1
1
mc/po/ja.po
Pavel Roskin 327797ea96 * INSTALL: Remove information about Tk and XView. Change the
mailing list addresses again.
* FAQ: Change the mailing list addresses again.
* MAINTAINERS: Likewise.
* README: Likewise.
* doc/mc.1.in: Likewise.
* gnome/gmc-window.c: Likewise.
* lib/README.xterm: Likewise.
* lib/mc.ext.in: Likewise.
* lib/mc.hint*: Likewise.
* lib/mc.hlp.hu: Likewise.
* po/*.po: Likewise.
* src/main.c: Likewise.
2001-05-18 16:28:22 +00:00

7116 строки
154 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# mc ja.po
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>, 1999.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 1999.
# Akira TAGOH <at@ff.iij4u.or.jp>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc CVS-20010429\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-29 18:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-29 18:31+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:126
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacsенб╝: "
#: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:153
msgid " Execute Macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╝┬╣╘ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:153
#: gtkedit/editcmd.c:763 gtkedit/editcmd.c:772
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " е▐епеэе█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞▓╝д╡дд: "
#: edit/edit_key_translator.c:149
msgid " Insert Literal "
msgstr " ╩╕╗·дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
#: edit/edit_key_translator.c:149
msgid " Press any key: "
msgstr " енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gnome/gaction.c:33
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Please check it to see if it points to a valid command."
msgstr ""
"╝┬╣╘д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"═н╕·д╩е│е▐еєе╔дЄ╗╪─ъд╖д┐дл│╬╟зд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:40
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
msgstr ""
"\"\n"
"еиещб╝дЄ╜д└╡д╣дыд╦д╧бвGNOMEе│еєе╚еэб╝еые╗еєе┐б╝д╬ MIMEе╫еэе╤е╞егеие╟еге┐дЄ\n"
"│лднбв%s ╜ш═¤дЄ \"%s\" д╦┬╨д╖д╞╩╤╣╣д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:46
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default %s-"
"action."
msgstr ""
"\".\n"
"еиещб╝дЄ╜д└╡д╣дыд╦д╧е╒ебедеыд╬е╫еэе╤е╞егдЄ│лддд╞е╟е╒ейеые╚д╬\n"
"%s ╜ш═¤дЄ╩╤╣╣д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:51
#, c-format
msgid ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
msgstr ""
"%s дмд╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
"\"%s\"\n"
"е│е▐еєе╔: \"%s\"%s"
#: gnome/gaction.c:138 gnome/gaction.c:155
msgid "open"
msgstr "│лдп"
#: gnome/gaction.c:195 gnome/gaction.c:212
msgid "edit"
msgstr "╩╘╜╕"
#: gnome/gaction.c:354
msgid "view"
msgstr "╔╜╝и"
#: gnome/gcmd.c:50
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " е│еєе╞еєе─дЄ╚ц│╙д╣дые╤е═еыдм┬╛д╦двдъд▐д╗дє "
#: gnome/gcmd.c:86
msgid " Could not start a terminal "
msgstr " е┐б╝е▀е╩еыдЄ╡п╞░д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: gnome/gcmd.c:101
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr "The Midnight Commander Team"
#: gnome/gcmd.c:103
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "е╨е░еье▌б╝е╚: http://bugs.gnome.org/ д▐д┐д╧ gnome-bug "
#: gnome/gcmd.c:115 gnome/gmc-window.c:68
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
#: gnome/gcmd.c:118 gnome/gmc-window.c:71
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "Midnight Commanderе╒ебедеыбже▐е═б╝е╕еу GNOMEеие╟еге╖ечеє"
#: gnome/gcmd.c:291
msgid "Sort By"
msgstr "е╜б╝е╚..."
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
#: gnome/gcmd.c:296
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╠╡╗ыд╣ды."
#: gnome/gcmd.c:299
msgid "Sort files by "
msgstr "е╒ебедеыд╬╩┬д┘┬╪ди"
#: gnome/gcmd.c:304 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413
msgid "Name"
msgstr "╠╛┴░"
#: gnome/gcmd.c:311
msgid "File Type"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫"
#: gnome/gcmd.c:317 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414
#: src/screen.c:415
msgid "Size"
msgstr "е╡еде║"
#: gnome/gcmd.c:323
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:329
msgid "Time Last Modified"
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:335
msgid "Time Last Changed"
msgstr "║╟╜к╩╤╣╣╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:349
msgid "Reverse the order."
msgstr "╜ч╚╓дЄ╡╒д╦╩┬д┘ды"
#: gnome/gcmd.c:396
msgid "Enter name."
msgstr "╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:402
msgid "Enter label for command:"
msgstr "е│е▐еєе╔д╬еще┘еыдЄ╞■╬╧:"
#: gnome/gcmd.c:507
msgid "Find all core files"
msgstr "┴┤coreе╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/gcmd.c:510 src/panelize.c:349
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬rejectе╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/gcmd.c:555
msgid "Run Command"
msgstr "е│е▐еєе╔╝┬╣╘"
#. Frame 1
#: gnome/gcmd.c:560
msgid "Preset Commands"
msgstr "е╫еье╗е├е╚бже│е▐еєе╔"
#. add add/remove buttons in center
#: gnome/gcmd.c:577 gnome/gcustom-layout.c:183
msgid "Add"
msgstr "─╔▓├"
#: gnome/gcmd.c:581 gnome/gcustom-layout.c:184
msgid "Remove"
msgstr "║я╜№"
#. Frame 2
#: gnome/gcmd.c:589
msgid "Run this Command"
msgstr "д│д╬е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘"
#: gnome/gcmd.c:596
msgid "Command: "
msgstr "е│е▐еєе╔: "
#: gnome/gcmd.c:716
msgid "Set Filter"
msgstr "е╒егеые┐д╬└▀─ъ"
#: gnome/gcmd.c:721 gnome/gcmd.c:762 gnome/gcmd.c:767 gnome/gcmd.c:771
#: gnome/gscreen.c:2447
msgid "Show all files"
msgstr "┴┤д╞д╬е╒ебедеыдЄ╔╜╝и"
#: gnome/gcmd.c:728
msgid "."
msgstr "."
#: gnome/gcmd.c:744
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"е╤е═еыд╦╔╜╝ид╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
"╬у:\n"
"б╪*.pngб┘д╟д╧PNG▓ш┴№д╬д▀дЄ╔╜╝ид╣дыдшджд╦д╩дъд▐д╣"
#: gnome/gcmd.c:746
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "е╤е═еыд╦╔╜╝ид╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐д╧└╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:806
msgid " Open with..."
msgstr "еве╫еъе▒б╝е╖ечеєд╚│лдп"
#: gnome/gcmd.c:807
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "╩ф╜ї┼кд╩░·┐ЇдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: gnome/gcmd.c:877
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫бжеиеєе╚еъбже╫еэе╤е╞ег"
#: gnome/gcmd.c:903
msgid "Select File"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:911
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"е╤е═еыд╟┴к┬Єд╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд.\n"
"\n"
"╬у:\n"
"б╪*.pngб┘д╟д╧PNG▓ш┴№д╬д▀дЄ┴к┬Єд╣дыдшджд╦д╩дъд▐д╣"
#: gnome/gcmd.c:913
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "е╤е═еыд╟┴к┬Єд╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐д╬└╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:959 src/cmd.c:547 src/cmd.c:598
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
#: gnome/gcmd.c:1002
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╦еъеєепдЄ║ю└о"
#: gnome/gcmd.c:1003
msgid "Enter the URL:"
msgstr "URLдЄ╞■╬╧:"
#: gnome/gcustom-layout.c:34
msgid "Access Time"
msgstr "евепе╗е╣╗■╣я"
#: gnome/gcustom-layout.c:35
msgid "Creation Time"
msgstr "║ю└о╗■╣я"
#. Group
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:788
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:957 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
#: src/screen.c:427
msgid "Group"
msgstr "е░еыб╝е╫"
#: gnome/gcustom-layout.c:37
msgid "Group ID"
msgstr "е░еыб╝е╫ID"
#: gnome/gcustom-layout.c:38
msgid "Inode Number"
msgstr "Iе╬б╝е╔╚╓╣ц"
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378
msgid "Mode"
msgstr "етб╝е╔"
#: gnome/gcustom-layout.c:40
msgid "Modification Time"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я"
#: gnome/gcustom-layout.c:42
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "е╧б╝е╔еъеєеп┐Ї"
#. Owner
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:942
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426
msgid "Owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘"
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420
msgid "Permission"
msgstr "евепе╗е╣╕в"
#: gnome/gcustom-layout.c:46
msgid "Size (short)"
msgstr "е╡еде║(е╖ечб╝е╚)"
#: gnome/gcustom-layout.c:47
msgid "Type"
msgstr "е┐еде╫"
#: gnome/gcustom-layout.c:48
msgid "User ID"
msgstr "ецб╝е╢ID"
#: gnome/gcustom-layout.c:142
msgid "Possible Columns"
msgstr "╔╜╝и▓─╟╜д╩╛Ё╩є"
#: gnome/gcustom-layout.c:162
msgid "Displayed Columns"
msgstr "╔╜╝ид╣ды╛Ё╩є"
#: gnome/gcustom-layout.c:304
msgid "Custom View"
msgstr "еле╣е┐ер╔╜╝и"
#: gnome/gdesktop.c:679 gnome/gmount.c:385
msgid "Warning"
msgstr "╖┘╣Ё"
#: gnome/gdesktop.c:680
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "%sдЄ│лд▒д▐д╗дє; е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдмдвдъд▐д╗дє"
#: gnome/gdesktop.c:1412
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "mount/umount ╝┬╣╘├ц"
#: gnome/gdesktop.c:1481
msgid "While running the eject command"
msgstr "eject ╝┬╣╘├ц"
#: gnome/gdesktop.c:1665 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46
msgid "Error"
msgstr "еиещб╝"
#: gnome/gdesktop.c:2917
msgid ""
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
msgstr ""
"е╒ебедеыд╬╛ь╜ъдЄ│╬╟зд╟днд▐д╗дє:\n"
"двд╩д┐д╬е╤е╣╛хд╬\n"
"background-properties-capplet.\n"
"\n"
"╟╪╖╩дЄ└▀─ъд╟днд▐д╗дє."
#: gnome/gdesktop.c:2946 gnome/glayout.c:366
msgid "_Terminal"
msgstr "├╝╦Ў(_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2946 gnome/glayout.c:367
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъд╟├╝╦ЎдЄ╡п╞░"
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
#: gnome/gdesktop.c:2948 gnome/glayout.c:369
msgid "_Directory..."
msgstr "е╟егеьепе╚еъ(_D)..."
#: gnome/gdesktop.c:2948 gnome/glayout.c:370
msgid "Creates a new directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2949
msgid "URL L_ink..."
msgstr "URLеъеєеп(_i)..."
#: gnome/gdesktop.c:2949
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "┐╖╡мURLеъеєепдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2950
msgid "_Launcher..."
msgstr "ещеєе┴еу(_L)..."
#: gnome/gdesktop.c:2950
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "ещеєе┴еудЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2956
msgid "By _Name"
msgstr "╠╛┴░(_N)"
#: gnome/gdesktop.c:2957
msgid "By File _Type"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫(_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2958
msgid "By _Size"
msgstr "е╡еде║(_S)"
#: gnome/gdesktop.c:2959
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╗■╣я(_A)"
#: gnome/gdesktop.c:2960
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╗■╣я(_M)"
#: gnome/gdesktop.c:2961
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "║╟╜к╩╤╣╣╗■╣я(_C)"
#: gnome/gdesktop.c:2969 gnome/glayout.c:466
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "еведе│еєд╬└░╬є(_A)"
#: gnome/gdesktop.c:2970
msgid "_Tidy Icons"
msgstr "еведе│еєд╬└░═¤(_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2971
msgid "Create _New Window"
msgstr "┐╖╡межегеєе╔ежд╬║ю└о(_N)"
#: gnome/gdesktop.c:2973 gnome/glayout.c:468
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╬║╞┴Ў║║(_D)"
#: gnome/gdesktop.c:2974 gnome/glayout.c:469
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "е╟е╨еде╣д╬║╞┴Ў║║(_v)"
#: gnome/gdesktop.c:2975 gnome/glayout.c:470
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "е╟е╒ейеые╚еведе│еєд╬║╞║ю└о(_I)"
#: gnome/gdesktop.c:2977
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "╟╪╖╩▓ш┴№дЄ└▀─ъ(_B)"
#: gnome/gdesktop.c:2978
msgid "Des_ktop Properties"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╬е╫еэе╤е╞ег(_k)"
#. Icon position
#: gnome/gdesktop-prefs.c:242
msgid "Icon position"
msgstr "еведе│еєд╬░╠├╓"
#. Snap and placement
#: gnome/gdesktop-prefs.c:258
msgid "Automatic icon placement"
msgstr "еведе│еєд╬╝л╞░└░╬є"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:262
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "еведе│еєдЄе░еъе├е╔д╦┬╖диды"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:277
msgid "Use shaped icons"
msgstr "е╖езеде╫еведе│еєдЄ╗╚═╤"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:281
msgid "Use shaped text"
msgstr "е╖езеде╫е╞ене╣е╚дЄ╗╚═╤"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:335
msgid "Desktop"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫"
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop-init.c:146
msgid "Home directory"
msgstr "е█б╝ере╟егеьепе╚еъ"
#: gnome/gdesktop-init.c:158
msgid "Trash"
msgstr "е┤е▀╚в"
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "└ш: "
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "е│е╘б╝╕╡:"
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "е╒ебедеы║я╜№:"
#: gnome/gdialogs.c:371
msgid "Files Exist"
msgstr "е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:386
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"е│е╘б╝╗╚═╤д╚д╖д╞дддые╒ебедеыдме│е╘б╝└шд╬е╒ейеые└╛хд╦┤√д╦дддпд─дл┬╕║▀д╖д▐д╣ ╝ш"
"дыд┘дн╜ш═¤дЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gdialogs.c:399
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╣ды┴░д╦е└едевеэе░д╟│╬╟зд╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:406
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖д╩дд"
#: gnome/gdialogs.c:422
msgid "Overwrite:"
msgstr "╛х╜ёднд╣ды:"
#: gnome/gdialogs.c:429
msgid "Older files."
msgstr "╗■╣ядмдшдъ╕┼дде╒ебедеы"
#: gnome/gdialogs.c:435
msgid "Files only if size differs."
msgstr "░█д╩дые╡еде║д╬е╒ебедеыд╬д▀"
#: gnome/gdialogs.c:441
msgid "All files."
msgstr "┴┤е╒ебедеы"
#: gnome/gdialogs.c:481
msgid "File Exists"
msgstr "е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:487
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "░▄╞░/е│е╘б╝└шд╬е╒ебедеыд╧┤√д╦┬╕║▀д╖д▐д╣: %s"
#: gnome/gdialogs.c:494
msgid "Replace it?"
msgstr "╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1252
#: src/file.c:802 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1014
msgid "Copy"
msgstr "е│е╘б╝"
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1142 gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Move"
msgstr "░▄╞░"
#: gnome/gdialogs.c:583
msgid "Destination"
msgstr "╠▄┼к╛ь╜ъ"
#: gnome/gdialogs.c:597
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "╠▄┼к╛ь╜ъд╬е╒ейеые└дЄ╕б║ў"
#: gnome/gdialogs.c:611
msgid "Copy as a background process"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣д╚д╖д╞е│е╘б╝"
#: gnome/gdialogs.c:629
msgid "Advanced Options"
msgstr "╛▄║┘еке╫е╖ечеє"
#: gnome/gdialogs.c:633
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еп╛Ё╩єдЄ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:643
msgid "Follow links."
msgstr "еъеєепдЄ─╔дддлд▒ды"
#: gnome/gdialogs.c:649
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"еъеєеп└шд╬╝┬┬╬дЄе│е╘б╝д╖д╩ддд╟е╖еєе▄еъе├епеъеєепе▌едеєе┐╛Ё╩єд╬д▀дЄе│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:654
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "е╒ебедеы┬░└н╛Ё╩єдЄ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:660
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "евепе╗е╣╕вдфецб╝е╢ID/е░еыб╝е╫ID╛Ё╩єдЄ▓─╟╜д╩дщ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:666
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "е╡е╓е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╡в┼кд╦е│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:673
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "е╗е├е╚д╣дыд╚е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╡в┼кд╦е│е╘б╝д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:780
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"е╟егеьепе╚еъдм╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє. ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл?"
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2248
msgid " Delete: "
msgstr " ║я╜№:"
#: gnome/gdialogs.c:794
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "╗─дъдт╞▒══д╦╜ш═¤дЄ┬│д▒ды"
#: gnome/gdialogs.c:877
msgid "Move Progress"
msgstr "░▄╞░├ц"
#: gnome/gdialogs.c:880
msgid "Copy Progress"
msgstr "е│е╘б╝├ц"
#: gnome/gdialogs.c:883
msgid "Delete Progress"
msgstr "║я╜№├ц"
#: gnome/gdialogs.c:939
msgid "File "
msgstr "е╒ебедеы "
#: gnome/gdialogs.c:943
msgid "is "
msgstr " "
#: gnome/gdialogs.c:946
msgid "done."
msgstr "дЄ╜ш═¤д╖д▐д╖д┐"
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1811
msgid "Password:"
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
#: gnome/gdialogs.c:1007
msgid "Password"
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔"
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1039
msgid "Symbolic Link"
msgstr "еъеєеп"
#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:801
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "┬╕║▀д╣дые╒ебедеы╠╛(еъеєепд╬е▌едеєе╚└ш):"
#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:799
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "еъеєепе╒ебедеы╠╛:"
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Move here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╪░▄╞░(_M)"
#: gnome/gdnd.c:54
msgid "_Copy here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╪е│е╘б╝(_C)"
#: gnome/gdnd.c:55
msgid "_Link here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╪еъеєеп(_L)"
#: gnome/gdnd.c:57
msgid "Cancel drag"
msgstr "е╔еще├е░дЄенеуеєе╗еы"
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%sдЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
"%s"
#: gnome/gicon.c:282
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
msgstr ""
"╔╕╜рд╬еведе│еєе╗е├е╚дм╕лд─длдъд▐д╗дє, едеєе╣е╚б╝еыд╬╗┼╩¤дЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/glayout.c:41
msgid "_Icon View"
msgstr "еведе│еє╔╜╝и(_I)"
#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "еведе│еє╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:44
msgid "_Brief View"
msgstr "┤╩░╫╔╜╝и(_B)"
#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "е╒ебедеы╠╛д╚е┐еде╫д╬д▀д╬╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:47
msgid "_Detailed View"
msgstr "╛▄║┘╔╜╝и(_D)"
#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "╛▄║┘д╩е╒ебедеы╛Ё╩єд╬╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:50
msgid "_Custom View"
msgstr "еле╣е┐ер╔╜╝и(_C)"
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "ецб╝е╢─ъ╡┴╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:57
msgid "Icons"
msgstr "еведе│еє"
#: gnome/glayout.c:60
msgid "Brief"
msgstr "┤╩░╫"
#: gnome/glayout.c:63
msgid "Detailed"
msgstr "╛▄║┘"
#: gnome/glayout.c:66
msgid "Custom"
msgstr "еле╣е┐ер"
#: gnome/glayout.c:301
msgid "Enter command to run"
msgstr "╝┬╣╘е│е▐еєе╔дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/glayout.c:319
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудм╜к╬╗д╣дыд╚бд\n"
"GNOMEе╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещдт╞▒╗■д╦╜к╬╗д╖д╞д╖д▐ддд▐д╣\n"
"\n"
"╦▄┼Ўд╦╜к╬╗д╖д╞дтдшдэд╖ддд╟д╣дл?"
#: gnome/glayout.c:331
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудкдшд╙е╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещд╧┬■║г╜к╬╗д╖д▐д╣\n"
"\n"
"║╞д╙е╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещ, дтд╖дпд╧е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудЄ╡п╞░д╡д╗дыд╦д╧\n"
"GNOMEе╤е═еыдлдщ╝┬╣╘д╣дыдл, UNIXе│е▐еєе╔`gmc'дЄ╝┬╣╘д╡д╗д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
"╬╗▓ЄдЄ▓бд╣д╚╜к╬╗д╖д▐д╣. ═°═╤дЄ╖╤┬│д╣дыд╩дщенеуеєе╗еыдЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд."
