1
1
mc/po/ja.po

7081 строка
153 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# mc ja.po
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp>, 1999.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 1999.
# Akira TAGOH <at@ff.iij4u.or.jp>, 2000.
#. Not essential to translate
#: gtkedit/edit.c:2768 gtkedit/editcmd.c:2880 gtkedit/editcmd.c:2886
#: gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editcmd.c:2898 gtkedit/editcmd.c:2943
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc CVS-20000626\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-26 01:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-26 01:07+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <at@ff.iij4u.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:126
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacsенб╝: "
#: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:153
msgid " Execute Macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╝┬╣╘ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:153
#: gtkedit/editcmd.c:760 gtkedit/editcmd.c:769
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " е▐епеэе█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞▓╝д╡дд: "
#: edit/edit_key_translator.c:149
msgid " Insert Literal "
msgstr " ╩╕╗·дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
#: edit/edit_key_translator.c:149
msgid " Press any key: "
msgstr " енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gnome/gaction.c:33
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Please check it to see if it points to a valid command."
msgstr ""
"╝┬╣╘д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"═н╕·д╩е│е▐еєе╔дЄ╗╪─ъд╖д┐дл│╬╟зд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:40
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
msgstr ""
"\"\n"
"еиещб╝дЄ╜д└╡д╣дыд╦д╧бвGNOMEе│еєе╚еэб╝еые╗еєе┐б╝д╬ MIMEе╫еэе╤е╞егеие╟еге┐дЄ\n"
"│лднбв%s ╜ш═¤дЄ \"%s\" д╦┬╨д╖д╞╩╤╣╣д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:46
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
"%s-action."
msgstr ""
"\".\n"
"еиещб╝дЄ╜д└╡д╣дыд╦д╧е╒ебедеыд╬е╫еэе╤е╞егдЄ│лддд╞е╟е╒ейеые╚д╬\n"
"%s ╜ш═¤дЄ╩╤╣╣д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gaction.c:51
#, c-format
msgid ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
msgstr ""
"%s дмд╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
"\"%s\"\n"
"е│е▐еєе╔: \"%s\"%s"
#: gnome/gaction.c:137 gnome/gaction.c:154
msgid "open"
msgstr "│лдп"
#: gnome/gaction.c:194 gnome/gaction.c:211
msgid "edit"
msgstr "╩╘╜╕"
#: gnome/gaction.c:351
msgid "view"
msgstr "╔╜╝и"
#: gnome/gcmd.c:50
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " е│еєе╞еєе─дЄ╚ц│╙д╣дые╤е═еыдм┬╛д╦двдъд▐д╗дє "
#: gnome/gcmd.c:86
msgid " Could not start a terminal "
msgstr " е┐б╝е▀е╩еыдЄ╡п╞░д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: gnome/gcmd.c:101
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr "The Midnight Commander Team"
#: gnome/gcmd.c:103
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "е╨е░еье▌б╝е╚: http://bugs.gnome.org/ д▐д┐д╧ gnome-bug "
#: gnome/gcmd.c:115
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
#: gnome/gcmd.c:118
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "Midnight Commanderе╒ебедеыбже▐е═б╝е╕еу GNOMEеие╟еге╖ечеє"
#: gnome/gcmd.c:291
msgid "Sort By"
msgstr "е╜б╝е╚..."
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
#: gnome/gcmd.c:296
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╠╡╗ыд╣ды."
#: gnome/gcmd.c:299
msgid "Sort files by "
msgstr "е╒ебедеыд╬╩┬д┘┬╪ди"
#: gnome/gcmd.c:304 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413
msgid "Name"
msgstr "╠╛┴░"
#: gnome/gcmd.c:311
msgid "File Type"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫"
#: gnome/gcmd.c:317 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414
#: src/screen.c:415
msgid "Size"
msgstr "е╡еде║"
#: gnome/gcmd.c:323
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:329
msgid "Time Last Modified"
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:335
msgid "Time Last Changed"
msgstr "║╟╜к╩╤╣╣╗■╣я"
#: gnome/gcmd.c:349
msgid "Reverse the order."
msgstr "╜ч╚╓дЄ╡╒д╦╩┬д┘ды"
#: gnome/gcmd.c:396
msgid "Enter name."
msgstr "╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:402
msgid "Enter label for command:"
msgstr "е│е▐еєе╔д╬еще┘еыдЄ╞■╬╧:"
#: gnome/gcmd.c:507
msgid "Find all core files"
msgstr "┴┤coreе╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/gcmd.c:510 src/panelize.c:350
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬rejectе╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/gcmd.c:555
msgid "Run Command"
msgstr "е│е▐еєе╔╝┬╣╘"
#. Frame 1
#: gnome/gcmd.c:560
msgid "Preset Commands"
msgstr "е╫еье╗е├е╚бже│е▐еєе╔"
#. add add/remove buttons in center
#: gnome/gcmd.c:577 gnome/gcustom-layout.c:183
msgid "Add"
msgstr "─╔▓├"
#: gnome/gcmd.c:581 gnome/gcustom-layout.c:184
msgid "Remove"
msgstr "║я╜№"
#. Frame 2
#: gnome/gcmd.c:589
msgid "Run this Command"
msgstr "д│д╬е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘"
#: gnome/gcmd.c:596
msgid "Command: "
msgstr "е│е▐еєе╔: "
#: gnome/gcmd.c:716
msgid "Set Filter"
msgstr "е╒егеые┐д╬└▀─ъ"
#: gnome/gcmd.c:721 gnome/gcmd.c:762 gnome/gcmd.c:767 gnome/gcmd.c:771
#: gnome/gscreen.c:2449
msgid "Show all files"
msgstr "┴┤д╞д╬е╒ебедеыдЄ╔╜╝и"
#: gnome/gcmd.c:728
msgid "."
msgstr "."
#: gnome/gcmd.c:744
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"е╤е═еыд╦╔╜╝ид╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
"╬у:\n"
"б╪*.pngб┘д╟д╧PNG▓ш┴№д╬д▀дЄ╔╜╝ид╣дыдшджд╦д╩дъд▐д╣"
#: gnome/gcmd.c:746
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "е╤е═еыд╦╔╜╝ид╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐д╧└╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:806
msgid " Open with..."
