╔╙╘┼═┘."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╧╙╒▌┼╙╘╫╠╤┼╘╙╤ ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:692
|
||
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
||
msgstr "ftpfs: ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╨╥┼╥╫┴╬╧ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠┼═"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:694
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╙ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:735
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
||
msgstr "я╓╔─┴╬╔┼ ╨╧╫╘╧╥┴ ╨╧╨┘╘╦╔... %d (Control-C ─╠╤ ╧╘═┼╬┘)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:921
|
||
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╨┴╙╙╔╫╬┘╩ ╥┼╓╔═"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:997
|
||
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
||
msgstr "ftpfs: ╨╥┼╥┘╫┴╬╔┼ ╨┼╥┼─┴▐╔."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:999
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
||
msgstr "ftpfs: я█╔┬╦┴ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤: %s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1004
|
||
msgid "ftpfs: abort failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1093 vfs/ftpfs.c:1195
|
||
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔┌═┼╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1103 vfs/ftpfs.c:1110
|
||
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
||
msgstr "ftpfs: ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╥┴╙╨╧┌╬┴╘╪ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╒└ ╙╙┘╠╦╒"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1161
|
||
msgid "Resolving symlink..."
|
||
msgstr "Є┴╙╨╧┌╬┴┼╘╙╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴..."
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1183
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
||
msgstr "ftpfs: ■╘┼╬╔┼ ╦┴╘┴╠╧╟┴ FTP %s... %s%s"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1184
|
||
msgid "(strict rfc959)"
|
||
msgstr "(╧╟╥┴╬╔▐┼╬╔┼ rfc959)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1185
|
||
msgid "(chdir first)"
|
||
msgstr "(╙╬┴▐┴╠┴ chdir)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1309
|
||
msgid "ftpfs: failed"
|
||
msgstr "ftpfs: ╧█╔┬╦┴"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1319
|
||
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
||
msgstr "ftpfs: ╧█╔┬╦┴; ╬┼╦╒─┴ ╨┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴╫┴╥╔╩╬┘╩ ╥┼╓╔═"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
|
||
msgstr "ftpfs: ┌┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴ %lu (%lu)"
|
||
|
||
#: vfs/ftpfs.c:1814
|
||
msgid ""
|
||
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
||
"Remove password or correct mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"ц┴╩╠ ~/.netrc ╔═┼┼╘ ╬┼╫┼╥╬┘╩ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨┴/╫╠┴─┼╬╔╤.\n"
|
||
"ї─┴╠╔╘┼ ╨┴╥╧╠╪ ╔╠╔ ╔╙╨╥┴╫╪╘┼ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨┴/╫╠┴─┼╬╔╤."
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " MCFS "
|
||
msgstr " MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:151
|
||
msgid " The server does not support this version "
|
||
msgstr " є┼╥╫┼╥ ╬┼ ╨╧──┼╥╓╔╫┴┼╘ ─┴╬╬╒└ ╫┼╥╙╔└ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:168
|
||
msgid ""
|
||
" The remote server is not running on a system port \n"
|
||
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
||
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ї─┴╠┼╬╬┘╩ ╙┼╥╫┼╥ ┌┴╨╒▌┼╬ ╬┼ ╬┴ ╙╔╙╘┼═╬╧═ ╨╧╥╘╒. \n"
|
||
" Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ ╫╚╧─┴ ╫ ╙╔╙╘┼═╒, ╬╧ ▄╘╧ ═╧╓┼╘ ┬┘╘╪ \n"
|
||
" ╬┼┬┼┌╧╨┴╙╬╧ ─╠╤ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╬┴ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ╙╘╧╥╧╬┼. Ё╥╧─╧╠╓┴╘╪?\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " Yes "
|
||
msgstr " ф┴ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:171
|
||
msgid " No "
|
||
msgstr " ю┼╘ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:173
|
||
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
|
||
msgstr " ї─┴╠┼╬╬┘╩ ╙┼╥╫┼╥ ┌┴╨╒▌┼╬ ╬┴ ╙╘╥┴╬╬╧═ ╨╧╥╘╒. я╘╦┴┌.\n"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:185
|
||
msgid " MCFS Password required "
|
||
msgstr " Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ MCFS "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:199
|
||
msgid " Invalid password "
|
||
msgstr " ю┼╫┼╥╬┘╩ ╨┴╥╧╠╪ "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:230
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot locate hostname: %s "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╨╥┼─┼╠╔╘╪ ╔═╤ ═┴█╔╬┘: %s"
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot create socket: %s "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╙╧╦┼╘: %s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cannot connect to server: %s "
|
||
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┼─╔╬╔╘╪╙╤ ╙ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s "
|
||
|
||
#: vfs/mcfs.c:320
|
||
msgid " Too many open connections "
|
||
msgstr " є╠╔█╦╧═ ═╬╧╟╧ ╧╘╦╥┘╘┘╚ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╩ "
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼: ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╫ sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/sfs.c:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼: ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ ╞╠┴╟ %c ╫ sfs.ini:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" reconnect to %s failed\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" є┬╧╩ ╨╧╫╘╧╥╬╧╟╧ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╦ %s\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1118