#: gnome/glayout.c:371
msgid "_File..."
msgstr "е╒ебедеы(_F)..."
#: gnome/glayout.c:372
msgid "Creates a new file in this directory"
msgstr "д│д╬е╟егеьепе╚еъд╦┐╖д╖дде╒ебедеыдЄ║ю└од╖д▐д╣"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
#: gnome/glayout.c:393 gnome/gscreen.c:2113
msgid "_Copy..."
msgstr "е│е╘б╝(_C)..."
#: gnome/glayout.c:393
msgid "Copy files"
msgstr "е╒ебедеыдЄе│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/glayout.c:394 gnome/gscreen.c:2114
msgid "_Delete..."
msgstr "║я╜№(_D)..."
#: gnome/glayout.c:394
msgid "Delete files"
msgstr "е╒ебедеыдЄ║я╜№д╣ды"
#: gnome/glayout.c:395 gnome/gscreen.c:2115
msgid "_Move..."
msgstr "░▄╞░(_M)..."
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Rename or move files"
msgstr "е╒ебедеыд╬░▄╞░д▐д┐д╧╠╛┴░╩╤╣╣"
#: gnome/glayout.c:397
msgid "Show directory sizes"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╡еде║дЄ╔╜╝и"
#: gnome/glayout.c:397
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "│╞е╟егеьепе╚еъд╟е╟еге╣еп╢їдн═╞╬╠дЄ╔╜╝и"
#: gnome/glayout.c:399
msgid "Close window"
msgstr "ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/glayout.c:399
msgid "Closes this window"
msgstr "д│д╬ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/glayout.c:406
msgid "Select _All"
msgstr "┴┤┴к┬Є(_A)"
#: gnome/glayout.c:406
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "╕╜║▀д╬е╤е═еыд╬┴┤е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╣ды"
#: gnome/glayout.c:408
msgid "_Select Files..."
msgstr "е╒ебедеы┴к┬Є(_S)..."
#: gnome/glayout.c:408
msgid "Select a group of files"
msgstr "е╒ебедеыд╬е░еыб╝е╫дЄ┴к┬Є"
#: gnome/glayout.c:409
msgid "_Invert Selection"
msgstr "┴к┬Є╚┐┼╛(_I)"
#: gnome/glayout.c:409
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "е╒ебедеые╣еде├е┴д╬░ь═ўдЄ╚┐┼╛д╣ды"
#: gnome/glayout.c:412 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2075
msgid "Search"
msgstr "╕б║ў"
#: gnome/glayout.c:412
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "╕╜║▀д╬е╤е═еыд╟д╬е╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/glayout.c:415 gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║╞┴Ў║║(_R)"
#: gnome/glayout.c:415
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ╞т═╞дЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/glayout.c:425
msgid "_Sort By..."
msgstr "е╜б╝е╚(_S)..."
#: gnome/glayout.c:425
msgid "Confirmation settings"
msgstr "└▀─ъд╬│╬╟з"
#: gnome/glayout.c:426
msgid "_Filter View..."
msgstr "е╒егеые┐╔╜╝и(_F)..."
#: gnome/glayout.c:426
msgid "Global option settings"
msgstr "┴┤╚╠д╬еке╫е╖ечеє└▀─ъ"
#: gnome/glayout.c:433
msgid "_Find File..."
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў(_F)..."
#: gnome/glayout.c:433
msgid "Locate files on disk"
msgstr "е╟еге╣еп╛хд╬е╒ебедеы╛ь╜ъ"
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
#: gnome/glayout.c:436
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "MIME╖┴╝░д╬╩╘╜╕(_E)..."
#: gnome/glayout.c:436
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "MIME╖┴╝░д╬е╨едеєе╔дЄ╩╘╜╕д╣ды"
#: gnome/glayout.c:438
msgid "_Run Command..."
msgstr "е│е▐еєе╔╝┬╣╘(_R)..."
#: gnome/glayout.c:438
msgid "Runs a command"
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╣ды"
#: gnome/glayout.c:440
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "е╤е═еы├цд╟е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘(_R)..."
#: gnome/glayout.c:440
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╖д╞е╤е═еыд╦╖ы▓╠дЄ╔╜╝ид╖д▐д╣"
#: gnome/glayout.c:450
msgid "_Background jobs..."
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓(_B)..."
#: gnome/glayout.c:450
msgid "List of background operations"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔┴р║юд╬░ь═ў"
#: gnome/glayout.c:453
msgid "Exit"
msgstr "╜к╬╗д╣ды"
#: gnome/glayout.c:453
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "е╒ебедеыбже▐е═б╝е╕еуд╚е╟е╣епе╚е├е╫д╬╜к╬╗"
#: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:488
msgid "_Settings"
msgstr "└▀─ъ(_S)"
#: gnome/glayout.c:478 gnome/glayout.c:489
msgid "_Layout"
msgstr "еьедевеже╚(_L)"
#: gnome/glayout.c:479 gnome/glayout.c:490
msgid "_Commands"
msgstr "е│е▐еєе╔(_C)"
#: gnome/glayout.c:480
msgid "_Desktop"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫(_D)"
#: gnome/glayout.c:481 gnome/glayout.c:491 gnome/gmc-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "е╪еые╫(_H)"
#: gnome/glayout.c:630
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "е╒ебедеы/┐╖╡м/е╟егеьепе╚еъ..."
#: gnome/gmain.c:563
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
"File Manager will not stop you from doing it."
msgstr ""
"root д╚д╖д╞ GNOMEе╒ебедеые▐е═б╝е╕еудЄ╞░длд╜джд╚д╖д╞ддд▐д╣\n"
"\n"
"root д╟╝┬╣╘д╣дыд╚, ╔╘├э░╒д╟е╖е╣е╞ердЄ╟╦▓їд╖д╞д╖д▐ддд▐д╣. GNOMEе╒ебедеые▐е═б╝"
"е╕еуд╧╟╦▓ї╣╘░┘дЄ╗▀дсдыдшджд╩д│д╚д╧д╖д▐д╗дє"
#: gnome/gmc-window.c:69
msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
msgstr "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
#: gnome/gmc-window.c:81
msgid "Open _new window"
msgstr "┐╖╡межегеєе╔еждЄ│лдп(_N)"
#: gnome/gmc-window.c:86
msgid "_Close this window"
msgstr "д│д╬ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды(_C)"
#: gnome/gmc-window.c:88
msgid "E_xit"
msgstr "╜к╬╗(_x)"
#: gnome/gmc-window.c:95
msgid "_Listing view"
msgstr "░ь═ў╔╜╝и(_L)"
#: gnome/gmc-window.c:96
msgid "_Icon view"
msgstr "еведе│еє╔╜╝и(_I)"
#: gnome/gmc-window.c:102
msgid "Display _tree view"
msgstr "е─еъб╝╔╜╝и(_t)"
#: gnome/gmc-window.c:112
msgid "_About the Midnight Commander..."
msgstr "The Midnight Commander д╦д─ддд╞(_A)..."
#: gnome/gmc-window.c:119
msgid "_File"
msgstr "е╒ебедеы(_F)"
#: gnome/gmc-window.c:120
msgid "_View"
msgstr "╔╜╝и(_V)"
#: gnome/gmount.c:218
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "е╒ебедеы /etc/fstab дЄ│лд▒д▐д╗дє"
#: gnome/gmount.c:386
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr "%s дЄ %s д╪еъеєепд╟днд▐д╗дє; д│д╬е╟е╨еде╣д╬еведе│еєд╧╔╜╝ид╟днд▐д╗дє"
#: gnome/gmount.c:444
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "CD-ROM %d"
#: gnome/gmount.c:456
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "е╒еэе├е╘б╝ %d"
#: gnome/gmount.c:462
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "е╟еге╣еп %d"
#: gnome/gmount.c:467
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFSе╟егеьепе╚еъ %s"
#: gnome/gmount.c:471
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "е╟е╨еде╣ %d"
#. we set the file part
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
msgid "Full Name: "
msgstr "е╒еые╤е╣╠╛: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
msgid "File Name"
msgstr "е╒ебедеы╠╛"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:204
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:210
msgid "File Type: "
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╖еєе▄еъе├епеъеєеп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr "╠▄┼к└шд╬╠╛┴░: дкдлд╖д╩еъеєеп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:225
msgid "Target Name: "
msgstr "╠▄┼к└шд╬╠╛┴░: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
msgid "File Type: Directory"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╟егеьепе╚еъ"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:232
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: енеуещепе┐╖┐е╟е╨еде╣"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:234
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╓еэе├еп╖┐е╟е╨еде╣"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:236
msgid "File Type: Socket"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╜е▒е├е╚"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: FIFO"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
msgid "File Size: "
msgstr "е╒ебедеые╡еде║: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid " bytes"
msgstr " е╨еде╚"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
msgid " KBytes ("
msgstr "енеэе╨еде╚ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:253
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:259
msgid " bytes)"
msgstr " е╨еде╚)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
msgid " MBytes ("
msgstr "есеме╨еде╚ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:266
msgid "File Size: N/A"
msgstr "е╒ебедеые╡еде║: N/A"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:277
msgid "File Created on: "
msgstr "е╒ебедеы║ю└о╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:281
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:290
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:299
msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:286
msgid "Last Modified on: "
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:295
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:313
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:320
msgid "Caption:"
msgstr "енеуе╫е╖ечеє:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:397
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:499
msgid "Drop Action"
msgstr "е╔еэе├е╫╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:398
msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐е╔еэе├е╫╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:287
#: src/screen.c:2395 src/screen.c:2425
msgid "View"
msgstr "╔╜╝и"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:414
msgid "Use default View options"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐╔╜╝и╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:449
msgid "Select an Icon"
msgstr "еведе│еєдЄ┴к┬Є"
#. we do open first
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 gnome/gpopup2.c:278
msgid "Open"
msgstr "│лдп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
msgid "Use default Open action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐екб╝е╫еє╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:512
msgid "Use default Drop action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐е╔еэе├е╫╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:514
msgid "Use default View action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐╔╜╝и╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289
#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2071
msgid "Edit"
msgstr "╩╘╜╕"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:533
msgid "Use default Edit action"
msgstr "е╟е╒ейеые╚д╬╩╘╜╕╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:587 gnome/gprop.c:521
msgid "Icon"
msgstr "еведе│еє"
#. We must be a file or a link to a file.
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:621
msgid "File Actions"
msgstr "е╒ебедеы╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:626
msgid "Open action"
msgstr "екб╝е╫еє╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:627
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "╝┬╣╘д╦├╝╦ЎдЄ╔м═╫д╚д╣ды"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753
msgid "File Permissions"
msgstr "е╒ебедеыбжевепе╗е╣╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:764 gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "╕╜║▀д╬етб╝е╔: "
#. Headings
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:780 gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "╜ёдн╣■д▀"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "╝┬╣╘"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "╞├╝ь"
#. Permissions
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787 gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "ецб╝е╢"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:789 gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "┬╛┐═"
#. Special
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:793 gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "д│д╬ецб╝е╢╕в╕┬дЄ╕╟─ъ(Set UID)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:794 gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "д│д╬е░еыб╝е╫╕в╕┬дЄ╕╟─ъ(Set GID)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:795 gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "е╣е╞еге├енб╝"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:917
#, c-format
msgid "<Unknown> (%d)"
msgstr "<╔╘╠└> (%d)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:931
msgid "File ownership"
msgstr "е╒ебедеы╜ъ═н╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1097
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1100
msgid "Statistics"
msgstr "┼¤╖╫"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1106
msgid "Options"
msgstr "еке╫е╖ечеє"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1109
msgid "Permissions"
msgstr "евепе╗е╣╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112
msgid " Properties"
msgstr " е╫еэе╤е╞ег"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "дкдлд╖д╩ецб╝е╢╠╛дм╞■╬╧д╡дьд▐д╖д┐"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1220
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1226
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "╩╕╗· '/' дЄ┤▐др╠╛┴░д╦╩╤╣╣д╣дыд│д╚д╧д╟днд▐д╗дє"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
msgstr "\"%s\"дЄ│лдпеве╫еъе▒б╝е╖ечеєдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
msgid "Select a file to run with"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#. the file tree
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
msgid "Applications"
msgstr "еве╫еъе▒б╝е╖ечеє"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
msgid "Program to run"
msgstr "╝┬╣╘д╣дые╫еэе░ещер"
#: gnome/gpopup2.c:280
msgid "Mount device"
msgstr "е▐ежеєе╚"
#: gnome/gpopup2.c:281
msgid "Unmount device"
msgstr "е▐ежеєе╚▓Є╜№"
#: gnome/gpopup2.c:282
msgid "Eject device"
msgstr "╝шдъ╜╨д╖"
#: gnome/gpopup2.c:283
msgid "Empty Trash"
msgstr "е┤е▀╚вдЄ╢їд╦д╣ды"
#: gnome/gpopup2.c:286
msgid "Open with..."
msgstr "е│е▐еєе╔д╟│лдп..."
#: gnome/gpopup2.c:288
msgid "View Unfiltered"
msgstr "е╒егеые┐д╗д║д╦╔╜╝и"
#: gnome/gpopup2.c:291
msgid "Copy..."
msgstr "е│е╘б╝..."
#: gnome/gpopup2.c:292
msgid "Move to Trash"
msgstr "е┤е▀╚вд╪░▄╞░д╣ды"
#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1144 src/screen.c:2400
#: src/screen.c:2430
msgid "Delete"
msgstr "║я╜№"
#: gnome/gpopup2.c:294
msgid "Move..."
msgstr "░▄╞░..."
#: gnome/gpopup2.c:295
msgid "Hard Link..."
msgstr "е╧б╝е╔еъеєеп..."
#: gnome/gpopup2.c:296
msgid "Symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп..."
#: gnome/gpopup2.c:297
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп╩╘╜╕"
#: gnome/gpopup2.c:299
msgid "Properties..."
msgstr "е╫еэе╤е╞ег..."
#: gnome/gprefs.c:92
msgid "Show backup files"
msgstr "е╨е├епеве├е╫е╒ебедеыдЄ╕лды"
#: gnome/gprefs.c:96
msgid "Show hidden files"
msgstr "▒гд╖е╒ебедеыдЄ╕лды"
#: gnome/gprefs.c:100
msgid "Mix files and directories"
msgstr "е╒ебедеыд╚е╟егеьепе╚еъдЄ║о║▀д╖д╞╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:104
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜д╬длдядъд╦е╖езеые╤е┐б╝еєдЄ═╤ддды"
#: gnome/gprefs.c:108
msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
msgstr "│╚─е╗╥д╬┬хдядъд╦е╒ебедеы╞т═╞длдще╒ебедеые┐еде╫дЄ╖ш─ъд╣ды"
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "е╒ебедеы║я╜№╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "е╒ебедеы╛х╜ёдн╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:125
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "е╒ебедеы╝┬╣╘╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:129
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "┴р║юдм╜ш═¤д╡дьд╞ддды┤╓д╦д╜д╬╖╨▓сдЄ╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:138
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "VFS е┐едеревеже╚:"
#: gnome/gprefs.c:139 gnome/gprefs.c:164
msgid "Seconds"
msgstr "╔├"
#: gnome/gprefs.c:142
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Anonymous FTPе╤е╣еяб╝е╔:"
#: gnome/gprefs.c:146
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "╔мд║FTPе╫еэене╖дЄ═°═╤д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:155
msgid "Fast directory reload"
msgstr "╣т┬ое╟егеьепе╚еъ║╞╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gprefs.c:159
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "е╒ебедеыдЄе│е╘б╝д╣ды┴░д╦╣ч╖╫┐ЇдЄ╖╫╗╗д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:163
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "FTPе╟егеьепе╚еъенеуе├е╖ехе┐едеревеже╚ :"
#: gnome/gprefs.c:167
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "еведе│еє╔╜╝ид╟еведе│еєд╬еле╣е┐ердЄ╡Ў▓─д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:176
msgid "File display"
msgstr "е╒ебедеы╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:180
msgid "Confirmation"
msgstr "│╬╟з"
#: gnome/gprefs.c:184
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
#: gnome/gprefs.c:188
msgid "Caching"
msgstr "енеуе├е╖ех"
#: gnome/gprefs.c:480
msgid "Preferences"
msgstr "└▀─ъ"
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "е╒ебедеы╠╛"
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "е╒еые═б╝ер:"
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:204
msgid "Command"
msgstr "е│е▐еєе╔"
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "е│е▐еєе╔:"
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "├╝╦ЎдЄ═╤ддды"
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "е╒ебедеыетб╝е╔(евепе╗е╣╕в)"
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<╔╘╠└>"
#: gnome/gprop.c:494
msgid "General"
msgstr "░ь╚╠"
#: gnome/gprop.c:505
msgid "Title"
msgstr "┬ъ╠╛"
#: gnome/gprop.c:535
msgid "Select icon"
msgstr "еведе│еє┴к┬Є"
#: gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gscreen.c:1430 gnome/gscreen.c:1441
msgid "New _Directory..."
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъ(_D)..."