msgstr "еве╫еъе▒б╝е╖ечеєд╚│лдп"
#: gnome/gcmd.c:807
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "╩ф╜ї┼кд╩░·┐ЇдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: gnome/gcmd.c:877
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫бжеиеєе╚еъбже╫еэе╤е╞ег"
#: gnome/gcmd.c:903
msgid "Select File"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:911
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"е╤е═еыд╟┴к┬Єд╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд.\n"
"\n"
"╬у:\n"
"б╪*.pngб┘д╟д╧PNG▓ш┴№д╬д▀дЄ┴к┬Єд╣дыдшджд╦д╩дъд▐д╣"
#: gnome/gcmd.c:913
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "е╤е═еыд╟┴к┬Єд╣дые╒ебедеыд╬е╒егеые┐д╬└╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gcmd.c:959 src/cmd.c:540 src/cmd.c:591
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
#: gnome/gcmd.c:1004
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╦еъеєепдЄ║ю└о"
#: gnome/gcmd.c:1005
msgid "Enter the URL:"
msgstr "URLдЄ╞■╬╧:"
#: gnome/gcustom-layout.c:34
msgid "Access Time"
msgstr "евепе╗е╣╗■╣я"
#: gnome/gcustom-layout.c:35
msgid "Creation Time"
msgstr "║ю└о╗■╣я"
#. Group
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:788
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:957 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
#: src/screen.c:427
msgid "Group"
msgstr "е░еыб╝е╫"
#: gnome/gcustom-layout.c:37
msgid "Group ID"
msgstr "е░еыб╝е╫ID"
#: gnome/gcustom-layout.c:38
msgid "Inode Number"
msgstr "Iе╬б╝е╔╚╓╣ц"
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378
msgid "Mode"
msgstr "етб╝е╔"
#: gnome/gcustom-layout.c:40
msgid "Modification Time"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я"
#: gnome/gcustom-layout.c:42
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "е╧б╝е╔еъеєеп┐Ї"
#. Owner
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:942
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426
msgid "Owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘"
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420
msgid "Permission"
msgstr "евепе╗е╣╕в"
#: gnome/gcustom-layout.c:46
msgid "Size (short)"
msgstr "е╡еде║(е╖ечб╝е╚)"
#: gnome/gcustom-layout.c:47
msgid "Type"
msgstr "е┐еде╫"
#: gnome/gcustom-layout.c:48
msgid "User ID"
msgstr "ецб╝е╢ID"
#: gnome/gcustom-layout.c:142
msgid "Possible Columns"
msgstr "╔╜╝и▓─╟╜д╩╛Ё╩є"
#: gnome/gcustom-layout.c:162
msgid "Displayed Columns"
msgstr "╔╜╝ид╣ды╛Ё╩є"
#: gnome/gcustom-layout.c:304
msgid "Custom View"
msgstr "еле╣е┐ер╔╜╝и"
#: gnome/gdesktop.c:629 gnome/gmount.c:382
msgid "Warning"
msgstr "╖┘╣Ё"
#: gnome/gdesktop.c:630
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "%sдЄ│лд▒д▐д╗дє; е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдмдвдъд▐д╗дє"
#: gnome/gdesktop.c:1347
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "mount/umount ╝┬╣╘├ц"
#: gnome/gdesktop.c:1416
msgid "While running the eject command"
msgstr "eject ╝┬╣╘├ц"
#: gnome/gdesktop.c:1600 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46
msgid "Error"
msgstr "еиещб╝"
#: gnome/gdesktop.c:2832
msgid ""
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
msgstr ""
"е╒ебедеыд╬╛ь╜ъдЄ│╬╟зд╟днд▐д╗дє:\n"
"двд╩д┐д╬е╤е╣╛хд╬\n"
"background-properties-capplet.\n"
"\n"
"╟╪╖╩дЄ└▀─ъд╟днд▐д╗дє."
#: gnome/gdesktop.c:2861 gnome/glayout.c:362
msgid "_Terminal"
msgstr "├╝╦Ў(_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2861 gnome/glayout.c:363
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъд╟├╝╦ЎдЄ╡п╞░"
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
#: gnome/gdesktop.c:2863 gnome/glayout.c:365
msgid "_Directory..."
msgstr "е╟егеьепе╚еъ(_D)..."
#: gnome/gdesktop.c:2863 gnome/glayout.c:366
msgid "Creates a new directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2864
msgid "URL L_ink..."
msgstr "URLеъеєеп(_i)..."
#: gnome/gdesktop.c:2864
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "┐╖╡мURLеъеєепдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2865
msgid "_Launcher..."
msgstr "ещеєе┴еу(_L)..."
#: gnome/gdesktop.c:2865
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "ещеєе┴еудЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gdesktop.c:2871
msgid "By _Name"
msgstr "╠╛┴░(_N)"
#: gnome/gdesktop.c:2872
msgid "By File _Type"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫(_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2873
msgid "By _Size"
msgstr "е╡еде║(_S)"
#: gnome/gdesktop.c:2874
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╗■╣я(_A)"
#: gnome/gdesktop.c:2875
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╗■╣я(_M)"
#: gnome/gdesktop.c:2876
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "║╟╜к╩╤╣╣╗■╣я(_C)"
#: gnome/gdesktop.c:2884 gnome/glayout.c:462
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "еведе│еєд╬└░╬є(_A)"
#: gnome/gdesktop.c:2885
msgid "_Tidy Icons"
msgstr "еведе│еєд╬└░═¤(_T)"
#: gnome/gdesktop.c:2886
msgid "Create _New Window"
msgstr "┐╖╡межегеєе╔ежд╬║ю└о(_N)"
#: gnome/gdesktop.c:2888 gnome/glayout.c:464
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╬║╞┴Ў║║(_D)"
#: gnome/gdesktop.c:2889 gnome/glayout.c:465
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "е╟е╨еде╣д╬║╞┴Ў║║(_v)"
#: gnome/gdesktop.c:2890 gnome/glayout.c:466
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "е╟е╒ейеые╚еведе│еєд╬║╞║ю└о(_I)"
#: gnome/gdesktop.c:2892
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "╟╪╖╩▓ш┴№дЄ└▀─ъ(_B)"
#: gnome/gdesktop.c:2893
msgid "Des_ktop Properties"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫д╬е╫еэе╤е╞ег(_k)"
#. Icon position
#: gnome/gdesktop-prefs.c:242
msgid "Icon position"
msgstr "еведе│еєд╬░╠├╓"
#. Snap and placement
#: gnome/gdesktop-prefs.c:258
msgid "Automatic icon placement"
msgstr "еведе│еєд╬╝л╞░└░╬є"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:262
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "еведе│еєдЄе░еъе├е╔д╦┬╖диды"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:277
msgid "Use shaped icons"
msgstr "е╖езеде╫еведе│еєдЄ╗╚═╤"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:281
msgid "Use shaped text"
msgstr "е╖езеде╫е╞ене╣е╚дЄ╗╚═╤"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:335
msgid "Desktop"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫"
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop-init.c:146
msgid "Home directory"
msgstr "е█б╝ере╟егеьепе╚еъ"
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "└ш: "
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "е│е╘б╝╕╡:"
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "е╒ебедеы║я╜№:"
#: gnome/gdialogs.c:371
msgid "Files Exist"
msgstr "е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:386
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"е│е╘б╝╗╚═╤д╚д╖д╞дддые╒ебедеыдме│е╘б╝└шд╬е╒ейеые└╛хд╦┤√д╦дддпд─дл┬╕║▀д╖д▐д╣ "
"╝шдыд┘дн╜ш═¤дЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gdialogs.c:399
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╣ды┴░д╦е└едевеэе░д╟│╬╟зд╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:406
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖д╩дд"
#: gnome/gdialogs.c:422
msgid "Overwrite:"
msgstr "╛х╜ёднд╣ды:"
#: gnome/gdialogs.c:429
msgid "Older files."
