1
1
mc/po/ru.po
Pavel Roskin 5533651e6d Update.
2001-06-15 07:39:15 +00:00

7110 строки
156 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation of Midnight Commander
# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
#
# Current translator Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 2000
# Based on work of Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999,
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,
# Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>, 1999,
# and Alex Tkachenko <alex@bcs.zp.ua>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-15 03:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:126
msgid " Emacs key: "
msgstr " ы╠┴╫╔█┴ Emacs: "
#: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:163
msgid " Execute Macro "
msgstr " ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:163
#: gtkedit/editcmd.c:765 gtkedit/editcmd.c:774
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " ю┴╓═╔╘┼ ╟╧╥╤▐╒└ ╦╠┴╫╔█╒ ─╠╤ ═┴╦╥╧╙┴: "
#: edit/edit_key_translator.c:159
msgid " Insert Literal "
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╪ ╠╔╘┼╥┴╠ "
#: edit/edit_key_translator.c:159
msgid " Press any key: "
msgstr " ю┴╓═╔╘┼ ╠└┬╒└ ╦╠┴╫╔█╒: "
#: gnome/gaction.c:33
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Please check it to see if it points to a valid command."
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔╙╨╧╠╬╔╘╪\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Ё╥╧╫┼╥╪╘┼, ╨╧╓┴╠╒╩╙╘┴, ╒╦┴┌┘╫┴┼╘ ╠╔ ▄╘┴ ╙╙┘╠╦┴ ╬┴ ╨╥┴╫╔╠╪╬╒└ ╦╧═┴╬─╒."
#: gnome/gaction.c:40
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
"ф╠╤ ╔╙╨╥┴╫╠┼╬╔╤, ┌┴╨╒╙╘╔╘┼ ╥┼─┴╦╘╧╥ mime-╙╫╧╩╙╘╫ ╫ у┼╬╘╥┼ ї╨╥┴╫╠┼╬╔╤ GNOME, "
"╔ ╔╙╨╥┴╫╪╘┼ %s-action(─┼╩╙╘╫╔┼) ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└ ─╠╤ \"%s\"."
#: gnome/gaction.c:46
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default %s-"
"action."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
"ф╠╤ ╔╙╨╥┴╫╠┼╬╔╤, ╧╘╦╥╧╩╘┼ ─╔┴╠╧╟ ╙╫╧╩╙╘╫ ╞┴╩╠┴ ╔ ╔┌═┼╬╔╘┼ ╔╙╨╧╠╬╤┼═╒└ ╨╧ "
"╒═╧╠▐┴╬╔└ %s-action(─┼╩╙╘╫╔┼)."
#: gnome/gaction.c:51
#, c-format
msgid ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ %s\n"
"\"%s\"\n"
"╦╧═┴╬─╧╩:\n"
"\"%s\"%s"
#: gnome/gaction.c:138 gnome/gaction.c:155
msgid "open"
msgstr "╧╘╦╥┘╘╪"
#: gnome/gaction.c:195 gnome/gaction.c:212
msgid "edit"
msgstr "╨╥┴╫╦┴"
#: gnome/gaction.c:354
msgid "view"
msgstr "╨╥╧╙═╧╘╥"
#: gnome/gcmd.c:62
msgid " Could not start a terminal "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╘┼╥═╔╬┴╠ "
#: gnome/gcmd.c:77
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr "ы╧═┴╬─┴ Midnight Commander"
#: gnome/gcmd.c:79
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "╙╧╧┬▌┴╘╪ ╧┬ ╧█╔┬╦┴╚: http://bugs.gnome.org, ╔╠╔ ╔╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼ gnome-bug"
#: gnome/gcmd.c:91 gnome/gmc-window.c:68
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
#: gnome/gcmd.c:94 gnome/gmc-window.c:71
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "GNOME ╫┴╥╔┴╬╘ ─╔╙╨┼╘▐┼╥┴ ╞┴╩╠╧╫ Midnight Commander."
#: gnome/gcmd.c:267
msgid "Sort By"
msgstr "є╧╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ╨╧"
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
#: gnome/gcmd.c:272
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "т┼┌ ╒▐┼╘┴ ╥┼╟╔╙╘╥┴"
#: gnome/gcmd.c:275
msgid "Sort files by "
msgstr "є╧╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ╞┴╩╠┘ ╨╧ "
#: gnome/gcmd.c:280 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:140 src/screen.c:413
msgid "Name"
msgstr "щ═╤"
#: gnome/gcmd.c:287
msgid "File Type"
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴"
#: gnome/gcmd.c:293 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414
#: src/screen.c:415
msgid "Size"
msgstr "Є┴┌═┼╥"
#: gnome/gcmd.c:299
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "ў╥┼═╤ ╨╧╙╠┼─╬┼╟╧ ─╧╙╘╒╨┴"
#: gnome/gcmd.c:305
msgid "Time Last Modified"
msgstr "ў╥┼═╤ ╨╧╙╠┼─╬┼╩ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔"
#: gnome/gcmd.c:311
msgid "Time Last Changed"
msgstr "ў╥┼═╤ ╨╧╙╠┼─╬┼╟╧ ╔┌═┼╬┼╬╔╤"
#: gnome/gcmd.c:325
msgid "Reverse the order."
msgstr "я┬╥┴╘╔╘╪ ╨╧╥╤─╧╦."
#: gnome/gcmd.c:372
msgid "Enter name."
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤."
#: gnome/gcmd.c:378
msgid "Enter label for command:"
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╦╧═┴╬─┘:"
#: gnome/gcmd.c:483
msgid "Find all core files"
msgstr "ю┴╩╘╔ ╫c┼ core ╞┴╩╠┘"
#: gnome/gcmd.c:486 src/panelize.c:349
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "ю┴╩╘╔ ╦╧╥╥┼╦╘╒╥┘, ╧╘╫┼╥╟╬╒╘┘┼ ╦╧═┴╬─╧╩ patch"
#: gnome/gcmd.c:531
msgid "Run Command"
msgstr "щ╙╨╧╠╬╔╘╪"
#. Frame 1
#: gnome/gcmd.c:536
msgid "Preset Commands"
msgstr "·┴╟╧╘╧╫╠┼╬╬┘┼ ╦╧═┴╬─┘"
#. add add/remove buttons in center
#: gnome/gcmd.c:553 gnome/gcustom-layout.c:183
msgid "Add"
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪"
#: gnome/gcmd.c:557 gnome/gcustom-layout.c:184
msgid "Remove"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪"
#. Frame 2
#: gnome/gcmd.c:565
msgid "Run this Command"
msgstr "щ╙╨╧╠╬╔╘╪ ▄╘╒ ╦╧═┴╬─╒"
#: gnome/gcmd.c:572
msgid "Command: "
msgstr "ы╧═┴╬─┴: "
#: gnome/gcmd.c:692
msgid "Set Filter"
msgstr "·┴─┴╘╪ ╞╔╠╪╘╥"
#: gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:738 gnome/gcmd.c:743 gnome/gcmd.c:747
#: gnome/gscreen.c:2445
msgid "Show all files"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╫╙┼ ╞┴╩╠┘"
#: gnome/gcmd.c:720
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"·┴─┴╩╘┼ ╞╔╠╪╘╥ ─╠╤ ╞┴╩╠╧╫ ╫ ╨┴╬┼╠╔ ╨╥╧╙═╧╘╥┴.\n"
"\n"
"ю┴╨╥╔═┼╥:\n"
"*.png ╨╧╦┴╓┼╘ ╘╧╠╪╦╧ png-╞┴╩╠┘"
#: gnome/gcmd.c:722
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ─╠╤ ╞╔╠╪╘╥┴ ╞┴╩╠╧╫ ╫ ╨┴╬┼╠╔ ╨╥╧╙═╧╘╥┴."
#: gnome/gcmd.c:782
msgid " Open with..."
msgstr " я╘╦╥┘╘╪ ╙ ╨╧═╧▌╪└..."
#: gnome/gcmd.c:783
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬┘┼ ┴╥╟╒═┼╬╘┘:"
#: gnome/gcmd.c:853
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "є╫╧╩╙╘╫┴ ▄╠┼═┼╬╘┴ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╙╘╧╠┴"
#: gnome/gcmd.c:879
msgid "Select File"
msgstr "ў┘─┼╠╔╘╪ ╞┴╩╠"
#: gnome/gcmd.c:887
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"·┴─┴╩╘┼ ╞╔╠╪╘╥ ─╠╤ ╫┘─┼╠┼╬╔╤ ╞┴╩╠╧╫ ╫ ╨┴╬┼╠╔ ╨╥╧╙═╧╘╥┴.\n"
"\n"
"ю┴╨╥╔═┼╥:\n"
"*.png ╫┘─┼╠╔╘ ╫╙┼ png-╞┴╩╠┘"
#: gnome/gcmd.c:889
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ─╠╤ ╫┘─┼╠┼╬╔╤ ╞┴╩╠╧╫ ╫ ╨┴╬┼╠╔ ╨╥╧╙═╧╘╥┴."
#: gnome/gcmd.c:935 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " Є┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ╙╞╧╥═╔╥╧╫┴╬╧ ╬┼╫┼╥╬╧ "
#: gnome/gcmd.c:976
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "є╧┌─┴╘╪ ╙╙┘╠╦╒ ╬┴ ╥┴┬╧▐┼═ ╙╘╧╠┼"
#: gnome/gcmd.c:977
msgid "Enter the URL:"
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ URL:"
#: gnome/gcustom-layout.c:34
msgid "Access Time"
msgstr "ў╥┼═╤ ─╧╙╘╒╨┴"
#: gnome/gcustom-layout.c:35
msgid "Creation Time"
msgstr "ў╥┼═╤ ╙╧┌─┴╬╔╤"
#. Group
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:788
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:957 src/screen.c:427
msgid "Group"
msgstr "ч╥╒╨╨┴"
#: gnome/gcustom-layout.c:37
msgid "Group ID"
msgstr "ID ╟╥╒╨╨┘"
#: gnome/gcustom-layout.c:38
msgid "Inode Number"
msgstr "ю╧═┼╥ ╒┌╠┴"
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:365
msgid "Mode"
msgstr "Є┼╓╔═"
#: gnome/gcustom-layout.c:40
msgid "Modification Time"
msgstr "ў╥┼═╤ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔"
#: gnome/gcustom-layout.c:42
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "■╔╙╠╧ ╓┼╙╘╦╔╚ ╙╙┘╠╧╦"
#. Owner
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:942
#: src/screen.c:426
msgid "Owner"
msgstr "ў╠┴─┼╠┼├"
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420
msgid "Permission"
msgstr "с╘╥╔┬╒╘┘"
#: gnome/gcustom-layout.c:46
msgid "Size (short)"
msgstr "Є┴┌═┼╥ (╦╥┴╘╦╧)"
#: gnome/gcustom-layout.c:47
msgid "Type"
msgstr "Ї╔╨"
#: gnome/gcustom-layout.c:48
msgid "User ID"
msgstr "ID ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
#: gnome/gcustom-layout.c:142
msgid "Possible Columns"
msgstr "ў╧┌═╧╓╬┘┼ ╙╘╧╠┬├┘"
#: gnome/gcustom-layout.c:162
msgid "Displayed Columns"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╙╘╧╠┬├┘"
#: gnome/gcustom-layout.c:304
msgid "Custom View"
msgstr "є╨┼├╔┴╠╪╬┘╩"
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop-init.c:146
msgid "Home directory"
msgstr "Ё┼╥╙╧╬┴╠╪╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gdesktop-init.c:158
msgid "Trash"
msgstr "ы╧╥┌╔╬┴"
#. Icon position
#: gnome/gdesktop-prefs.c:242
msgid "Icon position"
msgstr "Є┴┌═┼▌┼╬╔┼ ╨╔╦╘╧╟╥┴══"
#. Snap and placement
#: gnome/gdesktop-prefs.c:258
msgid "Automatic icon placement"
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╧┼ ╥┴┌═┼▌┼╬╔┼"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:262
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "Ё╥╔╫╤┌╦┴ ╦ ╙┼╘╦┼"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:277
msgid "Use shaped icons"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╫┘╥┼┌┴╬╬┘┼ ╨╔╦╘╧╟╥┴══┘"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:281
msgid "Use shaped text"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╫┘╥┼┌┴╬╬┘╩ ╘┼╦╙╘"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:335
msgid "Desktop"
msgstr "Є┴┬╧▐╔╩ ╙╘╧╠"
#: gnome/gdesktop.c:680 gnome/gmount.c:385
msgid "Warning"
msgstr "Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼"
#: gnome/gdesktop.c:681
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ %s; ╬┼ ┬╒─┼╘ ╨╔╦╘╧╟╥┴══ ╬┴ ╥┴┬╧▐┼═ ╙╘╧╠┼"
#: gnome/gdesktop.c:1413
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "Ё╥╔ ╔╙╨╧╠╬┼╬╔╔ ╦╧═┴╬─┘ mount/umount"
#: gnome/gdesktop.c:1482
msgid "While running the eject command"
msgstr "Ё╥╔ ╔╙╨╧╠╬┼╬╔╔ ╦╧═┴╬─┘ eject"
#: gnome/gdesktop.c:1666 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46
msgid "Error"
msgstr "я█╔┬╦┴"
#: gnome/gdesktop.c:2918
msgid ""
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴╩╘╔ ╞┴╩╠:\n"
"background-properties-capplet\n"
"╫ ╦┴╘┴╠╧╟┴╚, ╒╦┴┌┴╬╬┘╚ ╫ ╨┼╥┼═┼╬╬╧╩ PATH.\n"
"\n"
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╞╧╬╧╫╧┼ ╔┌╧┬╥┴╓┼╬╔┼."
#: gnome/gdesktop.c:2947 gnome/glayout.c:361
msgid "_Terminal"
msgstr "Ї┼╥═╔╬┴╠"
#: gnome/gdesktop.c:2947 gnome/glayout.c:362
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "·┴╨╒╙╘╔╘╪ ╬╧╫┘╩ ╘┼╥═╔╬┴╠ ╫ ╘┼╦╒▌┼═ ╦┴╘┴╠╧╟┼"
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
#: gnome/gdesktop.c:2949 gnome/glayout.c:364
msgid "_Directory..."
msgstr "ы┴╘┴╠╧╟..."
#: gnome/gdesktop.c:2949 gnome/glayout.c:365
msgid "Creates a new directory"
msgstr "є╧┌─┴╘╪ ╬╧╫┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gdesktop.c:2950
msgid "URL L_ink..."
msgstr "є╙┘╠╦┴ URL..."
#: gnome/gdesktop.c:2950
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "є╧┌─┴╘╪ ╬╧╫╒└ ╙╙┘╠╦╒ URL"
#: gnome/gdesktop.c:2951
msgid "_Launcher..."
msgstr "ы╬╧╨╦┴ ┌┴╨╒╙╦┴"
#: gnome/gdesktop.c:2951
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "є╧┌─┴╘╪ ╬╧╫╒└ ╦╬╧╨╦╒ ┌┴╨╒╙╦┴"
#: gnome/gdesktop.c:2957
msgid "By _Name"
msgstr "Ё╧ ╔═┼╬╔"
#: gnome/gdesktop.c:2958
msgid "By File _Type"
msgstr "Ё╧ ╘╔╨╒ ╞┴╩╠┴"
#: gnome/gdesktop.c:2959
msgid "By _Size"
msgstr "Ё╧ ╥┴┌═┼╥╒"
#: gnome/gdesktop.c:2960
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "Ё╧ ╫╥┼═┼╬╔ ╨╧╙╠┼─╬┼╟╧ ─╧╙╘╒╨┴"
#: gnome/gdesktop.c:2961
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "Ё╧ ╫╥┼═┼╬╔ ╨╧╙╠┼─╬┼╩ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔"
#: gnome/gdesktop.c:2962
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "Ё╧ ╫╥┼═┼╬╔ ╨╧╙╠┼─╬┼╟╧ ╔┌═┼╬┼╬╔╤"
#: gnome/gdesktop.c:2970 gnome/glayout.c:461
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "ў┘╥╧╫╬╤╘╪ ╨╔╦╘╧╟╥┴══┘"
#: gnome/gdesktop.c:2971
msgid "_Tidy Icons"
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:2972
msgid "Create _New Window"
msgstr "є╧┌─┴╘╪ ╬╧╫╧┼ ╧╦╬╧"
#: gnome/gdesktop.c:2974 gnome/glayout.c:463
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╙╘╧╠┴"
#: gnome/gdesktop.c:2975 gnome/glayout.c:464
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ ╙╨╔╙╧╦ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫"
#: gnome/gdesktop.c:2976 gnome/glayout.c:465
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "ў╧╙╙╧┌─┴╘╪ ╙╘┴╬─┴╥╘╬┘┼ ╨╔╦╘╧╟╥┴══┘"
#: gnome/gdesktop.c:2978
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "ю┴╙╘╥╧╔╘╪ ╞╧╬"
#: gnome/gdesktop.c:2979
msgid "Des_ktop Properties"
msgstr "є╫╧╩╙╘╫┴ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╙╘╧╠┴"
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "ў: "
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╔┌: "
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "ї─┴╠╤┼╘╙╤ ╞┴╩╠: "
#: gnome/gdialogs.c:371
msgid "Files Exist"
msgstr "ц┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘"
#: gnome/gdialogs.c:386
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"ю┼╦╧╘╧╥┘┼ ╔┌ ╞┴╩╠╧╫, ╦╧╘╧╥┘┼ ╫┘ ╨┘╘┴┼╘┼╙╪ ╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪, ╒╓┼ ╬┴╚╧─╤╘╙╤ ╫ "
"╫┘┬╥┴╬╬╧═ ╦┴╘┴╠╧╟┼. ў┘┬┼╥╔╘┼ ╨╧╓┴╠╒╩╙╘┴ ╧─╬╧ ╔┌ ╨╥┼─╠╧╓┼╬╬┘╚ ─┼╩╙╘╫╔╩."
#: gnome/gdialogs.c:399
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┴╘╪ ╨┼╥┼─ ╨┼╥┼┌┴╨╔╙┘╫┴╬╔┼═ ╠└┬╧╟╧ ╞┴╩╠┴."
#: gnome/gdialogs.c:406
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "ю┼ ╨┼╥┼┌┴╨╔╙┘╫┴╘╪ ╞┴╩╠┘."
#: gnome/gdialogs.c:422
msgid "Overwrite:"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪:"
#: gnome/gdialogs.c:429
msgid "Older files."
msgstr "є╘┴╥┘┼ ╞┴╩╠┘."
#: gnome/gdialogs.c:435
msgid "Files only if size differs."
msgstr "Є┴┌╠╔▐┴└▌╔┼╙╤ ╨╧ ─╠╔╬┼ ╞┴╩╠┘."
#: gnome/gdialogs.c:441
msgid "All files."
msgstr "ў╙┼ ╞┴╩╠┘"
#: gnome/gdialogs.c:481
msgid "File Exists"
msgstr "ц┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘"
#: gnome/gdialogs.c:487
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "Ё╥╔╬╔═┴└▌╔╩ ╞┴╩╠ \"%s\" ╒╓┼ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘!"
#: gnome/gdialogs.c:494
msgid "Replace it?"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪?"
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1143 gtkedit/gtkedit.c:1252
#: src/file.c:802 src/screen.c:2413 src/tree.c:1016
msgid "Copy"
msgstr "ы╧╨╔╤"
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1144 gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Move"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪"
#: gnome/gdialogs.c:583
msgid "Destination"
msgstr "ы╒─┴"
#: gnome/gdialogs.c:597
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "ю┴╩╘╔ ╨┴╨╦╒ ═┼╙╘┴ ╬┴┌╬┴▐┼╬╔╤"
#: gnome/gdialogs.c:611
msgid "Copy as a background process"
msgstr "ц╧╬╧╫╧┼ ╦╧╨╔╥╧╫┴╬╔┼"
#: gnome/gdialogs.c:629
msgid "Advanced Options"
msgstr "ф╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬┘┼ ╨┴╥┴═┼╘╥┘"
#: gnome/gdialogs.c:633
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "є╧╚╥┴╬╤╘╪ ╙╔═╫. ╙╙┘╠╦╔"
#: gnome/gdialogs.c:643
msgid "Follow links."
msgstr "є╠┼─╧╫┴╘╪ ╙╙┘╠╦┴═."
#: gnome/gdialogs.c:649
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"ў┘┬╥┴╫ ▄╘╧, ╫┘ ╙╦╧╨╔╥╒┼╘┼ ╞┴╩╠┘, ╬┴ ╦╧╘╧╥┘┼ ╒╦┴┌┘╫┴└╘ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╔┼ ╙╙┘╠╦╔, "
"╫═┼╙╘╧ ╘╧╟╧, ▐╘╧┬┘ ╨╥╧╙╘╧ ╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╙╙┘╠╦╒."
#: gnome/gdialogs.c:654
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "є╧╚╥┴╬╤╘╪ ┴╘╥╔┬╒╘┘ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/gdialogs.c:660
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "є╧╚╥┴╬╤╘╪ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨┴ ╔ UID/GID, ┼╙╠╔ ▄╘╧ ╫╧┌═╧╓╬╧"
#: gnome/gdialogs.c:666
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "Є┼╦╒╥╙╔╫╬╧ ╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╨╧─╦┴╘┴╠╧╟╔."
#: gnome/gdialogs.c:673
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "Ё╥╔ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╧╩ ╧╨├╔╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔ ┬╒─╒╘ ╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪╙╤ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧"
#: gnome/gdialogs.c:780
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"ы┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╒╙╘. ї─┴╠╔╘╪ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧?"
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2248
msgid " Delete: "
msgstr " ї─┴╠╔╘╪: "
#: gnome/gdialogs.c:794
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "ф┼╠┴╘╪ ╘╧╓┼ ╙┴═╧┼ ─╠╤ ╧╙╘┴╠╪╬┘╚"
#: gnome/gdialogs.c:877
msgid "Move Progress"
msgstr "Ё╥╧╟╥┼╙╙ ╨┼╥┼═┼▌┼╬╔╤"
#: gnome/gdialogs.c:880
msgid "Copy Progress"
msgstr "Ё╥╧╟╥┼╙╙ ╦╧╨╔╥╧╫┴╬╔╤"
#: gnome/gdialogs.c:883
msgid "Delete Progress"
msgstr "Ё╥╧╟╥┼╙╙ ╒─┴╠┼╬╔╤ "
#: gnome/gdialogs.c:939
msgid "File "
msgstr "ц┴╩╠ "
#: gnome/gdialogs.c:943
msgid "is "
msgstr " "
#: gnome/gdialogs.c:946
msgid "done."
msgstr "┌┴╦╧╬▐┼╬."
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:581 vfs/vfs.c:1819
msgid "Password:"
msgstr "Ё┴╥╧╠╪:"
#: gnome/gdialogs.c:1007
msgid "Password"
msgstr "Ё┴╥╧╠╪"
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1039
msgid "Symbolic Link"
msgstr "є╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴"
#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:888
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "щ═╤ ╙╒▌┼╙╘╫╒└▌┼╟╧ ╞┴╩╠┴ (─╠╤ ╙╙┘╠╦╔):"
#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:886
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "щ═╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╔:"
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Move here"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╙└─┴"
#: gnome/gdnd.c:54
msgid "_Copy here"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╙└─┴"
#: gnome/gdnd.c:55
msgid "_Link here"
msgstr "є╧╙╠┴╘╪╙╤ ╙└─┴"
#: gnome/gdnd.c:57
msgid "Cancel drag"
msgstr "Ё╥┼╥╫┴╘╪ ╨┼╥┼╘┴╙╦╔╫┴╬╔┼"
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧╫┼╥╔╘╪ %s\n"
"%s"
#: gnome/gicon.c:282
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
msgstr ""
"є╘┴╬─┴╥╘╬┘╩ ╬┴┬╧╥ ╨╔╦╘╧╟╥┴══ ╬┼ ╬┴╩─┼╬, ╨╥╧╫┼╥╪╘┼ ╨╥┴╫╔╠╪╬╧╙╘╪ ╒╙╘┴╬╧╫╦╔"
#: gnome/glayout.c:40
msgid "_Icon View"
msgstr "Ё╔╦╘╧╟╥┴══┘"
#: gnome/glayout.c:41 gnome/glayout.c:57
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "т╧╠╪█╔┼ ╨╔╦╘╧╟╥┴══┘"
#: gnome/glayout.c:43
msgid "_Brief View"
msgstr "ы╧╥╧╘╦╔╩"
#: gnome/glayout.c:44 gnome/glayout.c:60
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "щ═╤ ╔ ╘╔╨ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/glayout.c:46
msgid "_Detailed View"
msgstr "Ё╧╠╬┘╩"
#: gnome/glayout.c:47 gnome/glayout.c:63
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "Ё╧─╥╧┬╬╧┼ ╧╨╔╙┴╬╔┼ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/glayout.c:49
msgid "_Custom View"
msgstr "є╨┼├╔┴╠╪╬┘╩"
#: gnome/glayout.c:50 gnome/glayout.c:66
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "я╨╥┼─┼╠┼╬╬╧┼ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠┼═ ╧╨╔╙┴╬╔┼ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/glayout.c:56
msgid "Icons"
msgstr "Ё╔╦╘."
#: gnome/glayout.c:59
msgid "Brief"
msgstr "ы╥┴╘."
#: gnome/glayout.c:62
msgid "Detailed"
msgstr "Ё╧╠╬┘╩"
#: gnome/glayout.c:65
msgid "Custom"
msgstr "є╨┼├."
#: gnome/glayout.c:296
msgid "Enter command to run"
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ ╦╧═┴╬─╒ ─╠╤ ┌┴╨╒╙╦┴"
#: gnome/glayout.c:314
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"ў╬╔═┴╬╔┼! х╙╠╔ ╫┘ ╫┘┬╥┴╠╔ ┌┴╦╥┘╘╪ ─╔╙╨┼╘▐┼╥ ╞┴╩╠╧╫, ╘╧ ╫┘ ╘┴╦╓┼\n"
"┌┴╦╥╧┼╘┼ ╧┬╥┴┬╧╘▐╔╦ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╙╘╧╠┴ GNOME.\n"
"\n"
"ў┘ ─┼╩╙╘╫╔╘┼╠╪╬╧ ╚╧╘╔╘┼ ╫┘╩╘╔?"
#: gnome/glayout.c:326
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"ф╔╙╨┼╘▐┼╥ ╞┴╩╠╧╫ ╔ ╧┬╥┴┬╧╘▐╔╦ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╙╘╧╠┴ ┌┴╦╥┘╫┴└╘╙╤.\n"
"\n"
"х╙╠╔ ╫┘ ╚╧╘╔╘┼ ╙╬╧╫┴ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╧┬╥┴┬╧╘▐╔╦ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╙╘╧╠┴ ╔╠╔ ─╔╙╨┼╘▐┼╥\n"
"╞┴╩╠╧╫, ╫┘ ═╧╓┼╘┼ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╔╚ ╙ Ё┴╬┼╠╔ ╔╠╔ ╙ ╨╧═╧▌╪└ ╦╧═┴╬─┘ `gmc'\n"
"\n"
"ю┴╓═╔╘┼ OK ─╠╤ ┌┴╦╥┘╘╔╤ ╨╥╧╟╥┴══ ╔╠╔ я╘═┼╬╔╘╪ ─╠╤ ╨╥╧─╧╠╓┼╬╔╤ ╥┴┬╧╘┘."