#: gnome/gscreen.c:1430 gnome/gscreen.c:1441
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gscreen.c:1437
msgid "Empty _Trash"
msgstr "е┤е▀╚вдЄ╢їд╦д╣ды(_T)"
#: gnome/gscreen.c:1437
msgid "Empties the Trash"
msgstr "е┤е▀╚вдЄ╢їд╦д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:1653
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "╕б║ў: %s"
#: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
#: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
#: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:689
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<еъеєеп╞╔д▀д└д╖д╦╝║╟╘>"
#: gnome/gscreen.c:2113
msgid "Copy directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄе│е╘б╝"
#: gnome/gscreen.c:2114
msgid "Delete directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║я╜№"
#: gnome/gscreen.c:2115
msgid "Rename or move directory"
msgstr "е╒ебедеыд╬░▄╞░д▐д┐д╧╠╛┴░╩╤╣╣"
#: gnome/gscreen.c:2273
msgid "Back"
msgstr "╠сды"
#: gnome/gscreen.c:2273
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "┴░д╬е╟егеьепе╚еъд╦╠сды"
#: gnome/gscreen.c:2275
msgid "Up"
msgstr "╛х"
#: gnome/gscreen.c:2275
msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
msgstr "░ьд─╛хд╬е╟егеьепе╚еъ│м┴╪д╪░▄╞░"
#: gnome/gscreen.c:2277
msgid "Forward"
msgstr "╝бд╪"
#: gnome/gscreen.c:2277
msgid "Go to the next directory"
msgstr "╝бд╬е╟егеьепе╚еъд╪┐╩др"
#: gnome/gscreen.c:2280 src/tree.c:1010
msgid "Rescan"
msgstr "║╞┴Ў║║"
#: gnome/gscreen.c:2280
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:2283
msgid "Home"
msgstr "е█б╝ер"
#: gnome/gscreen.c:2283
msgid "Go to your home directory"
msgstr "е█б╝ере╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:2426
msgid "Location:"
msgstr "╛ь╜ъ:"
#. 1
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/edit.h:502 gtkedit/editcmd.c:393
#: gtkedit/editcmd.c:1243 gtkedit/editcmd.c:1328 gtkedit/editcmd.c:3023
#: gtkedit/editmenu.c:44 gtkedit/editoptions.c:69 src/boxes.c:138
#: src/boxes.c:276 src/boxes.c:376 src/boxes.c:464 src/boxes.c:644
#: src/boxes.c:726 src/boxes.c:781 src/boxes.c:896 src/filegui.c:824
#: src/find.c:173 src/layout.c:375 src/option.c:143 src/wtools.c:290
#: src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:118
msgid "&Ok"
msgstr "д╧дд(&O)"
#: gnome/gview.c:136
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "еке╒е╗е├е╚ 0x%08lx"
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:724
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "╬є %d"
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:728
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%sе╨еде╚"
#: gnome/gview.c:306
msgid "_Goto line"
msgstr "╣╘░▄╞░(_G)"
#: gnome/gview.c:307
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐╣╘д╪░▄╞░"
#: gnome/gview.c:309
msgid "_Monitor file"
msgstr "е╒ебедеы┤╞╗ы(_M)"
#: gnome/gview.c:309
msgid "Monitor file growing"
msgstr "е╒ебедеыд╬┴¤┬чдЄ┤╞╗ыд╣ды"
#: gnome/gview.c:316
msgid "Regexp search"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜╕б║ў"
#: gnome/gview.c:317
msgid "Regular expression search"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜д╟╕б║ўд╣ды"
#: gnome/gview.c:326
msgid "_Wrap"
msgstr "└▐дъ╩╓д╖(_W)"
#: gnome/gview.c:327
msgid "Wrap the text"
msgstr "е╞ене╣е╚дЄ└▐дъ╩╓д╣"
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:330
msgid "_Parsed view"
msgstr "┴Ў║║╔╜╝и(_P)"
#: gnome/gview.c:333
msgid "_Formatted"
msgstr "└░╖┴(_F)"
#: gnome/gview.c:335
msgid "_Hex"
msgstr "16┐╩┐Ї(_H)"
#: gnome/gview.c:341
msgid "_Search"
msgstr "╕б║ў(_S)"
#: gnome/gwidget.c:95
msgid "ok"
msgstr "╬╗▓Є"
#: gnome/gwidget.c:97
msgid "cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы"
#: gnome/gwidget.c:99
msgid "help"
msgstr "е╪еые╫"
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2272
msgid "yes"
msgstr "д╧дд"
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2270
msgid "no"
msgstr "ддддди"
#: gnome/gwidget.c:105
msgid "exit"
msgstr "╜к╬╗"
#: gnome/gwidget.c:107
msgid "abort"
msgstr "├ц├╟"
#: gnome/gmc-client.c:26
msgid "Could not contact the file manager\n"
msgstr "е╒ебедеые▐е═б╝е╕еуд╚─╠┐од╟днд▐д╗дє\n"
#: gnome/gmc-client.c:45
msgid "Could not get the desktop\n"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫дЄ╝ш╞└д╟днд▐д╗дє\n"
#: gnome/gmc-client.c:142
#, c-format
msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
msgstr "└░╬єе┐еде╫ '%s' д╧╠д├╬д╬дтд╬д╟д╣\n"
#: gnome/gmc-client.c:206
msgid "Create window showing the specified directory"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╣дыежедеєе╔еждЄ║ю└о"
#: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: gnome/gmc-client.c:208
msgid "Rescan the specified directory"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐е╟егеьепе╚еъдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gmc-client.c:210
msgid "Rescan the desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gmc-client.c:212
msgid "Rescan the desktop device icons"
msgstr "е╟е╨еде╣еведе│еєдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gmc-client.c:214
msgid "Arrange the desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєд╬╟█├╓"
#: gnome/gmc-client.c:215
msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
msgstr "╠╛┴░ | е╒ебедеые┐еде╫ | е╡еде║ | евепе╗е╣╗■╣я | ╣╣┐╖╗■╣я | ╩╤╣╣╗■╣я"
#: gnome/gmc-client.c:217
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
msgstr "евепе╗е╣д╟днд╩дде╟егеьепе╚еъд╬ежедеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:151 gtkedit/edit.c:320 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:339
#: gtkedit/edit.c:343 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:381 gtkedit/edit.c:388
#: gtkedit/edit.c:395 gtkedit/edit.c:401 gtkedit/editcmd.c:305
#: gtkedit/editcmd.c:311 gtkedit/editcmd.c:2039 gtkedit/editwidget.c:1024
#: src/dir.c:396 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
msgid " Error "
msgstr " еиещб╝ "
#: gtkedit/edit.c:151 gtkedit/edit.c:343 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:381
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr "е╒ебедеыд╬╞╔д▀д└д╖д╟екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:320
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: "
#: gtkedit/edit.c:325
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgstr "╞╔д▀д└д╖═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:339
msgid " Error reading file: "
msgstr " е╒ебедеы╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: "
#: gtkedit/edit.c:388
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr "е╒ебедеыд╬┬чднд╡бже╤б╝е▀е├е╖ечеєд╬╛Ё╩єдЄ╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:395
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr "╔с─╠д╬е╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє: "
#: gtkedit/edit.c:401
msgid " File is too large: "
msgstr "е╒ебедеыдм┬чднд╣дод▐д╣: "
#: gtkedit/edit.c:402
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr "edit.h д╬ MAXBUF дЄ┴¤дфд╖д╞еие╟еге┐дЄ║╞е│еєе╤едеыд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gtkedit/edit.c:2594
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
msgstr "mc длдщ╕╞д╙╜╨д╡дьды mcedit д╟д└д▒═°═╤▓─╟╜д╩ецб╝е╢есе╦ехб╝д╟д╣"
#: gtkedit/edit.c:2792 gtkedit/editcmd.c:2941
msgid "Error trying to stat file:"
msgstr " е╒ебедеыд╬ stat ╗ю╣╘├цд╬еиещб╝:"
#: gtkedit/edit.h:501 gtkedit/gtkedit.c:67
msgid "&Dismiss"
msgstr "╛├╡ю(&D)"
#: gtkedit/editcmd.c:168 src/cmd.c:1212 src/tree.c:654 src/view.c:1815
msgid "mc.hlp"
msgstr "mc.hlp"
#: gtkedit/editcmd.c:305
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " е╤еде╫д╪д╬╜ёдн╜╨д╖еиещб╝: "
#: gtkedit/editcmd.c:311
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgstr "╜ёдн╣■д▀═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/editcmd.c:386
msgid "Quick save "
msgstr "епеде├епе╗б╝е╓ "
#: gtkedit/editcmd.c:387
msgid "Safe save "
msgstr "е╗б╝е╒е╗б╝е╓ "
#: gtkedit/editcmd.c:388
msgid "Do backups -->"
msgstr "е╨е├епеве├е╫д╣ды вк"
#. 0
#: gtkedit/editcmd.c:391 gtkedit/editcmd.c:1191 gtkedit/editcmd.c:1241
#: gtkedit/editcmd.c:1326 gtkedit/editcmd.c:3021 gtkedit/editoptions.c:66
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:277 src/boxes.c:374
#: src/boxes.c:462 src/boxes.c:642 src/boxes.c:725 src/boxes.c:779
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:867 src/filegui.c:807
#: src/find.c:173 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:799 src/hotlist.c:896
#: src/layout.c:376 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
#: src/view.c:399 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
#: vfs/smbfs.c:118
msgid "&Cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы(&C)"
#: gtkedit/editcmd.c:397
msgid "Extension:"
msgstr "│╚─е╗╥: "
#: gtkedit/editcmd.c:403
msgid " Edit Save Mode "
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦бдЄ╩╤╣╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:527
msgid " Save As "
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:865 gtkedit/editcmd.c:890
#: gtkedit/editcmd.c:1041 gtkedit/editcmd.c:1139 src/ext.c:315 src/file.c:619
#: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:721 src/subshell.c:747 src/utilunix.c:382
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:167
msgid " Warning "
msgstr " ╖┘╣Ё "
#: gtkedit/editcmd.c:542
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr "╞▒╠╛д╬е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:544
msgid "Overwrite"
msgstr "╛х╜ёдн"
#: gtkedit/editcmd.c:544 gtkedit/editcmd.c:611 gtkedit/editcmd.c:839
#: gtkedit/editcmd.c:865 gtkedit/editcmd.c:890 gtkedit/editcmd.c:1041
#: gtkedit/editcmd.c:1679
msgid "Cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы"
#: gtkedit/editcmd.c:563
msgid " Save as "
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:563 gtkedit/editcmd.c:2783
msgid " Error trying to save file. "
msgstr "е╒ебедеыд╬╩▌┬╕╗■д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐"
#. This heads the delete macro error dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:681 gtkedit/editcmd.c:689 gtkedit/editcmd.c:714
msgid " Delete macro "
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:683
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " е╞еєе▌ещеъбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:691 gtkedit/editcmd.c:752 gtkedit/editcmd.c:821
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr "е▐епеэбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:715
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr "е▐епеэе╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:731
msgid " Macro "
msgstr " е▐епеэ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:733
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr "е▐епеэд╬┐╖д╖дде█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:752
msgid " Save macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:762 gtkedit/editcmd.c:770
msgid " Delete Macro "
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:820
msgid " Load macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╞╔д▀╣■др "
#: gtkedit/editcmd.c:834 gtkedit/editcmd.c:836
msgid " Confirm save file? : "
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩▌┬╕д╖д╞╬╔ддд╟д╣дл? : "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: gtkedit/editcmd.c:839
msgid " Save file "
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1249
#: src/view.c:2067
msgid "Save"
msgstr "╩▌┬╕"
#: gtkedit/editcmd.c:865 gtkedit/editcmd.c:890
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
"е╞ене╣е╚д╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣дм╩▌┬╕д╡дьд╞ддд▐д╗дєбг\n"
"╩╤╣╣дЄ╟╦┤■д╖д╞┬│д▒д▐д╣бг"
#: gtkedit/editcmd.c:865 gtkedit/editcmd.c:890 gtkedit/editcmd.c:1041
msgid "Continue"
msgstr "╖╤┬│"
#: gtkedit/editcmd.c:896
msgid " Load "
msgstr " ╞╔д▀╣■д▀ "
#: gtkedit/editcmd.c:1041 gtkedit/editcmd.c:1139
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr "┬чднд╩е╓еэе├епд╟д╣бгд│д╬┴р║юд╧дфдъ─╛д╗д╩дддлдтд╖дьд▐д╗дє"
#: gtkedit/editcmd.c:1139
msgid " Continue "
msgstr " ╖╤┬│ "
#: gtkedit/editcmd.c:1139
msgid " Cancel "
msgstr " енеуеєе╗еы "
#: gtkedit/editcmd.c:1193
msgid "o&Ne"
msgstr "░ьд─(&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:1195 src/filegui.c:584
msgid "al&L"
msgstr "┴┤╔Ї(&L)"
#: gtkedit/editcmd.c:1197 src/file.c:2194 src/filegui.c:266
msgid "&Skip"
msgstr "е╣ене├е╫(&S)"
#: gtkedit/editcmd.c:1199
msgid "&Replace"
msgstr "├╓┤╣(&R)"
#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1679
msgid " Replace with: "
msgstr " ├╓дн┤╣диды╩╕╗·╬є: "
#: gtkedit/editcmd.c:1209
msgid " Confirm replace "
msgstr " │╬╟з├╓┤╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1330
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ╖┴╝░(&E)"
#: gtkedit/editcmd.c:1247
msgid "replace &All"
msgstr "┴┤д╞├╓дн┤╣диды(&A)"
#: gtkedit/editcmd.c:1249
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "├╓┤╣╗■д╦е╫еэеєе╫е╚(&O)"
#: gtkedit/editcmd.c:1251 gtkedit/editcmd.c:1332
msgid "&Backwards"
msgstr "╕х╩¤(&B)"
#: gtkedit/editcmd.c:1253 gtkedit/editcmd.c:1334
msgid "&Regular expression"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜(&R)"
#: gtkedit/editcmd.c:1255 gtkedit/editcmd.c:1336
msgid "&Whole words only"
msgstr "├▒╕ьд╬д▀(&W)"
#: gtkedit/editcmd.c:1257 gtkedit/editcmd.c:1338
msgid "case &Sensitive"
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠(&S)"
#: gtkedit/editcmd.c:1261
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr "├╓┤╣д╬░·┐Їд╬╜ч╚╓дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (╬у) 3,2,1,4 "
#: gtkedit/editcmd.c:1265
msgid " Enter replacement string:"
msgstr "├╓┤╣╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:1342 src/view.c:1986
msgid " Enter search string:"
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1288 gtkedit/editcmd.c:1592 gtkedit/editcmd.c:1679
#: gtkedit/editcmd.c:2222 gtkedit/editcmd.c:2253 gtkedit/editcmd.c:2255
msgid " Replace "
msgstr " ├╓┤╣ "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1586 gtkedit/editcmd.c:2321
#: gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2351 src/view.c:1512
#: src/view.c:1609 src/view.c:1732 src/view.c:1950 src/view.c:1986
msgid " Search "
msgstr " ╕б║ў "
#. An input line comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1410
msgid " Enter search text : "
msgstr "╕б║ўе╞ене╣е╚дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд : "
#: gtkedit/editcmd.c:1417
msgid " Enter replace text : "
msgstr "├╓┤╣е╞ене╣е╚дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд : "
#: gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421
#, c-format
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"└╡╡м╔╜╕╜д╬╔Ї╩м╩╕╗·╬єдЄ %s д╟╞■╬╧д╟днд▐д╣\n"
"(sed д╬дшджд╦ \\1 дф \\2 д╟д╧двдъд▐д╗дє) д╜дьдлдщ \"░·┐Їд╬б┴╞■╬╧\" дЄ╗╚ддд▐д╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1423
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr "░·┐Ї (двдыддд╧╔Ї╩м╩╕╗·╬є) д╬╜ч╚╓дЄ╞■╬╧ : "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1427 gtkedit/editcmd.c:1428
msgid ""
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
msgstr ""
"scanf ╖┴╝░╗╪─ъ╩╕╗·╬єбвдвдыддд╧└╡╡м╔╜╕╜╔Ї╩м╩╕╗·╬єд╬├╓┤╣д╬╜ч╚╓дЄ\n"
"╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (╬у) 3,1,2"
#. The following are check boxes
#: gtkedit/editcmd.c:1433
msgid " Whole words only "
msgstr "├▒╕ьд╬д▀ "
#: gtkedit/editcmd.c:1435
msgid " Case sensitive "
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠ "
#: gtkedit/editcmd.c:1438
msgid " Regular expression "
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜ "
#: gtkedit/editcmd.c:1439 gtkedit/editcmd.c:1440
msgid ""
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
msgstr ""
"└╡╡м╔╜╕╜д╬╜ёдн╩¤д╦д─ддд╞д╧\n"
"└╡╡м╔╜╕╜д╬е▐е╦ехевеыдЄ╞╔дєд╟дпд└д╡дд"
#: gtkedit/editcmd.c:1448
msgid " Backwards "
msgstr "╕х╩¤ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1450 gtkedit/editcmd.c:1451
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "╖┘╣Ё: ╕х╩¤╕б║ўд╦д╧╗■┤╓дмдлдлдъд▐д╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1472
msgid " Prompt on replace "
msgstr "├╓┤╣╗■д╦│╬╟з "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1474
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "├╓┤╣д╣дыд┤д╚д╦┐╥д═ды"
#: gtkedit/editcmd.c:1476
msgid " Replace all "
msgstr "┴┤╔Ї├╓┤╣д╣ды "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1478
msgid "Replace repeatedly"
msgstr "╖лдъ╩╓д╖├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1482
msgid " Bookmarks "
msgstr " е╓е├епе▐б╝еп "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1484 gtkedit/editcmd.c:1485
msgid "Create bookmarks at all lines found"
msgstr "┴┤д╞д╬╣╘д╟╕лд─д▒д┐е╓е├епе▐б╝епдЄ║ю└о"
#: gtkedit/editcmd.c:1488
msgid " Scanf expression "
msgstr "Scanf ╖┴╝░ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1490
msgid ""
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
msgstr ""
"C д╬е╒ейб╝е▐е├е╚╩╕╗·╬єд╬╞■╬╧дЄ╡Ў▓─д╣ды\n"
"scanf д╬е▐е╦ехевеыдЄ╗▓╛╚"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1515
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "╕б║ўд╬│л╗╧, ENTER"
#: gtkedit/editcmd.c:1516
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "д│д╬е└едевеэе░дЄ├ц├╟, ESC"
#: gtkedit/editcmd.c:1679
msgid "Replace"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1679
msgid "Skip"
msgstr "е╣ене├е╫"
#: gtkedit/editcmd.c:1679
msgid "Replace all"
msgstr "д╣д┘д╞├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1679
msgid "Replace one"
msgstr "░ьд─├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:2039
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr "дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜бвдвдыддд╧ scanf ╖┴╝░д╟д╣бг╩╤┤╣дм┬┐д╣дод▐д╣ "
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: gtkedit/editcmd.c:2224
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr "├╓┤╣╖┴╝░╩╕╗·╬єд╦еиещб╝"
#: gtkedit/editcmd.c:2252
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr "%ld ╕─├╓┤╣д╖д▐д╖д┐"
#: gtkedit/editcmd.c:2255 gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2351
msgid " Search string not found. "
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐"
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
#: gtkedit/editcmd.c:2320
#, c-format
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr " %d ╕─╚п╕лд╖бд %d ╕─д╬е╓е├епе▐б╝епдЄ─╔▓├д╖д▐д╖д┐ "
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:2376 gtkedit/editcmd.c:2391 gtkedit/editcmd.c:2394
msgid " Quit "
msgstr " ╜к╬╗ "
#: gtkedit/editcmd.c:2377 gtkedit/editcmd.c:2395
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
"╕╜║▀д╬е╞ене╣е╚д╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣дмбв╩▌┬╕д╖д╞ддд▐д╗дєбг\n"
"╩▌┬╕д╖д╞╜к╬╗д╖д▐д╣дл?"
#: gtkedit/editcmd.c:2391
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr "е╒ебедеыд╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣бг╩▌┬╕д╖д╞╜к╬╗д╖д▐д╣дл?"