msgstr "╗■╣ядмдшдъ╕┼дде╒ебедеы"
#: gnome/gdialogs.c:435
msgid "Files only if size differs."
msgstr "░█д╩дые╡еде║д╬е╒ебедеыд╬д▀"
#: gnome/gdialogs.c:441
msgid "All files."
msgstr "┴┤е╒ебедеы"
#: gnome/gdialogs.c:481
msgid "File Exists"
msgstr "е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:487
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "░▄╞░/е│е╘б╝└шд╬е╒ебедеыд╧┤√д╦┬╕║▀д╖д▐д╣: %s"
#: gnome/gdialogs.c:494
msgid "Replace it?"
msgstr "╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1250
#: src/file.c:802 src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1014
msgid "Copy"
msgstr "е│е╘б╝"
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Move"
msgstr "░▄╞░"
#: gnome/gdialogs.c:583
msgid "Destination"
msgstr "╠▄┼к╛ь╜ъ"
#: gnome/gdialogs.c:597
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "╠▄┼к╛ь╜ъд╬е╒ейеые└дЄ╕б║ў"
#: gnome/gdialogs.c:611
msgid "Copy as a background process"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣д╚д╖д╞е│е╘б╝"
#: gnome/gdialogs.c:629
msgid "Advanced Options"
msgstr "╛▄║┘еке╫е╖ечеє"
#: gnome/gdialogs.c:633
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еп╛Ё╩єдЄ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:643
msgid "Follow links."
msgstr "еъеєепдЄ─╔дддлд▒ды"
#: gnome/gdialogs.c:649
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"еъеєеп└шд╬╝┬┬╬дЄе│е╘б╝д╖д╩ддд╟е╖еєе▄еъе├епеъеєепе▌едеєе┐╛Ё╩єд╬д▀дЄе│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:654
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "е╒ебедеы┬░└н╛Ё╩єдЄ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:660
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "евепе╗е╣╕вдфецб╝е╢ID/е░еыб╝е╫ID╛Ё╩єдЄ▓─╟╜д╩дщ╩▌╗¤д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:666
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "е╡е╓е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╡в┼кд╦е│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/gdialogs.c:673
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "е╗е├е╚д╣дыд╚е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╡в┼кд╦е│е╘б╝д╖д▐д╣"
#: gnome/gdialogs.c:780
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"е╟егеьепе╚еъдм╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє. ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл?"
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2244
msgid " Delete: "
msgstr " ║я╜№:"
#: gnome/gdialogs.c:794
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "╗─дъдт╞▒══д╦╜ш═¤дЄ┬│д▒ды"
#: gnome/gdialogs.c:877
msgid "Move Progress"
msgstr "░▄╞░├ц"
#: gnome/gdialogs.c:880
msgid "Copy Progress"
msgstr "е│е╘б╝├ц"
#: gnome/gdialogs.c:883
msgid "Delete Progress"
msgstr "║я╜№├ц"
#: gnome/gdialogs.c:939
msgid "File "
msgstr "е╒ебедеы "
#: gnome/gdialogs.c:943
msgid "is "
msgstr " "
#: gnome/gdialogs.c:946
msgid "done."
msgstr "дЄ╜ш═¤д╖д▐д╖д┐"
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1820
msgid "Password:"
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
#: gnome/gdialogs.c:1007
msgid "Password"
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔"
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1039
msgid "Symbolic Link"
msgstr "еъеєеп"
#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "┬╕║▀д╣дые╒ебедеы╠╛(еъеєепд╬е▌едеєе╚└ш):"
#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "еъеєепе╒ебедеы╠╛:"
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Move here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╟░▄╞░(_M)"
#: gnome/gdnd.c:54
msgid "_Copy here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╟е│е╘б╝(_C)"
#: gnome/gdnd.c:55
msgid "_Link here"
msgstr "д│д╬╛ь╜ъд╟еъеєеп(_L)"
#: gnome/gdnd.c:57
msgid "Cancel drag"
msgstr "е╔еще├е░дЄенеуеєе╗еы"
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%sдЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
"%s"
#: gnome/gicon.c:282
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
msgstr ""
"╔╕╜рд╬еведе│еєе╗е├е╚дм╕лд─длдъд▐д╗дє, едеєе╣е╚б╝еыд╬╗┼╩¤дЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/glayout.c:41
msgid "_Icon View"
msgstr "еведе│еє╔╜╝и(_I)"
#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "еведе│еє╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:44
msgid "_Brief View"
msgstr "┤╩░╫╔╜╝и(_B)"
#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "е╒ебедеы╠╛д╚е┐еде╫д╬д▀д╬╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:47
msgid "_Detailed View"
msgstr "╛▄║┘╔╜╝и(_D)"
#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "╛▄║┘д╩е╒ебедеы╛Ё╩єд╬╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:50
msgid "_Custom View"
msgstr "еле╣е┐ер╔╜╝и(_C)"
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "ецб╝е╢─ъ╡┴╔╜╝ид╦└┌┬╪диды"
#: gnome/glayout.c:57
msgid "Icons"
msgstr "еведе│еє"
#: gnome/glayout.c:60
msgid "Brief"
msgstr "┤╩░╫"
#: gnome/glayout.c:63
msgid "Detailed"
msgstr "╛▄║┘"
#: gnome/glayout.c:66
msgid "Custom"
msgstr "еле╣е┐ер"
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Enter command to run"
msgstr "╝┬╣╘е│е▐еєе╔дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/glayout.c:315
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудм╜к╬╗д╣дыд╚бд\n"
"GNOMEе╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещдт╞▒╗■д╦╜к╬╗д╖д╞д╖д▐ддд▐д╣\n"
"\n"
"╦▄┼Ўд╦╜к╬╗д╖д╞дтдшдэд╖ддд╟д╣дл?"
#: gnome/glayout.c:327
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудкдшд╙е╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещд╧┬■║г╜к╬╗д╖д▐д╣\n"
"\n"
"║╞д╙е╟е╣епе╚е├е╫е╧еєе╔ещ, дтд╖дпд╧е╒ебедеые▐е═б╝е╕еудЄ╡п╞░д╡д╗дыд╦д╧\n"
"GNOMEе╤е═еыдлдщ╝┬╣╘д╣дыдл, UNIXе│е▐еєе╔`gmc'дЄ╝┬╣╘д╡д╗д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
"╬╗▓ЄдЄ▓бд╣д╚╜к╬╗д╖д▐д╣. ═°═╤дЄ╖╤┬│д╣дыд╩дщенеуеєе╗еыдЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд."
#: gnome/glayout.c:367
msgid "_File..."
msgstr "е╒ебедеы(_F)..."