#: gnome/glayout.c:366
msgid "_File..."
msgstr "ц┴╩╠..."
#: gnome/glayout.c:367
msgid "Creates a new file in this directory"
msgstr "є╧┌─┴╘╪ ╬╧╫┘╩ ╞┴╩╠ ╫ ▄╘╧═ ╦┴╘┴╠╧╟┼"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
#: gnome/glayout.c:388 gnome/gscreen.c:2111
msgid "_Copy..."
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪..."
#: gnome/glayout.c:388
msgid "Copy files"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╞┴╩╠┘"
#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2112
msgid "_Delete..."
msgstr "ї─┴╠╔╘╪..."
#: gnome/glayout.c:389
msgid "Delete files"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╞┴╩╠┘"
#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2113
msgid "_Move..."
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪..."
#: gnome/glayout.c:390
msgid "Rename or move files"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╔╠╔ ╨┼╥┼╔═┼╬╧╫┴╘╪ ╞┴╩╠┘"
#: gnome/glayout.c:392
msgid "Show directory sizes"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╥┴┌═┼╥┘ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫"
#: gnome/glayout.c:392
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╥┴┌═┼╥, ┌┴╬╔═┴┼═┘╩ ╦┴╓─┘═ ╦┴╘┴╠╧╟╧═"
#: gnome/glayout.c:394
msgid "Close window"
msgstr "·┴╦╥┘╘╪ ╧╦╬╧"
#: gnome/glayout.c:394
msgid "Closes this window"
msgstr "·┴╦╥┘╘╪ ▄╘╧ ╧╦╬╧"
#: gnome/glayout.c:401
msgid "Select _All"
msgstr "ў┘─┼╠╔╘╪ ╫╙┼"
#: gnome/glayout.c:401
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "ў┘─┼╠╔╘╪ ╫╙┼ ╞┴╩╠┘ ╬┴ ─┴╬╬╧╩ ╨┴╬┼╠╔"
#: gnome/glayout.c:403
msgid "_Select Files..."
msgstr "ў┘─┼╠╔╘╪ ╞┴╩╠┘..."
#: gnome/glayout.c:403
msgid "Select a group of files"
msgstr "ў┘─┼╠╔╘╪ ╟╥╒╨╨╒ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/glayout.c:404
msgid "_Invert Selection"
msgstr "щ╬╫┼╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ╫┘─┼╠┼╬╔┼"
#: gnome/glayout.c:404
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "Ё╥┼╫╥┴╘╔╘╪ ╬┼╫┘─┼╠┼╬╬┘┼ ╞┴╩╠┘ ╫ ╫┘─┼╠┼╬╬┘┼ ╔ ╬┴╧┬╧╥╧╘"
#: gnome/glayout.c:407 gtkedit/editwidget.c:1145 src/view.c:2097
msgid "Search"
msgstr "Ё╧╔╙╦"
#: gnome/glayout.c:407
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "щ╙╦┴╘╪ ╞┴╩╠ ╬┴ ─┴╬╬╧╩ ╨┴╬┼╠╔"
#: gnome/glayout.c:410 gnome/gscreen.c:1426 gnome/gscreen.c:1437
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/glayout.c:410
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ ╙╧─┼╥╓╔═╧┼ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
#: gnome/glayout.c:420
msgid "_Sort By..."
msgstr "є╧╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ╨╧..."
#: gnome/glayout.c:420
msgid "Filename sort order"
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ ╙╧╥╘╔╥╧╫╦╔ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/glayout.c:421
msgid "_Filter View..."
msgstr "ц╔╠╪╘╥..."
#: gnome/glayout.c:421
msgid "Filename filtering settings"
msgstr "ю┴╙╘╥╧╩╦┴ ╞╔╠╪╘╥┴ ─╠╤ ╔═┼╬ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/glayout.c:428
msgid "_Find File..."
msgstr "ю┴╩╘╔ ╞┴╩╠..."
#: gnome/glayout.c:428
msgid "Locate files on disk"
msgstr "ю┴╩╘╔ ╞┴╩╠┘ ╬┴ ─╔╙╦┼"
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
#: gnome/glayout.c:431
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "Ё╥┴╫╦┴ mime ╘╔╨╧╫..."
#: gnome/glayout.c:431
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "щ╙╨╥┴╫╠┼╬╔┼ ╙╫╤┌┼╩ MIME ╘╔╨╧╫"
#: gnome/glayout.c:433
msgid "_Run Command..."
msgstr "щ╙╨╧╠╬╔╘╪..."
#: gnome/glayout.c:433
msgid "Runs a command"
msgstr "щ╙╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒"
#: gnome/glayout.c:435
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "щ╙╨╧╠╬╔╘╪ ╬┴ ╨┴╬┼╠╔..."
#: gnome/glayout.c:435
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "·┴╨╒╙╘╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ╔ ╨╧═┼╙╘╔╘╪ ╥┼┌╒╠╪╘┴╘ ╬┴ ╨┴╬┼╠╪"
#: gnome/glayout.c:445
msgid "_Background jobs..."
msgstr "ц╧╬╧╫┘┼ ┌┴─┴╬╔╤... "
#: gnome/glayout.c:445
msgid "List of background operations"
msgstr "є╨╔╙╧╦ ╞╧╬╧╫┘╚ ╧╨┼╥┴├╔╩"
#: gnome/glayout.c:448
msgid "Exit"
msgstr "ў┘╚╧─"
#: gnome/glayout.c:448
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "·┴╦╥┘╫┴┼╘ ─╔╙╨┼╘▐┼╥ ╞┴╩╠╧╫ ╔ ╥┴┬╧▐╔╩ ╙╘╧╠"
#: gnome/glayout.c:472 gnome/glayout.c:483
msgid "_Settings"
msgstr "ю┴╙╘╥╧╩╦╔"
#: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
msgid "_Layout"
msgstr "э┴╦┼╘"
#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
msgid "_Commands"
msgstr "ы╧═┴╬─┘"
#: gnome/glayout.c:475
msgid "_Desktop"
msgstr "Є┴┬╧▐╔╩ ╙╘╧╠"
#: gnome/glayout.c:476 gnome/glayout.c:486 gnome/gmc-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "є╨╥┴╫╦┴"
#: gnome/glayout.c:625
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "ц┴╩╠/ю╧╫┘┼/ы┴╘┴╠╧╟..."
#: gnome/gmain.c:554
msgid "Don't show this window again"
msgstr "т╧╠╪█┼ ╬┼ ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ▄╘╧ ╧╦╬╧"
#: gnome/gmain.c:556
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system, and the File Manager will not stop "
"you.\n"
"Your manual explains how to add a non-privileged user account to the "
"system.\n"
msgstr ""
"ў┘ ╔╙╨╧╠╪┌╒┼╘┼ ─╔╙╨┼╘▐┼╥ ╞┴╩╠╧╫ GNOME ╙ ╨╥╔╫╔╠┼╟╔╤═╔ root.\n"
"\n"
"ы┴╦ root, ╫┘ ═╧╓┼╘┼ ╙╠╒▐┴╩╬╧ ╨╧╫╥┼─╔╘╪ ╫┴█╒ ╙╔╙╘┼═╒,\n"
"╔ ─╔╙╨┼╘▐┼╥ ╞┴╩╠╧╫ ╬┼ ╙═╧╓┼╘ ╨╧═┼█┴╘╪ ╫┴═ ╫ ▄╘╧═.\n"
"ў ─╧╦╒═┼╬╘┴├╔╔ ╧╨╔╙┴╬╧, ╦┴╦ ┌┴╫┼╙╘╔ ╧┬┘▐╬╧╟╧ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤\n"
"╫ ╙╔╙╘┼═┼.\n"
#: gnome/gmc-client.c:26
msgid "Could not contact the file manager\n"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╫╤┌┴╘╪╙╤ ╙ ─╔╙╨┼╘▐┼╥╧═ ╞┴╩╠╧╫\n"
#: gnome/gmc-client.c:45
msgid "Could not get the desktop\n"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╥┴┬╧▐╔╩ ╙╘╧╠\n"
#: gnome/gmc-client.c:142
#, c-format
msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩ ╘╔╨ ╦╠┴╙╙╔╞╔╦┴├╔╔ `%s'\n"
#: gnome/gmc-client.c:206
msgid "Create window showing the specified directory"
msgstr "є╧┌─┴╘╪ ╧╦╬╧, ╨╧╦┴┌┘╫┴└▌┼┼ ╒╦┴┌┴╬╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ысЇсьяч"
#: gnome/gmc-client.c:208
msgid "Rescan the specified directory"
msgstr "Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ ╒╦┴┌┴╬╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gmc-client.c:210
msgid "Rescan the desktop icons"
msgstr "Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ ╨╔╦╘╧╟╥┴══┘ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╙╘╧╠┴"
#: gnome/gmc-client.c:212
msgid "Rescan the desktop device icons"
msgstr "Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ ╨╔╦╘╧╟╥┴══┘ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫"
#: gnome/gmc-client.c:214
msgid "Arrange the desktop icons"
msgstr "ї╨╧╥╤─╧▐╔╘╪ ╨╔╦╘╧╟╥┴══┘ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╙╘╧╠┴"
#: gnome/gmc-client.c:215
msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
msgstr "╔═╤ | ╘╔╨ | ╥┴┌═┼╥ | ─╧╙╘╒╨ | ═╧─╔╞╔╦┴├╔╤ | ╙╧┌─┴╬╔┼"
#: gnome/gmc-client.c:217
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
msgstr "·┴╦╥┘╘╪ ╧╦╬┴ ╬┼─╧╙╤╟┴┼═┘╚ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫"
#: gnome/gmc-window.c:69
msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:81
msgid "Open _new window"
msgstr "я╘╦╥┘╘╪ ╬╧╫╧┼ ╧╦╬╧"
#: gnome/gmc-window.c:86
msgid "_Close this window"
msgstr "·┴╦╥┘╘╪ ▄╘╧ ╧╦╬╧"
#: gnome/gmc-window.c:88
msgid "E_xit"
msgstr "ў┘╚╧─"
#: gnome/gmc-window.c:95
msgid "_Listing view"
msgstr "C╨╔╙╧╦ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/gmc-window.c:96
msgid "_Icon view"
msgstr "Ё╔╦╘╧╟╥┴══┘"
#: gnome/gmc-window.c:102
msgid "Display _tree view"
msgstr " ф┼╥┼╫╧ "
#: gnome/gmc-window.c:112
msgid "_About the Midnight Commander..."
msgstr "O Midnight Commander..."
#: gnome/gmc-window.c:119
msgid "_File"
msgstr "ц┴╩╠"
#: gnome/gmc-window.c:120
msgid "_View"
msgstr "Ё╥╧╙═╧╘╥"
#: gnome/gmount.c:218
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ /etc/fstab"
#: gnome/gmount.c:386
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╙╙┘╠╦╒ %s ╦ %s. ю┼ ┬╒─┼╘ ╨╔╦╘╧╟╥┴══┘ ╬┴ ╥┴┬╧▐┼═ ╙╘╧╠┼."
#: gnome/gmount.c:443
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "CD-ROM %d"
#: gnome/gmount.c:455
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "ф╔╙╦┼╘┴ %d"
#: gnome/gmount.c:461
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "ф╔╙╦ %d"
#: gnome/gmount.c:466
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFS ╦┴╘┴╠╧╟ %s"
#: gnome/gmount.c:470
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "ї╙╘╥╧╩╙╘╫╧ %d"
#. we set the file part
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
msgid "Full Name: "
msgstr "Ё╧╠╬╧┼ ╔═╤: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
msgid "File Name"
msgstr "щ═╤ ╞┴╩╠┴"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:204
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:210
msgid "File Type: "
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr "щ═╤ ╧╥╔╟╔╬┴╠┴: юхЁЄсўщь°юсё єє∙ьыс"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:225
msgid "Target Name: "
msgstr "щ═╤ ╧╥╔╟╔╬┴╠┴: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
msgid "File Type: Directory"
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:232
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: ╙╔═╫╧╠╪╬╧┼ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫╧"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:234
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: ┬╠╧▐╬╧┼ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫╧"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:236
msgid "File Type: Socket"
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: Socket"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "Ї╔╨ ╞┴╩╠┴: FIFO"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
msgid "File Size: "
msgstr "Є┴┌═┼╥ ╞┴╩╠┴: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid " bytes"
msgstr " ┬┴╩╘"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
msgid " KBytes ("
msgstr " ы┬┴╩╘ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:253
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:259
msgid " bytes)"
msgstr " ┬┴╩╘)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
msgid " MBytes ("
msgstr " э┬┴╩╘ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:266
msgid "File Size: N/A"
msgstr "Є┴┌═┼╥ ╞┴╩╠┴: ю/ф"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:277
msgid "File Created on: "
msgstr "ц┴╩╠ ╙╧┌─┴╬: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:281
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:290
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:299
msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:286
msgid "Last Modified on: "
msgstr "Ё╧╙╠┼─╬╔╩ ╥┴┌ ╔┌═┼╬┼╬: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:295
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "Ё╧╙╠┼─╬╔╩ ╥┴┌ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:313
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:320
msgid "Caption:"
msgstr "·┴╟╧╠╧╫╧╦:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:397
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:499
msgid "Drop Action"
msgstr "Ё╥┼╥╫┴╘╪ ─┼╩╙╘╫╔┼"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:398
msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "є╘┴╬─┴╥╘╬┘┼ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ ─╠╤ т╥╧╙╔╘╪"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:286
#: src/screen.c:2411
msgid "View"
msgstr "Ё╥╧╙═╧╘╥"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:414
msgid "Use default View options"
msgstr "є╘┴╬─┴╥╘╬┘┼ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ ─╠╤ ╨╥╧╙═╧╘╥┴"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:449
msgid "Select an Icon"
msgstr "ў┘┬╥┴╘╪ ╨╔╦╘╧╟╥┴══╒"
#. we do open first
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 gnome/gpopup2.c:277
msgid "Open"
msgstr "я╘╦╥┘╘╪"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
msgid "Use default Open action"
msgstr "є╘┴╬─┴╥╘╬┘┼ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ ─╠╤ ╧╘╦╥┘╘╔╤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:512
msgid "Use default Drop action"
msgstr "є╘┴╬─┴╥╘╬┘┼ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ ─╠╤ т╥╧╙╔╘╪"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:514
msgid "Use default View action"
msgstr "є╘┴╬─┴╥╘╬┘┼ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ ─╠╤ ╨╥╧╙═╧╘╥┴"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:288
#: src/screen.c:2412 src/view.c:2093
msgid "Edit"
msgstr "Ё╥┴╫╦┴"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:533
msgid "Use default Edit action"
msgstr "є╘┴╬─┴╥╘╬┘┼ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔╤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:587
msgid "Icon"
msgstr "Ё╔╦╘."
#. We must be a file or a link to a file.
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:621
msgid "File Actions"
msgstr "я╨┼╥┴├╔╔ ╙ ╞┴╩╠╧═"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:626
msgid "Open action"
msgstr "я╨┼╥┴├╔╤ ╧╘╦╥┘╘╔╤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:627
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╘┼╥═╔╬┴╠"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753
msgid "File Permissions"
msgstr "Ё╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨┴ ╦ ╞┴╩╠╒"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:764
msgid "Current mode: "
msgstr "Ё╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨┴: "
#. Headings
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:780
msgid "Read"
msgstr "■╘┼╬╔┼"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781
msgid "Write"
msgstr "·┴╨╔╙╪"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782
msgid "Exec"
msgstr "щ╙╨╧╠╬."
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783
msgid "Special"
msgstr "є╨┼├╔┴╠╪╬┘┼"
#. Permissions
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787
msgid "User"
msgstr "Ё╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╪"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:789
msgid "Other"
msgstr "ф╥╒╟╔┼"
#. Special
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:793
msgid "Set UID"
msgstr "Ё╥╔╙╫╧╔╘╪ UID"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:794
msgid "Set GID"
msgstr "Ё╥╔╙╫╧╔╘╪ GID"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:795
msgid "Sticky"
msgstr "·┴╦╥┼╨╠┼╬╔┼"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:917
#, c-format
msgid "<Unknown> (%d)"
msgstr "<ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩> (%d)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:931
msgid "File ownership"
msgstr "Ё╥╔╬┴─╠┼╓╬╧╙╘╪"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1097
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1100
msgid "Statistics"
msgstr "є╘┴╘╔╙╘╔╦┴"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1106
msgid "Options"
msgstr "ю┴╙╘╥╧╩╦┴"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1109
msgid "Permissions"
msgstr "Ё╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨┴"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112
msgid " Properties"
msgstr " є╫╧╩╙╘╫┴"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "ў╫┼─┼╬╧ ╬┼╫┼╥╬╧┼ ╔═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1220
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "ў┘ ─╧╠╓╬┘ ╨┼╥┼╔═┼╬╧╫┴╘╪ ╞┴╩╠"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1226
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "ў┘ ╬┼ ═╧╓┼╘┼ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╙╔═╫╧╠ '/' ╫ ╔═┼╬╔ ╞┴╩╠┴"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
msgstr "ў┘┬┼╥╔╘┼ ╨╥╔╠╧╓┼╬╔┼ ─╠╤ ╧╘╦╥┘╘╔╤ %s."
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
msgid "Select a file to run with"
msgstr "ў┘┬┼╥╔╘┼ ╞┴╩╠ ─╠╤ ┌┴╨╒╙╦┴ ╙"
#. the file tree
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
msgid "Applications"
msgstr "Ё╥╔╠╧╓┼╬╔╤"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
msgid "Program to run"
msgstr "Ё╥╧╟╥┴══┴ ─╠╤ ┌┴╨╒╙╦┴"
#: gnome/gpopup2.c:279
msgid "Mount device"
msgstr "є═╧╬╘╔╥╧╫┴╘╪ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫╧"
#: gnome/gpopup2.c:280
msgid "Unmount device"
msgstr "Є┴┌═╧╬╘╔╥╧╫┴╘╪ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫╧"
#: gnome/gpopup2.c:281
msgid "Eject device"
msgstr "ў┘╙╫╧┬╧─╔╘╪ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫╧"
#: gnome/gpopup2.c:282
msgid "Empty Trash"
msgstr "я▐╔╙╘╔╘╪ ╦╧╥┌╔╬╒"
#: gnome/gpopup2.c:285
msgid "Open with..."
msgstr "я╘╦╥┘╘╪ ╙..."
#: gnome/gpopup2.c:287
msgid "View Unfiltered"
msgstr "ю┼╞╔╠╪╘╥╧╫┴╬╬┘╩ ╨╥╧╙═╧╘╥"
#: gnome/gpopup2.c:290
msgid "Copy..."
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪..."
#: gnome/gpopup2.c:291
msgid "Move to Trash"
msgstr "Ё┼╥┼╬┼╙╘╔ ╫ ═╒╙╧╥╬╒└ ╦╧╥┌╔╬╒"
#: gnome/gpopup2.c:292 gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1256
#: src/screen.c:2416
msgid "Delete"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪"
#: gnome/gpopup2.c:293
msgid "Move..."
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪..."
#: gnome/gpopup2.c:294
msgid "Hard Link..."
msgstr "Ў┼╙╘╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴..."
#: gnome/gpopup2.c:295
msgid "Symlink..."
msgstr "є╔═╫. ╙╙┘╠╦┴..."
#: gnome/gpopup2.c:296
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "щ┌═┼╬╔╘╪ ╙╔═╫. ╙╙┘╠╦╒..."
#: gnome/gpopup2.c:298
msgid "Properties..."
msgstr "є╫╧╩╙╘╫┴..."
#: gnome/gprefs.c:92
msgid "Show backup files"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╥┼┌┼╥╫╬┘┼ ╞┴╩╠┘"
#: gnome/gprefs.c:96
msgid "Show hidden files"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╙╦╥┘╘┘┼ ╞┴╩╠┘"
#: gnome/gprefs.c:100
msgid "Mix files and directories"
msgstr "ц┴╩╠┘ ╔ ╦┴╘┴╠╧╟╔ ╫╨┼╥┼═┼█╦╒"
#: gnome/gprefs.c:104
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ╧┬╥┴┌├┘ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ╫═┼╙╘╧ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩"
#: gnome/gprefs.c:108
msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
msgstr "я╨╥┼─┼╠╤╘╪ ╘╔╨ ╞┴╩╠┴ ╨╧ ╙╧─┼╥╓╔═╧═╒, ┴ ╬┼ ╨╧ ╥┴╙█╔╥┼╬╔└"
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "Ё╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔┼ ╨╥╔ ╒─┴╠┼╬╔╔ ╞┴╩╠┴"
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "Ё╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔┼ ╨┼╥┼─ ╨┼╥┼┌┴╨╔╙╪└ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/gprefs.c:125
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "Ё╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔┼ ╨┼╥┼─ ┌┴╨╒╙╦╧═ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/gprefs.c:129
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╔╬─╔╦┴╘╧╥ ╨╥╧╟╥┼╙╙┴ ╫╧ ╫╥┼═╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ ╧╨┼╥┴├╔╩"
#: gnome/gprefs.c:139
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "ўцє ╘┴╩═-┴╒╘:"
#: gnome/gprefs.c:140 gnome/gprefs.c:167
msgid "Seconds"
msgstr "є┼╦╒╬─"
#: gnome/gprefs.c:143
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ┴╬╧╬╔═╬╧╟╧ FTP:"
#: gnome/gprefs.c:147
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "ў╙┼╟─┴ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ FTP ╨╥╧╦╙╔"
#: gnome/gprefs.c:157
msgid "Fast directory reload"
msgstr "т┘╙╘╥┴╤ ╨┼╥┼┌┴╟╥╒┌╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
#: gnome/gprefs.c:161
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "ў┘▐╔╙╠╤╘╪ ╧┬▌╔╩ ╥┴┌═┼╥ ╞┴╩╠╧╫ ╨┼╥┼─ ╦╧╨╔╥╧╫┴╬╔┼═"
#: gnome/gprefs.c:166
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "Ї┴╩═-┴╒╘ ╦┼█┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴ FTP:"
#: gnome/gprefs.c:171
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "Є┴┌╥┼█╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╒ ╨╔╦╘╧╟╥┴══ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╨╔╦╘╧╟╥┴══"
#: gnome/gprefs.c:180
msgid "File display"
msgstr "я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╞┴╩╠╧╫"
#: gnome/gprefs.c:184
msgid "Confirmation"
msgstr "Ё╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔┼"
#: gnome/gprefs.c:189
msgid "VFS"
msgstr "ўцє"
#: gnome/gprefs.c:194
msgid "Caching"
msgstr "ы┼█╔╥╧╫┴╬╔┼"
#: gnome/gprefs.c:486
msgid "Preferences"
msgstr "є╫╧╩╙╘╫┴"
#: gnome/gscreen.c:1426 gnome/gscreen.c:1437
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "Ё┼╥┼╟╥╒╓┴┼╘ ╘┼╦╒▌╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439
msgid "New _Directory..."
msgstr "ю╧╫┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟..."
#: gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "є╧┌─┴╘╪ ╬╧╫┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gscreen.c:1435
msgid "Empty _Trash"
msgstr "я▐╔╙╘╔╘╪ ╦╧╥┌╔╬╒"
#: gnome/gscreen.c:1435
msgid "Empties the Trash"
msgstr "я▐╔╙╘╔╘╪ ═╒╙╧╥╬╒└ ╦╧╥┌╔╬╒"
#: gnome/gscreen.c:1651
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "щ▌┼═: %s"
#: gnome/gscreen.c:1661 src/screen.c:664
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s ┬┴╩╘ ╫ %d ╞┴╩╠┼"
#: gnome/gscreen.c:1661 src/screen.c:664
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s ┬┴╩╘ ╫ %d ╞┴╩╠┴╚"
#: gnome/gscreen.c:1687 src/screen.c:690
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<╙┬╧╩ ▐╘┼╬╔╤ ╙╙┘╠╦╔>"
#: gnome/gscreen.c:2111
msgid "Copy directory"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gscreen.c:2112
msgid "Delete directory"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gscreen.c:2113
msgid "Rename or move directory"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╔╠╔ ╨┼╥┼╔═┼╬╧╫┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gscreen.c:2271
msgid "Back"
msgstr "ю┴┌┴─"
#: gnome/gscreen.c:2271
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╨╥┼─┘─╒▌┼═╒ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
#: gnome/gscreen.c:2273
msgid "Up"
msgstr "ў╫┼╥╚"
#: gnome/gscreen.c:2273
msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╫╫┼╥╚ ╬┴ ╧─╔╬ ╒╥╧╫┼╬╪ ╫ ╔┼╥┴╥╚╔╔ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫"
#: gnome/gscreen.c:2275
msgid "Forward"
msgstr "ў╨┼╥┼─"
#: gnome/gscreen.c:2275
msgid "Go to the next directory"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╫ ╙╠┼─╒└▌╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gscreen.c:2278 src/tree.c:1012
msgid "Rescan"
msgstr "Ё┼╥┼╙═."
#: gnome/gscreen.c:2278
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gscreen.c:2281
msgid "Home"
msgstr "ф╧═"
#: gnome/gscreen.c:2281
msgid "Go to your home directory"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╫ ╨┼╥╙╧╬┴╠╪╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: gnome/gscreen.c:2424
msgid "Location:"
msgstr "э┼╙╘╧:"
#. 1
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/edit.h:502 gtkedit/editcmd.c:395
#: gtkedit/editcmd.c:1254 gtkedit/editcmd.c:1339 gtkedit/editcmd.c:3064
#: gtkedit/editmenu.c:46 gtkedit/editoptions.c:69 src/boxes.c:141
#: src/boxes.c:275 src/boxes.c:375 src/boxes.c:466 src/boxes.c:613
#: src/boxes.c:749 src/boxes.c:982 src/filegui.c:805 src/find.c:175
#: src/layout.c:369 src/option.c:135 src/wtools.c:290 src/wtools.c:557
#: vfs/smbfs.c:112
msgid "&Ok"
msgstr "&ф┴╠╪█┼"
#: gnome/gview.c:136
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "є═┼▌┼╬. 0x%08lx"
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:732
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "є╘. %d"
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:736
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s ┬┴╩╘"
#: gnome/gview.c:306
msgid "_Goto line"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼ "
#: gnome/gview.c:307
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ╙╘╥╧╦╒ ╙ ┌┴─┴╬╬┘═ ╬╧═┼╥╧═"
#: gnome/gview.c:309
msgid "_Monitor file"
msgstr "є╠┼─╔╘╪ ┌┴ ╞┴╩╠╧═"
#: gnome/gview.c:309
msgid "Monitor file growing"
msgstr "є╠┼─╔╘╪ ┌┴ ╥┴╙╘╒▌╔═ ╞┴╩╠╧═"
#: gnome/gview.c:316
msgid "Regexp search"
msgstr "Ё╧╔╙╦ ╨╧ ╥┼╟. ╫┘╥┴╓."