#: gtkedit/editcmd.c:2391
msgid "Cancel quit"
msgstr "╜к╬╗дЄ├ц╗▀"
#: gtkedit/editcmd.c:2391 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
#: src/filegui.c:590 src/hotlist.c:1020 src/main.c:869 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:722 src/subshell.c:748 src/tree.c:745 src/view.c:399
msgid "&Yes"
msgstr "д╧дд(&Y)"
#: gtkedit/editcmd.c:2391 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
#: src/filegui.c:589 src/hotlist.c:1020 src/main.c:869 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:722 src/subshell.c:748 src/tree.c:745 src/view.c:399
msgid "&No"
msgstr "ддддди(&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:2395
msgid " &Cancel quit "
msgstr " ╜к╬╗дЄ├ц╗▀(&C) "
#: gtkedit/editcmd.c:2395
msgid " &Yes "
msgstr " д╧дд(&Y) "
#: gtkedit/editcmd.c:2395
msgid " &No "
msgstr " ддддди(&N) "
#: gtkedit/editcmd.c:2627 gtkedit/editcmd.c:2702
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪е│е╘б╝ "
#: gtkedit/editcmd.c:2627 gtkedit/editcmd.c:2649 gtkedit/editcmd.c:2702
#: gtkedit/editcmd.c:2715
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕дмд╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:2649 gtkedit/editcmd.c:2715
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪└┌дъ╜╨д╖ "
#: gtkedit/editcmd.c:2737 gtkedit/editcmd.c:2741 gtkedit/editcmd.c:2746
#: gtkedit/editcmd.c:2749 src/view.c:1897
msgid " Goto line "
msgstr " ╗╪─ъ╣╘д╪░▄╞░ "
#: gtkedit/editcmd.c:2737 gtkedit/editcmd.c:2741 gtkedit/editcmd.c:2746
#: gtkedit/editcmd.c:2749
msgid " Enter line: "
msgstr " ╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gtkedit/editcmd.c:2770 gtkedit/editcmd.c:2783
msgid " Save Block "
msgstr " е╓еэе├епдЄ╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:2795
msgid " Insert File "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
#: gtkedit/editcmd.c:2808
msgid " Insert file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
#: gtkedit/editcmd.c:2808
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:2827
msgid " Sort block "
msgstr " е╓еэе├епд╟╩┬д┘┬╪ди "
#: gtkedit/editcmd.c:2827 gtkedit/editcmd.c:2911
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " д▐д║е╞ене╣е╚е╓еэе├епдЄе╧едещеде╚д╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:2834
msgid " Run Sort "
msgstr "е╜б╝е╚дЄ╝┬╣╘ "
#: gtkedit/editcmd.c:2835
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr ""
" е╜б╝е╚д╬еке╫е╖ечеє (е▐е╦ехевеы╗▓╛╚) дЄ╢ї╟Єд╟╢ш└┌д├д╞╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gtkedit/editcmd.c:2846 gtkedit/editcmd.c:2851
msgid " Sort "
msgstr " е╜б╝е╚ "
#: gtkedit/editcmd.c:2847
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:2852
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дме╝еэ░╩│░д╬╩╓дъ├═: "
#: gtkedit/editcmd.c:2885
msgid "Error create script:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚║ю└од╟еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:2891
msgid "Error read script:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚╞╔д▀╣■д▀д╟еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:2898
msgid "Error close script:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚епеэб╝е║еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:2903
msgid "Script created:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚д╧║ю└од╡дьд▐д╖д┐:"
#: gtkedit/editcmd.c:2910
msgid "Process block"
msgstr "е╫еэе╗е╣е╓еэе├еп"
#: gtkedit/editcmd.c:3016
msgid " Mail "
msgstr " еседеы "
#: gtkedit/editcmd.c:3027
msgid " Copies to"
msgstr " е│е╘б╝"
#: gtkedit/editcmd.c:3031
msgid " Subject"
msgstr " ╖я╠╛"
#: gtkedit/editcmd.c:3035
msgid " To"
msgstr " To"
#: gtkedit/editcmd.c:3037
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
#: gtkedit/editmenu.c:62
msgid " Word wrap "
msgstr " ├▒╕ь└▐дъ╩╓д╖ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:64
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " ╣╘д╬─╣д╡дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (0 д╟еке╒): "
#: gtkedit/editmenu.c:75
msgid " About "
msgstr " Cooledit д╦д─ддд╞ "
#: gtkedit/editmenu.c:76
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander ═╤д╬\n"
" ецб╝е╢д╦┐╞└┌д╩еие╟еге┐д╟д╣\n"
#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:147
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "│лдп(&O)... C-o"
#: gtkedit/editmenu.c:129
msgid "&New C-n"
msgstr "┐╖╡м║ю└о(&N) C-n"
#: gtkedit/editmenu.c:131 gtkedit/editmenu.c:150
msgid "&Save F2"
msgstr "╩▌┬╕(&S) F2"
#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151
msgid "save &As... F12"
msgstr "╩╠╠╛д╟╩▌┬╕(&A)... F12"
#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:153
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■(&I)... F15"
#: gtkedit/editmenu.c:135
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝(&F)... C-f"
#: gtkedit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:156
msgid "&User menu... F11"
msgstr "ецб╝е╢есе╦ехб╝(&U)... F11"
#: gtkedit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:159
msgid "a&Bout... "
msgstr "╛Ё╩є(&B)... "
#: gtkedit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:161
msgid "&Quit F10"
msgstr "╜к╬╗(&Q) F10"
#: gtkedit/editmenu.c:148
msgid "&New C-x k"
msgstr "┐╖╡м(&N) C-x k"
#: gtkedit/editmenu.c:154
msgid "copy to &File... "
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝(&F)... "
#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "е▐б╝епдЄ└┌┬╪ди(&T) F3"
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "╬єд╦е▐б╝еп(&M) S-F3"
#: gtkedit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:186
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "┴▐╞■бж╛х╜ёдндЄ└┌┬╪ди(&I) Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:188
msgid "&Copy F5"
msgstr "е│е╘б╝(&C) F5"
#: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189
msgid "&Move F6"
msgstr "░▄╞░(&M) F6"
#: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190
msgid "&Delete F8"
msgstr "║я╜№(&D) F8"
#: gtkedit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:192
msgid "&Undo C-u"
msgstr "дфдъд╩дкд╖(&U) C-u"
#: gtkedit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:194
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "└ш╞м(&B) C-PgUp"
#: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "╦Ў╚°(&E) C-PgDn"
#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:207
msgid "&Search... F7"
msgstr "╕б║ў(&S)... F7"
#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208
msgid "search &Again F17"
msgstr "║╞╕б║ў(&A) F17"
#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209
msgid "&Replace... F4"
msgstr "├╓┤╣(&R)... F4"
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "╣╘░▄╞░(&G)... M-l"
#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238
msgid "goto matching &Bracket M-b"
msgstr "┬╨д╬│ч╕╠д╪░▄╞░ M-b"
#: gtkedit/editmenu.c:217 gtkedit/editmenu.c:240
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "╩╕╗·дЄ┴▐╞■(&L)... C-q"
#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:242
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "▓ш╠╠дЄ║╞╔┴▓ш(&R) C-l"
#: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ│л╗╧(&S) C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ╜к╬╗(&F)... C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:223
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘(&E)... C-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:247
msgid "delete macr&O... "
msgstr "е▐епеэдЄ║я╜№(&O) "
#: gtkedit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:249
msgid "insert &Date/time "
msgstr "╞№╔╒бж╗■┤╓дЄ┴▐╞■(&D) "
#: gtkedit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:251
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "├╩═юдЄ└░╖┴(&A) M-p"
#: gtkedit/editmenu.c:229
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell'е╣е┌еые┴езе├еп(&P) C-p"
#: gtkedit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:253
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "╩┬д┘┬╪ди(&T) M-t"
#: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254
msgid "E&xternal Formatter F19"
msgstr "│░╔Їе╒ейб╝е▐е├е┐(&x) F19"
#: gtkedit/editmenu.c:232
msgid "&Mail... "
msgstr "еседеы(&M)... "
#: gtkedit/editmenu.c:246
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘(&E)... C-x e, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:252
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell'е╣е┌еые┴езе├еп(&P) M-$"
#: gtkedit/editmenu.c:261 gtkedit/editmenu.c:270
msgid "&General... "
msgstr "░ь╚╠(&G)... "
#: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271
msgid "&Save mode..."
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦б(&S)..."
#: gtkedit/editmenu.c:264 gtkedit/editmenu.c:273 src/main.c:1369
msgid "&Layout..."
msgstr "еьедевеже╚(&L)..."
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:292 gtkedit/editmenu.c:409
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " е╒ебедеы "
#: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:425
msgid " Edit "
msgstr " ╩╘╜╕ "
#: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ╕б║ўбж├╓┤╣ "
#: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295 gtkedit/editmenu.c:465
msgid " Command "
msgstr " е│е▐еєе╔ "
#: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296
msgid " Options "
msgstr " еке╫е╖ечеє "
#: gtkedit/editmenu.c:410
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "│лдп...\tC-o"
#: gtkedit/editmenu.c:411
msgid "New\tC-n"
msgstr "┐╖╡м\tC-n"
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Save\tF2"
msgstr "╩▌┬╕\tF2"
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "╩╠╠╛╩▌┬╕...\tF12"
#: gtkedit/editmenu.c:416
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■...\tF15"
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝...\tC-f"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:420
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "е╟еге╣еп┴р║юдкдшд╙е╒ебедеыд╬едеєе╟е├епе╣║ю└обж╕б║ў"
#: gtkedit/editmenu.c:426
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "е▐б╝епд╬е╚е░еы\tF3"
#: gtkedit/editmenu.c:427
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "╬єд╬е▐б╝епдЄе╚е░еы\tC-b"
#: gtkedit/editmenu.c:429
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "е╓е├епе▐б╝епдЄе╚е░еы\tC-M-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "┴░д╬е╓е├епе▐б╝еп\tC-M-Up"
#: gtkedit/editmenu.c:431
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "╝бд╬е╓е├епе▐б╝еп\tC-M-Down"
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Flush book marks"
msgstr "е╓е├епе▐б╝епдЄепеъев"
#: gtkedit/editmenu.c:434
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "┴▐╞■бж╛х╜ёднд╬└┌┬╪ди\tIns"
#: gtkedit/editmenu.c:436
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "е╓еэе├епдЄелб╝е╜еы░╠├╓д╪е│е╘б╝\tF5"
#: gtkedit/editmenu.c:437
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "е╓еэе├епдЄелб╝е╜еы░╠├╓д╪░▄╞░\tF6"
#: gtkedit/editmenu.c:438
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "е╓еэе├епдЄ║я╜№\tF8/C-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:440
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔д╪е│е╘б╝\tC-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:441
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔д╪└┌дъд└д╖\tS-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:442
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔длдщ─едъ╔╒д▒\tS-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "┴к┬Єд╬═·╬Є\tM-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:445
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "дфдъд╩дкд╖\tC-BackSpace"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:448
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "е╞ене╣е╚д╬е╓еэе├епдЄ┴р║ю"
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ╕б║ўбж├╓┤╣ "
#: gtkedit/editmenu.c:454
msgid "Search...\tF7"
msgstr "╕б║ў...\tF7"
#: gtkedit/editmenu.c:455
msgid "Search again\tF17"
msgstr "║╞╕б║ў\tF17"
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "├╓┤╣...\tF4"
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "║╞├╓┤╣\tF14"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:460
msgid "Search for and replace text"
msgstr "е╞ене╣е╚дЄ╕б║ўд╖├╓┤╣д╣ды"
#: gtkedit/editmenu.c:466
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "╣╘░▄╞░...\tM-l"
#: gtkedit/editmenu.c:467
msgid "Goto matching bracket\tM-b"
msgstr "┬╨д╬│ч╕╠д╪░▄╞░\tM-b"
#: gtkedit/editmenu.c:469
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐│л╗╧\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:470
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐╜к╬╗...\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:471
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "е▐епеэ╝┬╣╘...\tC-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:472
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "е▐епеэ║я╜№...\t"
#: gtkedit/editmenu.c:474
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "╞№╔╒бж╗■┤╓дЄ┴▐╞■\tC-d"
#: gtkedit/editmenu.c:475
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "├╩═юдЄ└░╖┴\tM-p"
#: gtkedit/editmenu.c:477
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "╔╜╝идЄеъе╒еье├е╖ех\tC-l"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:480
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "е▐епеэдкдшд╙╞т╔Їе│е▐еєе╔"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "Intuitive"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "д╩д╖"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "╞░┼к├╩═ю║ю└о"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "е┐еде╫ещеде┐б╝╔ў└▐╩╓д╖"
#. 2
#: gtkedit/editoptions.c:72
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "└▐дъ╩╓д╖д╣ды╣╘д╬─╣д╡ : "
#. 4
#: gtkedit/editoptions.c:78
msgid "Tab spacing : "
msgstr "е┐е╓д╬╢ї╟Є┐Ї : "
#: gtkedit/editoptions.c:86
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "╩╕╦бе╧едещеде╚(&S)"
#. 7
#: gtkedit/editoptions.c:92
msgid "confir&M before saving"
msgstr "╩▌┬╕┴░д╦│╬╟з(&M)"
#. 8
#: gtkedit/editoptions.c:95
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "е┐е╓дЄ╢ї╟Єд╟╦фдсды(&S)"
#. 9
#: gtkedit/editoptions.c:98
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "еъе┐б╝еєд╟╝л╞░┼кд╦едеєе╟еєе╚(&R)"
#. 10
#: gtkedit/editoptions.c:101
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "е╨е├епе╣е┌б╝е╣д╟TABдЄ░ь╡дд╦╛├╡ю(&B)"
#. 11
#: gtkedit/editoptions.c:104
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "╡┐╗ў╚╛е┐е╓(&F)"
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:110
msgid "Wrap mode"
msgstr "└▐дъ╩╓д╖╩¤╦б"
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:116
msgid "Key emulation"
msgstr "енб╝бжеие▀ехеьб╝е╖ечеє"
#: gtkedit/editoptions.c:157
msgid " Editor options "
msgstr " еие╟еге┐бжеке╫е╖ечеє "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:324
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "еие╟еге┐д╬╜щ┤№▓╜д╦еиещб╝дм╡пд│дъд▐д╖д┐.\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806
#: src/main.c:1735 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008
#: src/view.c:2060
msgid "Help"
msgstr "е╪еые╫"
#: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Mark"
msgstr "е▐б╝еп"
#: gtkedit/editwidget.c:1140
msgid "Replac"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/editwidget.c:1146 src/main.c:1737
msgid "PullDn"
msgstr "PullDn"
#. gtk_edit_menu
#: gtkedit/editwidget.c:1147 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818
#: src/main.c:1738 src/view.c:2062 src/view.c:2084
msgid "Quit"
msgstr "╜к╬╗"
#: gtkedit/gtkedit.c:68
msgid " Enter file name: "
msgstr " е╒ебедеы╠╛дЄ╞■╬╧д╖д╞▓╝д╡дд: "
#: gtkedit/gtkedit.c:113
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "дддэд╧д╦д█д╪д╚д┴дъд╠дыдЄ"
#: gtkedit/gtkedit.c:804
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: ┤─╢н╩╤┐ЇHOMEд╬└▀─ъдмд╩дпбве╤е╣еяб╝е╔еиеєе╚еъдтдвдъд▐д╗дє - ├ц├╟д╖"
"д▐д╣\n"
#: gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Interactive help browser"
msgstr "┬╨╧├╖┐е╪еые╫е╓ещеже╢"
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Save to current file name"
msgstr "╕╜║▀д╬е╒ебедеы╠╛д╟╩▌┬╕"
#: gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "е▐б╝елб╝д╬On/OffдЄ└┌┬╪д╞е╞ене╣е╚дЄе╧едещеде╚д╣ды"
#: gtkedit/gtkedit.c:1251
msgid "Replc"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/gtkedit.c:1251
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "╩╕╗·╬єбж└╡╡м╔╜╕╜дЄ╕б║ўд╖├╓┤╣"
#: gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "е╧едещеде╚д╡дьд┐е╓еэе├епдЄ╕╜║▀░╠├╓д╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "е╧едещеде╚д╡дьд┐е╓еэе├епдЄ╕╜║▀░╠├╓д╪░▄╞░"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Find"
msgstr "╕б║ў"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "╩╕╗·╬єбж└╡╡м╔╜╕╜╕б║ў"
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Dlete"
msgstr "║я╜№"
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Delete highlighted text"
msgstr "е╧едещеде╚д╖д┐е╞ене╣е╚дЄ║я╜№"
#: gtkedit/gtkedit.c:1257 src/main.c:1736 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424
msgid "Menu"
msgstr "есе╦ех"
#: gtkedit/gtkedit.c:1257
msgid "Pull down menu"
msgstr "е╫еые└ежеєесе╦ехб╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1258
msgid "Exit editor"
msgstr "еие╟еге┐дЄ╜к╬╗"
#: gtkedit/gtkedit.c:1292
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "еие╟еге┐бже╨е├е╒ебдЄ╛├╡ю"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Insert File"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Insert text from a file"
msgstr "е╒ебедеыдлдще╞ене╣е╚дЄ┴▐╞■"
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
msgid "Copy to file"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
msgid "copy a block to a file"
msgstr "е╓еэе├епдЄе╒ебедеые╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1339
msgid "Search/Replace"
msgstr "╕б║ў/├╓┤╣"
#: gtkedit/syntax.c:1074 gtkedit/syntax.c:1083 gtkedit/syntax.c:1092
#: gtkedit/syntax.c:1101
msgid " Spelling Message "
msgstr "е╣е┌еы┤╪╧весе├е╗б╝е╕"
#: gtkedit/syntax.c:1074
msgid ""
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell е╫еэе░ещерд╬╝┬╣╘д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1083
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell д╬е╤еде╫д╬║ю└од╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бг\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1092
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell д╬е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бг\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1101
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
"ispell длдщд╬╞╔д▀д└д╖├цд╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐бг\n"
"ispell дЄ║╞╡п╞░д╖д▐д╣"
#: gtkedit/syntax.c:1373 gtkedit/syntax.c:1375
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr " ╣╜╩╕еыб╝еыдЄеэб╝е╔ "
#: gtkedit/syntax.c:1373 gtkedit/syntax.c:1375
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
" двд╩д┐д╬╣╜╩╕еыб╝еые╒ебедеыд╧╗■┬х├┘дьд╟д╣ \n"
" ┐╖д╖ддеыб╝еые╒ебедеыд╧едеєе╣е╚б╝еыд╡дьд╞ддд▐д╣ \n"
" ╕┼ддеыб╝еые╒ебедеыд╧ .OLD │╚─е╗╥дЄд─д▒д╞╩▌┬╕д╡дьд╞ддд▐д╣ "
#: gtkedit/syntax.c:1518 gtkedit/syntax.c:1525
msgid " Load syntax file "
msgstr " ╩╕╦бе╒ебедеыдЄеэб╝е╔ "
#: gtkedit/syntax.c:1518
msgid " File access error "
msgstr " е╒ебедеыевепе╗е╣еиещб╝ "
#: gtkedit/syntax.c:1524
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " е╒ебедеы %s д╬ %d ╣╘╠▄д╟еиещб╝ "
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "└▀─ъ(&S)"
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
msgstr "е╣ене├е╫(&k)"
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "д╣д┘д╞└▀─ъ(&a)"
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
msgid "owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘"
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "group"
msgstr "е░еыб╝е╫"
#: src/achown.c:366
msgid "other"
msgstr "д╜д╬┬╛"
#: src/achown.c:374
msgid "On"
msgstr "екеє"
#: src/achown.c:376
msgid "Flag"
msgstr "е╒еще░"
#: src/achown.c:383
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d (%d ├ц)"
#: src/achown.c:391
msgid " Chown advanced command "
msgstr " Chown╛х╡ще│е▐еєе╔ "
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:282
#: src/chmod.c:367
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" chmod \"%s\"дЄchmodд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" chmod \"%s\"дЄchownд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:317 src/chmod.c:321
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:299 src/user.c:671
msgid " Oops... "
msgstr " двдждж... "
#: src/achown.c:667
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs д╟д╧╛х╡щ Chown е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/achown.c:671
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs д╟д╧╛х╡щ Chwon е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤:"
#: src/background.c:277 src/file.c:2193
msgid " Background process error "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤еиещб╝ "
#: src/background.c:280
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дм╗рдєд╟д╖д▐ддд▐д╖д┐ "
#: src/background.c:282
msgid " Unknown error in child "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣д╬╔╘╠└д╩еиещб╝"
#: src/background.c:297
msgid " Background protocol error "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╚е│еыд╬еиещб╝ "
#: src/background.c:298
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
"е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╗е╣дм░·┐ЇдЄ═╫╡сд╖д╞днд▐д╖д┐д╬д╟\n"
"╜ш═¤д╖д▐д╣\n"
#: src/boxes.c:63
msgid " Listing mode "
msgstr " ░ь═ў╩¤╦б "
#: src/boxes.c:68
msgid "&Full file list"
msgstr "╛▄║┘д╩е╒ебедеы░ь═ў(&F)"
#: src/boxes.c:69
msgid "&Brief file list"
msgstr "├╗дде╒ебедеы░ь═ў(&B)"
#: src/boxes.c:70
msgid "&Long file list"
msgstr "─╣дде╒ебедеы░ь═ў(&L)"
#: src/boxes.c:71
msgid "&User defined:"
msgstr "ецб╝е╢─ъ╡┴(&U):"
#: src/boxes.c:72
msgid "&Icon view"
msgstr "еведе│еє╔╜╝и(&I)"
#: src/boxes.c:137
msgid "user &Mini status"
msgstr "ецб╝е╢е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣(&M)"
#: src/boxes.c:186
msgid "Listing mode"
msgstr "░ь═ў╖┴╝░"
#: src/boxes.c:278
msgid "&Reverse"
msgstr "╚┐┼╛(&R)"
#: src/boxes.c:279 src/find.c:166
msgid "case sensi&tive"
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠(&t)"
#: src/boxes.c:280
msgid "Sort order"
msgstr "╩┬д╙╩╤диды"
#: src/boxes.c:379
msgid " confirm &Exit "
msgstr " ╜к╬╗дЄ│╬╟з(&E) "
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " ╝┬╣╘дЄ│╬╟з(&X) "
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " ╛х╜ёдндЄ│╬╟з(&V) "
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm &Delete "
msgstr " ║я╜№дЄ│╬╟з(&D) "
#: src/boxes.c:391
msgid " Confirmation "
msgstr " │╬╟з "
#: src/boxes.c:459
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 е╙е├е╚╜╨╬╧"
#: src/boxes.c:459
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8850-1"
#: src/boxes.c:459
msgid "7 bits"
msgstr "7 е╙е├е╚"
#: src/boxes.c:466
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 е╙е├е╚╞■╬╧(&u)"
#: src/boxes.c:474
msgid " Display bits "
msgstr " ╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї "
#: src/boxes.c:649
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "╛яд╦ ftp е╫еэене╖дЄ╗╚дж(&A)"
#: src/boxes.c:651
msgid "sec"
msgstr "╔├"
#: src/boxes.c:655
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs е╟егеьепе╚еъенеуе├е╖ехд╬╩▌┬╕╗■┤╓:"
#: src/boxes.c:659
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous е╤е╣еяб╝е╔:"
#: src/boxes.c:666
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "VFSдЄ▓Є╩№д╣дые┐едеревеже╚:"
#: src/boxes.c:672
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬└▀─ъ "
#: src/boxes.c:738
msgid "Quick cd"
msgstr "епеде├епcd"
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:743
msgid "cd"
msgstr "cd"
#: src/boxes.c:794
msgid "Symbolic link"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еъеєеп"
#: src/boxes.c:831
msgid "Running "
msgstr "╝┬╣╘├ц "
#: src/boxes.c:832 src/find.c:721 src/find.c:962
msgid "Stopped"
msgstr "─ф╗▀├ц"
#: src/boxes.c:893
msgid "&Stop"
msgstr "─ф╗▀(&S)"
#: src/boxes.c:894
msgid "&Resume"
msgstr "║╞│л(&R)"
#: src/boxes.c:895
msgid "&Kill"
msgstr "╢п└й╜к╬╗(&K)"
#: src/boxes.c:934
msgid "Background Jobs"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓"
#: src/chmod.c:95
msgid "execute/search by others"
msgstr "┬╛┐═дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:96
msgid "write by others"
msgstr "┬╛┐═дм╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:97
msgid "read by others"
msgstr "┬╛┐═дм╞╔дсды"
#: src/chmod.c:98
msgid "execute/search by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:99
msgid "write by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:100
msgid "read by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╞╔дсды"
#: src/chmod.c:101
msgid "execute/search by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:102
msgid "write by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:103
msgid "read by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╞╔дсды"
#: src/chmod.c:104
msgid "sticky bit"
msgstr "е╣е╞еге├енб╝е╙е├е╚"
#: src/chmod.c:105
msgid "set group ID on execution"
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦е░еыб╝е╫IDдЄ└▀─ъ"
#: src/chmod.c:106
msgid "set user ID on execution"
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦ецб╝е╢IDдЄ└▀─ъ"
#: src/chmod.c:116
msgid "C&lear marked"
msgstr "е▐б╝епдЄепеъев(&l)"
#: src/chmod.c:117
msgid "S&et marked"
msgstr "е▐б╝епдЄ└▀─ъ(&e)"
#: src/chmod.c:118
msgid "&Marked all"
msgstr "┴┤е▐б╝еп(&M)"
#: src/chmod.c:152
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє(8┐╩┐Ї)"
#: src/chmod.c:154
msgid "Owner name"
msgstr "╜ъ═н╝╘╠╛"
#: src/chmod.c:156
msgid "Group name"
msgstr "е░еыб╝е╫╠╛"
#: src/chmod.c:160
msgid " Chmod command "
msgstr " chmod е│е▐еєе╔ "
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " е╤б╝е▀е├е╖ечеє "
#: src/chmod.c:169
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "еке╫е╖ечеєд╬╩╤╣╣д╧"
#: src/chmod.c:171
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "е╣е┌б╝е╣д╟,еке╫е╖ечеєд╬"
#: src/chmod.c:173
msgid "to move between options"
msgstr "░▄╞░д╧╠Ё░їд╟,"
#: src/chmod.c:175
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "Tдвдыддд╧INSд╟е▐б╝еп"
#: src/chmod.c:233
msgid "Chmod command"
msgstr "chmod е│е▐еєе╔"
#: src/chmod.c:318
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs д╟д╧ chmod е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/chmod.c:322
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
msgstr " tarfs д╟д╧ chmod е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "ецб╝е╢дЄ└▀─ъ(&u)"
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "е░еыб╝е╫дЄ└▀─ъ(&g)"
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " ╠╛┴░ "
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " ╜ъ═н╝╘╠╛ "
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " е░еыб╝е╫╠╛ "
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr " ┬чднд╡ "
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " chown е│е▐еєе╔ "
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " ецб╝е╢╠╛ "
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<╔╘╠└д╩ецб╝е╢>"
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<╔╘╠└д╩е░еыб╝е╫>"
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs д╟д╧ chown е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/chown.c:265
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs д╟д╧ chown дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:198
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " %s д╬еэб╝елеые│е╘б╝д╦евепе╗е╣д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:248
msgid " CD "
msgstr " CD "
#: src/cmd.c:248
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "е╒ебедеыд╧е┐е░╔╒дщдьд╞ддд▐д╣бгcd д╖д▐д╣дл?"