#: gnome/glayout.c:368
msgid "Creates a new file in this directory"
msgstr "д│д╬е╟егеьепе╚еъд╦┐╖д╖дде╒ебедеыдЄ║ю└од╖д▐д╣"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2118
msgid "_Copy..."
msgstr "е│е╘б╝(_C)..."
#: gnome/glayout.c:389
msgid "Copy files"
msgstr "е╒ебедеыдЄе│е╘б╝д╣ды"
#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2119
msgid "_Delete..."
msgstr "║я╜№(_D)..."
#: gnome/glayout.c:390
msgid "Delete files"
msgstr "е╒ебедеыдЄ║я╜№д╣ды"
#: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2120
msgid "_Move..."
msgstr "░▄╞░(_M)..."
#: gnome/glayout.c:391
msgid "Rename or move files"
msgstr "е╒ебедеыд╬░▄╞░д▐д┐д╧╠╛┴░╩╤╣╣"
#: gnome/glayout.c:393
msgid "Show directory sizes"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╡еде║дЄ╔╜╝и"
#: gnome/glayout.c:393
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "│╞е╟егеьепе╚еъд╟е╟еге╣еп╢їдн═╞╬╠дЄ╔╜╝и"
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Close window"
msgstr "ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Closes this window"
msgstr "д│д╬ежегеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#: gnome/glayout.c:402
msgid "Select _All"
msgstr "┴┤┴к┬Є(_A)"
#: gnome/glayout.c:402
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "╕╜║▀д╬е╤е═еыд╬┴┤е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╣ды"
#: gnome/glayout.c:404
msgid "_Select Files..."
msgstr "е╒ебедеы┴к┬Є(_S)..."
#: gnome/glayout.c:404
msgid "Select a group of files"
msgstr "е╒ебедеыд╬е░еыб╝е╫дЄ┴к┬Є"
#: gnome/glayout.c:405
msgid "_Invert Selection"
msgstr "┴к┬Є╚┐┼╛(_I)"
#: gnome/glayout.c:405
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "е╒ебедеые╣еде├е┴д╬░ь═ўдЄ╚┐┼╛д╣ды"
#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1142 src/view.c:2085
msgid "Search"
msgstr "╕б║ў"
#: gnome/glayout.c:408
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "╕╜║▀д╬е╤е═еыд╟д╬е╒ебедеыдЄ╕б║ў"
#: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║╞┴Ў║║(_R)"
#: gnome/glayout.c:411
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ╞т═╞дЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/glayout.c:421
msgid "_Sort By..."
msgstr "е╜б╝е╚(_S)..."
#: gnome/glayout.c:421
msgid "Confirmation settings"
msgstr "└▀─ъд╬│╬╟з"
#: gnome/glayout.c:422
msgid "_Filter View..."
msgstr "е╒егеые┐╔╜╝и(_F)..."
#: gnome/glayout.c:422
msgid "Global option settings"
msgstr "┴┤╚╠д╬еке╫е╖ечеє└▀─ъ"
#: gnome/glayout.c:429
msgid "_Find File..."
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў(_F)..."
#: gnome/glayout.c:429
msgid "Locate files on disk"
msgstr "е╟еге╣еп╛хд╬е╒ебедеы╛ь╜ъ"
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
#: gnome/glayout.c:432
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "MIME╖┴╝░д╬╩╘╜╕(_E)..."
#: gnome/glayout.c:432
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "MIME╖┴╝░д╬е╨едеєе╔дЄ╩╘╜╕д╣ды"
#: gnome/glayout.c:434
msgid "_Run Command..."
msgstr "е│е▐еєе╔╝┬╣╘(_R)..."
#: gnome/glayout.c:434
msgid "Runs a command"
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╣ды"
#: gnome/glayout.c:436
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "е╤е═еы├цд╟е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘(_R)..."
#: gnome/glayout.c:436
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╖д╞е╤е═еыд╦╖ы▓╠дЄ╔╜╝ид╖д▐д╣"
#: gnome/glayout.c:446
msgid "_Background jobs..."
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓(_B)..."
#: gnome/glayout.c:446
msgid "List of background operations"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔┴р║юд╬░ь═ў"
#: gnome/glayout.c:449
msgid "Exit"
msgstr "╜к╬╗д╣ды"
#: gnome/glayout.c:449
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "е╒ебедеыбже▐е═б╝е╕еуд╚е╟е╣епе╚е├е╫д╬╜к╬╗"
#: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
msgid "_Settings"
msgstr "└▀─ъ(_S)"
#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
msgid "_Layout"
msgstr "еьедевеже╚(_L)"
#: gnome/glayout.c:475 gnome/glayout.c:486
msgid "_Commands"
msgstr "е│е▐еєе╔(_C)"
#: gnome/glayout.c:476
msgid "_Desktop"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫(_D)"
#: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487
msgid "_Help"
msgstr "е╪еые╫(_H)"
#: gnome/glayout.c:627
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "е╒ебедеы/┐╖╡м/е╟егеьепе╚еъ..."
#: gnome/gmain.c:563
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
"File Manager will not stop you from doing it."
msgstr ""
"root д╚д╖д╞ GNOMEе╒ебедеые▐е═б╝е╕еудЄ╞░длд╜джд╚д╖д╞ддд▐д╣\n"
"\n"
"root д╟╝┬╣╘д╣дыд╚, ╔╘├э░╒д╟е╖е╣е╞ердЄ╟╦▓їд╖д╞д╖д▐ддд▐д╣. "
"GNOMEе╒ебедеые▐е═б╝е╕еуд╧╟╦▓ї╣╘░┘дЄ╗▀дсдыдшджд╩д│д╚д╧д╖д▐д╗дє"
#: gnome/gmount.c:218
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "е╒ебедеы /etc/fstab дЄ│лд▒д▐д╗дє"
#: gnome/gmount.c:383
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr "%s дЄ %s д╪еъеєепд╟днд▐д╗дє; д│д╬е╟е╨еде╣д╬еведе│еєд╧╔╜╝ид╟днд▐д╗дє"
#: gnome/gmount.c:439
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "CD-ROM %d"
#: gnome/gmount.c:451
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "е╒еэе├е╘б╝ %d"
#: gnome/gmount.c:457
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "е╟еге╣еп %d"
#: gnome/gmount.c:462
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFSе╟егеьепе╚еъ %s"
#: gnome/gmount.c:466
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "е╟е╨еде╣ %d"
#. we set the file part
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
msgid "Full Name: "
msgstr "е╒еые╤е╣╠╛: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
msgid "File Name"
msgstr "е╒ебедеы╠╛"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:204
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:210
msgid "File Type: "
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╖еєе▄еъе├епеъеєеп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr "╠▄┼к└шд╬╠╛┴░: дкдлд╖д╩еъеєеп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:225
msgid "Target Name: "
msgstr "╠▄┼к└шд╬╠╛┴░: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
msgid "File Type: Directory"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╟егеьепе╚еъ"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:232
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: енеуещепе┐╖┐е╟е╨еде╣"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:234
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╓еэе├еп╖┐е╟е╨еде╣"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:236
msgid "File Type: Socket"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: е╜е▒е├е╚"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "е╒ебедеы╖┴╝░: FIFO"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
msgid "File Size: "
msgstr "е╒ебедеые╡еде║: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid " bytes"
msgstr " е╨еде╚"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
msgid " KBytes ("
msgstr "енеэе╨еде╚ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:253
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:259
msgid " bytes)"
msgstr " е╨еде╚)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
msgid " MBytes ("
msgstr "есеме╨еде╚ ("
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:266
msgid "File Size: N/A"
msgstr "е╒ебедеые╡еде║: N/A"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:277
msgid "File Created on: "
msgstr "е╒ебедеы║ю└о╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:281
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:290
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:299
msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:286
msgid "Last Modified on: "
msgstr "║╟╜к╣╣┐╖╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:295
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "║╟╜кевепе╗е╣╞№╔╒: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:313
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:320
msgid "Caption:"
msgstr "енеуе╫е╖ечеє:"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:397
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:499
msgid "Drop Action"
msgstr "е╔еэе├е╫╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:398
msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐е╔еэе├е╫╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:287
#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428
msgid "View"
msgstr "╔╜╝и"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:414
msgid "Use default View options"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐╔╜╝и╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:449
msgid "Select an Icon"
msgstr "еведе│еєдЄ┴к┬Є"
#. we do open first
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 gnome/gpopup2.c:278
msgid "Open"
msgstr "│лдп"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
msgid "Use default Open action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐екб╝е╫еє╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:512
msgid "Use default Drop action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐е╔еэе├е╫╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:514
msgid "Use default View action"
msgstr "╔╕╜рд╟═╤░╒д╡дьд┐╔╜╝и╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289
#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/view.c:2081
msgid "Edit"
msgstr "╩╘╜╕"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:533
msgid "Use default Edit action"
msgstr "е╟е╒ейеые╚д╬╩╘╜╕╜ш═¤дЄ╣╘дж"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:587 gnome/gprop.c:521
msgid "Icon"
msgstr "еведе│еє"
#. We must be a file or a link to a file.