#: gnome/gview.c:317
msgid "Regular expression search"
msgstr "Ё╧╔╙╦ ╨╧ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧═╒ ╫┘╥┴╓┼╬╔└"
#: gnome/gview.c:326
msgid "_Wrap"
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙┘"
#: gnome/gview.c:327
msgid "Wrap the text"
msgstr "є ╨┼╥┼╬╧╙┴═╔ ╙╘╥╧╦"
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:330
msgid "_Parsed view"
msgstr "с╬┴╠╔┌╔╥╧╫┴╬╬┘╩"
#: gnome/gview.c:333
msgid "_Formatted"
msgstr "ц╧╥═┴╘╔╥╧╫┴╬╬┘╩"
#: gnome/gview.c:335
msgid "_Hex"
msgstr "√┼╙╘╬┴─├┴╘┼╥╔▐╬┘╩"
#: gnome/gview.c:341
msgid "_Search"
msgstr "Ё╧╔╙╦"
#: gnome/gwidget.c:95
msgid "ok"
msgstr "─┴╠╪█┼"
#: gnome/gwidget.c:97
msgid "cancel"
msgstr "╧╘═┼╬╔╘╪"
#: gnome/gwidget.c:99
msgid "help"
msgstr "╙╨╥┴╫╦┴"
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2272
msgid "yes"
msgstr "─┴"
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2270
msgid "no"
msgstr "╬┼╘"
#: gnome/gwidget.c:105
msgid "exit"
msgstr "╫┘╚╧─"
#: gnome/gwidget.c:107
msgid "abort"
msgstr "╨╥┼╦╥┴╘╔╘╪"
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:330 gtkedit/edit.c:344
#: gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386 gtkedit/edit.c:393
#: gtkedit/edit.c:400 gtkedit/edit.c:406 gtkedit/editcmd.c:307
#: gtkedit/editcmd.c:313 gtkedit/editcmd.c:2052 gtkedit/editwidget.c:1024
#: src/dir.c:396 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
msgid " Error "
msgstr " я█╔┬╦┴ "
#: gtkedit/edit.c:156 gtkedit/edit.c:348 gtkedit/edit.c:380 gtkedit/edit.c:386
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╞┴╩╠┴ ─╠╤ ▐╘┼╬╔╤: "
#: gtkedit/edit.c:325
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╔┌ ╦┴╬┴╠┴: "
#: gtkedit/edit.c:330
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴ ─╠╤ ▐╘┼╬╔╤: "
#: gtkedit/edit.c:344
msgid " Error reading file: "
msgstr " я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╞┴╩╠┴: "
#: gtkedit/edit.c:393
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╥┴┌═┼╥/╨╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨┴ ─╠╤ ╞┴╩╠┴: "
#: gtkedit/edit.c:400
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " ю┼╧┬┘▐╬┘╩ ╞┴╩╠: "
#: gtkedit/edit.c:406
msgid " File is too large: "
msgstr " є╠╔█╦╧═ ┬╧╠╪█╧╩ ╞┴╩╠: "
#: gtkedit/edit.c:407
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
" \n"
" ї╫┼╠╔▐╪╘┼ edit.h:MAXBUF ╔ ╨┼╥┼╦╧═╨╔╠╔╥╒╩╘┼ ╥┼─┴╦╘╧╥. "
#: gtkedit/edit.c:2601
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
msgstr "э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ─╧╙╘╒╨╬╧ ╘╧╠╪╦╧ ╫ mcedit, ┌┴╨╒▌┼╬╬╧═ ╔┌ mc"
#: gtkedit/edit.c:2801 gtkedit/editcmd.c:2982
msgid "Error trying to stat file:"
msgstr "я█╔┬╦┴ ╨╧╠╒▐┼╬╔╤ ┴╘╥╔┬╒╘╧╫ ╞┴╩╠┴:"
#: gtkedit/edit.h:501 gtkedit/gtkedit.c:67
msgid "&Dismiss"
msgstr "·┴╦╥┘╘╪"
#: gtkedit/editcmd.c:307
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " я█╔┬╦┴ ┌┴╨╔╙╔ ╫ ╦┴╬┴╠: "
#: gtkedit/editcmd.c:313
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgstr " є┬╧╩ ╧╘╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴ ─╠╤ ┌┴╨╔╙╔: "
#: gtkedit/editcmd.c:388
msgid "Quick save "
msgstr "т┘╙╘╥╧┼ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔┼"
#: gtkedit/editcmd.c:389
msgid "Safe save "
msgstr "т┼┌╧╨┴╙╬╧┼ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔┼"
#: gtkedit/editcmd.c:390
msgid "Do backups -->"
msgstr "Є┼┌┼╥╫╬┘┼ ╦╧╨╔╔ -->"
#. 0
#: gtkedit/editcmd.c:393 gtkedit/editcmd.c:1193 gtkedit/editcmd.c:1252
#: gtkedit/editcmd.c:1337 gtkedit/editcmd.c:3062 gtkedit/editoptions.c:66
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:142 src/boxes.c:276 src/boxes.c:373
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:610 src/boxes.c:747 src/chmod.c:110
#: src/chown.c:79 src/cmd.c:861 src/filegui.c:788 src/find.c:175
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:779 src/hotlist.c:876 src/layout.c:370
#: src/learn.c:59 src/option.c:136 src/panelize.c:86 src/view.c:407
#: src/wtools.c:113 src/wtools.c:380 src/wtools.c:555 vfs/smbfs.c:112
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ё╥┼╥╫┴╘╪"
#: gtkedit/editcmd.c:399
msgid "Extension:"
msgstr "Є┴╙█╔╥┼╬╔┼"
#: gtkedit/editcmd.c:405
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " Є┼╓╔═ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤ "
#: gtkedit/editcmd.c:529
msgid " Save As "
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╦┴╦ "
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:543 gtkedit/editcmd.c:867 gtkedit/editcmd.c:892
#: gtkedit/editcmd.c:1043 gtkedit/editcmd.c:1141 src/ext.c:310 src/file.c:619
#: src/help.c:314 src/main.c:713 src/screen.c:1442 src/screen.c:2115
#: src/screen.c:2165 src/selcodepage.c:73 src/selcodepage.c:90
#: src/subshell.c:741 src/subshell.c:767 src/utilunix.c:382 src/utilunix.c:386
#: src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:167
msgid " Warning "
msgstr " Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ "
#: gtkedit/editcmd.c:544
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " ц┴╩╠ ╙ ╘┴╦╔═ ╔═┼╬┼═ ╒╓┼ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘. "
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:546
msgid "Overwrite"
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╙┴╘╪"
#: gtkedit/editcmd.c:546 gtkedit/editcmd.c:613 gtkedit/editcmd.c:841
#: gtkedit/editcmd.c:867 gtkedit/editcmd.c:892 gtkedit/editcmd.c:1043
#: gtkedit/editcmd.c:1692
msgid "Cancel"
msgstr "Ё╥┼╥╫┴╘╪"
#: gtkedit/editcmd.c:565
msgid " Save as "
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╦┴╦ "
#: gtkedit/editcmd.c:565 gtkedit/editcmd.c:2824
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╔ ╞┴╩╠┴ "
#. This heads the delete macro error dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:683 gtkedit/editcmd.c:691 gtkedit/editcmd.c:716
msgid " Delete macro "
msgstr " ї─┴╠╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:685
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╧╘╦╥┘╘╔╔ ╫╥┼═┼╬╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:693 gtkedit/editcmd.c:754 gtkedit/editcmd.c:823
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╧╘╦╥┘╘╔╔ ╞┴╩╠┴ ═┴╦╥╧╙╧╫ "
#: gtkedit/editcmd.c:717
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╨┼╥┼┌┴╨╔╙╔ ╞┴╩╠┴ ═┴╦╥╧╙╧╫ "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:733
msgid " Macro "
msgstr " э┴╦╥╧╙ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:735
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " ю┴╓═╔╘┼ ╬╧╫╒└ ╦╠┴╫╔█╒ ═┴╦╥╧╙┴ "
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:754
msgid " Save macro "
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
#: gtkedit/editcmd.c:764 gtkedit/editcmd.c:772
msgid " Delete Macro "
msgstr " ї─┴╠╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:822
msgid " Load macro "
msgstr " ·┴╟╥╒┌╔╘╪ ═┴╦╥╧╙ "
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:838
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " Ё╧─╘╫┼╥╓─┴┼╘┼ ┌┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴?: "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: gtkedit/editcmd.c:841
msgid " Save file "
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╞┴╩╠ "
#: gtkedit/editcmd.c:841 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1249
#: src/view.c:2089
msgid "Save"
msgstr "·┴╨╔╙╪"
#: gtkedit/editcmd.c:867 gtkedit/editcmd.c:892
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" Ї┼╦╒▌╔╩ ╘┼╦╙╘ ┬┘╠ ═╧─╔╞╔├╔╥╧╫┴╬ ╔ ╬┼ ╙╧╚╥┴╬┼╬. \n"
" Ё╥╧─╧╠╓┼╬╔┼ ╧╨┼╥┴├╔╔ ╨╥╔╫┼─┼╘ ╦ ╨╧╘┼╥┼ ╔┌═┼╬┼╬╔╩. "
#: gtkedit/editcmd.c:867 gtkedit/editcmd.c:892 gtkedit/editcmd.c:1043
msgid "Continue"
msgstr "Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪"
#: gtkedit/editcmd.c:898
msgid " Load "
msgstr " ·┴╟╥╒┌╔╘╪ "
#: gtkedit/editcmd.c:1043 gtkedit/editcmd.c:1141
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " т╠╧╦ ╙╠╔█╦╧═ ╫┼╠╔╦, ╫┴═ ═╧╓┼╘ ╬┼ ╒─┴╙╘╙╤ ╧╘╦┴╘╔╘╪ ▄╘╒ ╧╨┼╥┴├╔└ "
#: gtkedit/editcmd.c:1141
msgid " Continue "
msgstr " Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪ "
#: gtkedit/editcmd.c:1141
msgid " Cancel "
msgstr " Ё╥┼╥╫┴╘╪ "
#: gtkedit/editcmd.c:1195
msgid "o&Ne"
msgstr "&я─╔╬"
#: gtkedit/editcmd.c:1197 src/filegui.c:565
msgid "al&L"
msgstr "&ў╙┼"
#: gtkedit/editcmd.c:1199 src/file.c:2194 src/filegui.c:260
msgid "&Skip"
msgstr "Ё&╥╧╨╒╙╘╔╘╪"
#: gtkedit/editcmd.c:1201
msgid "&Replace"
msgstr "&·┴═┼╬╔╘╪"
#: gtkedit/editcmd.c:1208 gtkedit/editcmd.c:1212 gtkedit/editcmd.c:1692
msgid " Replace with: "
msgstr " ·┴═┼╬╔╘╪ ╬┴: "
#: gtkedit/editcmd.c:1220
msgid " Confirm replace "
msgstr " Ё╧─╘╫┼╥─╔╘╪ ┌┴═┼╬╒ "
#: gtkedit/editcmd.c:1256 gtkedit/editcmd.c:1341
msgid "scanf &Expression"
msgstr "╫┘╥┴╓┼╬╔┼ &scanf"
#: gtkedit/editcmd.c:1258
msgid "replace &All"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ &ў╙┼"
#: gtkedit/editcmd.c:1260
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "Ё╧─╘╫┼╥╓─┴╘╪ &┌┴═┼╬╒"
#: gtkedit/editcmd.c:1262 gtkedit/editcmd.c:1343
msgid "&Backwards"
msgstr "&ю┴┌┴─"
#: gtkedit/editcmd.c:1264 gtkedit/editcmd.c:1345
msgid "&Regular expression"
msgstr "&Є┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼"
#: gtkedit/editcmd.c:1266 gtkedit/editcmd.c:1347
msgid "&Whole words only"
msgstr "Ї╧╠╪╦╧ ╨╧╠╬┘┼ &╙╠╧╫┴"
#: gtkedit/editcmd.c:1268 gtkedit/editcmd.c:1349
msgid "case &Sensitive"
msgstr "ї▐┼╘ ╥┼&╟╔╙╘╥┴"
#: gtkedit/editcmd.c:1272
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╨╧╥╤─╧╦ ┴╥╟╒═┼╬╘╧╫ ┌┴═┼╬┘, ╬┴╨╥. 3,2,1,4 "
#: gtkedit/editcmd.c:1276
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╘┼╦╙╘ ─╠╤ ┌┴═┼╬┘: "
#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:1353 src/view.c:2004
msgid " Enter search string:"
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╙╘╥╧╦╒ ─╠╤ ╨╧╔╙╦┴"
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1299 gtkedit/editcmd.c:1603 gtkedit/editcmd.c:1692
#: gtkedit/editcmd.c:2251 gtkedit/editcmd.c:2282 gtkedit/editcmd.c:2284
msgid " Replace "
msgstr " ·┴═┼╬╔╘╪ "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1367 gtkedit/editcmd.c:1597 gtkedit/editcmd.c:2362
#: gtkedit/editcmd.c:2364 gtkedit/editcmd.c:2392 src/view.c:1526
#: src/view.c:1623 src/view.c:1746 src/view.c:1962 src/view.c:2004
msgid " Search "
msgstr " Ё╧╔╙╦ "
#. An input line comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1421
msgid " Enter search text : "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╘┼╦╙╘ ─╠╤ ╨╧╔╙╦┴: "
#: gtkedit/editcmd.c:1428
msgid " Enter replace text : "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╘┼╦╙╘ ─╠╤ ┌┴═┼╬┘: "
#: gtkedit/editcmd.c:1431 gtkedit/editcmd.c:1432
#, c-format
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╫╫┼╙╘╔ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ╙ %s\n"
"(╬┼ \\1, \\2 ╦┴╦ sed), ┌┴╘┼═ \"ў╫┼╙╘╔...╨╧╥╤─╧╦\""
#: gtkedit/editcmd.c:1434
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╨╧╥╤─╧╦ ┴╥╟╒═┼╬╘╧╫ (╨╧─╙╘╥╧╦): "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1438 gtkedit/editcmd.c:1439
msgid ""
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
msgstr ""
"ў╫┼─╔╘┼ ╨╧╥╤─╧╦ ┌┴═┼╬┘ ╫┴█╔╚ ╙╨┼├╔╞╔╦┴╘╧╥╧╫ ╞╧╥═┴╘┴ scanf\n"
"╔╠╔ ╨╧─╙╘╥╧╦ regexp, ╬┴╨╥╔═┼╥ 3,1,2"
#. The following are check boxes
#: gtkedit/editcmd.c:1444
msgid " Whole words only "
msgstr " Ї╧╠╪╦╧ ╨╧╠╬┘┼ ╙╠╧╫┴ "
#: gtkedit/editcmd.c:1446
msgid " Case sensitive "
msgstr " ї▐╔╘┘╫┴╘╪ ╥┼╟╔╙╘╥ "
#: gtkedit/editcmd.c:1449
msgid " Regular expression "
msgstr " Є┼╟╒╠╤╥╬┘┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔╤ "
#: gtkedit/editcmd.c:1450 gtkedit/editcmd.c:1451
msgid ""
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
msgstr ""
"є═. ╥╒╦╧╫╧─╙╘╫╧ ╨╧ regex ─╠╤ ╨╧╠╒▐┼╬╔╤\n"
"╨╥┴╫╔╠ ╙╧╙╘┴╫╠┼╬╔╤ ╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩"
#: gtkedit/editcmd.c:1459
msgid " Backwards "
msgstr " ю┴┌┴─ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:1462
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼: ╧┬╥┴╘╬┘╩ ╨╧╔╙╦ ═╧╓┼╘ ┬┘╘╪ ═┼─╠┼╬╬┘═"
#: gtkedit/editcmd.c:1483
msgid " Prompt on replace "
msgstr " Ё╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔┼ ╬┴ ┌┴═┼╬╒ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1485
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "ў ╦┴╓─╧═ ╙╠╒▐┴┼ ┌┴╨╥┴█╔╫┴╘╪ ╨╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔┼ ╬┴ ┌┴═┼╬╒"
#: gtkedit/editcmd.c:1487
msgid " Replace all "
msgstr " ·┴═┼╬╔╘╪ ╫╙┼ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1489
msgid "Replace repeatedly"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╨╧╫╘╧╥╬╧"
#: gtkedit/editcmd.c:1493
msgid " Bookmarks "
msgstr "·┴╦╠┴─╦╔"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1495 gtkedit/editcmd.c:1496
msgid "Create bookmarks at all lines found"
msgstr "є╧┌─┴╘╪ ┌┴╦╠┴─╦╔ ─╠╤ ╫╙┼╚ ╬┴╩─┼╬╬┘╚ ╙╘╥╧╦"
#: gtkedit/editcmd.c:1499
msgid " Scanf expression "
msgstr " ╫┘╥┴╓┼╬╔╤ scanf "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1501
msgid ""
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
msgstr ""
"Ё╧┌╫╧╠╤┼╘ ┌┴─┴╫┴╘╪ ╙╘╥╧╦╒ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╤┌┘╦┴ C,\n"
"╙═. ╥╒╦╧╫╧─╙╘╫╧ ╨╧ ╞╒╬╦├╔╔ scanf"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1526
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "ю┴▐┴╘╪ ╨╧╔╙╦, Enter"
#: gtkedit/editcmd.c:1527
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "Ё╥┼╥╫┴╘╪ ▄╘╧╘ ─╔┴╠╧╟, Esc"
#: gtkedit/editcmd.c:1692 gtkedit/gtkedit.c:1251
msgid "Replace"
msgstr "·┴═┼╬┴"
#: gtkedit/editcmd.c:1692
msgid "Skip"
msgstr "Ё╥╧╨╒╙╘╔╘╪"
#: gtkedit/editcmd.c:1692
msgid "Replace all"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ╫╙┼"
#: gtkedit/editcmd.c:1692
msgid "Replace one"
msgstr "·┴═┼╬╔╘╪ ▄╠┼═┼╬╘"
#: gtkedit/editcmd.c:2052
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr ""
" ю┼╫┼╥╬╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ╔╠╔ ╫ scanf-╞╧╥═┴╘┼ ═╬╧╟╧ ╨╥┼╧┬╥┴┌╧╫┴╬╔╩"
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: gtkedit/editcmd.c:2253
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╙╘╥╧╦╔ ┌┴═┼╬┘ "
#: gtkedit/editcmd.c:2281
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " я╙╒▌┼╙╘╫╠┼╬╧ ╨╧─╙╘┴╬╧╫╧╦: %ld "
#: gtkedit/editcmd.c:2284 gtkedit/editcmd.c:2364 gtkedit/editcmd.c:2392
msgid " Search string not found. "
msgstr " щ╙╦╧═┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╬┼ ╬┴╩─┼╬┴. "
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
#: gtkedit/editcmd.c:2361
#, c-format
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr " %d ╬┴╩─┼╬╧, %d ┌┴╦╠┴─╧╦ ─╧┬┴╫╠┼╬╧ "
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:2417 gtkedit/editcmd.c:2432 gtkedit/editcmd.c:2435
msgid " Quit "
msgstr " ў┘╚╧─ "
#: gtkedit/editcmd.c:2418 gtkedit/editcmd.c:2436
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
" Ї┼╦╒▌╔╩ ╘┼╦╙╘ ┬┘╠ ═╧─╔╞╔├╔╥╧╫┴╬ ╔ ╬┼ ╙╧╚╥┴╬┼╬. \n"
" є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼? "
#: gtkedit/editcmd.c:2432
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " ц┴╩╠ ┬┘╠ ╔┌═┼╬┼╬, ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼? "
#: gtkedit/editcmd.c:2432
msgid "Cancel quit"
msgstr "Ё╥┼╥╫┴╘╪ ╫┘╚╧─"
#: gtkedit/editcmd.c:2432 src/cmd.c:245 src/file.c:1882 src/file.c:2253
#: src/filegui.c:571 src/hotlist.c:1000 src/main.c:868 src/screen.c:2152
#: src/subshell.c:742 src/subshell.c:768 src/tree.c:747 src/view.c:407
msgid "&Yes"
msgstr "&ф┴"
#: gtkedit/editcmd.c:2432 src/cmd.c:245 src/file.c:1882 src/file.c:2253
#: src/filegui.c:570 src/hotlist.c:1000 src/main.c:868 src/screen.c:2152
#: src/subshell.c:742 src/subshell.c:768 src/tree.c:747 src/view.c:407
msgid "&No"
msgstr "&ю┼╘"
#: gtkedit/editcmd.c:2436
msgid " &Cancel quit "
msgstr "&Ё╥┼╥╫┴╘╪ ╫┘╚╧─"
#: gtkedit/editcmd.c:2436
msgid " &Yes "
msgstr " &ф┴ "
#: gtkedit/editcmd.c:2436
msgid " &No "
msgstr " &ю┼╘ "
#: gtkedit/editcmd.c:2668 gtkedit/editcmd.c:2743
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫ ┬╒╞┼╥ "
#: gtkedit/editcmd.c:2668 gtkedit/editcmd.c:2690 gtkedit/editcmd.c:2743
#: gtkedit/editcmd.c:2756
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╫ ╞┴╩╠. "
#: gtkedit/editcmd.c:2690 gtkedit/editcmd.c:2756
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " ў┘╥┼┌┴╘╪ ╫ ┬╒╞┼╥ "
#: gtkedit/editcmd.c:2778 gtkedit/editcmd.c:2782 gtkedit/editcmd.c:2787
#: gtkedit/editcmd.c:2790 src/view.c:1909
msgid " Goto line "
msgstr " Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼ "
#: gtkedit/editcmd.c:2778 gtkedit/editcmd.c:2782 gtkedit/editcmd.c:2787
#: gtkedit/editcmd.c:2790
msgid " Enter line: "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╙╘╥╧╦╔: "
#: gtkedit/editcmd.c:2811 gtkedit/editcmd.c:2824
msgid " Save Block "
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ┬╠╧╦ "
#: gtkedit/editcmd.c:2836
msgid " Insert File "
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠ "
#: gtkedit/editcmd.c:2849
msgid " Insert file "
msgstr " ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠ "
#: gtkedit/editcmd.c:2849
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╫╙╘┴╫╦┼ ╞┴╩╠┴. "
#: gtkedit/editcmd.c:2868
msgid " Sort block "
msgstr " є╧╥╘╔╥╧╫┴╘╪ ┬╠╧╦ "
#: gtkedit/editcmd.c:2868 gtkedit/editcmd.c:2952
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " ў┘ ─╧╠╓╬┘ ╙╬┴▐┴╠┴ ╫┘─┼╠╔╘╪ ┬╠╧╦ ╘┼╦╙╘┴. "
#: gtkedit/editcmd.c:2875
msgid " Run Sort "
msgstr " ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ╙╧╥╘╔╥╧╫╦╒ "
#: gtkedit/editcmd.c:2876
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╨┴╥┴═┼╘╥┘ ╙╧╥╘╔╥╧╫╦╔ (man sort(1)), ╥┴┌─┼╠┼╬╬┘┼ ╨╥╧┬┼╠┴═╔ "
#: gtkedit/editcmd.c:2887 gtkedit/editcmd.c:2892
msgid " Sort "
msgstr " є╧╥╘╔╥╧╫╦┴ "
#: gtkedit/editcmd.c:2888
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╥╔ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╔ ╦╧═┴╬─┘ sort "
#: gtkedit/editcmd.c:2893
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " є╧╥╘╔╥╧╫╦┴ ╫┼╥╬╒╠┴ ╬┼╬╒╠┼╫╧╩ ╦╧─: "
#: gtkedit/editcmd.c:2926
msgid "Error create script:"
msgstr "я█╔┬╦┴ ╙╧┌─┴╬╔╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
#: gtkedit/editcmd.c:2932
msgid "Error read script:"
msgstr "я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
#: gtkedit/editcmd.c:2939
msgid "Error close script:"
msgstr "я█╔┬╦┴ ┌┴╦╥┘╘╔╤ ╙╦╥╔╨╘┴:"
#: gtkedit/editcmd.c:2944
msgid "Script created:"
msgstr "є╦╥╔╨╘ ╙╧┌─┴╬:"
#: gtkedit/editcmd.c:2951
msgid "Process block"
msgstr "я┬╥┴┬╧╘┴╘╪ ┬╠╧╦"
#: gtkedit/editcmd.c:3057
msgid " Mail "
msgstr " Ё╧▐╘┴ "
#: gtkedit/editcmd.c:3068
msgid " Copies to"
msgstr " я╘╨╥┴╫╔╘╪ ╦╧╨╔╔ ┴─╥┼╙┴╘┴═"
#: gtkedit/editcmd.c:3072
msgid " Subject"
msgstr " Ї┼═┴"
#: gtkedit/editcmd.c:3076
msgid " To"
msgstr " ы╧═╒"
#: gtkedit/editcmd.c:3078
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <Ї┼═┴> -c <ы╧╨╔╔> <ы╧═╒>"
#: gtkedit/editmenu.c:64
msgid " Word wrap "
msgstr " Ё┼╥┼╬╧╙ ╙╠╧╫ "
#: gtkedit/editmenu.c:65
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ─╠╔╬╒ ╙╘╥╧╦╔, 0 ─╠╤ ╧╘╦╠└▐┼╬╔╤ ╨┼╥┼╬╧╙┴: "
#: gtkedit/editmenu.c:76
msgid " About "
msgstr " я ╨╥╧╟╥┴══┼ "
#: gtkedit/editmenu.c:77
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Ї┼╦╙╘╧╫┘╩ ╥┼─┴╦╘╧╥ ╙ ─╥╒╓┼╙╘╫┼╬╬┘═ ╔╬╘┼╥╞┼╩╙╧═ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤.\n"
" є╧┌─┴╬ ─╠╤ Midnight Commander.\n"
#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:148
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "&я╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠... C-o"
#: gtkedit/editmenu.c:130
msgid "&New C-n"
msgstr "&ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠ C-n"
#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151
msgid "&Save F2"
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪ F2"
#: gtkedit/editmenu.c:133 gtkedit/editmenu.c:152
msgid "save &As... F12"
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪ &╦┴╦... F12"
#: gtkedit/editmenu.c:135 gtkedit/editmenu.c:154
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "&ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠... F15"
#: gtkedit/editmenu.c:136
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠... C-f"
#: gtkedit/editmenu.c:138 gtkedit/editmenu.c:157
msgid "&User menu... F11"
msgstr "&э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤... F11"
#: gtkedit/editmenu.c:141 gtkedit/editmenu.c:160
msgid "a&Bout... "
msgstr "я┬ &┴╫╘╧╥┴╚..."
#: gtkedit/editmenu.c:143 gtkedit/editmenu.c:162
msgid "&Quit F10"
msgstr "ў┘&╚╧─ F10"
#: gtkedit/editmenu.c:149
msgid "&New C-x k"
msgstr "&ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠ C-x k"
#: gtkedit/editmenu.c:155
msgid "copy to &File... "
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠..."