#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:721 src/cmd.c:740
msgid "Could not change directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє"
#: src/cmd.c:283
msgid " View file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ╕лды "
#: src/cmd.c:283
msgid " Filename:"
msgstr " е╒ебедеы╠╛:"
#: src/cmd.c:300
msgid " Filtered view "
msgstr " е╒егеые┐д╡дьд┐░ь═ў "
#: src/cmd.c:300
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " е╒егеые┐е│е▐еєе╔д╚░·┐Ї:"
#: src/cmd.c:392
msgid "Create a new Directory"
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъд╬║ю└о"
#: src/cmd.c:392
msgid " Enter directory name:"
msgstr " е╟егеьепе╚еъ╠╛дЄ╞■╬╧:"
#: src/cmd.c:453
msgid " Filter "
msgstr " е╒егеые┐ "
#: src/cmd.c:453
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " е╒ебедеы╠╛д╬е╒егеые┐д╬╖┴╝░дЄ└▀─ъ"
#: src/cmd.c:519
msgid " Select "
msgstr " ┴к┬Є "
#: src/cmd.c:571
msgid " Unselect "
msgstr " ┴к┬Є▓Є╜№ "
#: src/cmd.c:645
msgid "Extension file edit"
msgstr "│╚─ее╒ебедеыд╬╩╘╜╕"
#: src/cmd.c:646
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " д╔д╬│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
#: src/cmd.c:647
msgid "&User"
msgstr "ецб╝е╢(&U)"
#: src/cmd.c:647 src/cmd.c:676
msgid "&System Wide"
msgstr "е╖е╣е╞ер┴┤┬╬(&S)"
#: src/cmd.c:673
msgid " Menu edit "
msgstr " есе╦ехб╝д╬╩╘╜╕ "
#: src/cmd.c:674
msgid " Which menu file will you edit ? "
msgstr " д╔д╬есе╦ехб╝е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
#: src/cmd.c:676
msgid "&Local"
msgstr "еэб╝елеы(&L)"
#: src/cmd.c:676
msgid "&Home"
msgstr "е█б╝ер(&H)"
#: src/cmd.c:866
msgid " Compare directories "
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ╚ц│╙ "
#: src/cmd.c:866
msgid " Select compare method: "
msgstr " ╚ц│╙╩¤╦бдЄ┴кдєд╟дпд└д╡дд: "
#: src/cmd.c:867
msgid "&Quick"
msgstr "епеде├еп(&Q)"
#: src/cmd.c:867
msgid "&Size only"
msgstr "┬чднд╡д╬д▀(&S)"
#: src/cmd.c:867
msgid "&Thorough"
msgstr "─╠д╖д╟(&T)"
#: src/cmd.c:877
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr ""
" д│д╬е│е▐еєе╔дЄ╗╚джд╦д╧,╬╛е╤е═еыд╚дт░ь═ў╔╜╝иетб╝е╔д╟д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:891
msgid " The command history is empty "
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Єд╧╢їд╟д╣ "
#: src/cmd.c:897
msgid " Command history "
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Є "
#: src/cmd.c:939
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm д▐д┐д╧ Linux е│еєе╜б╝еыд╟д╧двдъд▐д╗дє; \n"
" е╤е═еыдЄе╚е░еыд╟днд▐д╗дє"
#: src/cmd.c:978
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "`exit' д╚╞■╬╧д╣дьд╨ Midnight Commander д╪╠сдъд▐д╣"
#: src/cmd.c:1033
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s дЄ stat д╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/cmd.c:1042 src/cmd.c:1044
msgid " Link "
msgstr " еъеєеп "
#: src/cmd.c:1043 src/cmd.c:1182 src/file.c:1708
msgid " to:"
msgstr " to:"
#: src/cmd.c:1054
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " еъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1087
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1141
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп `%s' д╬еъеєеп└ш: "
#: src/cmd.c:1146
msgid " Edit symlink "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕ "
#: src/cmd.c:1151
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕, %sдЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє: %s "
#: src/cmd.c:1155
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕: %s "
#: src/cmd.c:1182
msgid " Link symbolically "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ─еды "
#: src/cmd.c:1183
msgid " Relative symlink "
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп "
#: src/cmd.c:1194
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1269
msgid "Using default locale"
msgstr "е╟е╒ейеые╚еэелб╝еыдЄ═°═╤"
#: src/cmd.c:1271
#, c-format
msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
msgstr "еэелб╝еы \"%s\" дЄ═°═╤д╖д▐д╣ (┤─╢н╩╤┐Ї %s дшдъ)"
#: src/cmd.c:1357
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " е▐е╖еє╠╛дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд(╛▄║┘д╧F1енб╝): "
#: src/cmd.c:1384
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ%sд╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:1391 src/widget.c:1161
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " еъетб╝е╚бже▐е╖еєд╪д╬еъеєеп "
#: src/cmd.c:1397 src/widget.c:1162
msgid " FTP to machine "
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬FTP "
#: src/cmd.c:1403 src/widget.c:1163
msgid " SMB link to machine "
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬SMBеъеєеп "
#: src/cmd.c:1413
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " е╜е▒е├е╚д╬е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░└▀─ъ "
#: src/cmd.c:1414
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╬ hop д╦╗╚дже█е╣е╚д╬╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: src/cmd.c:1422
msgid " Host name "
msgstr " е█е╣е╚╠╛ "
#: src/cmd.c:1422
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IPеве╔еье╣дЄ╕л╔╒д▒ды║▌д╬еиещб╝ "
#: src/cmd.c:1433
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╬е╒ебедеы║я╜№д╬дфдъ─╛д╖ "
#: src/cmd.c:1434
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" е╒ебедеыдЄ╔№│шд╡д╗дые╟е╨еде╣д╬е╟е╨еде╣╠╛ (/dev/ д╧╛╩дп) дЄ\n"
" ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: (F1 д╟╛▄║┘)"
#: src/cmd.c:1484
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " └▀─ъд╧ ~/ д╪╩▌┬╕д╡дьд▐д╖д┐"
#: src/cmd.c:1489
msgid " Setup "
msgstr " └▀─ъ "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъдЄ'%s'д╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " ╚єеэб╝елеыд╬е╒ебедеые╖е╣е╞ер╛хд╟д╧е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refreshе╣е┐е├епдмunderflow!\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "╩┬д┘┬╪ди╠╡д╖(&U)"
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "╠╛┴░(&N)"
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "│╚─е╗╥(&E)"
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я(&M)"
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "евепе╗е╣╗■╣я(&A)"
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я(&C)"
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "е╡еде║(&S)"
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "Iе╬б╝е╔(&I)"
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "╖┴╝░(&T)"
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "еъеєеп(&L)"
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘(&O)"
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "е░еыб╝е╫(&G)"
#: src/dir.c:396
#, c-format
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
msgstr "е╒ебедеы '%s' д╧┬╕║▀д╖д▐д╣дм stat-ed д╟днд▐д╗дє: %s"
#: src/dir.c:667
msgid "Unknown"
msgstr "╔╘╠└"
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" ░ь░╒д╩е╒ебедеы╠╛дЄ└╕└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ░ь╗■┼кд╩е│е▐еєе╔бже╒ебедеыдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/ext.c:165 src/user.c:578
msgid " Parameter "
msgstr " е╤ещесб╝е┐ "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬е╟егеьепе╚еъд╟е│е▐еєе╔д╧╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/ext.c:415
msgid " file error"
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝"
#: src/ext.c:416
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
#: src/ext.c:418
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
"Midnight Commander package or in case you don't\n"
"have any, get it from ftp://ftp.nuclecu.unam.mx."
msgstr ""
"mc.ext е╒ебедеыд╧е╨б╝е╕ечеє 3.0 д╦д╩д├д╞\n"
"╩╤╣╣д╡дьд▐д╖д┐беедеєе╣е╚б╝еыд╦╝║╟╘д╖д┐дшджд╟д╣бе\n"
"Midnight Commander е╤е├е▒б╝е╕длдщ┐╖┴пд╩┐╖д╖дд\n"
"е│е╘б╝дЄ╝шд├д╞дпдыдлбд╦№░ьд╦╚ўдид╞д╔дьдт╝шдщд║д╦\n"
"ftp://ftp.nuclecu.unam.mx длдщ╞■╝ъд╖д╞▓╝д╡ддбе"
#: src/ext.c:433
msgid " file error "
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝ "
#: src/ext.c:434
msgid "Format of the ~/"
msgstr "е╒ебедеы ~/"
#: src/ext.c:434
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
"д╬╖┴╝░д╧ version 3.0 д╟╩╤дядъд▐д╖д┐бг\n"
"\n"
" "
#: src/ext.c:436
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext длдще│е╘б╝д╣дыдлбвд╜дьдЄ╜ёдн╩¤д╬\n"
"е╡еєе╫еыд╚д╖д╞дпд└д╡дд\n"
#: src/ext.c:438
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "mc.ext дЄд╚дъдвдид║╗╚ддд▐д╣бг"
#: src/textconf.c:12
msgid "Edition: "
msgstr "Edition: "
#: src/textconf.c:13
msgid "text mode"
msgstr "е╞ене╣е╚етб╝е╔"
#: src/textconf.c:15
msgid " with X11 support to read modifiers"
msgstr "X11 е╞ене╣е╚етб╝е╔е╡е▌б╝е╚"
#: src/textconf.c:20
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
msgstr "▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ер: tarfs, extfs"
#: src/textconf.c:22
msgid ", ftpfs"
msgstr ", ftpfs"
#: src/textconf.c:24
msgid " (proxies: hsc proxy)"
msgstr " (proxies: hsc proxy)"
#: src/textconf.c:26
msgid ", mcfs"
msgstr ", mcfs"
#: src/textconf.c:28
msgid " (with termnet support)"
msgstr " (termnet е╡е▌б╝е╚)"
#: src/textconf.c:31
msgid ", smbfs"
msgstr ", smbfs"
#: src/textconf.c:35
msgid ", undelfs"
msgstr ", undelfs"
#: src/textconf.c:41
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "╞т┬веие╟еге┐╗╚═╤\n"
#: src/textconf.c:44
msgid "Using "
msgstr "Using "
#: src/textconf.c:47
msgid "system-installed "
msgstr "system-installed "
#: src/textconf.c:49
msgid "S-lang library with "
msgstr "S-lang library with "
#: src/textconf.c:52
msgid "terminfo"
msgstr "terminfo"
#: src/textconf.c:55
msgid "termcap"
msgstr "termcap"
#: src/textconf.c:57
msgid "an unknown terminal"
msgstr "╕л├╬дщд╠├╝╦Ў"
#: src/textconf.c:60
msgid " database"
msgstr " database"
#: src/textconf.c:63
msgid "the ncurses library"
msgstr "the ncurses library"
#: src/textconf.c:65
msgid "some unknown curses library"
msgstr "дддпд─длд╬╕л├╬дщд╠ curses library"
#: src/textconf.c:70
msgid "With subshell support: "
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚: "
#: src/textconf.c:72
msgid "optional"
msgstr "еке╫е╖ечеє"
#: src/textconf.c:74
msgid "as default"
msgstr "е╟е╒ейеые╚"
#: src/textconf.c:80
msgid "With support for background operations\n"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔┴р║юд╬е╡е▌б╝е╚\n"
#: src/textconf.c:84
msgid "with mouse support on xterm and the Linux console.\n"
msgstr "xterm д╚ Linux е│еєе╜б╝еыд╦дшдые▐еже╣е╡е▌б╝е╚═ндъ\n"
#: src/textconf.c:86
msgid "with mouse support on xterm.\n"
msgstr "xterm д╦дшдые▐еже╣е╡е▌б╝е╚═ндъ\n"
#: src/file.c:154 src/tree.c:639
msgid " Copy "
msgstr " е│е╘б╝ "
#: src/file.c:155 src/tree.c:677
msgid " Move "
msgstr " ░▄╞░ "
#: src/file.c:156 src/tree.c:745
msgid " Delete "
msgstr " ║я╜№ "
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " ╔╘└╡д╩е┐б╝е▓е├е╚е▐е╣епд╟д╣ "
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " е╧б╝е╔еъеєепдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" еъеєеп╕╡ \"%s\" дЄ╞╔дрд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" ░┬─ъд╖д┐е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄеэб╝елеыд╟д╩дде╒ебедеые╖е╣е╞ер┤╓д╟║юдыд│д╚д╧\n"
" д╟днд▐д╗дє:\n"
" б╓░┬─ъе╖еєе▄еъе├епб╫еке╫е╖ечеєдЄ╠╡╕·▓╜д╖д▐д╣"
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚д╬е╖еєе▄еъе├епеъеєеп \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'д╚`%s'д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣. "
#: src/file.c:574
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╣е┌е╖еуеые╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chmod д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ│лд▒д▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д┐║▌, ║╞╝ш╞└д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ╞╔дсд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┤░┴┤д╦╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "║я╜№(&D)"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1428
msgid "&Keep"
msgstr "╩▌┬╕(&K)"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє\n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" ╜█┤─еъеєепдЄе│е╘б╝д╟днд▐д╗дє\n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣ "
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " е╟егеьепе╚еъ `%s' дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╟егеьепе╚еъд╟д╣бг"
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " е╒ебедеы \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
#: src/file.c:1294
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1357
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1559
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: get_file \n"
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1680
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
#: src/file.c:1680
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
#: src/file.c:1680
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
#.
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
#. * %o - operation from op_names1
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
#. * %s - source name (truncated)
#. * %d - number of marked files
#. * %e - "to:" or question mark for delete
#. *
#: src/file.c:1696
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:1698
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
#: src/file.c:1701
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:1703
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:515
msgid "file"
msgstr "file"
#: src/file.c:1707
msgid "files"
msgstr "files"
#: src/file.c:1707
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:1707
msgid "directories"
msgstr "directories"
#: src/file.c:1708
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
#: src/file.c:1708
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr "\"..\" д╦┬╨д╖д╞┴р║юд╟днд▐д╗дє!"
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
msgid "Yes"
msgstr "д╧дд"
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
msgid "No"
msgstr "ддддди"
#: src/file.c:1932
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " д┤дсдєд╩д╡ддбге╕ече╓дЄе╨е├епе░ещеєе╔╜ш═¤д╦д╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
msgid " Internal failure "
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝ "
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
msgid " Unknown file operation "
msgstr " ╔╘╠└д╩е╒ебедеы┴р║юд╟д╣ "
#: src/file.c:2033
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┬╨╛▌ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:2194
msgid "&Retry"
msgstr "║╞╗ю╣╘(&R)"
#: src/file.c:2194 src/file.c:2255 src/filegui.c:264 src/filegui.c:579
msgid "&Abort"
msgstr "├ц├╟(&A)"
#: src/file.c:2246
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" е╟егеьепе╚еъдм╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/file.c:2247
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╟егеьепе╚еъд╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/file.c:2254
msgid "a&ll"
msgstr "┴┤╔Ї(&l)"
#: src/file.c:2254 src/filegui.c:582
msgid "non&E"
msgstr "д╩д╖(&E)"
#: src/file.c:2264
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " ╦▄┼Ўд╦║я╜№д╖д╞дтдшдд╛ь╣чд╧ 'yes' д╚╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
#: src/file.c:2266
msgid "all the directories "
msgstr "┴┤е╟егеьепе╚еъ "
#: src/file.c:2268
msgid " Recursive Delete "
msgstr " ║╞╡в┼к║я╜№ "
#: src/file.c:2269
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: ║╞╡в┼к║я╜№ "
#: src/filegui.c:412
msgid "File"
msgstr "е╒ебедеы"
#: src/filegui.c:435
msgid "Count"
msgstr "ележеєе╚"
#: src/filegui.c:456
msgid "Bytes"
msgstr "е╨еде╚"
#: src/filegui.c:493
msgid "Source"
msgstr "╕╡"
#: src/filegui.c:516
msgid "Target"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚"
#: src/filegui.c:538
msgid "Deleting"
msgstr "║я╜№"
#: src/filegui.c:577
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬е╒ебедеы \"%s\" д╧┤√д╦┬╕║▀д╖д▐д╣!"