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:621
msgid "File Actions"
msgstr "е╒ебедеы╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:626
msgid "Open action"
msgstr "екб╝е╫еє╜ш═¤"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:627
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "╝┬╣╘д╦├╝╦ЎдЄ╔м═╫д╚д╣ды"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753
msgid "File Permissions"
msgstr "е╒ебедеыбжевепе╗е╣╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:764 gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "╕╜║▀д╬етб╝е╔: "
#. Headings
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:780 gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "╜ёдн╣■д▀"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "╝┬╣╘"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "╞├╝ь"
#. Permissions
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787 gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "ецб╝е╢"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:789 gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "┬╛┐═"
#. Special
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:793 gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "д│д╬ецб╝е╢╕в╕┬дЄ╕╟─ъ(Set UID)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:794 gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "д│д╬е░еыб╝е╫╕в╕┬дЄ╕╟─ъ(Set GID)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:795 gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "е╣е╞еге├енб╝"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:917
#, c-format
msgid "<Unknown> (%d)"
msgstr "<╔╘╠└> (%d)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:931
msgid "File ownership"
msgstr "е╒ебедеы╜ъ═н╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1097
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1100
msgid "Statistics"
msgstr "┼¤╖╫"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1106
msgid "Options"
msgstr "еке╫е╖ечеє"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1109
msgid "Permissions"
msgstr "евепе╗е╣╕в"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112
msgid " Properties"
msgstr " е╫еэе╤е╞ег"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "дкдлд╖д╩ецб╝е╢╠╛дм╞■╬╧д╡дьд▐д╖д┐"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1220
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1226
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "╩╕╗· '/' дЄ┤▐др╠╛┴░д╦╩╤╣╣д╣дыд│д╚д╧д╟днд▐д╗дє"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
msgstr "\"%s\"дЄ│лдпеве╫еъе▒б╝е╖ечеєдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
msgid "Select a file to run with"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд"
#. the file tree
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
msgid "Applications"
msgstr "еве╫еъе▒б╝е╖ечеє"
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
msgid "Program to run"
msgstr "╝┬╣╘д╣дые╫еэе░ещер"
#: gnome/gpopup2.c:280
msgid "Mount device"
msgstr "е▐ежеєе╚"
#: gnome/gpopup2.c:281
msgid "Unmount device"
msgstr "е▐ежеєе╚▓Є╜№"
#: gnome/gpopup2.c:282
msgid "Eject device"
msgstr "╝шдъ╜╨д╖"
#: gnome/gpopup2.c:283
msgid "Empty Trash"
msgstr "е┤е▀╚вдЄ╢їд╦д╣ды"
#: gnome/gpopup2.c:286
msgid "Open with..."
msgstr "е│е▐еєе╔д╟│лдп..."
#: gnome/gpopup2.c:288
msgid "View Unfiltered"
msgstr "е╒егеые┐д╗д║д╦╔╜╝и"
#: gnome/gpopup2.c:291
msgid "Copy..."
msgstr "е│е╘б╝..."
#: gnome/gpopup2.c:292
msgid "Move to Trash"
msgstr "е┤е▀╚вд╪░▄╞░д╣ды"
#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2403
#: src/screen.c:2433
msgid "Delete"
msgstr "║я╜№"
#: gnome/gpopup2.c:294
msgid "Move..."
msgstr "░▄╞░..."
#: gnome/gpopup2.c:295
msgid "Hard Link..."
msgstr "е╧б╝е╔еъеєеп..."
#: gnome/gpopup2.c:296
msgid "Symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп..."
#: gnome/gpopup2.c:297
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп╩╘╜╕"
#: gnome/gpopup2.c:299
msgid "Properties..."
msgstr "е╫еэе╤е╞ег..."