|
||
msgid " Authentication failed "
|
||
msgstr " є┬╧╩ ╔─┼╬╘╔╞╔╦┴├╔╔ "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1611
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s mkdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s ╨╥╔ ╙╧┌─┴╬╔╔ ╦┴╘┴╠╧╟┴ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1634
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s rmdir'ing %s "
|
||
msgstr " %s ╨╥╔ ╒─┴╠┼╬╔╔ ╦┴╘┴╠╧╟┴ %s "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1738 vfs/smbfs.c:1758
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s opening remote file %s "
|
||
msgstr " %s ╨╥╔ ╧╘╦╥┘╘╔╔ ╞┴╩╠┴ %s ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬┘ "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1826
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s removing remote file %s "
|
||
msgstr " %s ╨╥╔ ╒─┴╠┼╬╔╔ ╞┴╩╠┴ %s ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬┘ "
|
||
|
||
#: vfs/smbfs.c:1864
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s renaming files\n"
|
||
msgstr " %s ╨╥╔ ╨┼╥┼╔═┼╬╧╫┘╫┴╬╔╔ ╞┴╩╠a\n"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ tar-┴╥╚╔╫\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:281
|
||
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
||
msgstr "ю┼╧╓╔─┴╬╬┘╩ ╦╧╬┼├ ┴╥╚╔╫╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
|
||
msgid "Inconsistent tar archive"
|
||
msgstr "ю┼╙╧╟╠┴╙╧╫┴╬╬┘╩ ┴╥╚╔╫ tar"
|
||
|
||
#: vfs/tar.c:410
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hmm,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"doesn't look like a tar archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"ш══,...\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"╬┼ ╨╧╚╧╓ ╬┴ tar-┴╥╚╔╫."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:79
|
||
msgid " undelfs: error "
|
||
msgstr " undelfs: ╧█╔┬╦┴ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:182
|
||
msgid " not enough memory "
|
||
msgstr " ╬┼─╧╙╘┴╘╧▐╬╧ ╨┴═╤╘╔ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:187
|
||
msgid " while allocating block buffer "
|
||
msgstr " ╨╥╔ ╨╧╠╒▐┼╬╔╔ ┬╠╧╦┴ ┬╒╞┼╥╧╫ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid " open_inode_scan: %d "
|
||
msgstr " open_inode_scan: %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while starting inode scan %d "
|
||
msgstr " ╨╥╔ ╬┴▐┴╠┼ ╙╦┴╬╔╥╧╫┴╬╔╤ ╒┌╠┴ %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
||
msgstr "undelfs: ┌┴╟╥╒┌╦┴ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╧┬ ╒─┴╠┼╬╬┘╚ ╞┴╩╠┴╚ %d inodes"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:217
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
|
||
msgstr " ╨╥╔ ╫┘┌╧╫┼ ext2_block_iterate %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:225
|
||
msgid " no more memory while reallocating array "
|
||
msgstr " ╬┼ ╚╫┴╘╔╠╧ ╨┴═╤╘╔ ╨╥╔ ╨┼╥┼╧╘╦╥┘╘╔╔ ═┴╙╙╔╫┴ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid " while doing inode scan %d "
|
||
msgstr " ╨╥╔ ╙╦┴╬╔╥╧╫┴╬╔╔ ╒┌╠┴ %d "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:268
|
||
msgid " Ext2lib error "
|
||
msgstr " є┬╧╩ Ext2lib "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file %s "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ %s "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: ▐╘┼╬╔┼ ┬╔╘╧╫╧╩ ╦┴╥╘┘ ╒┌╠╧╫..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:301
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╟╥╒┌╔╘╪ ┬╔╘╧╫╒└ ╦┴╥╘╒ ╒┌╠╧╫ ╙:\n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
|
||
msgstr "undelfs: ▐╘┼╬╔┼ ┬╠╧╦┴ ┬╔╘╧╫╧╩ ╦┴╥╘┘..."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:307
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||
" %s \n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╟╥╒┌╔╘╪ ┬╠╧╦ ┬╔╘╧╫╧╩ ╦┴╥╘┘ ╙:\n"
|
||
" %s \n"
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:313
|
||
msgid "undelfs: done."
|
||
msgstr "undelfs: ╙─┼╠┴╬╧."
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:316
|
||
msgid "undelfs: failure"
|
||
msgstr "undelfs: ╙┬╧╩ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:340
|
||
msgid " vfs_info is not fs! "
|
||
msgstr " vfs_info ╬┼ ╞┴╩╠╧╫┴╤ ╙╔╙╘┼═┴! "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:396 vfs/undelfs.c:580
|
||
msgid " You have to chdir to extract files first "
|
||
msgstr " ў┘ ─╧╠╓╬┘ ╙╬┴▐┴╠┴ ╙═┼╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ ▐╘╧┬┘ ╔┌╫╠┼▐╪ ╞┴╩╠┘ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:519
|
||
msgid " while iterating over blocks "
|
||
msgstr " ╨╥╔ ╨┼╥┼┬╧╥┼ ┬╠╧╦╧╫ "
|
||
|
||
#: vfs/undelfs.c:624
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Could not open file: %s "
|
||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠: %s "
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1180
|
||
msgid "Changes to file lost"
|
||
msgstr "щ┌═┼╬┼╬╔╤ ─╠╤ ╞┴╩╠┴ ╨╧╘┼╥╤╬┘"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1825
|
||
msgid "Could not parse:"
|
||
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧┴╬┴╠╔┌╔╥╧╫┴╘╪:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1827
|
||
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
||
msgstr "я╙╘┴╠╪╬┘┼ ╧█╔┬╦╔ ┴╬┴╠╔┌┴ ┬╒─╒╘ ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬┘."
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1827
|
||
msgid "(sorry)"
|
||
msgstr "(╔┌╫╔╬╔╘┼)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1838
|
||
msgid "Internal error:"
|
||
msgstr "ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴:"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧)"
|
||
|
||
#: vfs/vfs.c:1849
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
|
||
msgstr "%s: %s: %s %lu ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧"
|