#: src/filegui.c:580
msgid "if &Size differs"
msgstr "е╡еде║дм░█д╩дьд╨(&S)"
#: src/filegui.c:583
msgid "&Update"
msgstr "╣╣┐╖(&U)"
#: src/filegui.c:585
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "д╣д┘д╞д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: src/filegui.c:587
msgid "&Reget"
msgstr "║╞╝ш╞└(&R)"
#: src/filegui.c:588
msgid "ap&Pend"
msgstr "─╔▓├(&P)"
#: src/filegui.c:591
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "д│д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: src/filegui.c:593
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
#: src/filegui.c:595
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "╕╡д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
#: src/filegui.c:677
msgid " File exists "
msgstr " е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
#: src/filegui.c:678
msgid " Background process: File exists "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:790
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "┬░└ндЄ╩▌┬╕д╣ды(&A)"
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:792
msgid "follow &Links"
msgstr "еъеєепдЄд┐д╔ды(&L)"
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:794
msgid "to:"
msgstr "to:"
#: src/filegui.c:795
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еєдЄ╗╚═╤(&U)"
#: src/filegui.c:816
msgid "&Background"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔(&B)"
#: src/filegui.c:825
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "░┬─ъе╖еєе▄еъе├епеъеєеп(&S)"
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:827
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "е╡е╓е╟егеьепе╚еъдм┬╕║▀д╣дьд╨╞■ды(&D)"
#: src/filegui.c:986
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"╔╘└╡д╩╕╡е╤е┐б╝еє `%s' \n"
" %s "
#: src/find.c:127
msgid "&Suspend"
msgstr "░ь╗■─ф╗▀(&S)"
#: src/find.c:128
msgid "Con&tinue"
msgstr "┬│╣╘(&t)"
#: src/find.c:129
msgid "&Chdir"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ░▄╞░(&C)"
#: src/find.c:130
msgid "&Again"
msgstr "дтдж░ь┼┘(&A)"
#: src/find.c:131
msgid "&Quit"
msgstr "╜к╬╗ (&Q)"
#: src/find.c:132 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "е╤е═еы▓╜(&l)"
#: src/find.c:133
msgid "&View - F3"
msgstr "╔╜╝и(&V) - F3"
#: src/find.c:134
msgid "&Edit - F4"
msgstr "╩╘╜╕(&E) - F4"
#: src/find.c:172
msgid "Start at:"
msgstr "│л╗╧╛ь╜ъ:"
#: src/find.c:172
msgid "Filename:"
msgstr "е╒ебедеы╠╛:"
#: src/find.c:172
msgid "Content: "
msgstr "╞т═╞:"
#: src/find.c:173 src/main.c:1251 src/main.c:1275
msgid "&Tree"
msgstr "е─еъб╝(&T)"
#: src/find.c:227
msgid "Find File"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
#: src/find.c:455
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s д╟╕б║ў├ц"
#: src/find.c:492
msgid " Find/read "
msgstr " ╕б║ў/╞╔д▀╣■д▀ "
#: src/find.c:492
msgid " Problem reading from child "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣длдщд╬╖ы▓╠╞╔д▀╣■д▀д╦╠ф┬ъдмдвдъд▐д╖д┐"
#: src/find.c:539
msgid "Finished"
msgstr "╜к╬╗"
#: src/find.c:563 src/view.c:1512
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%sдЄ╕б║ў├ц"
#: src/find.c:719 src/find.c:759
msgid "Suspend"
msgstr "├ц├╟"
#: src/find.c:719
msgid "Restart"
msgstr "║╞│л"
#: src/find.c:721 src/find.c:823 src/find.c:962 src/find.c:1058
msgid "Searching"
msgstr "╕б║ў"
#: src/find.c:752 src/find.c:1033
msgid "Find file"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
#. The buttons
#: src/find.c:757
msgid "Change to this directory"
msgstr "д│д╬е╟егеьепе╚еъдЄ╩╤╣╣"
#: src/find.c:758
msgid "Search again"
msgstr "║╞╕б║ў"
#: src/find.c:763
msgid "View this file"
msgstr "д│д╬е╒ебедеыдЄ╔╜╝и"
#: src/find.c:764
msgid "Edit this file"
msgstr "д│д╬е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
#: src/find.c:765
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "е╤е═еыд╪╖ы▓╠дЄ┴ўды"
#: src/help.c:279
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" е╪еые╫е╒ебедеы╖┴╝░еиещб╝\n"
""
#: src/help.c:318
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: еъеєепеиеъевдЄ╞є╜┼╡п╞░ "
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ [Contents] дЄ╕л╔╒д▒дщдьд▐д╗дє "
#: src/help.c:741
msgid " Help "
msgstr " е╪еые╫ "
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы %s дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ %s дЄ╕л╔╒д▒дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє "
#: src/help.c:808
msgid "Index"
msgstr "╠▄╝б"
#: src/help.c:810
msgid "Prev"
msgstr "┴░д╪"
#: src/hotlist.c:132
msgid "&Move"
msgstr "░▄╞░(&M)"
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1428 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
msgid "&Remove"
msgstr "║я╜№(&R)"
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:803 src/hotlist.c:900
msgid "&Append"
msgstr "─╔▓├(&A)"
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:801 src/hotlist.c:898
msgid "&Insert"
msgstr "┴▐╞■(&I)"
#: src/hotlist.c:136
msgid "New &Entry"
msgstr "┐╖╡меиеєе╚еъ(&E)"
#: src/hotlist.c:137
msgid "New &Group"
msgstr "┐╖╡ме░еыб╝е╫(&G)"
#: src/hotlist.c:139
msgid "&Up"
msgstr "╛хд╪(&U)"
#: src/hotlist.c:140
msgid "&Add current"
msgstr "─╔▓├(&A)"
#: src/hotlist.c:141
msgid "Change &To"
msgstr "╩╤╣╣(&T)"
#: src/hotlist.c:188
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "е╡е╓е░еыб╝е╫ - ENTER дЄ▓бд╗д╨еъе╣е╚дм╔╜╝ид╡дьд▐д╣"
#: src/hotlist.c:607
msgid "Active VFS directories"
msgstr "═н╕·д╩ VFS е╟егеьепе╚еъ"
#: src/hotlist.c:607
msgid "Directory hotlist"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚"
#: src/hotlist.c:625
msgid " Directory path "
msgstr " е╟егеьепе╚еъд╬е╤е╣ "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:628 src/hotlist.c:674
msgid " Directory label "
msgstr " е╟егеьепе╚еъеще┘еы "
#: src/hotlist.c:649
msgid "Moving "
msgstr "░▄╞░ "
#: src/hotlist.c:877
msgid "New hotlist entry"
msgstr "┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъ"
#: src/hotlist.c:877
msgid "Directory label"
msgstr "е╟егеьепе╚еъеще┘еы"
#: src/hotlist.c:877
msgid "Directory path"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╤е╣"
#: src/hotlist.c:958
msgid " New hotlist group "
msgstr " ┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚е░еыб╝е╫ "
#: src/hotlist.c:958
msgid "Name of new group"
msgstr "┐╖д╖дде░еыб╝е╫д╬╠╛┴░"
#: src/hotlist.c:973
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\" д╬еще┘еы:"
#: src/hotlist.c:977
msgid " Add to hotlist "
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚д╪─╔▓├ "
#: src/hotlist.c:1014
msgid " Remove: "
msgstr " ║я╜№: "
#: src/hotlist.c:1018
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
"\n"
" е░еыб╝е╫д╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
" ║я╜№д╖д▐д╣дл?"
#: src/hotlist.c:1363
msgid " Top level group "
msgstr " е╚е├е╫еье┘еые░еыб╝е╫ "
#: src/hotlist.c:1379
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "е█е├е╚еъе╣е╚д╧е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1381
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "д╦╩▌┬╕д╡дьд▐д╖д┐бгMCд╧е█е├е╚еъе╣е╚дЄ ~/"
#: src/hotlist.c:1383
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "длдщ╞╔д▀╣■д▀бв[Hotlist]е╗епе╖ечеєдЄ║я╜№д╖д▐д╣"
#: src/hotlist.c:1385 src/hotlist.c:1404 src/hotlist.c:1427 src/hotlist.c:1452
msgid " Hotlist Load "
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚╞╔д▀╣■д▀ "
#: src/hotlist.c:1401 src/hotlist.c:1449
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC д╧е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1402
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr "д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╬еиеєе╚еъд╧║я╜№д╡дьд▐д╗дє"
#: src/hotlist.c:1416
msgid "You have ~/"
msgstr "е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1416
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr "дм┬╕║▀д╖бве╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1417
msgid "Your ~/"
msgstr "д╦[Hotlist]е╗епе╖ечеєдмдвдъд▐д╣. двд╩д┐д╬ ~/"
#: src/hotlist.c:1417
msgid " most probably was created\n"
msgstr "д╧дкд╜дщдп\n"
#: src/hotlist.c:1418
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr "╜щ┤№│л╚п╚╟д╬ MC д╟║ю└од╡дьбв╝┬║▌д╬ ~/"
#: src/hotlist.c:1419
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
"д╬еиеєе╚еъдшдъдт═н╕·д╟двдыд╚\n"
"╗╫дядьд▐д╣\n"
#: src/hotlist.c:1420
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"╝бд╬├цдлдщ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
" ║я╜№ - ╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъдЄ║я╜№: ~/"
#: src/hotlist.c:1422
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" ╩▌┬╕ - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄ╩▌┬╕д╖бв╝б▓єдт╞▒д╕\n"
" ╝┴╠фдЄ╔╜╝ид╣ды\n"
" ╣ч└о - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄе░еыб╝е╫д╚д╖д╞─╔▓├ \"Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1428
msgid "&Merge"
msgstr "╣ч└о(&M)"
#: src/hotlist.c:1440
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1450
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╧║я╜№д╖д▐д╗дє"
#: src/info.c:83
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
#: src/info.c:109
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "е╒ебедеы: %s"
#: src/info.c:122
#, c-format
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "╢їдне╬б╝е╔ %d (%d%%) of %d"
#: src/info.c:128
msgid "No node information"
msgstr "е╬б╝е╔╛Ё╩єд╧двдъд▐д╗дє"
#: src/info.c:133
msgid "Free space "
msgstr "╢їдн╬╬░ш "
#: src/info.c:135
#, c-format
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
#: src/info.c:139
msgid "No space information"
msgstr "╢їдн╬╬░ш╛Ё╩єдмдвдъд▐д╗дє"
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "╖┴╝░: %s "
#: src/info.c:143
msgid "non-local vfs"
msgstr "еэб╝елеыд╟д╩ддvfs"
#: src/info.c:149
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "е╟е╨еде╣: %s"
#: src/info.c:153
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "е╒ебедеые╖е╣е╞ер: %s"
#: src/info.c:158
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "евепе╗е╣: %s"
#: src/info.c:162
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "╣╣┐╖: %s"
#: src/info.c:166
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "║ю└о: %s"
#: src/info.c:179
msgid "Size: "
msgstr "е╡еде║: "
#: src/info.c:182
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%dе╓еэе├еп)"
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "╜ъ═н╝╘: %s/%s"
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "еъеєеп┐Ї: %d"
#: src/info.c:197
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "етб╝е╔ %s (%04o)"
#: src/info.c:202
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "░╠├╓: %Xh:%Xh"
#: src/info.c:212
msgid "File: None"
msgstr "е╒ебедеы: д╩д╖"
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "┐т─╛(&V)"
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "┐х╩┐(&H)"
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "Xtermе╥еєе╚е╨б╝(&X)"
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "е╥еєе╚е╨б╝╔╜╝и(&I)"
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "енб╝е╨б╝╔╜╝и(&K)"
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "е│е▐еєе╔е╫еэеєе╫е╚(&P)"
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣дЄ╔╜╝и(&M)"
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "есе╦ехб╝е╨б╝дЄ╔╜╝и(&B)"
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "╞▒д╕┬чднд╡д╦╩м│ф(&E)"
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє(&R)"
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫(&F)"
#: src/layout.c:377 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145
msgid "&Save"
msgstr "╩▌┬╕(&S)"
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:385
msgid " Layout "
msgstr " еьедевеже╚ "
#: src/layout.c:386
msgid " Panel split "
msgstr " е╤е═еы╩м│ф "
#: src/layout.c:387
msgid " Highlight... "
msgstr " е╧едещеде╚... "
#: src/layout.c:388 src/option.c:156
msgid " Other options "
msgstr " д╜д╬┬╛д╬еке╫е╖ечеє "
#: src/layout.c:389
msgid "output lines"
msgstr "╜╨╬╧╣╘┐Ї"
#: src/layout.c:456
msgid "Layout"
msgstr "еьедевеже╚"
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " енб╝д╬│╪╜м "
#: src/learn.c:93
msgid " Teach me a key "
msgstr " енб╝дЄ╢╡дид╞ "
#: src/learn.c:94
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s дЄ▓бд╖д╞д│д╬есе├е╗б╝е╕дм\n"
"╛├дидыд╬дЄ┬╘д├д╞дпд└д╡ддбгд╜\n"
"д╖д╞бвдтдж░ь┼┘▓бд╖д╞е▄е┐еєд╬\n"
"▓гд╦б╓╬╔б╫дм╔╜╝ид╡дьдыд╬дЄ\n"
"│╬╟зд╖д▐д╣бг\n"
"\n"
"├ц╗▀д╣дыд╦д╧еие╣е▒б╝е╫енб╝дЄ▓бд╖д╞┬╘д├д╞дп\n"
"д└д╡дд"
#: src/learn.c:122
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " д│д╬енб╝д╧╝їд▒╔╒д▒дщдьд▐д╗дє"
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " \"%s\"дЄ╞■╬╧д╖д▐д╖д┐"
#: src/learn.c:170
msgid "OK"
msgstr "╬╔"
#: src/learn.c:177
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╠ф┬ъд╩д╡д╜джд╟д╣бг\n"
"д╣д╨дщд╖дд"
#: src/learn.c:179
msgid "&Discard"
msgstr "╟╦┤■(&D)"
#: src/learn.c:183
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"д╣д╨дщд╖дд! е┐б╝е▀е╩еые╟б╝е┐е┘б╝е╣д╧┤░└од╖д▐д╖д┐!\n"
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╞░║юд╖д▐д╣"
#: src/learn.c:267
msgid "Learn keys"
msgstr "енб╝д╬│╪╜м"
#: src/learn.c:300
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "д│д│д╦╔╜╝ид╡дьд╞дддыенб╝дЄд╣д┘д╞▓бд╖д╞дпд└д╡ддбгд╣д┘д╞▓бд╖д┐дщ"
#: src/learn.c:302
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "б╓╬╔б╫д╬е▐б╝епд╬д╩дденб╝дЄе┴езе├епд╖д▐д╣бгд╜д╬енб╝д╬╛хд╟е╣е┌б╝"
#: src/learn.c:304
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "е╣дле▐еже╣дЄ▓бд╖д╞енб╝─ъ╡┴дЄ╝┬╣╘д╖д╞дпд└д╡ддбгTABд╟░▄╞░д╟днд▐д╣"
#: src/main.c:715
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" MC д╧е╡е╓е╖езеыдм═╫╡сд╣дые╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░д╟дн\n"
"д▐д╗дєбгдкд╜дщдпд╜д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║я╜№д╖д┐длбв\n"
"\"su\" е│е▐еєе╔д╟╞├╩╠д╩╕в╕┬дЄ╣╘╗╚д╖д┐д╬д╟д╧д╩ддд╟\n"
"д╣дл?"
#: src/main.c:790
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "д╩д╦дленб╝дЄ▓бд╗д╨┬│╣╘д╖д▐д╣..."
#: src/main.c:840
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " е╖езеыд╧д╣д╟д╦е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘├цд╟д╣ "
#: src/main.c:867 src/screen.c:2113 src/screen.c:2160
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
#: src/main.c:868
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr "╦▄┼Ўд╦Midnight CommanderдЄ╜к╬╗д╡д╗д▐д╣дл?"
#: src/main.c:1236
msgid " Listing format edit "
msgstr "еъе╣е╚╖┴╝░д╬╩╘╜╕ "
#: src/main.c:1236
#, c-format
msgid " New mode is \"%s\" "
msgstr "┐╖д╖ддетб╝е╔д╧ \"%s\" д╟д╣"
#: src/main.c:1248 src/main.c:1272
msgid "&Listing mode..."
msgstr "░ь═ў╩¤╦б(&L)..."
#: src/main.c:1249 src/main.c:1273
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "┤╩░╫╔╜╝и(&Q) C-x q"
#: src/main.c:1250 src/main.c:1274
msgid "&Info C-x i"
msgstr "╛Ё╩є(&I) C-x i"
#: src/main.c:1253 src/main.c:1277
msgid "&Sort order..."
msgstr "└░╬є╜ч(&S)..."
#: src/main.c:1255 src/main.c:1279
msgid "&Filter..."
msgstr "е╒егеые┐(&F)..."
#: src/main.c:1258 src/main.c:1282
msgid "&Network link..."
msgstr "е═е├е╚еяб╝епеъеєеп(&N)..."
#: src/main.c:1259 src/main.c:1283
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP еъеєеп(&P)..."
#: src/main.c:1261 src/main.c:1285
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMBеъеєеп(&B)..."
#: src/main.c:1266 src/main.c:1290
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "е╔ещеде╓(&D)... M-d"
#: src/main.c:1268 src/main.c:1292
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "║╞е╣енеуеє(&R) C-r"
#: src/main.c:1297
msgid "&User menu F2"
msgstr "ецб╝е╢есе╦ехб╝(&U) F2"
#: src/main.c:1298
msgid "&View F3"
msgstr "╔╜╝и(&V) F3"
#: src/main.c:1299
msgid "Vie&w file... "
msgstr "е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&W)... "
#: src/main.c:1300
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "е╒егеые┐еъеєе░д╖д╞╔╜╝и(&F) M-!"
#: src/main.c:1301
msgid "&Edit F4"
msgstr "╩╘╜╕(&E) F4"
#: src/main.c:1302
msgid "&Copy F5"
msgstr "е│е╘б╝(&C) F5"
#: src/main.c:1303
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "chmod(&H) C-x c"
#: src/main.c:1305
msgid "&Link C-x l"
msgstr "еъеєеп(&L) C-x l"
#: src/main.c:1306
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп(&S) C-x s"
#: src/main.c:1307
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕(&Y) C-x C-s"
#: src/main.c:1308
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "chown(&O) C-x o"
#: src/main.c:1309
msgid "&Advanced chown "
msgstr "╛х╡щchown(&A) "
#: src/main.c:1311
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "╠╛┴░╩╤╣╣бж░▄╞░(&R) F6"
#: src/main.c:1312
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ║ю└о(&M) F7"
#: src/main.c:1313
msgid "&Delete F8"
msgstr "║я╜№(&D) F8"
#: src/main.c:1314
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "епеде├епcd(&Q) M-c"
#: src/main.c:1316
msgid "select &Group M-+"
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є(&G) M-+"
#: src/main.c:1317
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є▓Є╜№(&N) M-\\"
#: src/main.c:1318
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "┴к┬Є╚┐┼╛(&N) M-*"
#: src/main.c:1320
msgid "e&Xit F10"
msgstr "╜к╬╗(&X) F10"
#: src/main.c:1331
msgid "&Directory tree"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе─еъб╝(&D)"
#: src/main.c:1333
msgid "&Find file M-?"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў(&F) M-?"
#: src/main.c:1334
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "е╤е═еыдЄ╞■дь┤╣ди(&W) C-u"
#: src/main.c:1335
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "е╤е═еыд╬on/off└┌┬╪(&P) C-o"
#: src/main.c:1336
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ╚ц│╙(&C) C-x d"
#: src/main.c:1337
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "│░╔Їе╤е═еы(&X) C-x !"
#: src/main.c:1338
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╡еде║╔╜╝и(&I)"
#: src/main.c:1340
msgid "command &History"
msgstr "е│е▐еєе╔═·╬Є(&H)"
#: src/main.c:1341
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚(&R) C-\\"
#: src/main.c:1343
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "евепе╞еге╓д╩VFS░ь═ў(&V) C-x a"
#: src/main.c:1344
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "VFS дЄ▓Є╩№"
#: src/main.c:1347
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓(&B) C-x j"
#: src/main.c:1351
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "е╒ебедеыд╬╔№│ш(&U) (ext2fsд╬д▀)"
#: src/main.c:1354
msgid "&Listing format edit"
msgstr "░ь═ў╖┴╝░╩╘╜╕(&L)"
#: src/main.c:1359
msgid "&Extension file edit"
msgstr "│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕(&E)"
#: src/main.c:1360
msgid "&Menu file edit"
msgstr "есе╦ехб╝е╒ебедеы╩╘╜╕(&M)"
#: src/main.c:1362
msgid "Menu edi&Tor edit"
msgstr "есе╦ехб╝еие╟еге┐д╟╩╘╜╕(&T)"
#: src/main.c:1368
msgid "&Configuration..."
msgstr "└▀─ъ(&C)..."