#: gnome/gprefs.c:92
msgid "Show backup files"
msgstr "е╨е├епеве├е╫е╒ебедеыдЄ╕лды"
#: gnome/gprefs.c:96
msgid "Show hidden files"
msgstr "▒гд╖е╒ебедеыдЄ╕лды"
#: gnome/gprefs.c:100
msgid "Mix files and directories"
msgstr "е╒ебедеыд╚е╟егеьепе╚еъдЄ║о║▀д╖д╞╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:104
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜д╬длдядъд╦е╖езеые╤е┐б╝еєдЄ═╤ддды"
#: gnome/gprefs.c:108
msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
msgstr "│╚─е╗╥д╬┬хдядъд╦е╒ебедеы╞т═╞длдще╒ебедеые┐еде╫дЄ╖ш─ъд╣ды"
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "е╒ебедеы║я╜№╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "е╒ебедеы╛х╜ёдн╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:125
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "е╒ебедеы╝┬╣╘╗■д╦│╬╟здЄд╚ды"
#: gnome/gprefs.c:129
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "┴р║юдм╜ш═¤д╡дьд╞ддды┤╓д╦д╜д╬╖╨▓сдЄ╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:138
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "VFS е┐едеревеже╚:"
#: gnome/gprefs.c:139 gnome/gprefs.c:164
msgid "Seconds"
msgstr "╔├"
#: gnome/gprefs.c:142
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Anonymous FTPе╤е╣еяб╝е╔:"
#: gnome/gprefs.c:146
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "╔мд║FTPе╫еэене╖дЄ═°═╤д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:155
msgid "Fast directory reload"
msgstr "╣т┬ое╟егеьепе╚еъ║╞╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gprefs.c:159
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "е╒ебедеыдЄе│е╘б╝д╣ды┴░д╦╣ч╖╫┐ЇдЄ╖╫╗╗д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:163
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "FTPе╟егеьепе╚еъенеуе├е╖ехе┐едеревеже╚ :"
#: gnome/gprefs.c:167
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "еведе│еє╔╜╝ид╟еведе│еєд╬еле╣е┐ердЄ╡Ў▓─д╣ды"
#: gnome/gprefs.c:176
msgid "File display"
msgstr "е╒ебедеы╔╜╝и"
#: gnome/gprefs.c:180
msgid "Confirmation"
msgstr "│╬╟з"
#: gnome/gprefs.c:184
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
#: gnome/gprefs.c:188
msgid "Caching"
msgstr "енеуе├е╖ех"
#: gnome/gprefs.c:480
msgid "Preferences"
msgstr "└▀─ъ"
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "е╒ебедеы╠╛"
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "е╒еые═б╝ер:"
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
msgid "Command"
msgstr "е│е▐еєе╔"
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "е│е▐еєе╔:"
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "├╝╦ЎдЄ═╤ддды"
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "е╒ебедеыетб╝е╔(евепе╗е╣╕в)"
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<╔╘╠└>"
#: gnome/gprop.c:494
msgid "General"
msgstr "░ь╚╠"
#: gnome/gprop.c:505
msgid "Title"
msgstr "┬ъ╠╛"
#: gnome/gprop.c:535
msgid "Select icon"
msgstr "еведе│еє┴к┬Є"
#: gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║╞╞╔д▀╣■д▀"
#: gnome/gscreen.c:1430 gnome/gscreen.c:1441
msgid "New _Directory..."
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъ(_D)..."
#: gnome/gscreen.c:1430 gnome/gscreen.c:1441
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъдЄ║ю└од╣ды"
#: gnome/gscreen.c:1437
msgid "Empty _Trash"
msgstr "е┤е▀╚вдЄ╢їд╦д╣ды(_T)"
#: gnome/gscreen.c:1437
msgid "Empties the Trash"
msgstr "е┤е▀╚вдЄ╢їд╦д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:1653
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "╕б║ў: %s"
#: gnome/gscreen.c:1663
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
#: gnome/gscreen.c:1663
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s е╨еде╚ %d е╒ебедеы"
#: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:688
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<еъеєеп╞╔д▀д└д╖д╦╝║╟╘>"
#: gnome/gscreen.c:2118
msgid "Copy directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄе│е╘б╝"
#: gnome/gscreen.c:2119
msgid "Delete directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ║я╜№"
#: gnome/gscreen.c:2120
msgid "Rename or move directory"
msgstr "е╒ебедеыд╬░▄╞░д▐д┐д╧╠╛┴░╩╤╣╣"
#: gnome/gscreen.c:2278
msgid "Back"
msgstr "╠сды"
#: gnome/gscreen.c:2278
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "┴░д╬е╟егеьепе╚еъд╦╠сды"
#: gnome/gscreen.c:2280
msgid "Up"
msgstr "╛х"
#: gnome/gscreen.c:2280
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
msgstr "░ьд─╛хд╬е╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░"
#: gnome/gscreen.c:2282
msgid "Forward"
msgstr "╝бд╪"
#: gnome/gscreen.c:2282
msgid "Go to the next directory"
msgstr "╝бд╬е╟егеьепе╚еъд╪┐╩др"
#: gnome/gscreen.c:2285 src/tree.c:1010
msgid "Rescan"
msgstr "║╞┴Ў║║"
#: gnome/gscreen.c:2285
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "╕╜║▀д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:2288
msgid "Home"
msgstr "е█б╝ер"
#: gnome/gscreen.c:2288
msgid "Go to your home directory"
msgstr "е█б╝ере╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░д╣ды"
#: gnome/gscreen.c:2428
msgid "Location:"
msgstr "╛ь╜ъ:"
#. 1
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:386 gtkedit/editcmd.c:1235
#: gtkedit/editcmd.c:1320 gtkedit/editcmd.c:3027 gtkedit/editoptions.c:69
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466
#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898
#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143
#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:117
msgid "&Ok"
msgstr "д╧дд(&O)"
#: gnome/gview.c:136
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "еке╒е╗е├е╚ 0x%08lx"
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:732
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "╬є %d"
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:736
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%sе╨еде╚"
#: gnome/gview.c:306
msgid "_Goto line"
msgstr "╣╘░▄╞░(_G)"
#: gnome/gview.c:307
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐╣╘д╪░▄╞░"
#: gnome/gview.c:309
msgid "_Monitor file"
msgstr "е╒ебедеы┤╞╗ы(_M)"
#: gnome/gview.c:309
msgid "Monitor file growing"
msgstr "е╒ебедеыд╬┴¤┬чдЄ┤╞╗ыд╣ды"
#: gnome/gview.c:316
msgid "Regexp search"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜╕б║ў"
#: gnome/gview.c:317
msgid "Regular expression search"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜д╟╕б║ўд╣ды"
#: gnome/gview.c:326
msgid "_Wrap"
msgstr "└▐дъ╩╓д╖(_W)"
#: gnome/gview.c:327
msgid "Wrap the text"
msgstr "е╞ене╣е╚дЄ└▐дъ╩╓д╣"
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:330
msgid "_Parsed view"
msgstr "┴Ў║║╔╜╝и(_P)"
#: gnome/gview.c:333
msgid "_Formatted"