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "&ў┘─┼╠┼╬╔┼ ┬╠╧╦┴ F3"
#: gtkedit/editmenu.c:168 gtkedit/editmenu.c:185
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "ў┘─┼╠╔╘╪ &╙╘╧╠┬├┘ S-F3"
#: gtkedit/editmenu.c:170 gtkedit/editmenu.c:187
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "&Є┼╓╔═ ╫╙╘┴╫╦╔/┌┴═┼╬┘ Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189
msgid "&Copy F5"
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┬╠╧╦ F5"
#: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190
msgid "&Move F6"
msgstr "&Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ┬╠╧╦ F6"
#: gtkedit/editmenu.c:174 gtkedit/editmenu.c:191
msgid "&Delete F8"
msgstr "&ї─┴╠╔╘╪ ┬╠╧╦ F8"
#: gtkedit/editmenu.c:176 gtkedit/editmenu.c:193
msgid "&Undo C-u"
msgstr "&я╘╦┴╘ ╧╨┼╥┴├╔╔ C-u"
#: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "&ю┴▐┴╠╧ ╞┴╩╠┴ C-PgUp"
#: gtkedit/editmenu.c:179 gtkedit/editmenu.c:196
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "ы╧╬┼├ &╞┴╩╠┴ C-PgDn"
#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208
msgid "&Search... F7"
msgstr "&Ё╧╔╙╦... F7"
#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209
msgid "search &Again F17"
msgstr "Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪ ╨╧╔╙╦ F17"
#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:210
msgid "&Replace... F4"
msgstr "&·┴═┼╬┴... F4"
#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "&Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼ M-l"
#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:239
msgid "goto matching &Bracket M-b"
msgstr "╨┼╥┼╩╘╔ ╦ ╨┴╥╬╧╩ ╙╦╧┬╦┼ M-b"
#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:241
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ &╠╔╘┼╥┴╠... C-q"
#: gtkedit/editmenu.c:220 gtkedit/editmenu.c:243
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "Ё┼╥┼&╥╔╙╧╫┴╘╪ ▄╦╥┴╬ C-l"
#: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "&ю┴▐┴╘╪ ┌┴╨╔╙╪ ═┴╦╥╧╙┴ C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:223 gtkedit/editmenu.c:246
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "&я╦╧╬▐╔╘╪ ┌┴╨╔╙╪ ═┴╦╥╧╙┴... C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:224
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "&ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙... C-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:225 gtkedit/editmenu.c:248
msgid "delete macr&O... "
msgstr "&ї─┴╠╔╘╪ ═┴╦╥╧╙"
#: gtkedit/editmenu.c:227 gtkedit/editmenu.c:250
msgid "insert &Date/time "
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ &ф┴╘╒/╫╥┼═╤"
#: gtkedit/editmenu.c:229 gtkedit/editmenu.c:252
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "ц╧╥═┴╘╔╥╧╫┴╘╪ &┴┬┌┴├ M-p"
#: gtkedit/editmenu.c:230
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "&ы╧╬╘╥╧╠╪ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔ C-p"
#: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "&є╧╥╘╔╥╧╫╦┴ M-t"
#: gtkedit/editmenu.c:232 gtkedit/editmenu.c:255
msgid "E&xternal Formatter F19"
msgstr "ў╬┼█╬╤╤ ╨╥╧╟╥┴══┴ ╞╧╥═┴╘╔╥╧╫┴╬╔╤ F19"
#: gtkedit/editmenu.c:233
msgid "&Mail... "
msgstr "&№╠┼╦╘╥╧╬╬┴╤ ╨╧▐╘┴..."
#: gtkedit/editmenu.c:247
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "&ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙... C-x e, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:253
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "&ы╧╬╘╥╧╠╪ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔ M-$"
#: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271
msgid "&General... "
msgstr "&Є┴┌╬╧┼..."
#: gtkedit/editmenu.c:263 gtkedit/editmenu.c:272
msgid "&Save mode..."
msgstr "Є┼╓╔═ &╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤..."
#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 src/main.c:1364
msgid "&Layout..."
msgstr "&ў╬┼█╬╔╩ ╫╔─"
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:410
#: src/chmod.c:154 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " ц┴╩╠ "
#: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294 gtkedit/editmenu.c:426
msgid " Edit "
msgstr " Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ "
#: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295
msgid " Sear/Repl "
msgstr " Ё╧╔╙╦/·┴═┼╬┴ "
#: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296 gtkedit/editmenu.c:466
msgid " Command "
msgstr " ы╧═┴╬─┴ "
#: gtkedit/editmenu.c:288 gtkedit/editmenu.c:297
msgid " Options "
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦┴ "
#: gtkedit/editmenu.c:411
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "я╘╦╥┘╘╪...\tC-o"
#: gtkedit/editmenu.c:412
msgid "New\tC-n"
msgstr "ю╧╫┘╩\tC-n"
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Save\tF2"
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪\tF2"
#: gtkedit/editmenu.c:415
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╦┴╦...\tF12"
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠...\tF15"
#: gtkedit/editmenu.c:418
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠... C-f"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:421
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "ф╔╙╦╧╫┘┼ ╧╨┼╥┴├╔╔ ╔ ╨╧╔╙╦/╔╬─┼╦╙╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞┴╩╠╧╫"
#: gtkedit/editmenu.c:427
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "ў┘─┼╠┼╬╔┼ ┬╠╧╦┴\tF3"
#: gtkedit/editmenu.c:428
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "ў┘─┼╠┼╬╔┼ ╙╘╧╠┬├╧╫\tC-b"
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ┌┴╦╠┴─╦╒\tC-M-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:431
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "Ё╥┼─┘─╒▌┴╤ ┌┴╦╠┴─╦┴\tC-M-Up"
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "є╠┼─╒└▌┴╤ ┌┴╦╠┴─╦┴\tC-M-Down"
#: gtkedit/editmenu.c:433
msgid "Flush book marks"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ┌┴╦╠┴─╦╔"
#: gtkedit/editmenu.c:435
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "Є┼╓╔═ ╫╙╘┴╫╦╔/┌┴═┼╬┘\tIns"
#: gtkedit/editmenu.c:437
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┬╠╧╦ ╫ ╨╧┌╔├╔└\tF5"
#: gtkedit/editmenu.c:438
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ┬╠╧╦ ╫ ╨╧┌╔├╔└\tF6"
#: gtkedit/editmenu.c:439
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ┬╠╧╦\tF8/C-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:441
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┬╠╧╦ ╫ ┬╒╞┼╥\tC-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:442
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "ў┘╥┼┌┴╘╪ ┬╠╧╦ ╫ ┬╒╞┼╥\tS-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ┬╠╧╦ ╔┌ ┬╒╞┼╥┴\tS-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:444
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "щ╙╘╧╥╔╤ ╫┘┬╧╥┴\tM-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:446
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "я╘╦┴╘\tC-BackSpace"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:449
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "я╨┼╥┴├╔╔ ╬┴─ ┬╠╧╦┴═╔ ╘┼╦╙╘┴"
#: gtkedit/editmenu.c:454
msgid " Srch/Replce "
msgstr " Ё╧╔╙╦/·┴═┼╬┴ "
#: gtkedit/editmenu.c:455
msgid "Search...\tF7"
msgstr "Ё╧╔╙╦...\tF7"
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Search again\tF17"
msgstr "Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪ ╨╧╔╙╦\tF17"
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "&·┴═┼╬┴...\tF4"
#: gtkedit/editmenu.c:458
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪ ┌┴═┼╬╒\tF14"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:461
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Ї┼╦╙╘ ─╠╤ ╨╧╔╙╦┴ ╔ ┌┴═┼╬┘"
#: gtkedit/editmenu.c:467
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╙╘╥╧╦┼...\tM-l"
#: gtkedit/editmenu.c:468
msgid "Goto matching bracket\tM-b"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ╨┴╥╬╧╩ ╙╦╧┬╦┼ M-b"
#: gtkedit/editmenu.c:470
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "ю┴▐┴╘╪ ┌┴╨╔╙╪ ═┴╦╥╧╙┴\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:471
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "·┴╦╧╬▐╔╘╪ ┌┴╨╔╙╪ ═┴╦╥╧╙┴...\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:472
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "ў┘╨╧╠╬╔╘╪ ═┴╦╥╧╙...\tC-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:473
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ═┴╦╥╧╙...\t"
#: gtkedit/editmenu.c:475
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ─┴╘╒/╫╥┼═╤\tC-d"
#: gtkedit/editmenu.c:476
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "ц╧╥═┴╘╔╥╧╫┴╘╪ ┴┬┌┴├\tM-p"
#: gtkedit/editmenu.c:478
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "Ё┼╥┼╥╔╙╧╫┴╘╪ ▄╦╥┴╬ C-l"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:481
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "э┴╦╥╧╙┘ ╔ ╫╬╒╘╥┼╬╬╔┼ ╦╧═┴╬─┘"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "щ╬╘╒╔╘╔╫╬┴╤"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "я╘╦╠└▐┼╬"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "ф╔╬┴═╔▐. ╥┴┌┬╔╫╦┴ ┴┬┌┴├┴"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╔╩ ╨┼╥┼╬╧╙"
#. 2
#: gtkedit/editoptions.c:72
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "Ё╧┌╔├╔╤ ╨┼╥┼╬╧╙┴ ╙╘╥╧╦:"
#. 4
#: gtkedit/editoptions.c:78
msgid "Tab spacing : "
msgstr "√┴╟ ╘┴┬╒╠╤├╔╔ : "
#: gtkedit/editoptions.c:86
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "&у╫┼╘╧╫┘─┼╠┼╬╔┼ ╙╔╬╘┴╦╙╔╙┴"
#. 7
#: gtkedit/editoptions.c:92
msgid "confir&M before saving"
msgstr "Ё&╧─╘╫┼╥╓─┴╘╪ ┌┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴"
#. 8
#: gtkedit/editoptions.c:95
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "&·┴╨╧╠╬╤╘╪ ╘┴┬╒╠╤├╔└ ╨╥╧┬┼╠┴═╔"
#. 9
#: gtkedit/editoptions.c:98
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "&с╫╘╧╫┘╥┴╫╬. ╫╧┌╫╥┴╘╧═ ╦┴╥┼╘╦╔"
#. 10
#: gtkedit/editoptions.c:101
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "&·┴┬╧╩ ╫ ╧┬╚╧─ ╘┴┬╒╠╤├╔╔"
#. 11
#: gtkedit/editoptions.c:104
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "&є╔═╒╠╔╥╧╫┴╘╪ ╬┼╨╧╠╬.╘┴┬╒╠╤├╔└"
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:110
msgid "Wrap mode"
msgstr "Є┼╓╔═ ╨┼╥┼╬╧╙┴ ╙╘╥╧╦"
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:116
msgid "Key emulation"
msgstr "№═╒╠╤├╔╤ ╥┴╙╦╠┴─╦╔ ╦╠┴╫╔█"
#: gtkedit/editoptions.c:157
msgid " Editor options "
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦╔ ╥┼─┴╦╘╧╥┴ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:324
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "я█╔┬╦┴ ╔╬╔├╔┴╠╔┌┴├╔╔ ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:811
#: src/main.c:1721 src/screen.c:2409 src/tree.c:1010 src/view.c:2082
msgid "Help"
msgstr "Ё╧═╧▌╪"
#: gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Mark"
msgstr "т╠╧╦"
#: gtkedit/editwidget.c:1142
msgid "Replac"
msgstr "·┴═┼╬┴"
#: gtkedit/editwidget.c:1148 src/main.c:1723
msgid "PullDn"
msgstr "э┼╬└MC"
#: gtkedit/editwidget.c:1149 gtkedit/gtkedit.c:1260 src/help.c:823
#: src/main.c:1724 src/view.c:2084 src/view.c:2106
msgid "Quit"
msgstr "ў┘╚╧─"
#: gtkedit/gtkedit.c:68
msgid " Enter file name: "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ╞┴╩╠┴: "
#: gtkedit/gtkedit.c:113
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#: gtkedit/gtkedit.c:804
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: Ё┼╥┼═┼╬╬┴╤ ╧╦╥╒╓┼╬╔╤ HOME ╬┼ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬┴ ╔ ╬┼╘ ▄╠┼═┼╬╘┴ passwd -\n"
" ╧╙╘┴╬╧╫\n"
#: gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Interactive help browser"
msgstr "щ╬╘┼╥┴╦╘╔╫╬┘╩ ╙╨╥┴╫╧▐╬┘╩ ╬┴╫╔╟┴╘╧╥"
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Save to current file name"
msgstr "є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╘┼╦╒▌╔╩ ╞┴╩╠"
#: gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "ў╦╠/ў┘╦╠ ╬┼╫╔─╔═╒└ ═┼╘╦╒ ─╠╤ ├╫┼╘╧╫┘─┼╠┼╬╔╤ ╘┼╦╙╘┴"
#: gtkedit/gtkedit.c:1251
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "ю┴╩╘╔ ╔ ┌┴═┼╬╔╘╪ ╙╘╥╧╦╔/╥┼╟╒╠╤╥╬┘┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔╤"
#: gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "є╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫┘─┼╠┼╬╬┘╩ ┬╠╧╦ ╫ ╨╧┌╔├╔└ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╫┘─┼╠┼╬╬┘╩ ┬╠╧╦ ╫ ╨╧┌╔├╔└ ╦╒╥╙╧╥┴"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Find"
msgstr "Ё╧╔╙╦"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "Ё╧╔╙╦ ╙╘╥╧╦/╥┼╟╒╠╤╥╬┘╚ ╫┘╥┴╓┼╬╔╩"
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Delete highlighted text"
msgstr "ї─┴╠╔╘╪ ╫┘─┼╠┼╬╬┘╩ ╘┼╦╙╘"
#: gtkedit/gtkedit.c:1258 src/main.c:1722 src/screen.c:2410
msgid "Menu"
msgstr "э┼╬└"
#: gtkedit/gtkedit.c:1258
msgid "Pull down menu"
msgstr "ў┘╨┴─┴└▌┼┼ ═┼╬└"
#: gtkedit/gtkedit.c:1260
msgid "Exit editor"
msgstr "Ё╧╦╔╬╒╘╪ ╥┼─┴╦╘╧╥"
#: gtkedit/gtkedit.c:1294
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "я▐╔╙╘╔╘╪ ┬╒╞┼╥ ╥┼─┴╦╘╧╥┴"
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
msgid "Insert File"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╞┴╩╠"
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
msgid "Insert text from a file"
msgstr "ў╙╘┴╫╔╘╪ ╘┼╦╙╘ ╔┌ ╞┴╩╠┴"
#: gtkedit/gtkedit.c:1301
msgid "Copy to file"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠...\tC-f"
#: gtkedit/gtkedit.c:1301
msgid "copy a block to a file"
msgstr "ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┬╠╧╦ ╫ ╞┴╩╠"
#: gtkedit/gtkedit.c:1341
msgid "Search/Replace"
msgstr "Ё╧╔╙╦/·┴═┼╬┴"
#: gtkedit/syntax.c:1079 gtkedit/syntax.c:1088 gtkedit/syntax.c:1097
#: gtkedit/syntax.c:1106
msgid " Spelling Message "
msgstr " є╧╧┬▌┼╬╔┼ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔▐┼╙╦╧╩ ╨╥╧╫┼╥╦╔ "
#: gtkedit/syntax.c:1079
msgid ""
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ю┼╒─┴▐╬┴╤ ╨╧╨┘╘╦┴ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╨╥╧╟╥┴══╒ ispell. \n"
" Ё╥╧╫┼╥╪╘┼, ▐╘╧ ispell ─╧╙╘╒╨╬┴ ▐┼╥┼┌ PATH ╔ ╥┴┬╧╘┴┼╘ ╙ ╦╠└▐╧═ -a. \n"
" ў╧┌═╧╓╬╧ ╘┴╦╓┼ ╧╘╦╠└▐╔╘╪ ╨╥╧╫┼╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔ ╫ ═┼╬└ ы╧═┴╬─┴. "
#: gtkedit/syntax.c:1088
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ю┼╒─┴▐╬┴╤ ╨╧╨┘╘╦┴ ╧╘╦╥┘╘╪ ╦┴╬┴╠┘ ispell. \n"
" Ё╥╧╫┼╥╪╘┼, ▐╘╧ ispell ─╧╙╘╒╨╬┴ ▐┼╥┼┌ PATH ╔ ╥┴┬╧╘┴┼╘ ╙ ╦╠└▐╧═ -a. \n"
" ў╧┌═╧╓╬╧ ╘┴╦╓┼ ╧╘╦╠└▐╔╘╪ ╨╥╧╫┼╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔ ╫ ═┼╬└ ы╧═┴╬─┴. "
#: gtkedit/syntax.c:1097
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ю┼╒─┴▐╬┴╤ ╨╧╨┘╘╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╔┌ ╦┴╬┴╠╧╫ ispell. \n"
" Ё╥╧╫┼╥╪╘┼, ▐╘╧ ispell ─╧╙╘╒╨╬┴ ▐┼╥┼┌ PATH ╔ ╥┴┬╧╘┴┼╘ ╙ ╦╠└▐╧═ -a. \n"
" ў╧┌═╧╓╬╧ ╘┴╦╓┼ ╧╘╦╠└▐╔╘╪ ╨╥╧╫┼╥╦╒ ╧╥╞╧╟╥┴╞╔╔ ╫ ═┼╬└ ы╧═┴╬─┴. "
#: gtkedit/syntax.c:1106
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
" я█╔┬╦┴ ▐╘┼╬╔╤ ╔┌ ispell. \n"
" Ё┼╥┼┌┴╨╒╙╦ ispell. "
#: gtkedit/syntax.c:1381 gtkedit/syntax.c:1383
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr " ·┴╟╥╒┌╦┴ ╙╔╬╘┴╦╙╔▐┼╙╦╔╚ ╨╥┴╫╔╠ "
#: gtkedit/syntax.c:1381 gtkedit/syntax.c:1383
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
" ў┴█ ╞┴╩╠ ╙╔╬╘┴╦╙╔▐┼╙╦╔╚ ╨╥┴╫╔╠ ╒╙╘┴╥┼╠ \n"
" ю╧╫┘╩ ╞┴╩╠ ╨╥┴╫╔╠ ╒╙╘┴╬┴╫╠╔╫┴┼╘╙╤. \n"
" ў┴█ ╙╘┴╥┘╩ ╞┴╩╠ ╨╥┴╫╔╠ ╙╧╚╥┴╬┼╬ ╙ ╥┴╙█╔╥┼╬╔┼═ .OLD. "
#: gtkedit/syntax.c:1526 gtkedit/syntax.c:1533
msgid " Load syntax file "
msgstr " ·┴╟╥╒┌╔╘╪ ╙╔╬╘┴╦╙╔▐┼╙╦╔╩ ╞┴╩╠ "
#: gtkedit/syntax.c:1526
msgid " File access error "
msgstr " я█╔┬╦┴ ─╧╙╘╒╨┴ ╦ ╞┴╩╠╒ "
#: gtkedit/syntax.c:1532
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╫ ╞┴╩╠┼ %s ╫ ╙╘╥╧╦┼ %d "
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:111 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "&ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪"
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
msgstr "Ё&╥╧╨╒╙╘╔╘╪"
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:115 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ &╫╙┼"
#: src/achown.c:349 src/achown.c:356
msgid "owner"
msgstr "╚╧┌╤╔╬"
#: src/achown.c:351 src/achown.c:358
msgid "group"
msgstr "╟╥╒╨╨┴"
#: src/achown.c:353
msgid "other"
msgstr "─╥╒╟╔┼"
#: src/achown.c:361
msgid "On"
msgstr "ю┴"
#: src/achown.c:363
msgid "Flag"
msgstr "ц╠┴╟"
#: src/achown.c:370
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d ╔┌ %d"
#: src/achown.c:378
msgid " Chown advanced command "
msgstr " Є┴╙█╔╥┼╬╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴ chown "
#: src/achown.c:613 src/achown.c:629 src/achown.c:690 src/chmod.c:270
#: src/chmod.c:355
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔┌═┼╬╔╘╪ ─╧╙╘╒╨ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/achown.c:618 src/achown.c:633 src/achown.c:694 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔┌═┼╬╔╘╪ ╫╠┴─┼╠╪├┴ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/achown.c:650 src/achown.c:654 src/chmod.c:305 src/chmod.c:309
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:299 src/user.c:663
msgid " Oops... "
msgstr " я╩... "
#: src/achown.c:651
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╥┴╙█╔╥┼╬╬╒└ ╦╧═┴╬─╒ chown ╬┴ extfs "
#: src/achown.c:655
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╥┴╙█╔╥┼╬╬╒└ ╦╧═┴╬─╒ chown ╬┴ tarfs "
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙:"
#: src/background.c:279 src/file.c:2193
msgid " Background process error "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╨╥╧├┼╙╙┴ "
#: src/background.c:282
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " ф╧▐┼╥╬╔╩ ╨╥╧├┼╙╙ ╬┼╧╓╔─┴╬╬╧ ╙╦╧╬▐┴╠╙╤ "
#: src/background.c:284
msgid " Unknown error in child "
msgstr " ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╧█╔┬╦┴ ╫ ─╧▐┼╥╬┼═ ╨╥╧├┼╙╙┼ "
#: src/background.c:299
msgid " Background protocol error "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╨╥╧╘╧╦╧╠┴ "
#: src/background.c:300
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙ ┌┴╨╥┴█╔╫┴┼╘ ┬╧╠╪█┼ ┴╥╟╒═┼╬╘╧╫ \n"
" ▐┼═ ═┘ ═╧╓┼═ ╦╧╬╘╥╧╠╔╥╧╫┴╘╪. \n"
#: src/boxes.c:68
msgid " Listing mode "
msgstr " ц╧╥═┴╘ ╙╨╔╙╦┴ ╞┴╩╠╧╫ "
#: src/boxes.c:73
msgid "&Full file list"
msgstr "&є╘┴╬─┴╥╘╬┘╩"
#: src/boxes.c:74
msgid "&Brief file list"
msgstr "&ї╦╧╥╧▐┼╬╬┘╩"
#: src/boxes.c:75
msgid "&Long file list"
msgstr "&Є┴╙█╔╥┼╬╬┘╩"
#: src/boxes.c:76
msgid "&User defined:"
msgstr "&я╨╥┼─┼╠┼╬╬┘╩ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠┼═"
#: src/boxes.c:77
msgid "&Icon view"
msgstr "&Ё╔╦╘╧╟╥┴══┘"
#: src/boxes.c:140
msgid "user &Mini status"
msgstr "є╘╥╧╦┴ &═╔╬╔-╙╘┴╘╒╙┴ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
#: src/boxes.c:189
msgid "Listing mode"
msgstr "ц╧╥═┴╘ ╙╨╔╙╦┴ ╞┴╩╠╧╫"
#: src/boxes.c:277
msgid "&Reverse"
msgstr "&я┬╥┴╘╬┘╩"
#: src/boxes.c:278 src/find.c:168
msgid "case sensi&tive"
msgstr "ї▐┼╘ ╥┼&╟╔╙╘╥┴"
#: src/boxes.c:279
msgid "Sort order"
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ ╙╧╥╘╔╥╧╫╦╔"
#: src/boxes.c:378
msgid " confirm &Exit "
msgstr "╨┼╥┼─ &ў┘╚╧─╧═"
#: src/boxes.c:380
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr "╨┼╥┼─ &щ╙╨╧╠╬┼╬╔┼═"
#: src/boxes.c:382
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr "╨┼╥┼─ &Ё┼╥┼┌┴╨╔╙╪└"
#: src/boxes.c:384
msgid " confirm &Delete "
msgstr "╨┼╥┼─ &ї─┴╠┼╬╔┼═"
#: src/boxes.c:390
msgid " Confirmation "
msgstr " ·┴╨╥╧╙ ╨╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔╤ "
#: src/boxes.c:461
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "Ё╧╠╬┘╩ &8-┬╔╘╬┘╩ ╫┘╫╧─"
#: src/boxes.c:461
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
#: src/boxes.c:461
msgid "7 bits"
msgstr "&7 ┬╔╘"
#: src/boxes.c:468 src/boxes.c:616
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "Ё╧╠╬┘╩ 8-┬╔╘╬┘╩ &╫╫╧─"
#: src/boxes.c:476 src/boxes.c:597
msgid " Display bits "
msgstr " я╘╧┬╥┴╓┼╬╔┼ ╙╔═╫╧╠╧╫ "
#: src/boxes.c:581 src/selcodepage.c:47
msgid "Other 8 bit"
msgstr "ф╥╒╟┴╤ 8-┬╔╘╬┴╤"
#: src/boxes.c:600
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/boxes.c:619
msgid "&Select"
msgstr "ў┘┬╥┴╘╪"
#: src/boxes.c:754
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "&ў╙┼╟─┴ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ FTP ╨╥╧╦╙╔"
#: src/boxes.c:756
msgid "sec"
msgstr "╙┼╦"
#: src/boxes.c:760
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "Ї┴╩═-┴╒╘ ╦┼█┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴ FTP:"
#: src/boxes.c:764
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ┴╬╧╬╔═╬╧╟╧ FTP:"
#: src/boxes.c:771
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Ї┴╩═-┴╒╘ ╫┘╙╫╧┬╧╓─┼╬╔╤ ўцє:"
#: src/boxes.c:777
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦╔ ў╔╥╘╒┴╠╪╬╧╩ ц┴╩╠╧╫╧╩ є╔╙╘┼═┘ "
#: src/boxes.c:836
msgid "Quick cd"
msgstr " є═┼╬┴ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ "
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:841
msgid "cd"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╫"
#: src/boxes.c:881
msgid "Symbolic link"
msgstr " є╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴ "
#: src/boxes.c:917
msgid "Running "
msgstr "ў┘╨╧╠╬╤┼╘╙╤ "
#: src/boxes.c:918 src/find.c:724 src/find.c:965
msgid "Stopped"
msgstr "я╙╘┴╬╧╫╠┼╬"
#: src/boxes.c:979
msgid "&Stop"
msgstr "&я╙╘┴╬╧╫╔╘╪"
#: src/boxes.c:980
msgid "&Resume"
msgstr "&ў╧┌╧┬╬╧╫╔╘╪"
#: src/boxes.c:981
msgid "&Kill"
msgstr "&є╬╤╘╪"
#: src/boxes.c:1020
msgid "Background Jobs"
msgstr " ц╧╬╧╫┘┼ ┌┴─┴╬╔╤ "
#: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╦╧─╔╥╧╫┴╘╪ ╔┌ %s ╫ %s"
#: src/chmod.c:91
msgid "execute/search by others"
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧╔╙╦ ─╠╤ ─╥╒╟╔╚"
#: src/chmod.c:92
msgid "write by others"
msgstr "┌┴╨╔╙╪ ─╠╤ ─╥╒╟╔╚"
#: src/chmod.c:93
msgid "read by others"
msgstr "▐╘┼╬╔┼ ─╠╤ ─╥╒╟╔╚"
#: src/chmod.c:94
msgid "execute/search by group"
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧╔╙╦ ─╠╤ ╟╥╒╨╨┘"
#: src/chmod.c:95
msgid "write by group"
msgstr "┌┴╨╔╙╪ ─╠╤ ╟╥╒╨╨┘"
#: src/chmod.c:96
msgid "read by group"
msgstr "▐╘┼╬╔┼ ─╠╤ ╟╥╒╨╨┘"
#: src/chmod.c:97
msgid "execute/search by owner"
msgstr "┌┴╨╒╙╦/╨╧╔╙╦ ─╠╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴"
#: src/chmod.c:98
msgid "write by owner"
msgstr "┌┴╨╔╙╪ ─╠╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴"
#: src/chmod.c:99
msgid "read by owner"
msgstr "▐╘┼╬╔┼ ─╠╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴"
#: src/chmod.c:100
msgid "sticky bit"
msgstr "┌┴╦╥┼╨╠╤└▌╔╩ ┬╔╘"
#: src/chmod.c:101
msgid "set group ID on execution"
msgstr "╨╥╔╙╫. GID ╨╥╔ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╔"
#: src/chmod.c:102
msgid "set user ID on execution"
msgstr "╨╥╔╙╫. UID ╨╥╔ ╔╙╨╧╠╬┼╬╔╔"
#: src/chmod.c:112
msgid "C&lear marked"
msgstr "&я▐╔╙╘╔╘╪ ╨╧═┼▐┼╬╬╧┼"
#: src/chmod.c:113
msgid "S&et marked"
msgstr "&ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╨╧═┼▐┼╬╬╧┼"
#: src/chmod.c:114
msgid "&Marked all"
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪ &╫╙┼"
#: src/chmod.c:142
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "ф╧╙╘╒╨ (╫╧╙╪═┼╥╔▐╬┘╩)"
#: src/chmod.c:144
msgid "Owner name"
msgstr "щ═╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴"
#: src/chmod.c:146
msgid "Group name"
msgstr "щ═╤ ╟╥╒╨╨┘"
#: src/chmod.c:150
msgid " Chmod command "
msgstr " ы╧═┴╬─┴ chmod "
#: src/chmod.c:152 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " Ё╥┴╫┴ ─╧╙╘╒╨┴ "
#: src/chmod.c:159
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "ЁЄятхь - ─╠╤ ╔┌═┼╬┼╬╔╩"
#: src/chmod.c:161
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "╧╨├╔╩, ыьсўщ√щ-єЇЄхьыщ - "
#: src/chmod.c:163
msgid "to move between options"
msgstr "╨┼╥┼═┼▌┼╬╔╤ ═┼╓─╒ ╧╨├╔╤═╔"
#: src/chmod.c:165
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "╔ T ╔╠╔ INS ─╠╤ ╨╧═┼╘╦╔"
#: src/chmod.c:221
msgid "Chmod command"
msgstr " ы╧═┴╬─┴ chmod "
#: src/chmod.c:306
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ chmod ╬┴ extfs "
#: src/chmod.c:310
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ chmod ╬┴ tarfs "
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ &╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠┼╩"
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "ї╙╘┴╬╧╫╔╘╪ &╟╥╒╨╨┘"
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " щ═╤ "
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " щ═╤ ╫╠┴─┼╠╪├┴ "
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " щ═╤ ╟╥╒╨╨┘ "
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr " Є┴┌═┼╥ "
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " ы╧═┴╬─┴ chown "
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " щ═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ "
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩>"
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤>"
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ chown ╬┴ extfs "
#: src/chown.c:265
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ chown ╬┴ tarfs "
#: src/cmd.c:194
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╠╧╦┴╠╪╬╒└ ╦╧╨╔└ %s "
#: src/cmd.c:244
msgid " CD "
msgstr " є═┼╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ "
#: src/cmd.c:244
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "ц┴╩╠┘ ╨╧═┼▐┼╬┘, ╙═┼╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟?"