#: src/main.c:1370
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "│╬╟з(&O)..."
#: src/main.c:1371
msgid "&Display bits..."
msgstr "╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї(&D)..."
#: src/main.c:1373
msgid "learn &Keys..."
msgstr "енб╝д╬│╪╜м(&K)..."
#: src/main.c:1376
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "▓╛┴█FS(&V)..."
#: src/main.c:1379
msgid "&Save setup"
msgstr "└▀─ъ╩▌┬╕(&S)"
#: src/main.c:1395 src/main.c:1397
msgid " &Left "
msgstr "║╕(&L)"
#: src/main.c:1397
msgid " &Above "
msgstr "╛х(&A)"
#: src/main.c:1400
msgid " &File "
msgstr " е╒ебедеы(&F) "
#: src/main.c:1401
msgid " &Command "
msgstr " е│е▐еєе╔(&C) "
#: src/main.c:1402
msgid " &Options "
msgstr " еке╫е╖ечеє(&O) "
#: src/main.c:1404 src/main.c:1406
msgid " &Right "
msgstr " ▒ж(&R) "
#: src/main.c:1406
msgid " &Below "
msgstr " ▓╝(&B) "
#: src/main.c:1461
msgid " Information "
msgstr " ╛Ё╩є "
#: src/main.c:1462
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" е╒ебб╝е╣е╚еъеэб╝е╔еке╫е╖ечеєдЄ╗╚джд╚е╟егеьепе╚еъд╬\n"
" ╞т═╞дм└╡│╬д╦╚┐▒╟д╡дьд▐д╗дєбгд╜д╬╛ь╣чд╦д╧╝ъ╞░д╟е╟ег\n"
" еьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■дЄд╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣бг╛▄д╖дпд╧е▐е╦ех\n"
" евеыдЄ╕лд╞дпд└д╡дд"
#: src/main.c:1943
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr " GNU Midnight Command д╬д┤═°═╤бвдвдъдмд╚д┤д╢ддд▐д╖д┐"
#: src/main.c:2376
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "┤─╢н╩╤┐Ї TERM дме╗е├е╚д╡дьд╞ддд▐д╗дє\n"
#: src/main.c:2483
msgid ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
#: src/main.c:2486
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
msgstr "-a, --stickchars ╢п└й┼кд╦ +, -, | дЄ╗╚д├д╞ещедеє╔┴▓шдЄд╣ды\n"
#: src/main.c:2488
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
msgstr "-b, --nocolor ╢п└й┼кд╦ете╬епеэ╔╜╝ид╣ды\n"
#: src/main.c:2490
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
msgstr ""
"-B, --background [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: е╨е├епе░ещежеєе╔е│б╝е╔д╬е╟е╨е├е░]\n"
#: src/main.c:2492
msgid ""
"-c, --color Force color mode.\n"
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
msgstr ""
"-c, --color ╢п└й┼кд╦елещб╝етб╝е╔д╦д╣ды\n"
"-C, --colors ┐здЄ╗╪─ъд╣ды (--help-colors дЄ╗╚д├д╞еъе╣е╚дЄ╞└д╩д╡дд)\n"
"-d, --nomouse е▐еже╣е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·д╦д╣ды\n"
#: src/main.c:2496
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
msgstr "-e, --edit ╞т╔Їеие╟еге┐д╬╡п╞░\n"
#: src/main.c:2498
msgid ""
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
"-h, --help Shows this help message.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
"termcap\n"
" default.\n"
msgstr ""
"-f, --libdir ╣╜└од╡дьд┐е╤е╣дЄ╔╜╝ид╣ды\n"
"-h, --help д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝ид╣ды\n"
"-k, --resetsoft е╜е╒е╚енб╝дЄеъе╗е├е╚ (HP е┐б╝е▀е╩еыд╬д▀)д╖ terminfo/"
"termcap дЄ\n"
" е╟е╒ейеые╚д╦д╣ды\n"
#: src/main.c:2503
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
msgstr "-l, --ftplog file ftpfs е│е▐еєе╔д╬еэе░дЄе╒ебедеыд╦╜╨╬╧д╣ды\n"
#: src/main.c:2506
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
msgstr ""
"-M, --memory file [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: MAD есе├е╗б╝е╕д╬еэе░дЄе╒ебедеыд╦╜╨╬╧"
"д╣ды]\n"
#: src/main.c:2508
msgid ""
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
msgstr ""
"-P, --printwd ╜к╬╗╗■бд║╟╕хд╬║ю╢╚е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╣ды\n"
"-s, --slow дпд╔дд┴р║юдЄ╠╡╗ыд╣ды (е┐б╝е▀е╩еыд╬┬о┼┘дЄ═юд╚д╣д┐дс)\n"
#: src/main.c:2511
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
msgstr "-t, --termcap ┤─╢н╩╤┐Ї TERMCAP д╦┬╨д╣дые╡е▌б╝е╚дЄ│ш└н▓╜д╣ды\n"
#: src/main.c:2514
msgid ""
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
msgstr ""
"-S, --createcmdile е╟е╒ейеые╚е╟егеьепе╚еъдЄ╜к╬╗╗■д╦└▀─ъд╣дыд┐дсд╦е│е▐еєе╔е╒еб"
"едеыдЄ║ю└од╣ды\n"
#: src/main.c:2517
msgid ""
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
msgstr ""
"-u, --nosubshell ╞▒╗■д╦е╡е╓е╖езеыетб╝е╔дЄ╗╚═╤д╖д╩дд\n"
"-U, --subshell ╞▒╗■д╦е╡е╓е╖езеыетб╝е╔дЄ╢п└й╗╚═╤д╣ды\n"
"-r, --forceexec ╢п└й┼кд╦е╡е╓е╖езеыдЄ╝┬╣╘д╣ды\n"
#: src/main.c:2521
msgid ""
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
msgstr ""
"-v, --view fname е╙ехб╝еветб╝е╔д╬├цд╪╬йд┴╛хд▓ды\n"
"-V, --version е╨б╝е╕ечеєд╚е│еєе╒еге░еке╫е╖ечеєдЄ╔╜╝и\n"
"-x, --xterm ╢п└й┼кд╦ xterm д╟е▐еже╣дЄе╡е▌б╝е╚д╖▓ш╠╠д╬╩▌┬╕/╔№╕╡дЄд╣ды\n"
"+number number дм 'mcedit' д╬д┐дсд╬е╒ебедеыд╬│л╗╧╣╘╚╓╣цд╦д╩ды\n"
#: src/main.c:2526
msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
msgstr "-X, --dbgsubshell [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: е╡е╓е╖езеыд╬е╟е╨е├е░\n"
#: src/main.c:2528
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-devel@gnome.org\n"
msgstr ""
"\n"
"╔╘╢ё╣ч╩є╣ЁдЄ ('mc -V' д╬╜╨╬╧дЄ┤▐дсд╞) mc-devel@gnome.org\n"
"д▐д╟┴ўд├д╞дпд└д╡дд\n"
#: src/main.c:2544
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
"--colors енб╝еяб╝е╔={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} д╚ {BACK} д╧╛╩╬мд╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╣бед╜д╖д╞е╟е╒ейеые╚├═дм╗╚дядьдыд╟д╖дч"
"дж\n"
"\n"
"енб╝еяб╝е╔:\n"
" Global: еиещб╝бд╚┐┼╛бде▓б╝е╕бд╞■╬╧\n"
" File display: ─╠╛ябд┴к┬Єбде▐б╝епбд┴к┬Єе▐б╝еп\n"
" Dialog boxes: е└едевеэе░┴┤╚╠\n"
" Menus: есе╦ехб╝┴┤╚╠\n"
" Help: е╪еые╫┴┤╚╠\n"
" File types: е╟егеьепе╚еъбд╝┬╣╘┬░└нбдеъеєепбде╟е╨еде╣бд╞├╝ьбдcore\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
#: src/main.c:2596
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander д╬ещеде╓ещеъе╟егеьепе╚еъ: %s\n"
#: src/main.c:2610
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"еке╫е╖ечеє -m д╧╟╤╗▀д╡дьд▐д╖д┐бгеке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╬б╓╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї...б╫дЄд┤═ў"
"дпд└д╡дд\n"
#: src/main.c:2687
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔д╬е│б╝е╔д╬е╟е╨е├е░д╦╗╚═╤"
#: src/main.c:2693
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "елещб╝етб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2695
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "елещб╝└▀─ъдЄ╗╪─ъ"
#: src/main.c:2700
msgid "Edits one file"
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
#: src/main.c:2704
msgid "Displays this help message"
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2707
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "елещб╝е╣енб╝ерд╬╩╤╣╣╩¤╦бдЄ▓ш╠╠д╦╔╜╝и"
#: src/main.c:2710
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "ftp д╬┬╨╧├╡н╧┐дЄ╗╪─ъд╖д┐е╒ебедеыд╦╩▌┬╕"
#: src/main.c:2717
msgid "Obsolete"
msgstr "╟╤╗▀"
#: src/main.c:2719
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "╟Є╣їетб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2721
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "е╞ене╣е╚╚╟д╟д╬е▐еже╣д╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
#: src/main.c:2724
msgid "Disables subshell support"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
#: src/main.c:2728
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "е╫еэе░ещер╜к╬╗╗■д╦║ю╢╚е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2730
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HPе┐б╝е▀е╩еыд╟е╜е╒е╚ежезевенб╝е▄б╝е╔дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2732
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "├┘дд├╝╦Ўд╟╝┬╣╘"
#: src/main.c:2735
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "stickchars д╟╔┴▓ш"
#: src/main.c:2739
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚ (е╟е╒ейеые╚)"
#: src/main.c:2744
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "terminfoд╬┬хдядъд╦termcapдЄ╗юд╣"
#: src/main.c:2748
msgid "Displays the current version"
msgstr "е╨б╝е╕ечеєдЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2750
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "е╒ебедеые╙ехб╝евдЄ╡п╞░"
#: src/main.c:2752
msgid "Forces xterm features"
msgstr "╢п└й┼кд╦ xterm ╡б╟╜дЄ╗╚дж"
#: src/main.c:2754
msgid "Geometry for the window"
msgstr "ежедеєе╔ежд╬е╕екесе╚еъ"
#: src/main.c:2754
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: src/main.c:2755
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "╡п╞░╗■д╦ежедеєе╔еждЄ╔╜╝ид╖д╩дд"
#: src/main.c:2756
msgid "No desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдмд╩дд"
#: src/main.c:2757
msgid "Look more like traditional gmc"
msgstr "┼┴┼¤┼кд╩ gmc д╦╢сдд│░┤╤"
#: src/main.c:2759
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
msgstr ".links ╡п╞░е╒ебедеыдмдвдые╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╖, ╜к╬╗"
#: src/main.c:3083
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє. -P е╒еще░дЄ╔╒д▒д║д╦╡п╞░д╖д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє.\n"
"дддпд─длд╬е╖е╣е╞ерд╟д╧ # `which mc` дЄ╝┬╣╘д╖д┐д█дждм╬╔дддлдтд╖дьд▐д╗дє\n"
#: src/main.c:3164
msgid " Notice "
msgstr " ├э░╒ "
#: src/main.c:3165
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" Midnight Commander д╬└▀─ъе╒ебедеыд╧ ~/.mc\n"
" д╦╩▌┬╕д╡дьд▐д╣бг╕┼дд└▀─ъе╒ебедеыд╧░▄╞░д╖дк\n"
" днд▐д╖д┐\n"
#: src/option.c:74
msgid "safe de&Lete"
msgstr "░┬┴┤д╩║я╜№╜ш═¤(&L)"
#: src/option.c:75
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd д╧еъеєепдЄд┐д╔ды(&K)"
#: src/option.c:76
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "╛х╡щ chown(&W)"
#: src/option.c:77
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "lynx ╔ў╞░║ю(&Y)"
#: src/option.c:79
msgid "Animation"
msgstr "еве╦есб╝е╖ечеє"
#: src/option.c:81
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "е└е├е╖ехдЄ▓єд╣"
#: src/option.c:83
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "╩ф┤╓(&M): д╣д┘д╞╔╜╝и"
#: src/option.c:84
msgid "&Use internal view"
msgstr "╞т┬ве╙ехб╝еядЄ╗╚═╤(&U)"
#: src/option.c:85
msgid "use internal ed&It"
msgstr "╞т┬веие╟еге┐дЄ╗╚═╤(&I)"
#: src/option.c:86
msgid "auto m&Enus"
msgstr "╝л╞░есе╦ехб╝(&E)"
#: src/option.c:87
msgid "&Auto save setup"
msgstr "└▀─ъд╬╝л╞░╩▌┬╕(&A)"
#: src/option.c:88
msgid "shell &Patterns"
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еє(&P)"
#: src/option.c:89
msgid "Compute &Totals"
msgstr "╣ч╖╫дЄ╖╫╗╗(&T)"
#: src/option.c:90
msgid "&Verbose operation"
msgstr "дфдлд▐д╖дп╞░║ю"
#: src/option.c:91
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "╣т┬од╩е╟егеьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■"
#: src/option.c:92
msgid "mi&X all files"
msgstr "д╣д┘д╞д╬е╒ебедеыдЄ║од╝ды(&X)"
#: src/option.c:93
msgid "&Drop down menus"
msgstr "е╔еэе├е╫е└ежеєесе╦ехб╝(&D)"
#: src/option.c:94
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "е▐б╝епд╣дыд╚▓╝д╪░▄╞░(&R)"
#: src/option.c:95
msgid "show &Hidden files"
msgstr "▒гд╖е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&H)"
#: src/option.c:96
msgid "show &Backup files"
msgstr "е╨е├епеве├е╫е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&B)"
#: src/option.c:103
msgid "&Never"
msgstr "░ь╗■─ф╗▀д╖д╩дд(&N)"
#: src/option.c:104
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "е└ере┐б╝е▀е╩еы╛хд╟д╧─ф╗▀(&T)"
#: src/option.c:105
msgid "alwa&Ys"
msgstr "╛яд╦─ф╗▀(&Y)"
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:153
msgid " Configure options "
msgstr " └▀─ъеке╫е╖ечеє "
#: src/option.c:154
msgid " Panel options "
msgstr " е╤е═еыбжеке╫е╖ечеє "
#: src/option.c:155
msgid " Pause after run... "
msgstr " ╝┬╣╘╕хд╦─ф╗▀... "
#: src/option.c:207
msgid "Configure options"
msgstr "└▀─ъеке╫е╖ечеє"
#: src/panelize.c:87
msgid "&Add new"
msgstr "┐╖╡м─╔▓├(&A)"
#: src/panelize.c:99
msgid " External panelize "
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜ "
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:457
msgid "External panelize"
msgstr "│░╔Їе╤е═еы▓╜"
#: src/panelize.c:218 src/panelize.c:275 src/panelize.c:346 src/panelize.c:367
msgid "Other command"
msgstr "д╜д╬┬╛д╬е│е▐еєе╔"
#: src/panelize.c:259
msgid " Add to external panelize "
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜д╦─╔▓├ "
#: src/panelize.c:260
msgid " Enter command label: "
msgstr " е│е▐еєе╔еще┘еыдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: src/panelize.c:300
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr " еэб╝елеыд╦д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╧│░╔Їе╤е═еы▓╜дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/panelize.c:350
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬ *.orig дЄ╕б║ў"
#: src/panelize.c:351
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID д╚ SGID д╬е╫еэе░ещердЄ╕б║ў"
#: src/panelize.c:402
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
#: src/panelize.c:457
msgid "Pipe close failed"
msgstr "е╤еде╫д╬епеэб╝е║д╦╝║╟╘"
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr "├╗дд╗╚дд╩¤дЄ╔╜╝и"
#: src/screen.c:227
msgid "SUB-DIR"
msgstr "SUB-DIR"
#: src/screen.c:227
msgid "UP--DIR"
msgstr "UP--DIR"
#: src/screen.c:417
msgid "MTime"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я"
#: src/screen.c:418
msgid "ATime"
msgstr "Acess╗■╣я"
#: src/screen.c:419
msgid "CTime"
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я"
#: src/screen.c:421
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
#: src/screen.c:422
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
#: src/screen.c:423
msgid "Inode"
msgstr "Iе╬б╝е╔"
#: src/screen.c:424
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/screen.c:425
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/screen.c:1322
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "╔╜╝и╖┴╝░д╦╕л├╬дщд╠ tag дмдвдъд▐д╣: "
#: src/screen.c:1448
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "ецб╝е╢д╬╗╪─ъд╖д┐╖┴╝░д╧╔╘└╡д╩дшджд╟д╣. е╟е╒ейеые╚д╦╠сд╖д▐д╣"
#: src/screen.c:2114 src/screen.c:2161
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " ╦▄┼Ўд╦╝┬╣╘д╖д▐д╣дл? "
#: src/screen.c:2125 src/screen.c:2175
msgid " No action taken "
msgstr " ▓┐дт╝┬╣╘д╖д▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1016
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1020
msgid "Mkdir"
msgstr "MkDir"
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
"\"%s\" д╪ chdir д╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/subshell.c:297
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "╠╛┴░╔╒дне╤еде╫ %s дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє\n"
#: src/subshell.c:721
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr "е╖езеыд╧д▐д└евепе╞еге╓д╟д╣.╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
#: src/subshell.c:747
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " ├ц├╟д╖д┐д▐д▐д╬е╕ече╓дмдвдъд▐д╣."