msgstr "└░╖┴(_F)"
#: gnome/gview.c:335
msgid "_Hex"
msgstr "16┐╩┐Ї(_H)"
#: gnome/gview.c:341
msgid "_Search"
msgstr "╕б║ў(_S)"
#: gnome/gwidget.c:95
msgid "ok"
msgstr "╬╗▓Є"
#: gnome/gwidget.c:97
msgid "cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы"
#: gnome/gwidget.c:99
msgid "help"
msgstr "е╪еые╫"
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2268
msgid "yes"
msgstr "д╧дд"
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2266
msgid "no"
msgstr "ддддди"
#: gnome/gwidget.c:105
msgid "exit"
msgstr "╜к╬╗"
#: gnome/gwidget.c:107
msgid "abort"
msgstr "├ц├╟"
#: gnome/gmc-client.c:26
msgid "Could not contact the file manager\n"
msgstr "е╒ебедеые▐е═б╝е╕еуд╚─╠┐од╟днд▐д╗дє\n"
#: gnome/gmc-client.c:45
msgid "Could not get the desktop\n"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫дЄ╝ш╞└д╟днд▐д╗дє\n"
#: gnome/gmc-client.c:142
#, c-format
msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
msgstr "└░╬єе┐еде╫ '%s' д╧╠д├╬д╬дтд╬д╟д╣\n"
#: gnome/gmc-client.c:206
msgid "Create window showing the specified directory"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╣дыежедеєе╔еждЄ║ю└о"
#: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: gnome/gmc-client.c:208
msgid "Rescan the specified directory"
msgstr "╗╪─ъд╖д┐е╟егеьепе╚еъдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gmc-client.c:210
msgid "Rescan the desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gmc-client.c:212
msgid "Rescan the desktop device icons"
msgstr "е╟е╨еде╣еведе│еєдЄ║╞┴Ў║║д╣ды"
#: gnome/gmc-client.c:214
msgid "Arrange the desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєд╬╟█├╓"
#: gnome/gmc-client.c:215
msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
msgstr "╠╛┴░ | е╒ебедеые┐еде╫ | е╡еде║ | евепе╗е╣╗■╣я | ╣╣┐╖╗■╣я | ╩╤╣╣╗■╣я"
#: gnome/gmc-client.c:217
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
msgstr "евепе╗е╣д╟днд╩дде╟егеьепе╚еъд╬ежедеєе╔еждЄ╩─д╕ды"
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:149 gtkedit/edit.c:318 gtkedit/edit.c:323 gtkedit/edit.c:337
#: gtkedit/edit.c:341 gtkedit/edit.c:373 gtkedit/edit.c:379 gtkedit/edit.c:386
#: gtkedit/edit.c:393 gtkedit/edit.c:399 gtkedit/editcmd.c:298
#: gtkedit/editcmd.c:304 gtkedit/editcmd.c:2031 gtkedit/editwidget.c:1023
#: src/dir.c:386 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
msgid " Error "
msgstr " еиещб╝ "
#: gtkedit/edit.c:149 gtkedit/edit.c:341 gtkedit/edit.c:379
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr "е╒ебедеыд╬╞╔д▀д└д╖д╟екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:318
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: "
#: gtkedit/edit.c:323
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgstr "╞╔д▀д└д╖═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:337
msgid " Error reading file: "
msgstr " е╒ебедеы╞╔д▀╣■д▀еиещб╝: "
#: gtkedit/edit.c:386
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr "е╒ебедеыд╬┬чднд╡бже╤б╝е▀е├е╖ечеєд╬╛Ё╩єдЄ╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: "
#: gtkedit/edit.c:393
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr "╔с─╠д╬е╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє: "
#: gtkedit/edit.c:399
msgid " File is too large: "
msgstr "е╒ебедеыдм┬чднд╣дод▐д╣: "
#: gtkedit/edit.c:400
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr "edit.h д╬ MAXBUF дЄ┴¤дфд╖д╞еие╟еге┐дЄ║╞е│еєе╤едеыд╖д╞дпд└д╡дд"
#: gtkedit/edit.c:2571
msgid "User menu avalaible only in mcedit invoked from mc"
msgstr "mc длдщ╕╞д╙╜╨д╡дьды mcedit д╟д└д▒═°═╤▓─╟╜д╩ецб╝е╢есе╦ехб╝д╟д╣"
#. Not essential to translate
#: gtkedit/edit.c:2769 gtkedit/editcmd.c:2945
msgid "Error trying to stat file:"
msgstr " е╒ебедеыд╬ stat ╗ю╣╘├цд╬еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:298
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " е╤еде╫д╪д╬╜ёдн╜╨д╖еиещб╝: "
#: gtkedit/editcmd.c:304
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgstr "╜ёдн╣■д▀═╤д╬е╤еде╫д╬екб╝е╫еєд╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: "
#: gtkedit/editcmd.c:379
msgid "Quick save "
msgstr "епеде├епе╗б╝е╓ "
#: gtkedit/editcmd.c:380
msgid "Safe save "
msgstr "е╗б╝е╒е╗б╝е╓ "
#: gtkedit/editcmd.c:381
msgid "Do backups -->"
msgstr "е╨е├епеве├е╫д╣ды вк"
#. NLS for hotkeys?
#: gtkedit/editcmd.c:384 gtkedit/editcmd.c:1189 gtkedit/editcmd.c:1233
#: gtkedit/editcmd.c:1318 gtkedit/editcmd.c:3025 gtkedit/editoptions.c:66
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:858 src/filegui.c:822
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
#: src/view.c:406 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
#: vfs/smbfs.c:117
msgid "&Cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы(&C)"
#: gtkedit/editcmd.c:390
msgid "Extension:"
msgstr "│╚─е╗╥: "
#. NLS ?
#: gtkedit/editcmd.c:397
msgid " Edit Save Mode "
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦бдЄ╩╤╣╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:525
msgid " Save As "
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:539 gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887
#: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1136 src/ext.c:315 src/file.c:619
#: src/help.c:318 src/main.c:711 src/screen.c:1451 src/screen.c:2128
#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172
msgid " Warning "
msgstr " ╖┘╣Ё "
#: gtkedit/editcmd.c:540
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr "╞▒╠╛д╬е╒ебедеыдм┬╕║▀д╖д▐д╣"
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:542
msgid "Overwrite"
msgstr "╛х╜ёдн"
#: gtkedit/editcmd.c:542 gtkedit/editcmd.c:609 gtkedit/editcmd.c:836
#: gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 gtkedit/editcmd.c:1038
#: gtkedit/editcmd.c:1671
msgid "Cancel"
msgstr "енеуеєе╗еы"
#: gtkedit/editcmd.c:561
msgid " Save as "
msgstr " ╩╠╠╛д╟╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:2771
msgid " Error trying to save file. "
msgstr "е╒ебедеыд╬╩▌┬╕╗■д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐"
#. This heads the delete macro error dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:679 gtkedit/editcmd.c:687 gtkedit/editcmd.c:712
msgid " Delete macro "
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:681
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " е╞еєе▌ещеъбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:689 gtkedit/editcmd.c:750 gtkedit/editcmd.c:818
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr "е▐епеэбже╒ебедеыдЄ│лдпд╬д╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:694 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:738