#: src/cmd.c:250 src/cmd.c:714 src/cmd.c:733
msgid "Could not change directory"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙═┼╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟"
#: src/cmd.c:279
msgid " View file "
msgstr " Ё╥╧╙═╧╘╥ ╞┴╩╠┴ "
#: src/cmd.c:279
msgid " Filename:"
msgstr " щ═╤ ╞┴╩╠┴:"
#: src/cmd.c:296
msgid " Filtered view "
msgstr " Ё╥╧╙═╧╘╥ ╫┘╫╧─┴ ╦╧═┴╬─┘ "
#: src/cmd.c:296
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╦╧═┴╬─╒ ╔ ┼┼ ┴╥╟╒═┼╬╘┘: "
#: src/cmd.c:388
msgid "Create a new Directory"
msgstr " є╧┌─┴╘╪ ╬╧╫┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟ "
#: src/cmd.c:388
msgid " Enter directory name:"
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ╦┴╘┴╠╧╟┴:"
#: src/cmd.c:449
msgid " Filter "
msgstr " ц╔╠╪╘╥ "
#: src/cmd.c:449
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " ·┴─┴╩╘┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ ─╠╤ ╧╘┬╧╥┴ ╔═┼╬ ╞┴╩╠╧╫"
#: src/cmd.c:515
msgid " Select "
msgstr " я╘═┼╘╔╘╪ ╟╥╒╨╨╒ "
#: src/cmd.c:567
msgid " Unselect "
msgstr " є╬╤╘╪ ╧╘═┼╘╦╒ "
#: src/cmd.c:641
msgid "Extension file edit"
msgstr " Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞┴╩╠┴ ╥┴╙█╔╥┼╬╔╩ "
#: src/cmd.c:642
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " ы┴╦╧╩ ╞┴╩╠ ╥┴╙█╔╥┼╬╔╩ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪? "
#: src/cmd.c:643
msgid "&User"
msgstr "&Ё╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╪╙╦╔╩"
#: src/cmd.c:643 src/cmd.c:671
msgid "&System Wide"
msgstr "&я┬▌┼╙╔╙╘┼═╬┘╩"
#: src/cmd.c:668
msgid " Menu edit "
msgstr " Ё╥┴╫╦┴ ╞┴╩╠┴ ═┼╬└ "
#: src/cmd.c:669
msgid " Which menu file will you edit ? "
msgstr " ы┴╦╧╩ ╞┴╩╠ ═┼╬└ ў┘ ╚╧╘╔╘┼ ╥┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╘╪? "
#: src/cmd.c:671
msgid "&Local"
msgstr "&э┼╙╘╬┘╩"
#: src/cmd.c:671
msgid "&Home"
msgstr "&Ё┼╥╙╧╬┴╠╪╬┘╩"
#: src/cmd.c:860
msgid " Compare directories "
msgstr " є╥┴╫╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟╔ "
#: src/cmd.c:860
msgid " Select compare method: "
msgstr " ў┘┬┼╥╔╘┼ ═┼╘╧─ ╙╥┴╫╬┼╬╔╤: "
#: src/cmd.c:861
msgid "&Quick"
msgstr "&т┘╙╘╥┘╩"
#: src/cmd.c:861
msgid "&Size only"
msgstr "Ё╧ &╥┴┌═┼╥╒"
#: src/cmd.c:861
msgid "&Thorough"
msgstr "Ё╧&┬┴╩╘╬┘╩"
#: src/cmd.c:871
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr "ф╠╤ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔╤ ▄╘╧╩ ╦╧═┴╬─┘ ╧┬┼ ╨┴╬┼╠╔ ─╧╠╓╬┘ ┬┘╘╪ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╙╨╔╙╦┴"
#: src/cmd.c:886
msgid " The command history is empty "
msgstr " щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ╨╒╙╘┴ "
#: src/cmd.c:892
msgid " Command history "
msgstr " щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ "
#: src/cmd.c:932
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" №╘╧ ╬┼ xterm ╔ ╬┼ ╦╧╬╙╧╠╪ Linux/SCO; \n"
" Ё┴╬┼╠╔ ╬┼ ═╧╟╒╘ ┬┘╘╪ ╧╘╦╠└▐┼╬┘. "
#: src/cmd.c:967
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "ў╫┼─╔╘┼ `exit' ─╠╤ ╫╧┌╫╥┴╘┴ ╫ Midnight Commander"
#: src/cmd.c:1019
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╒┌╠┴ %s \n"
" %s "
#: src/cmd.c:1028 src/cmd.c:1030
msgid " Link "
msgstr " є╙┘╠╦┴ "
#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1174 src/file.c:1708
msgid " to:"
msgstr " ╫:"
#: src/cmd.c:1040
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " ╙╙┘╠╦┴: %s "
#: src/cmd.c:1073
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴: %s "
#: src/cmd.c:1130
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " є╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴ `%s' ╒╦┴┌┘╫┴┼╘ ╬┴: "
#: src/cmd.c:1135
msgid " Edit symlink "
msgstr " Ё╥┴╫╦┴ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╔ "
#: src/cmd.c:1140
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " ╨╥┴╫╦┴ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╔, ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒─┴╠╔╘╪ %s: %s "
#: src/cmd.c:1144
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " ╨╥┴╫╦┴ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╔: %s "
#: src/cmd.c:1156
#, c-format
msgid "`%s' is not a symbolic link"
msgstr "`%s' ╬┼ ╤╫╠╤┼╘╙╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╧╩ ╙╙┘╠╦╧╩"
#: src/cmd.c:1174
msgid " Link symbolically "
msgstr " є╫╤┌┴╘╪ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╔ "
#: src/cmd.c:1175
msgid " Relative symlink "
msgstr " я╘╬╧╙╔╘┼╠╪╬┴╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴ "
#: src/cmd.c:1186
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " ╧╘╬╧╙╔╘┼╠╪╬┴╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴: %s "
#: src/cmd.c:1259
msgid "Using default locale"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ locale ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└"
#: src/cmd.c:1261
#, c-format
msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ locale \"%s\" (╔┌ ╨┼╥┼═┼╬╬╧╩ ╧╦╥╒╓┼╬╔╤ %s)"
#: src/cmd.c:1322
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ═┴█╔╬┘ (─┼╘┴╠╔ ╨╧ F1): "
#: src/cmd.c:1349
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ %s "
#: src/cmd.c:1356 src/widget.c:1151
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " є╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬╧╩ "
#: src/cmd.c:1362 src/widget.c:1152
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP-╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬╧╩ "
#: src/cmd.c:1368 src/widget.c:1153
msgid " SMB link to machine "
msgstr " SMB ╙╫╤┌╪ ╙ ═┴█╔╬╧╩ "
#: src/cmd.c:1378
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦┴ ╥┴╙╨╥┼─┼╠┼╬╔╤ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴ ╟╬┼┌─"
#: src/cmd.c:1379
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ╥┴╙╨╥┼─┼╠╤└▌┼╟╧ ╥┼╘╥┴╬╙╠╤╘╧╥┴-╔╙╘╧▐╬╔╦┴: "
#: src/cmd.c:1387
msgid " Host name "
msgstr " щ═╤ ╙╔╙╘┼═┘ "
#: src/cmd.c:1387
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╨╧╔╙╦┴ IP ┴─╥┼╙┴ "
#: src/cmd.c:1398
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ў╧╙╙╘┴╬╧╫╠┼╬╔┼ ╞┴╩╠╧╫ ╬┴ ╞┴╩╠╧╫╧╩ ╙╔╙╘┼═┼ ext2 "
#: src/cmd.c:1399
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" ў╫┼─╔╘┼ ╔═╤ ╒╙╘╥╧╩╙╘╫┴ (┬┼┌ /dev/) ╬┴ ╦╧╘╧╥╧═\n"
" ╫╧╙╙╘┴╬┴╫╠╔╫┴╘╪ ╞┴╩╠┘ ╨╧╙╠┼ ╒─┴╠┼╬╔╤: (─┼╘┴╠╔ ╨╧ F1)"
#: src/cmd.c:1451
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥┘ ╙╧╚╥┴╬┼╬┘ ╫ ~/"
#: src/cmd.c:1456
msgid " Setup "
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦┴ "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ '%s' \n"
" %s "
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╤╘╪ ╦╧═┴╬─┘ ╬┴ ╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬┘╚ ╞┴╩╠╧╫┘╚ ╙╔╙╘┼═┴╚"
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"╫┘╚╧─ ┌┴ ╬╔╓╬└└ ╟╥┴╬╔├╒ ╙╘┼╦┴!\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "&т┼┌ ╙╧╥╘╔╥╧╫╦╔"
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "&щ═╤"
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "Є┴╙&█╔╥┼╬╔┼"
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "ў╥┼═╤ &═╧─╔╞╔╦┴├╔╔"
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "ў╥┼═╤ &─╧╙╘╒╨┴"
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "ў╥┼═╤ &╔┌═┼╬┼╬╔╤"
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "&Є┴┌═┼╥"
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "&ї┌┼╠"
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "&Ї╔╨"
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "&є╙┘╠╦╔"
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "&ў╠┴─┼╠┼├"
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "&ч╥╒╨╨┴"
#: src/dir.c:396
#, c-format
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
msgstr "ц┴╩╠ '%s' ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘, ╬╧ ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴: %s"
#: src/dir.c:667
msgid "Unknown"
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩"
#: src/ext.c:146 src/user.c:549
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╫╥┼═┼╬╬┘╩ ╦╧═┴╬─╬┘╩ ╞┴╩╠ \n"
" %s "
#: src/ext.c:160 src/user.c:570
msgid " Parameter "
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥ "
#: src/ext.c:310
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟┼ ў╔╥╘╒┴╠╪╬╧╩ ц┴╩╠╧╫╧╩ є╔╙╘┼═┘"
#: src/ext.c:410
msgid " file error"
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴"
#: src/ext.c:411
msgid "Format of the "
msgstr "ц╧╥═┴╘ "
#: src/ext.c:413
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
"Midnight Commander package."
msgstr ""
"mc.ext ╞┴╩╠ ╔┌═┼╬┼╬\n"
"╙ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧╔┌╧█┼╠ ╙┬╧╩ ╨╥╔ ╒╙╘┴╬╧╫╦┼.\n"
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴ ╫╧┌╪═╔╘┼ ╙╫┼╓╒└ ╦╧╨╔└ ╔┌ ╨┴╦┼╘┴\n"
"Midnight Commander."
#: src/ext.c:427
msgid " file error "
msgstr " ╧█╔┬╦┴ ╞┴╩╠┴ "
#: src/ext.c:428
msgid "Format of the ~/"
msgstr "ц╧╥═┴╘ ~/"
#: src/ext.c:428
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" ╞┴╩╠┴ ╔┌═┼╬┼╬\n"
"╫ ╫┼╥╙╔╔ 3.0. ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╔╠╔\n"
"╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ┼╟╧ ╔┌ "
#: src/ext.c:430
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext ╔╠╔ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ▄╘╧╘\n"
"╞┴╩╠ ╦┴╦ ╨╥╔═┼╥ ╬┴╨╔╙┴╬╔╤.\n"
#: src/ext.c:432
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "mc.ext ┬╒─┼╘ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬ ╫ ╬┴╙╘╧╤▌╔╩ ═╧═┼╬╘."
#: src/file.c:154 src/tree.c:641
msgid " Copy "
msgstr " ы╧╨╔╥╧╫┴╬╔┼ "
#: src/file.c:155 src/tree.c:677
msgid " Move "
msgstr " Ё┼╥┼═┼▌┼╬╔┼ "
#: src/file.c:156 src/tree.c:747
msgid " Delete "
msgstr " ї─┴╠┼╬╔┼ "
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ █┴┬╠╧╬ ├┼╠╔ "
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╓┼╙╘╦╒└ ╙╙┘╠╦╒ "
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧▐┼╙╘╪ ╔╙╚╧─╬╒└ ╙╙┘╠╦╒ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╒╙╘╧╩▐╔╫┘┼ ╙╔═╫. ╙╙┘╠╦╔ ▐┼╥┼┌ ╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬┘┼ ╞┴╩╠╧╫┘┼ "
"╙╔╙╘┼═┘:\n"
"\n"
" я╨├╔╤ ї╙╘╧╩▐╔╫┘┼ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╔┼ ╙╙┘╠╦╔ ┬╒─┼╘ ╧╘═┼╬┼╬┴ "
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ├┼╠┼╫╒└ ╙╔═╫. ╙╙┘╠╦╒ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╔╙╚╧─╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s' ╔ `%s' ╧─╔╬ ╔ ╘╧╘ ╓┼ ╞┴╩╠. "
#: src/file.c:574
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╙╨┼├╔┴╠╪╬┘╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙═┼╬╔╘╪ ╫╠┴─┼╠╪├┴ ├┼╠┼╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙═┼╬╔╘╪ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨┴ ├┼╠┼╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╔╙╚╧─╬┘╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " є┬╧╩ ─╧╦┴▐╦╔ ╞┴╩╠┴, ╞┴╩╠ ┬╒─┼╘ ╨┼╥┼╨╔╙┴╬ "
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╔╙╚╧─╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ├┼╠┼╫╧╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ├┼╠┼╫╧╟╧ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧▐┼╙╘╪ ╔╙╚╧─╬┘╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╨╔╙┴╘╪ ├┼╠┼╫╧╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(┌┴╙╘╥╤╠)"
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╦╥┘╘╪ ╔╙╚╧─╬┘╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╦╥┘╘╪ ├┼╠┼╫╧╩ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "т┘╠ ╨╧╠╒▐┼╬ ╬┼╨╧╠╬┘╩ ╞┴╩╠. є╧╚╥┴╬╔╘╪?"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "&ї─┴╠╔╘╪"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1408
msgid "&Keep"
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╔╙╚╧─╬╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" щ╙╚╧─╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╦┴╘┴╠╧╟╧═ ╬┼ ╤╫╠╤┼╘╙╤ \n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╦╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ├╔╦╠╔▐┼╙╦╒└ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╒└ ╙╙┘╠╦╒ \n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ├┼╠┼╫╧╩ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙═┼╬╔╘╪ ╫╠┴─┼╠╪├┴ ├┼╠┼╫╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴ \"%s\" \n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╞┴╩╠┴ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s' ╔ `%s' ╧─╔╬ ╔ ╘╧╘ ╓┼ ╞┴╩╠ "
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ `%s' "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╞┴╩╠ \"%s\" ╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒─┴╠╔╘╪ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s' ╔ `%s' ╧─╔╬ ╔ ╘╧╘ ╓┼ ╦┴╘┴╠╧╟ "
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" %s "
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╞┴╩╠ \"%s\" %s "
#: src/file.c:1294
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1357
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒─┴╠╔╘╪ ╞┴╩╠ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒─┴╠╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/file.c:1559
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴: get_file \n"
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1680
msgid "1Copy"
msgstr "1ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪"
#: src/file.c:1680
msgid "1Move"
msgstr "1Ё┼╥┼╬┼╙╘╔"
#: src/file.c:1680
msgid "1Delete"
msgstr "1ї─┴╠╔╘╪"
#.
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
#. * %o - operation from op_names1
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
#. * %s - source name (truncated)
#. * %d - number of marked files
#. * %e - "to:" or question mark for delete
#. *
#: src/file.c:1696
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
# msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself.
#: src/file.c:1698
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o ▄╘╔ %f (%d █╘.)%m"
#: src/file.c:1701
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:1703
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:516
msgid "file"
msgstr "╞┴╩╠"
#: src/file.c:1707
msgid "files"
msgstr "╞┴╩╠┘"
#: src/file.c:1707
msgid "directory"
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟"
#: src/file.c:1707
msgid "directories"
msgstr "╦┴╘┴╠╧╟╔"
#: src/file.c:1708
msgid "files/directories"
msgstr "╞┴╩╠┘/╦┴╘┴╠╧╟╔"
#: src/file.c:1708
msgid " with source mask:"
msgstr " ╙ ╔╙╚╧─╬┘═ █┴┬╠╧╬╧═:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ╒╦┴┌┴╬╬╒└ ╧╨┼╥┴├╔└ ╬┴ \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2105
msgid "Yes"
msgstr "ф┴"
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2105
msgid "No"
msgstr "ю┼╘"
#: src/file.c:1932
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " щ┌╫╔╬╔╘┼, ╙─┼╠┴╘╪ ▄╘╧ ╫ ╞╧╬╧╫╧═ ╥┼╓╔═┼ ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ "
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
msgid " Internal failure "
msgstr " ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴ "
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
msgid " Unknown file operation "
msgstr " ю┼╔┌╫┼╙╘╬┴╤ ╞┴╩╠╧╫┴╤ ╧╨┼╥┴├╔╤ "
#: src/file.c:2033
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┴┌╬┴▐┼╬╔┼ \"%s\" ─╧╠╓╬╧ ┬┘╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟╧═ \n"
" %s "
#: src/file.c:2194
msgid "&Retry"
msgstr "Ё╧&╫╘╧╥╔╘╪"
#: src/file.c:2194 src/file.c:2255 src/filegui.c:258 src/filegui.c:560
msgid "&Abort"
msgstr "&Ё╥┼╥╫┴╘╪"
#: src/file.c:2246
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" ы┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╒╙╘. \n"
" ї─┴╠╔╘╪ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
#: src/file.c:2247
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙: ╦┴╘┴╠╧╟ ╬┼ ╨╒╙╘ \n"
" ї─┴╠╔╘╪ ╥┼╦╒╥╙╔╫╬╧? "
#: src/file.c:2254
msgid "a&ll"
msgstr "&ў╙┼"
#: src/file.c:2254 src/filegui.c:563
msgid "non&E"
msgstr "╬╔ &я─╬╧╟╧"
#: src/file.c:2264
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " ю┴┬┼╥╔╘┼ 'yes' ┼╙╠╔ ў┘ фхъєЇўщЇхь°юя ╚╧╘╔╘┼ ╒─┴╠╔╘╪ "
#: src/file.c:2266
msgid "all the directories "
msgstr "╒─┴╠╔╘╪ ╫╙┼ ╦┴╘┴╠╧╟╔"
#: src/file.c:2268
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Є┼╦╒╥╙╔╫╬╧┼ ╒─┴╠┼╬╔┼ "
#: src/file.c:2269
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙: Є┼╦╒╥╙╔╫╬╧┼ ╒─┴╠┼╬╔┼ "
#: src/filegui.c:404
msgid "File"
msgstr "ц┴╩╠"
#: src/filegui.c:427
msgid "Count"
msgstr "є▐┼╘"
#: src/filegui.c:448
msgid "Bytes"
msgstr "т┴╩╘"
#: src/filegui.c:481
msgid "Source"
msgstr "щ╙╘╧▐╬╔╦"
#: src/filegui.c:504
msgid "Target"
msgstr "Ё╥╔┼═╬╔╦"
#: src/filegui.c:526
msgid "Deleting"
msgstr "ї─┴╠╤┼═"
#: src/filegui.c:558
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "у┼╠┼╫╧╩ ╞┴╩╠ \"%s\" ╒╓┼ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘!"
#: src/filegui.c:561
msgid "if &Size differs"
msgstr "&Є┴┌╠╔▐┴└▌╔┼╙╤ ╨╧ ─╠╔╬┼"
#: src/filegui.c:564
msgid "&Update"
msgstr "&ї╙╘┴╥┼╫█╔┼"
#: src/filegui.c:566
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ╫╙┼ ╞┴╩╠┘?"
#: src/filegui.c:568
msgid "&Reget"
msgstr "╨┼╥┼&■╔╘┴╘╪"
#: src/filegui.c:569
msgid "ap&Pend"
msgstr "─╧╨╔╙┴╘╪ ╫ &ы╧╬┼├"
#: src/filegui.c:572
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "Ё┼╥┼╨╔╙┴╘╪ ▄╘╧╘ ╞┴╩╠?"