#: src/subshell.c:748
msgid " Quit anyway? "
msgstr " ╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
#: src/subshell.c:813
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "╖┘╣Ё: %s д╦╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє.\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╜ёдн╜╨д╖д╬д┐дсд╦ %s дЄекб╝е╫еєд╣дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:637
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄе│е╘б╝:"
#: src/tree.c:675
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ░▄╞░:"
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ┬╨╛▌дЄ stat д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ \n"
" %s "
#: src/tree.c:688
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " ┬╨╛▌д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє "
#: src/tree.c:744
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s дЄ║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/tree.c:776
msgid "Static"
msgstr "└┼┼к"
#: src/tree.c:776
msgid "Dynamc"
msgstr "╞░┼к"
#: src/tree.c:1012
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
#: src/tree.c:1025
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"е╒ебедеы %s д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:137
msgid " Format error on file Extensions File "
msgstr "│╚─е╗╥е╒ебедеы╛хд╬е╒ейб╝е▐е├е╚еиещб╝д╟д╣"
#: src/user.c:138
#, c-format
msgid " The %%var macro does not have a default "
msgstr " %%var е▐епеэд╧е╟е╒ейеые╚дЄ╗¤д├д╞ддд▐д╗дє "
#: src/user.c:139
#, c-format
msgid " The %%var macros does not have a variable "
msgstr " %%var е▐епеэд╧├═дЄ╗¤д├д╞ддд▐д╗дє "
#: src/user.c:273
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
msgstr " ╔╘└╡д╩е╖езеые╤е┐б╝еє─ъ╡┴д╟д╣ \"%c\". "
#: src/user.c:426
msgid " Debug "
msgstr " е╟е╨е├е░ "
#: src/user.c:435
msgid " ERROR: "
msgstr " еиещб╝: "
#: src/user.c:439
msgid " True: "
msgstr " ┐┐: "
#: src/user.c:441
msgid " False: "
msgstr " ╡╢: "
#: src/user.c:647
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " ╖┘╣Ё -- е╒ебедеыдЄ╠╡╗ы "
#: src/user.c:648
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"е╒ебедеы %s д╧ root дфдвд╩д┐д╬╜ъ═н╩кд╟д╧д╩ддд╬д╦├пд╟дт╜ёдн╣■д▀\n"
"▓─╟╜д╟д╣.═°═╤д╣дыд╚двд╩д┐д╬е╗енехеъе╞егдЄ┐п│▓д╣ды╢▓дьдмдвдъд▐д╣"
#: src/user.c:672
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " еэб╝елеыд╟д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╦е╫еэе░ещерд╬╝┬╣╘д╧д╟днд▐д╗дє "
#: src/user.c:770
#, c-format
msgid " No appropriative entries found in %s "
msgstr " %s д╦╞├─ъд╬еиеєе╚еъб╝д╧╕лд─длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#. Create listbox
#: src/user.c:776
msgid " User menu "
msgstr " ецб╝е╢б╝бжесе╦ехб╝ "
#: src/util.c:232
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: ┬чднд╣дод▐д╣"
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:600 src/util.c:625
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:601 src/util.c:623
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
#: src/utilunix.c:382
msgid " Pipe failed "
msgstr "pipe ╝║╟╘ "
#: src/utilunix.c:386
msgid " Dup failed "
msgstr " dup ╝║╟╘ "
#: src/view.c:396
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"е╒ебедеы: \n"
"\n"
" "
#: src/view.c:397
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"д╧╩╤╣╣д╡дьд▐д╖д┐. ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?\n"
#: src/view.c:399
msgid " Save changes "
msgstr " ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕ "
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дЄ╡п╞░д╟днд▐д╗дє "
#: src/view.c:450
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " е╒егеые┐длдщ╢їд╬╜╨╬╧д╟д╣ "
#: src/view.c:455
msgid " Could not open file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє \""
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr " е╒ебедеыдЄ stat д╟днд▐д╗дє \""
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " ╔╜╝ид╟днд▐д╗дє: ─╠╛яе╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє "
#: src/view.c:564
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/view.c:708
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "е╒ебедеы: %s"
#: src/view.c:722
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "еке╒е╗е├е╚ 0x%08x"
#: src/view.c:733
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
#: src/view.c:1502
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s'дЄ╕б║ў├ц"
#: src/view.c:1609 src/view.c:1732
msgid " Search string not found "
msgstr " ╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дє "
#: src/view.c:1771
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " ╔╘└╡д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
#: src/view.c:1895
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" ╕╜║▀д╬╣╘╚╓╣цд╧ %d д╟д╣.\n"
" ┐╖д╖дд╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:1917
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" ╕╜║▀д╬еве╔еье╣д╧0x%lxд╟д╣.\n"
" ┐╖д╖ддеве╔еье╣дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:1919
msgid " Goto Address "
msgstr " еве╔еье╣░▄╞░ "
#: src/view.c:1950
msgid " Enter regexp:"
msgstr " └╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:2063
msgid "Ascii"
msgstr "ASCII"
#: src/view.c:2063
msgid "Hex"
msgstr "HEX"
#: src/view.c:2064
msgid "Goto"
msgstr "░▄╞░"
#: src/view.c:2064
msgid "Line"
msgstr "╣╘"
#: src/view.c:2067
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
#: src/view.c:2070
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
#: src/view.c:2070
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
#: src/view.c:2072
msgid "UnWrap"
msgstr "╚є└▐╩╓"
#: src/view.c:2072
msgid "Wrap"
msgstr "└▐╩╓"
#: src/view.c:2075
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
#: src/view.c:2078
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/view.c:2078
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
#: src/view.c:2082
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
#: src/view.c:2082
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/widget.c:993
msgid " History "
msgstr "═·╬Є"
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:224
msgid "Function key 1"
msgstr "Functionенб╝ 1"
#: src/win.c:225
msgid "Function key 2"
msgstr "Functionенб╝ 2"
#: src/win.c:226
msgid "Function key 3"
msgstr "Functionенб╝ 3"
#: src/win.c:227
msgid "Function key 4"
msgstr "Functionенб╝ 4"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 5"
msgstr "Functionенб╝ 5"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 6"
msgstr "Functionенб╝ 6"
#: src/win.c:230
msgid "Function key 7"
msgstr "Functionенб╝ 7"
#: src/win.c:231
msgid "Function key 8"
msgstr "Functionенб╝ 8"
#: src/win.c:232
msgid "Function key 9"
msgstr "Functionенб╝ 9"
#: src/win.c:233
msgid "Function key 10"
msgstr "Functionенб╝ 10"
#: src/win.c:234
msgid "Function key 11"
msgstr "Functionенб╝ 11"
#: src/win.c:235
msgid "Function key 12"
msgstr "Functionенб╝ 12"
#: src/win.c:236
msgid "Function key 13"
msgstr "Functionенб╝ 13"
#: src/win.c:237
msgid "Function key 14"
msgstr "Functionенб╝ 14"
#: src/win.c:238
msgid "Function key 15"
msgstr "Functionенб╝ 15"
#: src/win.c:239
msgid "Function key 16"
msgstr "Functionенб╝ 16"
#: src/win.c:240
msgid "Function key 17"
msgstr "Functionенб╝ 17"
#: src/win.c:241
msgid "Function key 18"
msgstr "Functionенб╝ 18"
#: src/win.c:242
msgid "Function key 19"
msgstr "Functionенб╝ 19"
#: src/win.c:243
msgid "Function key 20"
msgstr "Functionенб╝ 20"
#: src/win.c:244
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspaeceенб╝"
#: src/win.c:245
msgid "End key"
msgstr "Endенб╝"
#: src/win.c:246
msgid "Up arrow key"
msgstr "╛х╠Ё░ї"
#: src/win.c:247
msgid "Down arrow key"
msgstr "▓╝╠Ё░ї"
#: src/win.c:248
msgid "Left arrow key"
msgstr "║╕╠Ё░ї"
#: src/win.c:249
msgid "Right arrow key"
msgstr "▒ж╠Ё░ї"
#: src/win.c:250
msgid "Home key"
msgstr "Homeенб╝"
#: src/win.c:251
msgid "Page Down key"
msgstr "PageDownенб╝"
#: src/win.c:252
msgid "Page Up key"
msgstr "PageUpенб╝"
#: src/win.c:253
msgid "Insert key"
msgstr "Insertенб╝"
#: src/win.c:254
msgid "Delete key"
msgstr "Deleteенб╝"
#: src/win.c:255
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
#: src/win.c:256
msgid "+ on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ +"
#: src/win.c:257
msgid "- on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ -"
#: src/win.c:258
msgid "* on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ *"
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:260
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ║╕╠Ё░ї"
#: src/win.c:261
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ▒ж╠Ё░ї"
#: src/win.c:262
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ╛х╠Ё░ї"
#: src/win.c:263
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ▓╝╠Ё░ї"
#: src/win.c:264
msgid "Home on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Home"
#: src/win.c:265
msgid "End on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ End"
#: src/win.c:266
msgid "Page Down keypad"
msgstr "10енб╝д╬ PageDown"
#: src/win.c:267
msgid "Page Up keypad"
msgstr "10енб╝д╬ PageUp"
#: src/win.c:268
msgid "Insert on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Insert"
#: src/win.c:269
msgid "Delete on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Delete"
#: src/win.c:270
msgid "Enter on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Enter"
#: src/win.c:271
msgid "Slash on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ /"
#: src/win.c:272
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ NumLock"
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio евб╝еледе╓дЄ│лд▒д▐д╗дє\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:224
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio евб╝еледе╓д╬╜кдъдм┴сд╣дод▐д╣\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
#, c-format
msgid ""
"Corrupt cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr "%s д╬├цд╟▓їдьд┐ cpio е╪е├е└д╦┴°╢°д╖д┐"
#: vfs/cpio.c:427
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio евб╝еледе╓╞т %s д╬е╧б╝е╔еъеєепдм\n"
"╠╖╜тд╖д╞ддд▐д╣\n"
"%s"
#. In case entry is already there
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
#. 'No such file or directory' is such case)
#. This can be considered archive inconsistency
#: vfs/cpio.c:450
#, c-format
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
msgstr "%s ╔╘└╡д╩еиеєе╚еъдм┤▐д▐дьд▐д╣! е╣ене├е╫!"
#: vfs/cpio.c:517
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
"═╜┤№д╖д╩дд EOF д╟д╣\n"
"%s"
#: vfs/direntry.c:301
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "'%s' д╬ Dir енеуе├е╖ехдм╜к╬╗д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/direntry.c:431 vfs/direntry.c:434
msgid " Direntry warning "
msgstr "Direntry д╬╖┘╣Ё"
#: vfs/direntry.c:431
#, c-format
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
msgstr "Super ino_usage д╧ %d д╟бдд│дьд╧есетеъеъб╝епд╟д╣"
#: vfs/direntry.c:434
msgid "Super has want_stale set"
msgstr "Super has want_stable set"
#: vfs/direntry.c:812
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "еъе╦ев┼╛┴ўдЄ│л╗╧д╖д▐д╣..."
#: vfs/direntry.c:957
msgid "Getting file"
msgstr "е╒ебедеы╝ш╞└├ц"
#: vfs/extfs.c:268
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
"%s евб╝еледе╓дЄ│лдпд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє\n"
"%s"
#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr "╔╘└░╣чд╩ extfs евб╝еледе╓д╟д╣"
#: vfs/fish.c:140
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: %s длдщ└┌├╟д╖д╞ддд▐д╣"
#: vfs/fish.c:218
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┬╘д├д╞ддд▐д╣..."
#: vfs/fish.c:228
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "д╣ддд▐д╗дєдмбд║гд╬д╚д│дэе╤е╣еяб╝е╔дЄ╛┌╠└д╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє"
#: vfs/fish.c:233
msgid " fish: Password required for "
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/fish.c:242
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔┴ў┐о├ц..."
#: vfs/fish.c:248
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┴ў┐о..."
#: vfs/fish.c:258
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: е╨б╝е╕ечеєд╬е╧еєе╔е╖езедеп..."
#: vfs/fish.c:262
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: елеьеєе╚е╟егеьепе╚еъдЄ└▀─ъд╖д▐д╣..."
#: vfs/fish.c:264
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: └▄┬│д╖д▐д╖д┐бге█б╝ере╟егеьепе╚еъд╧ %s д╟д╣бг"
#: vfs/fish.c:353
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: е╟егеьепе╚еъ%sдЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... "
#: vfs/fish.c:457
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:477
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: store %s: е│е▐еєе╔дЄ┴ў┐о├ц..."
#: vfs/fish.c:502
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: ╢╔╔Ї╞╔д▀╣■д▀д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бгzeroдЄ┴ў┐од╖д▐д╣"
#: vfs/fish.c:514
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: %s дЄ╩▌┬╕├ц %d (%d)"
#: vfs/fish.c:515
msgid "zeros"
msgstr "zeros"
#: vfs/fish.c:562
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣..."
#: vfs/fish.c:571
msgid "Error reported after abort."
msgstr "├ц├╟╕хд╦еиещб╝дм╩є╣Ёд╡дьд▐д╖д┐"
#: vfs/fish.c:573
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "┼╛┴ў├ц├╟д╦└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:310
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: %s длдщ└┌├╟├цд╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:368
msgid " FTP: Password required for "
msgstr " FTP: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/ftpfs.c:397
msgid " Proxy: Password required for "
msgstr " Proxy: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/ftpfs.c:423
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: proxy д╬еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:427
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: proxy д╬ецб╝е╢е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:431
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: proxy д╬╟з╛┌дм└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:435
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: %s д╦└▄┬│д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:452
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:457
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:462
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: еэе░едеєд╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:477
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢ %s д╬еэе░едеєдм╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ "
#: vfs/ftpfs.c:509
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ (%s)"
#: vfs/ftpfs.c:634
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚╠╛д╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:654
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚д╬еве╔еье╣д╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:677
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: %s д╪└▄┬│├ц"
#: vfs/ftpfs.c:687
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢д╦дшд├д╞└▄┬│дм├╟д┐дьд▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:689
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: е╡б╝е╨д╪д╬└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: %s"
#: vfs/ftpfs.c:730
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
msgstr "║╞╗ю╣╘д╣дыд╬д╟дк┬╘д┴дпд└д╡дд... %d (Control-C д╟├ц╗▀)"
#: vfs/ftpfs.c:916
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: е╤е├е╖е╓етб╝е╔д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:992
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: ┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣"
#: vfs/ftpfs.c:994
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr "ftpfs: ├ц├╟: %s"
#: vfs/ftpfs.c:999
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr "ftpfs: ├ц├╟д╦╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1088 vfs/ftpfs.c:1187
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD ╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1098 vfs/ftpfs.c:1105
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬┼╕│лд╦╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1156
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ┼╕│лд╣ды..."
#: vfs/ftpfs.c:1175
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: FTPе╟егеьепе╚еъ %s дЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... %s%s"
#: vfs/ftpfs.c:1176
msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(╕╖╠йд╩ rfc959)"
#: vfs/ftpfs.c:1177
msgid "(chdir first)"
msgstr "(╜щдсд╦ chdir)"
#: vfs/ftpfs.c:1301
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:1311
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бге╒ейб╝еые╨е├епд╟днд▐д╗дє"
#: vfs/ftpfs.c:1374
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: е╒ебедеыд╬╩▌┬╕├ц %d (%d)"
#. This is place of next pointer
#: vfs/ftpfs.c:1679
msgid "File Transfer Protocol (ftp)"
msgstr "е╒ебедеы┼╛┴ўе╫еэе╚е│еы (ftp)"
#: vfs/ftpfs.c:1792
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrcе╒ебедеыдм└╡д╖ддетб╝е╔д╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
"е╤е╣еяб╝е╔дЄ║я╜№д╣дыдлетб╝е╔дЄ─√└╡д╖д╞дпд└д╡дд."
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
#: vfs/mcfs.c:151
msgid " The server does not support this version "
msgstr " е╡б╝е╨д╧д│д╬е╨б╝е╕ечеєдЄе╡е▌б╝е╚д╖д╞ддд▐д╗дє "
#: vfs/mcfs.c:168
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" еъетб╝е╚бже╡б╝е╨д╧е╖е╣е╞ере▌б╝е╚д╟╡п╞░д╖д╞ддд▐д╗дє.\n"
" е╤е╣еяб╝е╔дмеэе░едеєд╬д┐дс╔м═╫д╟д╣, д╖длд╖д│д╬╛Ё╩єд╧\n"
" ░┬┴┤д╩╩¤╦бд╟┼╛┴ўд╡дьд▐д╗дє. ╖╤┬│д╖д▐д╣дл? \n"
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " Yes "
msgstr " д╧дд "
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " No "
msgstr " ддддди "
#: vfs/mcfs.c:173
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " еъетб╝е╚д╬е╡б╝е╨дмдкдлд╖д╩е▌б╝е╚д╟╞░║юд╖д╞ддд▐д╣бг├ц├╟д╖д▐д╣\n"
#: vfs/mcfs.c:185
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS е╤е╣еяб╝е╔д╬═╫╡с "
#: vfs/mcfs.c:199
msgid " Invalid password "
msgstr " ┤╓░уд├д┐е╤е╣еяб╝е╔ "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgstr "hostname д╬╛ь╜ъдЄ╕лд─д▒дщдьд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgstr "е╜е▒е├е╚дЄ║ю└од╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgstr "е╡б╝е╨д╦└▄┬│д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:320
msgid " Too many open connections "
msgstr " └▄┬│дм┬┐д╣дод▐д╣ "
#. This is place of next pointer
#: vfs/mcfs.c:1123
msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
msgstr "Midnight Commander's private remote filesystem"
#: vfs/smbfs.c:117
msgid "Domain:"
msgstr "е╔еседеє:"
#: vfs/smbfs.c:117
msgid "Username:"
msgstr "ецб╝е╢╠╛:"
#: vfs/smbfs.c:117
msgid "Password: "
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
#: vfs/smbfs.c:172
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%sд╬е╤е╣еяб╝е╔"
#: vfs/smbfs.c:678
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s д╪д╬║╞└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
" "
#: vfs/smbfs.c:1256
msgid " Authentication failed "
msgstr " ╟з╛┌д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ "
#: vfs/smbfs.c:1749
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr " %s: mkdir %s "
#: vfs/smbfs.c:1770
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr " %s: rmdir %s "
#: vfs/smbfs.c:1875 vfs/smbfs.c:1895 vfs/smbfs.c:1956
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s: еъетб╝е╚е╒ебедеы %s дЄ│лдп║▌д╦ "
#: vfs/smbfs.c:1979
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s: е╒ебедеы╠╛╩╤╣╣├цд╦\n"
#. This is place of next pointer
#: vfs/smbfs.c:2005
msgid "netbios over tcp/ip"
msgstr "NETBIOS екб╝е╨б╝ TCP/IP"
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"tarевб╝еледе╓%sдЄ\n"
"│лд▒д▐д╗дє"
#: vfs/tar.c:280
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "═╜┤№д╖д╩ддEOFдмевб╝еледе╓е╒ебедеыд╦двдъд▐д╣"
#: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "tar евб╝еледе╓д╦╔╘└░╣ч"
#: vfs/tar.c:409
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"дєб╝,б┼б┼\n"
"%s\n"
"д│дьд╧tarевб╝еледе╓д╟д╧д╩дддшджд╟д╣"
#: vfs/vfs.c:1138
msgid "Changes to file lost"
msgstr "╩╢╝║д╖д┐е╒ебедеыд╦╩╤╣╣д╖д▐д╣"
#: vfs/vfs.c:1773
msgid "Could not parse:"
msgstr "╣╜╩╕▓Є└╧дм╜╨═шд▐д╗дє:"
#: vfs/vfs.c:1775
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "┬┐дпд╬╣╜╩╕▓Є└╧еиещб╝дмд╟д▐д╖д┐дм╠╡╗ыд╖д▐д╣"
#: vfs/vfs.c:1775
msgid "(sorry)"
msgstr "(sorry)"
#: vfs/vfs.c:1785
msgid "Internal error:"
msgstr "╞т╔Їеиещб╝:"
#: vfs/vfs.c:1795
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld е╨еде╚┼╛┴ў)"
#: vfs/vfs.c:1796
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld е╨еде╚┼╛┴ўд╖д▐д╖д┐"
#: vfs/undelfs.c:81
msgid " undelfs: error "
msgstr " undelfs: еиещб╝ "
#: vfs/undelfs.c:184
msgid " not enough memory "
msgstr " ╜╜╩мд╩есетеъдмдвдъд▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:189
msgid " while allocating block buffer "
msgstr " е╓еэе├епе╨е├е╒ебдЄ│фдъ┼Ўд╞ды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:193
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
msgstr " open_inode_scan: %d "
#: vfs/undelfs.c:197
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
msgstr " iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄ│л╗╧д╖д╞ддды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:204
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr "undelfs: %d iе╬б╝е╔д╬║я╜№е╒ебедеы╛Ё╩єдЄеэб╝е╔├цд╟д╣"
#: vfs/undelfs.c:219
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr " ext2_block_iterate %d дЄ╕╞дєд╟ддды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:227
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr " есетеъд╬┤╓д╦║╞╟█╩мд╖д╞ддды╟█╬єд╧двдъд▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:246
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr "iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄд╣ды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:270
msgid " Ext2lib error "
msgstr " Ext2lib еиещб╝ "
#: vfs/undelfs.c:297
#, c-format
msgid " Could not open file %s "
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:300
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: iе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔├цд╟д╣..."
#: vfs/undelfs.c:303
#, c-format
msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr "'%s' длдщiе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дє \n"
#: vfs/undelfs.c:306
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr "undelfs: е╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄ╞╔д▀╣■д▀├цд╟д╣..."
#: vfs/undelfs.c:309
#, c-format
msgid ""
" Could not load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr " '%s' длдще╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
#: vfs/undelfs.c:315
msgid "undelfs: done."
msgstr "undelfs: ┤░╬╗"
#: vfs/undelfs.c:318
msgid "undelfs: failure"
msgstr "undelfs: ╝║╟╘"
#: vfs/undelfs.c:342
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr " vfs_info д╧е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╧двдъд▐д╗дє! "
#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
msgid " You have to chdir to extract files first "
msgstr "╜щдсд╦├ъ╜╨д╖д┐е╒ебедеыд╪ chdir д╖д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє"
#: vfs/undelfs.c:521
msgid " while iterating over blocks "
msgstr " е╓еэе├епд╬╜кдядъд▐д╟дЄ╖лдъ╩╓д╣┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:626
#, c-format
msgid " Could not open file: %s "
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
#. This is place of next pointer
#: vfs/undelfs.c:684
msgid "Undelete filesystem for ext2"
msgstr "ext2 е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬╔№╕╡"