#: src/filegui.c:574
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╨╥╔┼═╬╔╦┴: %s, ─╠╔╬┴ %d"
#: src/filegui.c:576
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "ф┴╘┴ ═╧─╔╞╔╦┴├╔╔ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴: %s, ─╠╔╬┴ %d"
#: src/filegui.c:658
msgid " File exists "
msgstr " ц┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘ "
#: src/filegui.c:659
msgid " Background process: File exists "
msgstr " ц╧╬╧╫┘╩ ╨╥╧├┼╙╙: ╞┴╩╠ ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘ "
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:771
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "є╧╚╥┴╬╤╘╪ &┴╘╥╔┬╒╘┘"
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:773
msgid "follow &Links"
msgstr "&Є┴┌┘═┼╬╧╫┘╫┴╘╪ ╙╙┘╠╦╔"
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:775
msgid "to:"
msgstr "╫:"
#: src/filegui.c:776
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "&э┼╘┴╙╔═╫╧╠┘ shell"
#: src/filegui.c:797
msgid "&Background"
msgstr "ю┴ &╞╧╬┼"
#: src/filegui.c:806
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&є╧╚╥┴╬╤╘╪ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╔┼ ╙╙┘╠╦╔"
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:808
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "&ў╬╒╘╥╪ ╦┴╘┴╠╧╟┴, ┼╙╠╔ ┼╙╘╪"
#: src/filegui.c:967
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"ю┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ ╧┬╥┴┌┼├ `%s' \n"
" %s "
#: src/find.c:128
msgid "&Suspend"
msgstr "Ё╥╔&╧╙╘┴╬╧╫╔╘╪"
#: src/find.c:129
msgid "Con&tinue"
msgstr "Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪"
#: src/find.c:130
msgid "&Chdir"
msgstr "Ё┼╥┼&╚╧─"
#: src/find.c:131
msgid "&Again"
msgstr "Ё╧╫&╘╧╥"
#: src/find.c:132
msgid "&Quit"
msgstr "&ў┘╚╧─"
#: src/find.c:133 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "Ё┴&╬┼╠╔┌┴├╔╤"
#: src/find.c:134
msgid "&View - F3"
msgstr "Ё╥╧╙&═╧╘╥ - F3"
#: src/find.c:135
msgid "&Edit - F4"
msgstr "&Ё╥┴╫╦┴ - F4"
#: src/find.c:174
msgid "Start at:"
msgstr " я╘ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
#: src/find.c:174
msgid "Filename:"
msgstr " √┴┬╠╧╬ ╔═┼╬╔"
#: src/find.c:174
msgid "Content: "
msgstr "є╧─┼╥╓╔╘ ╘┼╦╙╘"
#: src/find.c:175 src/main.c:1250 src/main.c:1274
msgid "&Tree"
msgstr "ф&┼╥┼╫╧"
#: src/find.c:231
msgid "Find File"
msgstr " Ё╧╔╙╦ ╞┴╩╠┴ "
#: src/find.c:458
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "щ▌┼═ ╫ %s"
#: src/find.c:495
msgid " Find/read "
msgstr " Ё╧╔╙╦/▐╘┼╬╔┼ "
#: src/find.c:495
msgid " Problem reading from child "
msgstr " Ё╥╧┬╠┼═┘ ╙╧ ▐╘┼╬╔┼═ ╫┘╫╧─┴ ─╧▐┼╥╬┼╟╧ ╨╥╧├┼╙╙┴ "
#: src/find.c:542
msgid "Finished"
msgstr "ч╧╘╧╫╧"
#: src/find.c:566 src/view.c:1526
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "щ▌┼═ %s"
#: src/find.c:722 src/find.c:762
msgid "Suspend"
msgstr "Ё╥╔╧╙╘┴╬╧╫╔╘╪"
#: src/find.c:722
msgid "Restart"
msgstr "Ё┼╥┼┌┴╨╒╙╦"
#: src/find.c:724 src/find.c:826 src/find.c:965 src/find.c:1061
msgid "Searching"
msgstr "щ▌┼═"
#: src/find.c:755 src/find.c:1036
msgid "Find file"
msgstr "Ё╧╔╙╦ ╞┴╩╠┴"
#. The buttons
#: src/find.c:760
msgid "Change to this directory"
msgstr "Ё┼╥┼╩╘╔ ╦ ▄╘╧═╒ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
#: src/find.c:761
msgid "Search again"
msgstr "Ё╥╧─╧╠╓╔╘╪ ╨╧╔╙╦ F17"
#: src/find.c:766
msgid "View this file"
msgstr "Ё╥╧╙═╧╘╥ ╞┴╩╠┴"
#: src/find.c:767
msgid "Edit this file"
msgstr "Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞┴╩╠┴"
#: src/find.c:768
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "Ё┼╥┼╙╠┴╘╪ ╥┼┌╒╠╪╘┴╘ ╫ ╨┴╬┼╠╪"
#: src/help.c:275
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
"я█╔┬╦┴ ╞╧╥═┴╘┴ ╞┴╩╠┴ ╨╧═╧▌╔\n"
""
#: src/help.c:314
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴: ф╫╧╩╬╧┼ ╬┴▐┴╠╧ ╧┬╠┴╙╘╔ ╙╙┘╠╦╔ "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴╩╘╔ ╒┌┼╠ [Contents] ╫ ╞┴╩╠┼ ╨╧═╧▌╔ "
#: src/help.c:737
msgid " Help "
msgstr " Ё╧═╧▌╪ "
#: src/help.c:768 src/user.c:681
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ %s \n"
" %s "
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴╩╘╔ ╒┌┼╠ %s ╫ ╞┴╩╠┼ ╨╧═╧▌╔ "
#: src/help.c:813
msgid "Index"
msgstr "є╧─┼╥╓"
#: src/help.c:815
msgid "Prev"
msgstr "ю┴┌┴─"
#: src/hotlist.c:128
msgid "&Move"
msgstr "Ё┼╥┼&═┼╙╘╔╘╪"
#: src/hotlist.c:129 src/hotlist.c:1408 src/panelize.c:88 src/wtools.c:377
msgid "&Remove"
msgstr "&ї─┴╠╔╘╪"
#: src/hotlist.c:130 src/hotlist.c:783 src/hotlist.c:880
msgid "&Append"
msgstr "ў &ы╧╬┼├"
#: src/hotlist.c:131 src/hotlist.c:781 src/hotlist.c:878
msgid "&Insert"
msgstr "ў &ю┴▐┴╠╧"
#: src/hotlist.c:132
msgid "New &Entry"
msgstr "ю╧╫┴╤ &·┴╨╔╙╪"
#: src/hotlist.c:133
msgid "New &Group"
msgstr "ю╧╫┴╤ &ч╥╒╨╨┴"
#: src/hotlist.c:135
msgid "&Up"
msgstr "&ў╫┼╥╚"
#: src/hotlist.c:136
msgid "&Add current"
msgstr "ф╧┬┴╫╔╘╪ &Ї┼╦╒▌╔╩"
#: src/hotlist.c:137
msgid "Change &To"
msgstr "Ё┼╥┼&╩╘╔"
#: src/hotlist.c:182
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "Ё╧─╟╥╒╨╨┴ - ─╠╤ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╬┴╓═╔╘┼ ENTER"
#: src/hotlist.c:591
msgid "Active VFS directories"
msgstr "с╦╘╔╫╬┘┼ ╦┴╘┴╠╧╟╔ ўцє"
#: src/hotlist.c:591
msgid "Directory hotlist"
msgstr " є╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ "
#: src/hotlist.c:608
msgid " Directory path "
msgstr " Ё╒╘╪ ╦ ╦┴╘┴╠╧╟╒ "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:611 src/hotlist.c:655
msgid " Directory label "
msgstr " э┼╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴ "
#: src/hotlist.c:631
msgid "Moving "
msgstr "Ё┼╥┼═┼▌┴┼═ "
#: src/hotlist.c:857
msgid "New hotlist entry"
msgstr " ф╧┬┴╫╠┼╬╔┼ ┌┴╨╔╙╔ ╫ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ "
#: src/hotlist.c:857
msgid "Directory label"
msgstr " э┼╘╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
#: src/hotlist.c:857
msgid "Directory path"
msgstr " Ё╒╘╪ ╦ ╦┴╘┴╠╧╟╒"
#: src/hotlist.c:938
msgid " New hotlist group "
msgstr " ф╧┬┴╫╠┼╬╔┼ ╟╥╒╨╨┘ ╫ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ "
#: src/hotlist.c:938
msgid "Name of new group"
msgstr " щ═╤ ╬╧╫╧╩ ╟╥╒╨╨┘"
#: src/hotlist.c:953
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr " э┼╘╦┴ ─╠╤ \"%s\": "
#: src/hotlist.c:957
msgid " Add to hotlist "
msgstr " ф╧┬┴╫╔╘╪ ╫ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ "
#: src/hotlist.c:994
msgid " Remove: "
msgstr " ї─┴╠╔╘╪: "
#: src/hotlist.c:998
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
"\n"
" ч╥╒╨╨┴ ╬┼ ╨╒╙╘┴.\n"
" ї─┴╠╔╘╪ ┼┼?"
#: src/hotlist.c:1343
msgid " Top level group "
msgstr "ч╥╒╨╨┴ ╫┼╥╚╬┼╟╧ ╒╥╧╫╬╤"
#: src/hotlist.c:1359
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "є╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╙╧╚╥┴╬┼╬ ╫ ╞┴╩╠┼ ~/"
#: src/hotlist.c:1361
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC ┌┴╟╥╒┌╔╘ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ ╔┌ ~/"
#: src/hotlist.c:1363
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "┴ ┌┴╘┼═ ╒─┴╠╔╘ ╘┴═ ╙┼╦├╔└ [Hotlist]"
#: src/hotlist.c:1365 src/hotlist.c:1384 src/hotlist.c:1407 src/hotlist.c:1432
msgid " Hotlist Load "
msgstr " ·┴╟╥╒┌╦┴ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦┴ "
#: src/hotlist.c:1381 src/hotlist.c:1429
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC ╬┼ ═╧╓┼╘ ╨╔╙┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠ ~/,"
#: src/hotlist.c:1382
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr "ў┴█ ╙╘┴╥┘╩ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫ ╬┼ ╒─┴╠┼╬"
#: src/hotlist.c:1396
msgid "You have ~/"
msgstr "ї ў┴╙ ┼╙╘╪ ╞┴╩╠ ~/"
#: src/hotlist.c:1396
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr "╔ ╙┼╦├╔╤ [Hotlist] ╫ ~/"
#: src/hotlist.c:1397
msgid "Your ~/"
msgstr "ў┴█ ~/"
#: src/hotlist.c:1397
msgid " most probably was created\n"
msgstr " ╙╦╧╥┼┼ ╫╙┼╟╧ ╙╧┌─┴╬\n"
#: src/hotlist.c:1398
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"┬╧╠┼┼ ╥┴╬╬┼╩ ╨╥╧═┼╓╒╘╧▐╬╧╩ ╫┼╥╙╔┼╩ MC\n"
"╔ ┬╧╠┼┼ ┴╦╘╒┴╠┼╬, ▐┼═ ╬┴╩─┼╬╬┘┼ ╫ ~/"
#: src/hotlist.c:1399
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" ▄╠┼═┼╬╘┘\n"
"\n"
#: src/hotlist.c:1400
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"ў┘ ═╧╓┼╘┼ ╫┘┬╥┴╘╪ ═┼╓─╒\n"
"\n"
" ї─┴╠╔╘╪ - ╒─┴╠╔╘╪ ▄╠┼═┼╬╘┘ ╙╘┴╥╧╟╧ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦┴ ╔┌ ~/"
#: src/hotlist.c:1402
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" є╧╚╥┴╬╔╘╪ - ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╫┴█╔ ╙╘┴╥┘┼ ▄╠┼═┼╬╘┘; ╫ ╙╠┼─╒└▌╔╩ ╥┴┌\n"
" ▄╘╧╘ ╫╧╨╥╧╙ ┬╒─┼╘ ╨╧╫╘╧╥┼╬\n"
" я┬▀┼─╔╬╔╘╪ - ─╧┬┴╫╔╘╪ ╙╘┴╥┘┼ ▄╠┼═┼╬╘┘ ╫ ╟╥╒╨╨╒ \"Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1408
msgid "&Merge"
msgstr "&я┬▀┼─╔╬╔╘╪"
#: src/hotlist.c:1420
msgid " Entries from ~/"
msgstr "№╠┼═┼╬╘┘ ╔┌ ~/"
#: src/hotlist.c:1430
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " ╫┴█╔ ╙╘┴╥┘┼ ▄╠┼═┼╬╘┘ ╙╨╥┴╫╧▐╬╔╦┴ ╬┼ ┬┘╠╔ ╒─┴╠┼╬┘"
#: src/info.c:75
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
#: src/info.c:99
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "ц┴╩╠: %s"
#: src/info.c:112
#, c-format
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "є╫╧┬. ╒┌╠╧╫ %d (%d%%) ╔┌ %d"
#: src/info.c:118
msgid "No node information"
msgstr "ю┼╘ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╧┬ ╒┌╠┼"
#: src/info.c:123
msgid "Free space "
msgstr "є╫╧┬. ─╔╙╦ "
#: src/info.c:125
#, c-format
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) ╔┌ "
#: src/info.c:129
msgid "No space information"
msgstr "ю┼╘ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╧ ╨╥╧╙╘╥┴╬╙╘╫┼"
#: src/info.c:133
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "Ї╔╨: %s "
#: src/info.c:133
msgid "non-local vfs"
msgstr "╬┼ ╠╧╦┴╠╪╬┴╤ ўцє"
#: src/info.c:139
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "ї╙╘╥╧╩╙╘╫╧:%s"
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "ц.╙╔╙╘┼═┴ : %s"
#: src/info.c:148
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "я┬╥┴▌┼╬╔┼: %s"
#: src/info.c:152
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "щ┌═┼╬┼╬: %s"
#: src/info.c:156
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "є╧┌─┴╬: %s"
#: src/info.c:169
msgid "Size: "
msgstr "Є┴┌═┼╥: "
#: src/info.c:172
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d ┬╠╧╦╧╫)"
#: src/info.c:178
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "ў╠┴─┼╠┼├: %s/%s"
#: src/info.c:183
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "є╙┘╠╧╦: %d"
#: src/info.c:187
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "Ё╥┴╫┴: %s (%04o)"
#: src/info.c:192
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "Ё╧╠╧╓┼╬╔┼: %Xh:%Xh"
#: src/info.c:202
msgid "File: None"
msgstr "ц┴╩╠: я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘"
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "&ў┼╥╘╔╦┴╠╪╬╧┼"
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "&ч╧╥╔┌╧╬╘┴╠╪╬╧┼"
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "Ё╧─╙╦┴┌╦┴ ╫ &xterm"
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "є&╘╥╧╦┴ ╨╧─╙╦┴┌╦╔"
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "э&┼╘╦╔ ╦╠┴╫╔█"
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "&ы╧═┴╬─╬┴╤ ╙╘╥╧╦┴"
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "&э╔╬╔-╙╘┴╘╒╙"
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "&ь╔╬┼╩╦┴ ═┼╬└"
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "&Є┴╫╬┘┼ ╥┴┌═┼╥┘"
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "Ё╥┴╫┴ ─&╧╙╘╒╨┴"
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "Ї╔╨┘ &╞┴╩╠╧╫"
#: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:177 src/option.c:137
msgid "&Save"
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪"
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:379
msgid " Layout "
msgstr " ў╬┼█╬╔╩ ╫╔─ "
#: src/layout.c:380
msgid " Panel split "
msgstr " Є┴┌┬╔┼╬╔┼ ╨┴╬┼╠┼╩ "
#: src/layout.c:381
msgid " Highlight... "
msgstr " у╫┼╘╧╫┘─┼╠┼╬╔┼ "
#: src/layout.c:382 src/option.c:148
msgid " Other options "
msgstr " Ё╥╧▐╔┼ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ "
#: src/layout.c:383
msgid "output lines"
msgstr "╙╘╥╧╦╔ ╫┘╫╧─┴"
#: src/layout.c:450
msgid "Layout"
msgstr "ў╬┼█╬╔╩ ╫╔─"
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " Є┴╙╨╧┌╬┴╫┴╬╔┼ ╦╠┴╫╔█ "
#: src/learn.c:91
msgid " Teach me a key "
msgstr " я┬╒▐╔╘┼ ═┼╬╤ ╦╠┴╫╔█┼ "
#: src/learn.c:92
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴, ╬┴╓═╔╘┼ ╦╠┴╫╔█╒ %s\n"
"╔ ╨╧─╧╓─╔╘┼, ╨╧╦┴ ▄╘╧ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼ ╨╥╧╨┴─┼╘.\n"
"\n"
"·┴╘┼═ ╬┴╓═╔╘┼ ┼┼ ┼▌┼ ╥┴┌, ▐╘╧┬┘ ╒┬┼─╔╘╪╙╤,\n"
"▐╘╧ ╙╨╥┴╫┴ ╧╘ ┼┼ ╬┴┌╫┴╬╔╤ ╨╧╤╫╔╠╧╙╪ 'Ц'.\n"
"\n"
"х╙╠╔ ╫┘ ╚╧╘╔╘┼ ╨╥┼╥╫┴╘╪ ╧┬╒▐┼╬╔┼, ╬┴╓═╔╘┼\n"
"╦╠┴╫╔█╒ Esc ╔ ╘╧╓┼ ╬┼═╬╧╟╧ ╨╧─╧╓─╔╘┼."
#: src/learn.c:120
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╔╬╤╘╪ ▄╘╒ ╦╠┴╫╔█╒ "
#: src/learn.c:121
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " ў┘ ╫╫┼╠╔ \"%s\""
#: src/learn.c:168
msgid "OK"
msgstr " Ц"
#: src/learn.c:175
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"Ё╧╚╧╓┼, ▐╘╧ ╫╙┼ ў┴█╔ ╦╠┴╫╔█╔ ╘┼╨┼╥╪\n"
"╥┴┬╧╘┴└╘ ╬╧╥═┴╠╪╬╧. Ё╥╧╙╘╧ ┌─╧╥╧╫╧."
#: src/learn.c:177
msgid "&Discard"
msgstr "я╘═┼╬╔╘╪"
#: src/learn.c:181
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"я╘╠╔▐╬╧! ї ╫┴╙ ┼╙╘╪ ╨╧╠╬┴╤ ┬┴┌┴ ╧╨╔╙┴╬╔╩ ╘┼╥═╔╬┴╠╧╫!\n"
"ў╙┼ ╫┴█╔ ╦╠┴╫╔█╔ ╥┴┬╧╘┴└╘ ╚╧╥╧█╧."
#: src/learn.c:265
msgid "Learn keys"
msgstr "Є┴╙╨╧┌╬┴╫┴╬╔┼ ╦╠┴╫╔█"
#: src/learn.c:298
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "ю┴╓═╔╘┼ ╫╙┼ ╨┼╥┼▐╔╙╠┼╬╬┘┼ ╫┘█┼ ╦╠┴╫╔█╔. Ё╧╙╠┼ ╬┴╓┴╘╔╩ ╬┴╩─╔╘┼,"
#: src/learn.c:300
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "╦┴╦╔┼ ╦╠┴╫╔█╔ ╬┼ ╔═┼└╘ ╨╧═┼╘╦╔ Ц. ф╠╤ ╧┬╒▐┼╬╔╤ ╦╠┴╫╔█┼ ╫┘┬┼╥╔╘┼"
#: src/learn.c:302
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "┼┼ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ Tab ╔╠╔ ═┘█╦╧╩ ╔ ╬┴╓═╔╘┼ ╨╥╧┬┼╠."
#: src/main.c:714
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" ы╧═┴╬─╔╥ ╬┼ ═╧╓┼╘ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟, ╦╧╘╧╥┘╩ ┼═╒ \n"
" ╙╧╧┬▌╔╠ ─╧▐┼╥╬╔╩ ╨╥╧├┼╙╙ ╔╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥┴. э╧╓┼╘, ╫┘ \n"
" ╒─┴╠╔╠╔ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╔╠╔ ─┴╠╔ ╙┼┬┼ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬┘┼ \n"
" ╨╥╔╫╔╠┼╟╔╔ ─╧╙╘╒╨┴ ╨╥╔ ╨╧═╧▌╔ ╦╧═┴╬─┘ \"su\"? "
#: src/main.c:789
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "ф╠╤ ╨╥╧─╧╠╓┼╬╔╤ ╬┴╓═╔╘┼ ╠└┬╒└ ╦╠┴╫╔█╒..."
#: src/main.c:839
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " щ╬╘┼╥╨╥┼╘┴╘╧╥ ╒╓┼ ╧┌┴┬╧▐┼╬ ╫┘╨╧╠╬┼╬╔┼═ ╦╧═┴╬─┘ "
#: src/main.c:866 src/screen.c:2103 src/screen.c:2150
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " Midnight Commander "
#: src/main.c:867
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " ў┘ ─┼╩╙╘╫╔╘┼╠╪╬╧ ╚╧╘╔╘┼ ╫┘╩╘╔ ╔┌ Midnight Commander? "
#: src/main.c:1235
msgid " Listing format edit "
msgstr "&Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞╧╥═┴╘┴ ╙╨╔╙╦┴"
#: src/main.c:1235
#, c-format
msgid " New mode is \"%s\" "
msgstr ""
#: src/main.c:1247 src/main.c:1271
msgid "&Listing mode..."
msgstr "ц╧╥&═┴╘ ╙╨╔╙╦┴..."
#: src/main.c:1248 src/main.c:1272
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "&т┘╙╘╥┘╩ ╨╥╧╙═╧╘╥ C-x q"
#: src/main.c:1249 src/main.c:1273
msgid "&Info C-x i"
msgstr "&щ╬╞╧╥═┴├╔╤ C-x i"
#: src/main.c:1252 src/main.c:1276
msgid "&Sort order..."
msgstr "Ё╧╥╤─╧╦ &╙╧╥╘╔╥╧╫╦╔"
#: src/main.c:1254 src/main.c:1278
msgid "&Filter..."
msgstr "&ц╔╠╪╘╥"
#: src/main.c:1257 src/main.c:1281
msgid "&Network link..."
msgstr "є┼&╘┼╫╧┼ ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼..."
#: src/main.c:1258 src/main.c:1282
msgid "FT&P link..."
msgstr "&FTP-╙╧┼─╔╬┼╬╔┼"
#: src/main.c:1260 src/main.c:1284
msgid "SM&B link..."
msgstr "SM&B ╙╫╤┌╪..."
#: src/main.c:1265 src/main.c:1289
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "&ф╔╙╦... M-d"
#: src/main.c:1267 src/main.c:1291
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "&Ё┼╥┼╙═╧╘╥┼╘╪ C-r"
#: src/main.c:1295
msgid "&User menu F2"
msgstr "&э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ F2"
#: src/main.c:1296
msgid "&View F3"
msgstr "Ё╥╧╙═╧╘╥ &╞┴╩╠┴ F3"
#: src/main.c:1297
msgid "Vie&w file... "
msgstr "&Ё╥╧╙═╧╘╥ ╞┴╩╠┴..."
#: src/main.c:1298
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "&Ё╥╧╙═╧╘╥ ╦╧═┴╬─┘ M-!"
#: src/main.c:1299
msgid "&Edit F4"
msgstr "&Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ F4"
#: src/main.c:1300
msgid "&Copy F5"
msgstr "&ы╧╨╔╥╧╫┴╬╔┼ F5"
#: src/main.c:1301
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "Ё╥┴╫┴ &─╧╙╘╒╨┴ C-x c"
#: src/main.c:1303
msgid "&Link C-x l"
msgstr "&Ў┼╙╘╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴ C-x l"
#: src/main.c:1304
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "&є╔═╫╧╠╔▐. ╙╙┘╠╦┴ C-x s"
#: src/main.c:1305
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "Ё╥┴╫╦┴ ╙╙┘&╠╦╔ C-x C-s"
#: src/main.c:1306
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "&ў╠┴─┼╠┼├/╟╥╒╨╨┴ C-x o"
#: src/main.c:1307
msgid "&Advanced chown "
msgstr "Ё╥&┴╫┴ (╥┴╙█╔╥┼╬╬┘┼) "
#: src/main.c:1309
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "Ё┼╥┼&╔═┼╬╧╫┴╬╔┼ F6"
#: src/main.c:1310
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "є╧&┌─┴╬╔┼ ╦┴╘┴╠╧╟┴ F7"
#: src/main.c:1311
msgid "&Delete F8"
msgstr "&ї─┴╠┼╬╔┼ F8"
#: src/main.c:1312
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "є═┼&╬┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴ M-c"
#: src/main.c:1314
msgid "select &Group M-+"
msgstr "я╘═┼╘╔╘╪ &╟╥╒╨╨╒ M-+"
#: src/main.c:1315
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "є╬╤╘╪ &╧╘═┼╘╦╒ M-\\"
#: src/main.c:1316
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "щ╬╫┼╥&╘╔╥╧╫┴╘╪ ╧╘═┼╘╦╒ *"
#: src/main.c:1318
msgid "e&Xit F10"
msgstr "ў┘&╚╧─ F10"
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
#. * the WTree widget port, sorry.
#.
#: src/main.c:1327
msgid "&Directory tree"
msgstr "&ф┼╥┼╫╧ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫"
#: src/main.c:1328
msgid "&Find file M-?"
msgstr "Ё╧╔╙╦ &╞┴╩╠┴ M-?"
#: src/main.c:1329
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "&Ё┼╥┼╙╘┴╫╔╘╪ ╨┴╬┼╠╔ C-u"
#: src/main.c:1330
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "&я╘╦╠└▐╔╘╪ ╨┴╬┼╠╔ C-o"
#: src/main.c:1331
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "&є╥┴╫╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟╔ C-x d"
#: src/main.c:1332
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "&ы╥╔╘┼╥╔╩ ╨┴╬┼╠╔┌┴├╔╔ C-x !"
#: src/main.c:1333
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "&Є┴┌═┼╥┘ ╦┴╘┴╠╧╟╧╫"
#: src/main.c:1335
msgid "command &History"
msgstr "&щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─"
#: src/main.c:1336
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "є╨╥┴╫╧▐╬╔╦ ╦┴╘┴&╠╧╟╧╫ C-\\"
#: src/main.c:1338
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "є╨╔╙╧╦ &┴╦╘╔╫╬┘╚ ўцє C-x a"
#: src/main.c:1339
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "я╙╫╧┬╧─╔╘╪ ўцє ╙┼╩▐┴╙"
#: src/main.c:1342
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "ц╧&╬╧╫┘┼ ┌┴─┴╬╔╤ C-x j"
#: src/main.c:1346
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "&ў╧╙╙╘┴╬╧╫╠┼╬╔┼ ╞┴╩╠╧╫"
#: src/main.c:1349
msgid "&Listing format edit"
msgstr "&Є┼─┴╦╘╔╥╧╫┴╬╔┼ ╞╧╥═┴╘┴"
#: src/main.c:1354
msgid "&Extension file edit"
msgstr "ц┴╩╠ ╥┴╙&█╔╥┼╬╔╩"
#: src/main.c:1355
msgid "&Menu file edit"
msgstr "ц┴╩╠ &═┼╬└"
#: src/main.c:1357
msgid "Menu edi&Tor edit"
msgstr "Ё╥┴╫╦┴ ═┼╬└ ╥┼─┴╦╘╧╥┴"
#: src/main.c:1363
msgid "&Configuration..."
msgstr "&ы╧╬╞╔╟╒╥┴├╔╤"
#: src/main.c:1365
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "&Ё╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔┼"
#: src/main.c:1366
msgid "&Display bits..."
msgstr "&т╔╘┘ ╙╔═╫╧╠╧╫..."
#: src/main.c:1368
msgid "learn &Keys..."
msgstr "&Є┴╙╨╧┌╬┴╫┴╬╔┼ ╦╠┴╫╔█..."
#: src/main.c:1371
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "ў╔╥╘╒┴╠╪╬┘┼ &цє..."
#: src/main.c:1374
msgid "&Save setup"
msgstr "&є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔"
#: src/main.c:1387
msgid " &Above "
msgstr " ў┼╥╚╬╤╤ "
#: src/main.c:1387
msgid " &Left "
msgstr " &ь┼╫┴╤ ╨┴╬┼╠╪ "
#: src/main.c:1389
msgid " &File "
msgstr " &ц┴╩╠ "
#: src/main.c:1390
msgid " &Command "
msgstr " &ы╧═┴╬─┴ "
#: src/main.c:1391
msgid " &Options "
msgstr " &ю┴╙╘╥╧╩╦╔ "
#: src/main.c:1392
msgid " &Below "
msgstr " ю╔╓╬╤╤ "
#: src/main.c:1392
msgid " &Right "
msgstr " &Ё╥┴╫┴╤ ╨┴╬┼╠╪ "
#: src/main.c:1444
msgid " Information "
msgstr " щ╬╞╧╥═┴├╔╤ "
#: src/main.c:1445
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╧╨├╔╔ ┬┘╙╘╥╧╩ ╨┼╥┼┌┴╟╥╒┌╦╔ ═╧╓┼╘ ╬┼ ╧╘╥┴┌╔╘╪ \n"
" ╘┼╦╒▌┼╟╧ ╙╧─┼╥╓╔═╧╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴. ў ▄╘╧═ ╙╠╒▐┴┼ ╘╥┼┬╒┼╘╙╤ ╫╥╒▐╬╒└ \n"
" ╨┼╥┼┌┴╟╥╒┌╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟. ф╠╤ ─╧╨╧╠╬╔╘┼╠╪╬╧╩ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╙═╧╘╥╔╘┼ \n"
" ╥╒╦╧╫╧─╙╘╫╧ (man)."
#: src/main.c:1937
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "т╠┴╟╧─┴╥╔═ ў┴╙ ┌┴ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ GNU Midnight Commander"
#: src/main.c:2373
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╬╬┴╤ ╙╥┼─┘ TERM ╬┼ ╧╨╥┼─┼╠┼╬┴!\n"
#: src/main.c:2478
msgid ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
msgstr ""
"щ╙╨╧╠╪┌╒╩╘┼:\n"
"\n"
"mc [╞╠┴╟╔] [▄╘╧╘_╦┴╘┴╠╧╟] [╦┴╘┴╠╧╟_─╥╒╟╧╩_╨┴╬┼╠╔]\n"
"\n"
#: src/main.c:2481
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
msgstr ""
"-a, --stickchars Ё╥╔╬╒─╔╘┼╠╪╬╧ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ +, -, | ─╠╤ ╥╔╙╧╫┴╬╔╤ ╠╔╬╔╩.\n"
#: src/main.c:2483
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
msgstr "-b, --nocolor щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ▐┼╥╬╧-┬┼╠╧┼ ╔┌╧┬╥┴╓┼╬╔┼.\n"
#: src/main.c:2485
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
msgstr "-B, --background [Їяь°ыя ─╠╤ Єс·ЄстяЇ■щыяў: я╘╠┴─╦┴ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╦╧─┴]\n"
#: src/main.c:2487
msgid ""
"-c, --color Force color mode.\n"
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
msgstr ""
"-c, --color щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ├╫┼╘╬╧╩ ╥┼╓╔═.\n"
"-C, --colors ї╦┴┌┴╘╪ ├╫┼╘┴ (╙═. --help-colors, ▐╘╧┬┘ ╨╧╠╒▐╔╘╪ "
"╙╨╔╙╧╦).\n"
"-d, --nomouse я╘╦╠└▐╔╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ═┘█╔.\n"
#: src/main.c:2491
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
msgstr "-e, --edit ·┴╨╒╙╦ ╫╙╘╥╧┼╬╬╧╟╧ ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
#: src/main.c:2493
msgid ""
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
"-h, --help Shows this help message.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
"termcap\n"
" default.\n"
msgstr ""
"-f, --libdir Ё┼▐┴╘╪ ╬┴╙╘╥╧┼╬╬┘╚ ╨╒╘┼╩.\n"
"-h, --help Ё╧╦┴┌┴╘╪ ▄╘╒ ╔╬╙╘╥╒╦├╔└.\n"
"-k, --resetsoft є┬╥╧╙╔╘╪ ╨╥╧╟╥┴══╔╥╒┼═┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ (╘╧╠╪╦╧ HP-╘┼╥═╔╬┴╠┘)\n"
" ─╧ ╔╙╚╧─╬┘╚ terminfo/termcap ┌╬┴▐┼╬╔╩.\n"
#: src/main.c:2498
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
msgstr "-l, --ftplog ╞┴╩╠ ·┴╨╔╙┘╫┴╘╪ ╦╧═┴╬─┘ ftpfs ╫ ╞┴╩╠.\n"
#: src/main.c:2501
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
msgstr ""
"-M, --memory ╞┴╩╠ [Їяь°ыя ─╠╤ Єс·ЄстяЇ■щыяў: ·┴╨╔╙╪ ╙╧╧┬▌┼╬╔╩ MAD ╫ ╞┴╩╠.]\n"
#: src/main.c:2503
msgid ""
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
msgstr ""
"-P, --printwd Ё┼▐┴╘┴╘╪ ╨╧╙╠┼─╬╔╩ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼.\n"
"-s, --slow я╘╦╠└▐╔╘╪ ═╬╧╟╧╙╠╧╫╬┘┼ ╧╨┼╥┴├╔╔ (─╠╤ ═┼─╠┼╬╬┘╚ "
"╘┼╥═╔╬┴╠╧╫).\n"
#: src/main.c:2506
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
msgstr "-t, --termcap с╦╘╔╫╔╥╧╫┴╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ╨┼╥┼═┼╬╬╧╩ TERMCAP.\n"
#: src/main.c:2509
msgid ""
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
msgstr ""
"-S, --createcmdile є╧┌─┴╘╪ ╦╧═┴╬─╬┘╩ ╞┴╩╠ ─╠╤ ╒╙╘┴╬╧╫╦╔ ╦┴╘┴╠╧╟┴ ╨╧ "
"╒═╧╠▐┴╬╔└ ╨╧╙╠┼ ╫┘╚╧─┴.\n"
#: src/main.c:2512
msgid ""
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2516
msgid ""
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
msgstr ""
"-v, --view fname ·┴╨╒╙╦ ╫ ╥┼╓╔═┼ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ╞┴╩╠┴.\n"
"-V, --version є╧╧┬▌╔╘╪ ╫┼╥╙╔└ ╔ ╨┴╥┴═┼╘╥┘ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔.\n"
"-x, --xterm Ё╧──┼╥╓╦┴ ═┘█╔ ╫ xterm ╔ ╙╧╚╥┴╬┼╬╔╤/╫╧╙╙╘┴╬╧╫╠┼╬╔╤ "
"▄╦╥┴╬┴.\n"
"+▐╔╙╠╧ ▐╔╙╠╧ - ╬╧═┼╥ ╬┴▐┴╠╪╬╧╩ ╙╘╥╧╦╔ ─╠╤ ╥┼─┴╦╘╧╥┴.\n"
#: src/main.c:2521
msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2523
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-devel@gnome.org\n"
msgstr ""
"\n"
"Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴, ╨╧╙┘╠┴╩╘┼ ╠└┬┘┼ ╙╧╧┬▌┼╬╔╤ ╧┬ ╧█╔┬╦┴╚ (╫╦╠└▐┴╤ ╫┘╫╧─ 'mc -V')\n"
"╨╧ ┴─╥┼╙╒ mc-devel@gnome.org\n"
#: src/main.c:2539
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2591
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "т╔┬╠╔╧╘┼▐╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟ Midnight Commander: %s\n"
#: src/main.c:2605
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"ы╠└▐ -m ╒╙╘┴╥┼╠. Ё╧╓┴╠╒╩╙╘┴ ╫┌╟╠╤╬╔╘┼ ╬┴ `т╔╘┘ ╙╔═╫╧╠╧╫' ╫ ═┼╬└ ю┴╙╘╥╧╩╦╔\n"
#: src/main.c:2676
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ ─╠╤ ╧╘╠┴─╦╔ ╞╧╬╧╫╧╟╧ ╦╧─┴"
#: src/main.c:2682
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "·┴╨╥╧╙ ╬┴ ┌┴╨╒╙╦ ╫ ├╫┼╘╬╧═ ╥┼╓╔═┼"
#: src/main.c:2684
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "я╨╥┼─┼╠╔╘╪ ╬┴╙╘╥╧╩╦╔ ├╫┼╘╧╫"
#: src/main.c:2689
msgid "Edits one file"
msgstr "Є┼─┴╦╘╔╥╒┼╘ ╧─╔╬ ╞┴╩╠"
#: src/main.c:2693
msgid "Displays this help message"
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ▄╘╧ ╙╨╥┴╫╧▐╬╧┼ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼"
#: src/main.c:2696
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ▄╦╥┴╬ ╨╧═╧▌╔ ╧ ╘╧═, ╦┴╦ ╔┌═┼╬╔╘╪ ├╫┼╘╧╫╒└ ╙╚┼═╒"
#: src/main.c:2699
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "Ё╥╧╘╧╦╧╠╔╥╧╫┴╘╪ ─╔┴╠╧╟ ╙ FTP ╫ ╧╨╥┼─┼╠┼╬╬┘╩ ╞┴╩╠"
#: src/main.c:2706
msgid "Obsolete"
msgstr "ї╙╘┴╥┼╫█┼┼"
#: src/main.c:2708
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "·┴╨╥╧╙ ╬┴ ┌┴╨╒╙╦ ╫ ▐┼╥╬╧-┬┼╠╧═ ╥┼╓╔═┼"
#: src/main.c:2710
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "я╘╦╠└▐╔╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ═┘█╔ ╫ ╘┼╦╙╘╧╫╧╩ ╫┼╥╙╔╔"
#: src/main.c:2713
msgid "Disables subshell support"
msgstr "я╘╦╠└▐╔╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ╫╙╘╥╧┼╬╬╧╩ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╧┬╧╠╧▐╦╔"
#: src/main.c:2717
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "Ё┼▐┴╘┴╘╪ ╥┴┬╧▐╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟ ╨╥╔ ╫┘╚╧─┼ ╔┌ ╨╥╧╟╥┴══┘"
#: src/main.c:2719
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "є┬╥╧╙╔╘╪ ╨╥╧╟╥┴══╬┘┼ ╦╠┴╫╔█╔ ╬┴ ╘┼╥═╔╬┴╠┴╚ HP"
#: src/main.c:2721
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "·┴╨╒╙╦ ╬┴ ═┼─╠┼╬╬┘╚ ╘┼╥═╔╬┴╠┴╚"
#: src/main.c:2724
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "Ё╙┼╫─╧╟╥┴╞╔╦┴ ─╠╤ ╥╔╙╧╫┴╬╔╤"
#: src/main.c:2728
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "ў╦╠└▐╔╘╪ ╨╧──┼╥╓╦╒ ╫╙╘╥╧┼╬╬╧╩ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╧┬╧╠╧▐╦╔ (╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└)"
#: src/main.c:2733
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "Ё╧╨┘╘┴╘╪╙╤ ╔╙╨╧╠╪┌╧╫┴╘╪ termcap ╫═┼╙╘╧ terminfo"
#: src/main.c:2737
msgid "Displays the current version"
msgstr "я╘╧┬╥┴┌╔╘╪ ╘┼╦╒▌╒└ ╫┼╥╙╔└"
#: src/main.c:2739
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "·┴╨╒╙╦┴┼╘ ╨╥╧╟╥┴══╒ ╨╥╧╙═╧╘╥┴ ─╠╤ ╞┴╩╠┴"
#: src/main.c:2741
msgid "Forces xterm features"
msgstr "ю┴╫╤┌┘╫┴┼╘ ╙╫╧╩╙╘╫┴ xterm"
#: src/main.c:2743
msgid "Geometry for the window"
msgstr "ч┼╧═┼╘╥╔╤ ╧╦╬┴"
#: src/main.c:2743
msgid "GEOMETRY"
msgstr "чхяэхЇЄщё"
#: src/main.c:2744
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "ю┼╘ ╧╘╦╥┘╘┘╚ ╧╦╧╬ ╨╥╔ ┌┴╟╥╒┌╦┼"
#: src/main.c:2745
msgid "No desktop icons"
msgstr "ю┼╘ ╨╔╦╘╧╟╥┴══ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╙╘╧╠┴"
#: src/main.c:2746
msgid "Look more like traditional gmc"
msgstr "т╧╠┼┼ ╨╧╚╧╓╔╩ ╬┴ ╘╥┴─╔├╔╧╬╬┘╩ gmc ╫╔─."
#: src/main.c:2748
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ ╙ .╙╙┘╠╦┴═╔ ╙╘┴╥╘╧╫┘╚ ╞┴╩╠╧╫ ╔ ╫┘╩╘╔"
#: src/main.c:3069
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ tty ╠╔╬╔└. ў┘ ─╧╠╓╬┘ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ mc ┬┼┌ ╞╠┴╟┴ -P.\n"
"ю┴ ╬┼╦╧╘╧╥┘╚ ╙╔╙╘┼═┴╚ ╫┘ ═╧╓┼╘┼ ┌┴╚╧╘┼╘╪ ┌┴╨╒╙╘╔╘╪ # `which mc`\n"
#: src/main.c:3156
msgid " Notice "
msgstr " Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ "
#: src/main.c:3157
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" ц┴╩╠┘ ╦╧╬╞╔╟╒╥┴├╔╔ Midnight Commander \n"
" ╘┼╨┼╥╪ ╚╥┴╬╤╘╙╤ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟┼ ~/.mc, ╙╘┴╥┘┼ \n"
" ╞┴╩╠┘ ╙┼╩▐┴╙ ╘╒─┴ ╨┼╥┼═┼▌┼╬┘\n"
#: src/option.c:72
msgid "safe de&Lete"
msgstr "т┼┌╧╨┴╙╬╧┼ &╒─┴╠┼╬╔┼"
#: src/option.c:73
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "є═┼╬┴ &╦┴╘┴╠╧╟┴ ╨╧ ╙╙┘╠╦┴═"
#: src/option.c:74
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "Є┴╙█╔╥┼╬╬┴╤ ╦╧═┴╬─┴ cho&Wn"
#: src/option.c:75
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "ю┴╫╔╟┴├╔╤ ╫ ╙╘╔╠┼ l&Ynx"
#: src/option.c:76
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "ў╥┴▌┴└▌╔╩╙╤ &╔╬─╔╦┴╘╧╥"
#: src/option.c:77
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "ф╧╨╧&╠╬┼╬╔┼: ╨╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╫╙┼"
#: src/option.c:78
msgid "&Use internal view"
msgstr "ў╙╘╥╧&┼╬╬┘╩ ╨╥╧╙═╧╘╥"
#: src/option.c:79
msgid "use internal ed&It"
msgstr "ў╙╘╥╧┼╬╬┘╩ &╥┼─┴╦╘╧╥"
#: src/option.c:80
msgid "auto m&Enus"
msgstr "с╫╘╧═┴╘╔▐┼╙╦╔┼ &═┼╬└"
#: src/option.c:81
msgid "&Auto save setup"
msgstr "&с╫╘╧╙╧╚╥┴╬┼╬╔┼ ╬┴╙╘╥╧┼╦"
#: src/option.c:82
msgid "shell &Patterns"
msgstr "я┬╥┴┌├┘ ╫ ╙╘╔╠┼ &shell"
#: src/option.c:83
msgid "Compute &Totals"
msgstr "Ё╧─╙▐╔╘┘╫┴╘╪ ╧┬&▌╔╩ ╥┴┌═┼╥"
#: src/option.c:84
msgid "&Verbose operation"
msgstr "ф┼╘┴╠╔ ╧╨┼╥┴├╔&╩"
#: src/option.c:85
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "&т┘╙╘╥┴╤ ┌┴╟╥╒┌╦┴ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
#: src/option.c:86
msgid "mi&X all files"
msgstr "є═┼█╔╫┴╘╪ &╞┴╩╠┘/╦┴╘┴╠╧╟╔"
#: src/option.c:87
msgid "&Drop down menus"
msgstr "ў┘╨┴─┼╬╔┼ ═┼╬&└ ╨╥╔ ╫┘┌╧╫┼"
#: src/option.c:88
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "&я╘═┼╘╦┴ ╨┼╥┼═┼▌┴┼╘ ╦╒╥╙╧╥"
#: src/option.c:89
msgid "show &Hidden files"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╙╦╥&┘╘┘┼ ╞┴╩╠┘"
#: src/option.c:90
msgid "show &Backup files"
msgstr "Ё╧╦┴┌┘╫┴╘╪ ╥┼&┌┼╥╫╬┘┼ ╞┴╩╠┘"
#: src/option.c:97
msgid "&Never"
msgstr "&ю╔╦╧╟─┴"
#: src/option.c:98
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "ю┴ &╘╒╨┘╚ ╘┼╥═╔╬┴╠┴╚"
#: src/option.c:99
msgid "alwa&Ys"
msgstr "&ў╙┼╟─┴"
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:145
msgid " Configure options "
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥┘ ╦╧╬╞╔╟╒╥┴├╔╔ "
#: src/option.c:146
msgid " Panel options "
msgstr " ю┴╙╘╥╧╩╦╔ ╨┴╬┼╠┼╩ "
#: src/option.c:147
msgid " Pause after run... "
msgstr " Ё┴╒┌┴ ╨╧╙╠┼ ╔╙╨╧╠╬┼╬╔╤... "
#: src/option.c:199
msgid "Configure options"
msgstr "Ё┴╥┴═┼╘╥┘ ╦╧╬╞╔╟╒╥┴├╔╔"
#: src/panelize.c:87
msgid "&Add new"
msgstr "&ф╧┬┴╫╔╘╪"
#: src/panelize.c:99
msgid " External panelize "
msgstr " ў╬┼█╬╤╤ ╨┴╬┼╠╔┌┴├╔╤ "
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:457
msgid "External panelize"
msgstr "ў╬┼█╬╤╤ ╨┴╬┼╠╔┌┴├╔╤"
#: src/panelize.c:204
msgid "Command"
msgstr "ы╧═┴╬─┴"
#: src/panelize.c:218 src/panelize.c:275 src/panelize.c:346 src/panelize.c:367
msgid "Other command"
msgstr "ю╧╫┴╤ ╦╧═┴╬─┴"
#: src/panelize.c:259
msgid " Add to external panelize "
msgstr " ф╧┬┴╫╔╘╪ ╫ ╙╨╔╙╧╦ ╦╧═┴╬─ "
#: src/panelize.c:260
msgid " Enter command label: "
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╬┴┌╫┴╬╔┼ ╦╧═┴╬─┘: "
#: src/panelize.c:300
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ▄╘╒ ╦╧═┴╬─╒, ╬┴╚╧─╤╙╪ ╬┼ ╫ ╠╧╦┴╠╪╬╧═ ╦┴╘┴╠╧╟┼ "
#: src/panelize.c:350
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "ю┴╩╘╔ ╧╥╔╟╔╬┴╠┘ (*.orig) ╨╧╙╠┼ ╦╧═┴╬─┘ patch"
#: src/panelize.c:351
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "ю┴╩╘╔ ╨╥╧╟╥┴══┘ ╙╧ ╫┌╫┼─┼╬╬┘═ SUID/SGID ┬╔╘┴═╔"
#: src/panelize.c:402
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔╙╨╧╠╬╔╘╪ ╦╧═┴╬─╒."
#: src/panelize.c:457
msgid "Pipe close failed"
msgstr "є┬╧╩ ┌┴╦╥┘╘╔╤ ╦┴╬┴╠┴"
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ▄╘╧ ╙╧╧┬▌┼╬╔┼ ╨╧═╧▌╔"
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Ё╧╦┴┌┴╘╪ ╦╥┴╘╦╒└ ╔╬╙╘╥╒╦├╔└"
#: src/screen.c:227
msgid "SUB-DIR"
msgstr "Ёяф-ысЇ"
#: src/screen.c:227
msgid "UP--DIR"
msgstr "юсф-ысЇ"
#: src/screen.c:417
msgid "MTime"
msgstr "ў╥┼═╤ ╨╥┴╫╦╔"
#: src/screen.c:418
msgid "ATime"
msgstr "Ё╧╙╠. ─╧╙╘╒╨"
#: src/screen.c:419
msgid "CTime"
msgstr "щ┌═. ╒┌╠┴"
#: src/screen.c:421
msgid "Perm"
msgstr "Ё╥┴╫┴"
#: src/screen.c:422
msgid "Nl"
msgstr "ы╙"
#: src/screen.c:423
msgid "Inode"
msgstr "ї┌┼╠"
#: src/screen.c:424
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/screen.c:425
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/screen.c:1316
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩ ╘┼╟ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╧╘╧┬╥┴╓┼╬╔╤: "
#: src/screen.c:1442
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "Ё╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╪╙╦╔╩ ╞╧╥═┴╘ ╫┘╟╠╤─╔╘ ╬┼╫┼╥╬┘═, ╫╧┌╫╥┴▌┴└ ╦ ╙╘┴╬─┴╥╘╬╧═╒."
#: src/screen.c:2104 src/screen.c:2151
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " ў┘ ─┼╩╙╘╫╔╘┼╠╪╬╧ ╚╧╘╔╘┼ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ▄╘╧? "
#: src/screen.c:2115 src/screen.c:2165
msgid " No action taken "
msgstr " ф┼╩╙╘╫╔┼ ╬┼ ╫┘╨╧╠╬┼╬╧ "
#: src/screen.c:2401 src/tree.c:868
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ \"%s\" \n"
" %s "
#: src/screen.c:2414 src/tree.c:1018
msgid "RenMov"
msgstr "Ё┼╥┼═┼╙"
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:1022
msgid "Mkdir"
msgstr "ю╫ы╘╠╧╟"
#: src/selcodepage.c:32
msgid " Choose input codepage "
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:36
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:74
msgid ""
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
"so charsets recoding feature is not available!"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:91
msgid ""
"To use this feature select your codepage in\n"
"Setup / Display Bits dialog!\n"
"Do not forget to save options."
msgstr ""
#: src/setup.c:642
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╟╥╒┌╔╘╪ %s/%s"
#: src/subshell.c:451
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╔═┼╬╧╫┴╬╬┘╩ ╦┴╬┴╠ %s\n"
#: src/subshell.c:741
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " я┬╧╠╧▐╦┴ ╫╙┼ ┼▌┼ ┴╦╘╔╫╬┴. ў┘╩╘╔ ╫╙┼-╘┴╦╔? "
#: src/subshell.c:767
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " х╙╘╪ ╧╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬┘┼ ┌┴─┴╬╔╤."
#: src/subshell.c:768
msgid " Quit anyway? "
msgstr " ў┘╩╘╔ ╫╙┼-╘┴╦╔? "
#: src/subshell.c:833
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "ў╬╔═┴╬╔┼: ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ %s. \n"
#: src/textconf.c:12
msgid "Edition: "
msgstr "щ┌─┴╬╔┼: "
#: src/textconf.c:13
msgid "text mode"
msgstr "╘┼╦╙╘╧╫┘╩ ╥┼╓╔═"
#: src/textconf.c:15
msgid " with X11 support to read modifiers"
msgstr " ╙ ╨╧──┼╥╓╦╧╩ X11 ─╠╤ ▐╘┼╬╔╤ ═╧─╔╞╔╦┴╘╧╥╧╫"
#: src/textconf.c:20
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
msgstr "ў╔╥╘╒┴╠╪╬┴╤ ц┴╩╠╧╫┴╤ є╔╙╘┼═┴: tarfs, extfs"
#: src/textconf.c:22
msgid ", ftpfs"
msgstr ", ftpfs"
#: src/textconf.c:24
msgid " (proxies: hsc proxy)"
msgstr " (╨╥╧╦╙╔: hsc ╨╥╧╦╙╔)"
#: src/textconf.c:26
msgid ", mcfs"
msgstr ", mcfs"
#: src/textconf.c:28
msgid " (with termnet support)"
msgstr " (c ╨╧──┼╥╓╦╧╩ termnet)"
#: src/textconf.c:31
msgid ", smbfs"
msgstr ", smbfs"
#: src/textconf.c:35
msgid ", undelfs"
msgstr ", undelfs"
#: src/textconf.c:41
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "є╧ ╫╙╘╥╧┼╬╬┘═ ╥┼─┴╦╘╧╥╧═\n"
#: src/textconf.c:47
msgid "Using S-Lang library"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╒┼╘ ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╒ S-Lang"
#: src/textconf.c:49
msgid "Using system-installed S-Lang library"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╒┼╘ ╒╙╘┴╬╧╫╠┼╬╬╒└ ╫ ╙╔╙╘┼═┼ ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╒ S-Lang"
#: src/textconf.c:55
msgid "with terminfo database"
msgstr "╙ ┬┴┌╧╩ ─┴╬╬┘╚ terminfo"
#: src/textconf.c:57
msgid "with termcap database"
msgstr "╙ ┬┴┌╧╩ ─┴╬╬┘╚ termcap"
#: src/textconf.c:59
msgid "with an unknown terminal database"
msgstr "╙ ╬┼╔┌╫┼╙╘╬╧╩ ╘┼╥═╔╬┴╠╪╬╧╩ ┬┴┌╧╩ ─┴╬╬┘╚"
#: src/textconf.c:63
msgid "Using the ncurses library"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╒┼╘ ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╒ ncurses"
#: src/textconf.c:65
msgid "Using old curses library"
msgstr "щ╙╨╧╠╪┌╒┼╘ ╙╘┴╥╒└ ┬╔┬╠╔╧╘┼╦╒ ncurses"
#: src/textconf.c:72
msgid "With optional subshell support"
msgstr "є ╧╨├╔╧╬┴╠╪╬╧╩ ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╫╬╒╘╥┼╬╬┼╩ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╧┬╧╠╧▐╦╔"
#: src/textconf.c:74
msgid "With subshell support as default"
msgstr "C ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╫╬╒╘╥┼╬╬┼╩ ╦╧═┴╬─╬╧╩ ╧┬╧╠╧▐╦╔"
#: src/textconf.c:80
msgid "With support for background operations\n"
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ╞╧╬╧╫┘╚ ╧╨┼╥┴├╔╩\n"
#: src/textconf.c:84
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ═┘█╔ ╫ xterm ╔ ╦╧╬╙╧╠╔ Linux\n"
#: src/textconf.c:86
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ═┘█╔ ╫ xterm\n"
#: src/textconf.c:89
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr "є ╨╧──┼╥╓╦╧╩ ═╬╧╟╔╚ ╦╧─╔╥╧╫╧╦\n"
#: src/textconf.c:101
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ %s ╬┴ ┌┴╨╔╙╪:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:639
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr " ы╧╨╔╥╧╫┴╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╫:"
#: src/tree.c:675
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr " Ё┼╥┼═┼╙╘╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" ╫:"
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ═┼╙╘┴ ╬┴┌╬┴▐┼╬╔╤ \n"
" %s "
#: src/tree.c:688
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " э┼╙╘╧ ╬┴┌╬┴▐┼╬╔╤ ╬┼ ╤╫╠╤┼╘╙╤ ╦┴╘┴╠╧╟╧═ "
#: src/tree.c:746
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " ї─┴╠╔╘╪ %s? "
#: src/tree.c:778
msgid "Static"
msgstr "є╘┴╘╔▐"
#: src/tree.c:778
msgid "Dynamc"
msgstr "ф╔╬┴═▐"
#: src/tree.c:1014
msgid "Forget"
msgstr "·┴┬┘╘╪"
#: src/tree.c:1027
msgid "Rmdir"
msgstr "ї─ы╘╠╧╟"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╔╙┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠ %s:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:139
msgid " Format error on file Extensions File "
msgstr " я█╔┬╦┴ ╞╧╥═┴╘┴ ╫ ╞┴╩╠┼ Є┴╙█╔╥┼╬╔╩ ╞┴╩╠╧╫ "
#: src/user.c:140
#, c-format
msgid " The %%var macro has no default "
msgstr " э┴╦╥╧╙ %%var ╬┼ ╔═┼┼╘ ┌╬┴▐┼╬╔╤ ╨╧ ╒═╧╠▐┴╬╔└ "
#: src/user.c:141
#, c-format
msgid " The %%var macro has no variable "
msgstr " э┴╦╥╧╙ %%var ╬┼ ╔═┼┼╘ ╨┼╥┼═┼╬╬╧╩ "
#: src/user.c:276
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
msgstr " ю┼╫┼╥╬╧┼ ╧╨╥┼─┼╠┼╬╔┼ ╧┬╥┴┌├┴ ╧┬╧╠╧▐╦╔ \"%c\". "
#: src/user.c:429
msgid " Debug "
msgstr " я╘╠┴─╦┴ "
#: src/user.c:438
msgid " ERROR: "
msgstr " я√щтыс: "
#: src/user.c:442
msgid " True: "
msgstr " щ╙╘╔╬┴: "
#: src/user.c:444
msgid " False: "
msgstr " ь╧╓╪: "
#: src/user.c:639
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ - ╞┴╩╠ ╔╟╬╧╥╔╥╒┼╘╙╤ "
#: src/user.c:640
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"ц┴╩╠ %s ╫ ╘┼╦╒▌┼═ ╦┴╘┴╠╧╟┼ ╬┼ ╨╥╔╬┴─╠┼╓╔╘ ╬╔ root'╒, ╬╔ ў┴═,\n"
"╔╠╔ ─╧╙╘╒╨┼╬ ─╥╒╟╔═ ╬┴ ┌┴╨╔╙╪. щ╙╨╧╠╪┌╧╫┴╬╔┼ ╘┴╦╧╟╧ ╞┴╩╠┴ ╬┼╨╥╔┼═╠┼═╧\n"
"c ╘╧▐╦╔ ┌╥┼╬╔╤ ┬┼┌╧╨┴╙╬╧╙╘╔."
#: src/user.c:664
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╔╙╨╧╠╬╤╘╪ ╨╥╧╟╥┴══┘, ┬╒─╒▐╔ ╬┼ ╫ ╠╧╦┴╠╪╬╧═ ╦┴╘┴╠╧╟┼ "
#: src/user.c:762
#, c-format
msgid " No appropriative entries found in %s "
msgstr " ю┼ ╬┴╩─┼╬╧ ╨╧─╚╧─╤▌╔╚ ┌┴╨╔╙┼╩ ╫ %s"
#. Create listbox
#: src/user.c:768
msgid " User menu "
msgstr " э┼╬└ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ "
#: src/util.c:252
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: є╠╔█╦╧═ ┬╧╠╪█╧╩"
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:657 src/util.c:682
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:658 src/util.c:680
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
#: src/utilunix.c:382
msgid " Pipe failed "
msgstr " є┬╧╩ ╦┴╬┴╠┴ "
#: src/utilunix.c:386
msgid " Dup failed "
msgstr " є┬╧╩ ─╒┬╠╔╥╧╫┴╬╔╤ ─┼╙╦╥╔╨╘╧╥┴ "
#: src/view.c:404
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"ц┴╩╠: \n"
"\n"
" "
#: src/view.c:405
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"┬┘╠ ═╧─╔╞╔├╔╥╧╫┴╬, ╙╧╚╥┴╬╔╘╪ ╔┌═┼╬┼╬╔╤?\n"
#: src/view.c:407
msgid " Save changes "
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╔┌═┼╬┼╬╔╤ "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╥╧─╔╘╪ ─╧▐┼╥╬╔╩ ╨╥╧├┼╙╙ "
#: src/view.c:458
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " я╘╙╒╘╙╘╫╒┼╘ ╫┘╫╧─ ╧╘ ─╧▐┼╥╬┼╟╧ ╨╥╧├┼╙╙┴ "
#: src/view.c:463
msgid " Could not open file "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╞┴╩╠┴ \n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " Ё╥╧╙═╧╘╥ ╬┼╫╧┌═╧╓┼╬: ╬┼ ╧┬┘▐╬┘╩ ╞┴╩╠ "
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ \"%s\"\n"
" %s "
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ \"%s\"\n"
" %s "
#: src/view.c:716
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "ц┴╩╠: %s"
#: src/view.c:730
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "є═┼▌┼╬╔┼ 0x%08x"
#: src/view.c:741
msgid " [grow]"
msgstr " [╥╧╙╘]"
#: src/view.c:1516
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "щ▌┼═ %s"
#: src/view.c:1623 src/view.c:1746
msgid " Search string not found "
msgstr " щ╙╦╧═┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╬┼ ╬┴╩─┼╬┴ "
#: src/view.c:1785
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " ю┼╫┼╥╬╧┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼ "
#: src/view.c:1907
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" ю╧═┼╥ ╘┼╦╒▌┼╩ ╙╘╥╧╦╔ %d.\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╬╧═┼╥ ╬╧╫╧╩ ╙╘╥╧╦╔:"
#: src/view.c:1929
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" Ї┼╦╒▌╔╩ ┴─╥┼╙ - 0x%lx.\n"
" ў╫┼─╔╘┼ ╬╧╫┘╩ ┴─╥┼╙:"
#: src/view.c:1931
msgid " Goto Address "
msgstr " Ё┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴─╥┼╙ "
#: src/view.c:1962
msgid " Enter regexp:"
msgstr " ў╫┼─╔╘┼ ╥┼╟╒╠╤╥╬╧┼ ╫┘╥┴╓┼╬╔┼:"
#: src/view.c:2085
msgid "Ascii"
msgstr "Ї┼╦╙╘"
#: src/view.c:2085
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#: src/view.c:2086
msgid "Goto"
msgstr "Ё┼╥┼╚╧─"
#: src/view.c:2086
msgid "Line"
msgstr "є╘╥╧╦┴"
#: src/view.c:2089
msgid "RxSrch"
msgstr "Є┼╟ў┘╥"
#: src/view.c:2092
msgid "EdText"
msgstr "Ї╦╙╘Є┼─"
#: src/view.c:2092
msgid "EdHex"
msgstr "HxЄ┼─┴╦"
#: src/view.c:2094
msgid "UnWrap"
msgstr "ю┼Ё┼╥┼╬"
#: src/view.c:2094
msgid "Wrap"
msgstr "Ё┼╥┼╬╧╙"
#: src/view.c:2097
msgid "HxSrch"
msgstr "HxЁ╧╔╙╦"
#: src/view.c:2100
msgid "Raw"
msgstr "є┘╥╧╩"
#: src/view.c:2100
msgid "Parse"
msgstr "ч╧╘╧╫┘╩"
#: src/view.c:2104
msgid "Unform"
msgstr "ю┼ц╧╥═╘"
#: src/view.c:2104
msgid "Format"
msgstr "ц╧╥═┴╘"
#: src/widget.c:983
msgid " History "
msgstr "щ╙╘╧╥╔╤ ╦╧═┴╬─"
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:215
msgid "Function key 1"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 1 "
#: src/win.c:216
msgid "Function key 2"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 2 "
#: src/win.c:217
msgid "Function key 3"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 3 "
#: src/win.c:218
msgid "Function key 4"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 4 "
#: src/win.c:219
msgid "Function key 5"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 5 "
#: src/win.c:220
msgid "Function key 6"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 6 "
#: src/win.c:221
msgid "Function key 7"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 7 "
#: src/win.c:222
msgid "Function key 8"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 8 "
#: src/win.c:223
msgid "Function key 9"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 9 "
#: src/win.c:224
msgid "Function key 10"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 10"
#: src/win.c:225
msgid "Function key 11"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 11"
#: src/win.c:226
msgid "Function key 12"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 12"
#: src/win.c:227
msgid "Function key 13"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 13"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 14"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 14"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 15"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 15"
#: src/win.c:230
msgid "Function key 16"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 16"
#: src/win.c:231
msgid "Function key 17"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 17"
#: src/win.c:232
msgid "Function key 18"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 18"
#: src/win.c:233
msgid "Function key 19"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 19"
#: src/win.c:234
msgid "Function key 20"
msgstr "ц╒╬╦├╔╧╬┴╠╪╬┴╤ 20"
#: src/win.c:235
msgid "Backspace key"
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Backspace"
#: src/win.c:236
msgid "End key"
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ End "
#: src/win.c:237
msgid "Up arrow key"
msgstr "є╘╥┼╠╦┴ ╫╫┼╥╚ "
#: src/win.c:238
msgid "Down arrow key"
msgstr "є╘╥┼╠╦┴ ╫╬╔┌ "
#: src/win.c:239
msgid "Left arrow key"
msgstr "є╘╥┼╠╦┴ ╫╠┼╫╧ "
#: src/win.c:240
msgid "Right arrow key"
msgstr "є╘╥┼╠╦┴ ╫╨╥┴╫╧ "
#: src/win.c:241
msgid "Home key"
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Home "
#: src/win.c:242
msgid "Page Down key"
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Page Down"
#: src/win.c:243
msgid "Page Up key"
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Page Up "
#: src/win.c:244
msgid "Insert key"
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Insert "
#: src/win.c:245
msgid "Delete key"
msgstr "ы╠┴╫╔█┴ Delete "
#: src/win.c:246
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "·┴╫┼╥█┼╬╔┼/M-Tab "
#: src/win.c:247
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ ─╧╨.╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘ "
#: src/win.c:248
msgid "- on keypad"
msgstr "- ─╧╨.╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘ "
#: src/win.c:249
msgid "* on keypad"
msgstr "* ─╧╨.╦╠┴╫╔┴╘╒╥┘ "
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:251
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
#: src/win.c:252
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
#: src/win.c:253
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
#: src/win.c:254
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
#: src/win.c:255
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
#: src/win.c:256
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
#: src/win.c:257
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
#: src/win.c:258
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
#: src/win.c:259
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
#: src/win.c:260
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
#: src/win.c:261
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
#: src/win.c:262
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
#: src/win.c:263
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ cpio-┴╥╚╔╫\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:224
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"Ё╥┼╓─┼╫╥┼═┼╬╬┘╩ ╦╧╬┼├ ┴╥╚╔╫┴ cpio\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
#, c-format
msgid ""
"Corrupt cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
"Ё╧╫╥┼╓─┼╬╬┘╩ ┌┴╟╧╠╧╫╧╦ cpio ╧┬╬┴╥╒╓┼╬ ╫\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:427
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"ю┼╙╧╟╠┴╙╧╫┴╬╬┴╤ ╓┼╙╘╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴\n"
"%s\n"
"╫ ┴╥╚╔╫┼ cpio\n"
"%s"
#. In case entry is already there
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
#. 'No such file or directory' is such case)
#. This can be considered archive inconsistency
#: vfs/cpio.c:450
#, c-format
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
msgstr "%s ╙╧─┼╥╓╔╘ ╙─╫╧┼╬╬┘┼ ┌┴╨╔╙╔! Ё╥╧╨╒▌┼╬╧!"
#: vfs/cpio.c:517
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
"ю┼╧╓╔─┴╬╬┘╩ ╦╧╬┼├ ╞┴╩╠┴\n"
"%s"
#: vfs/direntry.c:301
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "ы▄█ ╦┴╘┴╠╧╟┴ ╒╙╘┴╥┼╠ ─╠╤ %s"
#: vfs/direntry.c:431 vfs/direntry.c:434
msgid " Direntry warning "
msgstr "Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼ ╙╘╥╧╦╔ ╦┴╘┴╠╧╟┴"
#: vfs/direntry.c:431
#, c-format
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
msgstr "Super ino_usage -- %d, ╒╘┼▐╦┴ ╨┴═╤╘╔"
#: vfs/direntry.c:434
msgid "Super has want_stale set"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:816
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "·┴╨╒╙╦ ╠╔╬┼╩╬╧╩ ╨┼╥┼─┴▐╔..."
#: vfs/direntry.c:960
msgid "Getting file"
msgstr "Ё╧╠╒▐┼╬╔┼ ╞┴╩╠┴"
#: vfs/extfs.c:268
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ %s-┴╥╚╔╫\n"
"%s"
#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr "ю┼╙╧╟╠┴╙╧╫┴╬╬┘╩ ┴╥╚╔╫ extfs"
#: vfs/fish.c:140
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: я╘╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╧╘ %s"
#: vfs/fish.c:219
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: я╓╔─┴┼╘╙╤ ╬┴▐┴╠╪╬┴╤ ╙╘╥╧╦┴..."
#: vfs/fish.c:229
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "щ┌╫╔╬╔╘┼, ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ┴╫╘╧╥╔┌╧╫┴╬╬┘┼ ╨┴╥╧╠┼═ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╙┼╩▐┴╙."
#: vfs/fish.c:234
msgid " fish: Password required for "
msgstr "fish: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
#: vfs/fish.c:243
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪..."
#: vfs/fish.c:249
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╬┴▐┴╠╪╬┴╤ ╙╘╥╧╦┴..."
#: vfs/fish.c:259
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: ў┼╥╙╔╤ ╨╧─╘╫┼╥╓─┼╬╔╤ ╙╫╤┌╔..."
#: vfs/fish.c:263
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: ї╙╘┴╬┴╫╠╔╫┴┼╘╙╤ ╘┼╦╒▌╔╩ ╦┴╘┴╠╧╟..."
#: vfs/fish.c:265
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: є╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╒╙╨┼█╬╧, ╨┼╥╙╧╬┴╠╪╬┘╩ ╦┴╘┴╠╧╟ %s."
#: vfs/fish.c:354
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: ■╘┼╬╔┼ ╦┴╘┴╠╧╟┴ %s..."
#: vfs/fish.c:458
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: ╧█╔┬╦┴"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:478
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: ┌┴╨╔╙╪ %s: ╨╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╦╧═┴╬─┴..."
#: vfs/fish.c:503
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: є┬╧╩ ╠╧╦┴╠╪╬╧╟╧ ▐╘┼╬╔╤, ╨╧╙┘╠┴└╘╙╤ ╬╒╠╔"
#: vfs/fish.c:515
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: ┌┴╨╔╙╪ %s %d (%d)"
#: vfs/fish.c:516
msgid "zeros"
msgstr "╬╒╠╔"
#: vfs/fish.c:563
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "Ё╥┼╥┘╫┴╬╔┼ ╨┼╥┼─┴▐╔..."
#: vfs/fish.c:572
msgid "Error reported after abort."
msgstr "я╘═┼▐┼╬┴ ╧█╔┬╦┴ ╨╧╙╠┼ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤."
#: vfs/fish.c:574
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "Ё┼╥┼─┴▐┴ ╒╙╨┼█╬╧ ╨╥┼╥╫┴╬┴."
#: vfs/ftpfs.c:312
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: я╘╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╧╘ %s"
#: vfs/ftpfs.c:370
msgid " FTP: Password required for "
msgstr " FTP: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
#: vfs/ftpfs.c:399
msgid " Proxy: Password required for "
msgstr " Ё╥╧╦╙╔: Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ "
#: vfs/ftpfs.c:425
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╔═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ╨╥╧╦╙╔"
#: vfs/ftpfs.c:429
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ ╨╥╧╦╙╔"
#: vfs/ftpfs.c:433
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: с╫╘╧╥╔┌┴├╔╤ ╬┴ ╨╥╧╦╙╔ ╒╙╨┼█╬┴"
#: vfs/ftpfs.c:437
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: Ё╧─╦╠└▐┼╬ ╦ %s"
#: vfs/ftpfs.c:454
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╔═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
#: vfs/ftpfs.c:459
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: Ё╧╙┘╠┴┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤"
#: vfs/ftpfs.c:464
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: ┌┴╥┼╟╔╙╘╥╔╥╧╫┴╬"
#: vfs/ftpfs.c:479
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: я█╔┬╦┴ ╥┼╟╔╙╘╥┴├╔╔ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤ %s "
#: vfs/ftpfs.c:511
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╥┴╙╨╥┼─┼╠┼╬╔┼ ╔╙╘╧▐╬╔╦┴ (%s)"
#: vfs/ftpfs.c:636
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: ю┼╫┼╥╬╧┼ ╔═╤ ╙╔╙╘┼═┘."
#: vfs/ftpfs.c:656
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: ю┼╫┼╥╬┘╩ ┴─╥┼╙ ╙╔╙╘┼═┘."
#: vfs/ftpfs.c:679
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: ╧╙╒▌┼╙╘╫╠╤┼╘╙╤ ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╙ %s"
#: vfs/ftpfs.c:689
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: ╙╧┼─╔╬┼╬╔┼ ╨╥┼╥╫┴╬╧ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠┼═"
#: vfs/ftpfs.c:691
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╙ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
#: vfs/ftpfs.c:732
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
msgstr "я╓╔─┴╬╔┼ ╨╧╫╘╧╥┴ ╨╧╨┘╘╦╔... %d (Control-C ─╠╤ ╧╘═┼╬┘)"
#: vfs/ftpfs.c:918
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╒╙╘┴╬╧╫╔╘╪ ╨┴╙╙╔╫╬┘╩ ╥┼╓╔═"
#: vfs/ftpfs.c:994
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: ╨╥┼╥┘╫┴╬╔┼ ╨┼╥┼─┴▐╔."
#: vfs/ftpfs.c:996
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr "ftpfs: я█╔┬╦┴ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤: %s"
#: vfs/ftpfs.c:1001
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╨╥┼╥┘╫┴╬╔╤"
#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1192
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: ╙┬╧╩ ╨╧╔╙╦┴ ╘┼╦╒▌┼╟╧ ╥┴┬╧▐┼╟╧ ╦┴╘┴╠╧╟┴."
#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╥┴╙╨╧┌╬┴╘╪ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦╒└ ╙╙┘╠╦╒"
#: vfs/ftpfs.c:1158
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "Є┴╙╨╧┌╬┴┼╘╙╤ ╙╔═╫╧╠╔▐┼╙╦┴╤ ╙╙┘╠╦┴..."
#: vfs/ftpfs.c:1180
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: ■╘┼╬╔┼ ╦┴╘┴╠╧╟┴ FTP %s... %s%s"
#: vfs/ftpfs.c:1181
msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(╧╟╥┴╬╔▐┼╬╔┼ rfc959)"
#: vfs/ftpfs.c:1182
msgid "(chdir first)"
msgstr "(╙╬┴▐┴╠┴ chdir)"
#: vfs/ftpfs.c:1306
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: ╧█╔┬╦┴"
#: vfs/ftpfs.c:1316
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: ╧█╔┬╦┴; ╬┼╦╒─┴ ╨┼╥┼╩╘╔ ╬┴ ┴╫┴╥╔╩╬┘╩ ╥┼╓╔═"
#: vfs/ftpfs.c:1379
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: ┌┴╨╔╙╪ ╞┴╩╠┴ %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1797
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"ц┴╩╠ ~/.netrc ╔═┼┼╘ ╬┼╫┼╥╬┘╩ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨┴/╫╠┴─┼╬╔╤.\n"
"ї─┴╠╔╘┼ ╨┴╥╧╠╪ ╔╠╔ ╔╙╨╥┴╫╪╘┼ ╥┼╓╔═ ─╧╙╘╒╨┴/╫╠┴─┼╬╔╤."
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
#: vfs/mcfs.c:151
msgid " The server does not support this version "
msgstr " є┼╥╫┼╥ ╬┼ ╨╧──┼╥╓╔╫┴┼╘ ─┴╬╬╒└ ╫┼╥╙╔└ "
#: vfs/mcfs.c:168
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" ї─┴╠┼╬╬┘╩ ╙┼╥╫┼╥ ┌┴╨╒▌┼╬ ╬┼ ╬┴ ╙╔╙╘┼═╬╧═ ╨╧╥╘╒. \n"
" Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ ─╠╤ ╫╚╧─┴ ╫ ╙╔╙╘┼═╒, ╬╧ ▄╘╧ ═╧╓┼╘ ┬┘╘╪ \n"
" ╬┼┬┼┌╧╨┴╙╬╧ ─╠╤ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╬┴ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ╙╘╧╥╧╬┼. Ё╥╧─╧╠╓┴╘╪?\n"
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " Yes "
msgstr " ф┴ "
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " No "
msgstr " ю┼╘ "
#: vfs/mcfs.c:173
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " ї─┴╠┼╬╬┘╩ ╙┼╥╫┼╥ ┌┴╨╒▌┼╬ ╬┴ ╙╘╥┴╬╬╧═ ╨╧╥╘╒. я╘╦┴┌.\n"
#: vfs/mcfs.c:185
msgid " MCFS Password required "
msgstr " Ї╥┼┬╒┼╘╙╤ ╨┴╥╧╠╪ MCFS "
#: vfs/mcfs.c:199
msgid " Invalid password "
msgstr " ю┼╫┼╥╬┘╩ ╨┴╥╧╠╪ "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╨╥┼─┼╠╔╘╪ ╔═╤ ═┴█╔╬┘: %s"
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╙╧╦┼╘: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┼─╔╬╔╘╪╙╤ ╙ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s "
#: vfs/mcfs.c:320
msgid " Too many open connections "
msgstr " є╠╔█╦╧═ ═╬╧╟╧ ╧╘╦╥┘╘┘╚ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╩ "
#: vfs/sfs.c:301
#, c-format
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼: ╞┴╩╠ %s ╬┼ ╬┴╩─┼╬\n"
#: vfs/sfs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼: ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬┴╤ ╙╘╥╧╦┴ ╫ sfs.ini:\n"
"%s\n"
#: vfs/sfs.c:341
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Ё╥┼─╒╨╥┼╓─┼╬╔┼: ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬┘╩ ╞╠┴╟ %c ╫ sfs.ini:\n"
"%s\n"
#: vfs/smbfs.c:111
msgid "Domain:"
msgstr "ф╧═┼╬:"
#: vfs/smbfs.c:111
msgid "Username:"
msgstr "щ═╤ ╨╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╤:"
#: vfs/smbfs.c:111
msgid "Password: "
msgstr "Ё┴╥╧╠╪: "
#: vfs/smbfs.c:166
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "Ё┴╥╧╠╪ ─╠╤ \\\\%s\\%s"
#: vfs/smbfs.c:659
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" є┬╧╩ ╨╧╫╘╧╥╬╧╟╧ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╦ %s\n"
" "
#: vfs/smbfs.c:1243
msgid " Authentication failed "
msgstr " є┬╧╩ ╔─┼╬╘╔╞╔╦┴├╔╔ "
#: vfs/smbfs.c:1738
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr " %s ╙╧┌─┴┼╘ ╦┴╘┴╠╧╟ %s "
#: vfs/smbfs.c:1759
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr " %s ╒─┴╠╤┼╘ ╦┴╘┴╠╧╟ %s "
#: vfs/smbfs.c:1864 vfs/smbfs.c:1884 vfs/smbfs.c:1945
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s ╧╘╦╥┘╫┴┼╘ ╞┴╩╠ %s ╙ ╒─┴╠┼╬╬╧╩ ═┴█╔╬┘"
#: vfs/smbfs.c:1968
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s ╨┼╥┼╔═┼╬╧╫┘╫┴┼╘ ╞┴╩╠┘\n"
#. This is place of next pointer
#: vfs/smbfs.c:1994
msgid "netbios over tcp/ip"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ tar-┴╥╚╔╫\n"
"%s"
#: vfs/tar.c:280
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "ю┼╧╓╔─┴╬╬┘╩ ╦╧╬┼├ ┴╥╚╔╫╬╧╟╧ ╞┴╩╠┴"
#: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "ю┼╙╧╟╠┴╙╧╫┴╬╬┘╩ ┴╥╚╔╫ tar"
#: vfs/tar.c:409
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"ш══,...\n"
"%s\n"
"╬┼ ╨╧╚╧╓ ╬┴ tar-┴╥╚╔╫."
#: vfs/undelfs.c:81
msgid " undelfs: error "
msgstr " undelfs: ╧█╔┬╦┴ "
#: vfs/undelfs.c:184
msgid " not enough memory "
msgstr " ╬┼─╧╙╘┴╘╧▐╬╧ ╨┴═╤╘╔ "
#: vfs/undelfs.c:189
msgid " while allocating block buffer "
msgstr " ╨╥╔ ╨╧╠╒▐┼╬╔╔ ┬╠╧╦┴ ┬╒╞┼╥╧╫ "
#: vfs/undelfs.c:193
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
msgstr " open_inode_scan: %d "
#: vfs/undelfs.c:197
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
msgstr " ╨╥╔ ╬┴▐┴╠┼ ╙╦┴╬╔╥╧╫┴╬╔╤ ╒┌╠┴ %d "
#: vfs/undelfs.c:204
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr "undelfs: ┌┴╟╥╒┌╦┴ ╔╬╞╧╥═┴├╔╔ ╧┬ ╒─┴╠┼╬╬┘╚ ╞┴╩╠┴╚ %d inodes"
#: vfs/undelfs.c:219
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr " ╨╥╔ ╫┘┌╧╫┼ ext2_block_iterate %d "
#: vfs/undelfs.c:227
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr " ╬┼ ╚╫┴╘╔╠╧ ╨┴═╤╘╔ ╨╥╔ ╨┼╥┼╧╘╦╥┘╘╔╔ ═┴╙╙╔╫┴ "
#: vfs/undelfs.c:246
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr " ╨╥╔ ╙╦┴╬╔╥╧╫┴╬╔╔ ╒┌╠┴ %d "
#: vfs/undelfs.c:270
msgid " Ext2lib error "
msgstr " є┬╧╩ Ext2lib "
#: vfs/undelfs.c:297
#, c-format
msgid " Could not open file %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ %s "
#: vfs/undelfs.c:300
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: ▐╘┼╬╔┼ ┬╔╘╧╫╧╩ ╦┴╥╘┘ ╒┌╠╧╫..."
#: vfs/undelfs.c:303
#, c-format
msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╟╥╒┌╔╘╪ ┬╔╘╧╫╒└ ╦┴╥╘╒ ╒┌╠╧╫ ╙:\n"
" %s \n"
#: vfs/undelfs.c:306
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr "undelfs: ▐╘┼╬╔┼ ┬╠╧╦┴ ┬╔╘╧╫╧╩ ╦┴╥╘┘..."
#: vfs/undelfs.c:309
#, c-format
msgid ""
" Could not load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╟╥╒┌╔╘╪ ┬╠╧╦ ┬╔╘╧╫╧╩ ╦┴╥╘┘ ╙:\n"
" %s \n"
#: vfs/undelfs.c:315
msgid "undelfs: done."
msgstr "undelfs: ╙─┼╠┴╬╧."
#: vfs/undelfs.c:318
msgid "undelfs: failure"
msgstr "undelfs: ╙┬╧╩ "
#: vfs/undelfs.c:342
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr " vfs_info ╬┼ ╞┴╩╠╧╫┴╤ ╙╔╙╘┼═┴! "
#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
msgid " You have to chdir to extract files first "
msgstr " ў┘ ─╧╠╓╬┘ ╙╬┴▐┴╠┴ ╙═┼╬╔╘╪ ╦┴╘┴╠╧╟ ▐╘╧┬┘ ╔┌╫╠┼▐╪ ╞┴╩╠┘ "
#: vfs/undelfs.c:521
msgid " while iterating over blocks "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:626
#, c-format
msgid " Could not open file: %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠: %s "
#: vfs/vfs.c:1144
msgid "Changes to file lost"
msgstr "щ┌═┼╬┼╬╔╤ ─╠╤ ╞┴╩╠┴ ╨╧╘┼╥╤╬┘"
#: vfs/vfs.c:1781
msgid "Could not parse:"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╥╧┴╬┴╠╔┌╔╥╧╫┴╘╪:"
#: vfs/vfs.c:1783
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "я╙╘┴╠╪╬┘┼ ╧█╔┬╦╔ ┴╬┴╠╔┌┴ ┬╒─╒╘ ╨╥╧╔╟╬╧╥╔╥╧╫┴╬┘."
#: vfs/vfs.c:1783
msgid "(sorry)"
msgstr "(╔┌╫╔╬╔╘┼)"
#: vfs/vfs.c:1793
msgid "Internal error:"
msgstr "ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴:"
#: vfs/vfs.c:1803
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧)"
#: vfs/vfs.c:1804
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld ┬┴╩╘ ╨┼╥┼╬┼╙┼╬╧"