#: gtkedit/editcmd.c:793
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
msgstr "key '%d 0': "
#: gtkedit/editcmd.c:713
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr "е▐епеэе╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:729
msgid " Macro "
msgstr " е▐епеэ "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:731
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr "е▐епеэд╬┐╖д╖дде█е├е╚енб╝дЄ▓бд╖д╞дпд└д╡дд: "
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:750
msgid " Save macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:760 gtkedit/editcmd.c:767
msgid " Delete Macro "
msgstr " е▐епеэдЄ║я╜№ "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:817
msgid " Load macro "
msgstr " е▐епеэдЄ╞╔д▀╣■др "
#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:833
msgid " Confirm save file? : "
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩▌┬╕д╖д╞╬╔ддд╟д╣дл? : "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: gtkedit/editcmd.c:836
msgid " Save file "
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1247
#: src/view.c:2077
msgid "Save"
msgstr "╩▌┬╕"
#: gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
"е╞ене╣е╚д╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣дм╩▌┬╕д╡дьд╞ддд▐д╗дєбг\n"
"╩╤╣╣дЄ╟╦┤■д╖д╞┬│д▒д▐д╣бг"
#: gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 gtkedit/editcmd.c:1038
msgid "Continue"
msgstr "╖╤┬│"
#: gtkedit/editcmd.c:893
msgid " Load "
msgstr " ╞╔д▀╣■д▀ "
#: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1136
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr "┬чднд╩е╓еэе├епд╟д╣бгд│д╬┴р║юд╧дфдъ─╛д╗д╩дддлдтд╖дьд▐д╗дє"
#: gtkedit/editcmd.c:1136
msgid " Continue "
msgstr " ╖╤┬│ "
#: gtkedit/editcmd.c:1136
msgid " Cancel "
msgstr " енеуеєе╗еы "
#: gtkedit/editcmd.c:1191
msgid "o&Ne"
msgstr "░ьд─(&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:1193 src/filegui.c:597
msgid "al&L"
msgstr "┴┤╔Ї(&L)"
#: gtkedit/editcmd.c:1195 src/file.c:2190 src/filegui.c:267
msgid "&Skip"
msgstr "е╣ене├е╫(&S)"
#: gtkedit/editcmd.c:1197
msgid "&Replace"
msgstr "├╓┤╣(&R)"
#: gtkedit/editcmd.c:1203 gtkedit/editcmd.c:1671
msgid " Replace with: "
msgstr " ├╓дн┤╣диды╩╕╗·╬є: "
#: gtkedit/editcmd.c:1207
msgid " Confirm replace "
msgstr " │╬╟з├╓┤╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:1237 gtkedit/editcmd.c:1322
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ╖┴╝░(&E)"
#: gtkedit/editcmd.c:1239
msgid "replace &All"
msgstr "┴┤д╞├╓дн┤╣диды(&A)"
#: gtkedit/editcmd.c:1241
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "├╓┤╣╗■д╦е╫еэеєе╫е╚(&O)"
#: gtkedit/editcmd.c:1243 gtkedit/editcmd.c:1324
msgid "&Backwards"
msgstr "╕х╩¤(&B)"
#: gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1326
msgid "&Regular expression"
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜(&R)"
#: gtkedit/editcmd.c:1247 gtkedit/editcmd.c:1328
msgid "&Whole words only"
msgstr "├▒╕ьд╬д▀(&W)"
#: gtkedit/editcmd.c:1249 gtkedit/editcmd.c:1330
msgid "case &Sensitive"
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠(&S)"
#: gtkedit/editcmd.c:1253
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr "├╓┤╣д╬░·┐Їд╬╜ч╚╓дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (╬у) 3,2,1,4 "
#: gtkedit/editcmd.c:1257
msgid " Enter replacement string:"
msgstr "├╓┤╣╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: gtkedit/editcmd.c:1261 gtkedit/editcmd.c:1334 src/view.c:2000
msgid " Enter search string:"
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1280 gtkedit/editcmd.c:1584 gtkedit/editcmd.c:1671
#: gtkedit/editcmd.c:2210 gtkedit/editcmd.c:2241 gtkedit/editcmd.c:2243
msgid " Replace "
msgstr " ├╓┤╣ "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1348 gtkedit/editcmd.c:1578 gtkedit/editcmd.c:2309
#: gtkedit/editcmd.c:2311 gtkedit/editcmd.c:2339 src/view.c:1528
#: src/view.c:1627 src/view.c:1750 src/view.c:1968 src/view.c:2000
msgid " Search "
msgstr " ╕б║ў "
#. An input line comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1402
msgid " Enter search text : "
msgstr "╕б║ўе╞ене╣е╚дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд : "
#: gtkedit/editcmd.c:1409
msgid " Enter replace text : "
msgstr "├╓┤╣е╞ене╣е╚дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд : "
#: gtkedit/editcmd.c:1412 gtkedit/editcmd.c:1413
#, c-format
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"└╡╡м╔╜╕╜д╬╔Ї╩м╩╕╗·╬єдЄ %s д╟╞■╬╧д╟днд▐д╣\n"
"(sed д╬дшджд╦ \\1 дф \\2 д╟д╧двдъд▐д╗дє) д╜дьдлдщ \"░·┐Їд╬б┴╞■╬╧\" дЄ╗╚ддд▐д╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1415
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr "░·┐Ї (двдыддд╧╔Ї╩м╩╕╗·╬є) д╬╜ч╚╓дЄ╞■╬╧ : "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1419 gtkedit/editcmd.c:1420
msgid ""
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
msgstr ""
"scanf ╖┴╝░╗╪─ъ╩╕╗·╬єбвдвдыддд╧└╡╡м╔╜╕╜╔Ї╩м╩╕╗·╬єд╬├╓┤╣д╬╜ч╚╓дЄ\n"
"╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (╬у) 3,1,2"
#. The following are check boxes
#: gtkedit/editcmd.c:1425
msgid " Whole words only "
msgstr "├▒╕ьд╬д▀ "
#: gtkedit/editcmd.c:1427
msgid " Case sensitive "
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠ "
#: gtkedit/editcmd.c:1430
msgid " Regular expression "
msgstr "└╡╡м╔╜╕╜ "
#: gtkedit/editcmd.c:1431 gtkedit/editcmd.c:1432
msgid ""
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
msgstr ""
"└╡╡м╔╜╕╜д╬╜ёдн╩¤д╦д─ддд╞д╧\n"
"└╡╡м╔╜╕╜д╬е▐е╦ехевеыдЄ╞╔дєд╟дпд└д╡дд"
#: gtkedit/editcmd.c:1440
msgid " Backwards "
msgstr "╕х╩¤ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1442 gtkedit/editcmd.c:1443
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "╖┘╣Ё: ╕х╩¤╕б║ўд╦д╧╗■┤╓дмдлдлдъд▐д╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1464
msgid " Prompt on replace "
msgstr "├╓┤╣╗■д╦│╬╟з "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1466
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "├╓┤╣д╣дыд┤д╚д╦┐╥д═ды"
#: gtkedit/editcmd.c:1468
msgid " Replace all "
msgstr "┴┤╔Ї├╓┤╣д╣ды "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1470
msgid "Replace repeatedly"
msgstr "╖лдъ╩╓д╖├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1474
msgid " Bookmarks "
msgstr " е╓е├епе▐б╝еп "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1476 gtkedit/editcmd.c:1477
msgid "Create bookmarks at all lines found"
msgstr "┴┤д╞д╬╣╘д╟╕лд─д▒д┐е╓е├епе▐б╝епдЄ║ю└о"
#: gtkedit/editcmd.c:1480
msgid " Scanf expression "
msgstr "Scanf ╖┴╝░ "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1482
msgid ""
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
msgstr ""
"C д╬е╒ейб╝е▐е├е╚╩╕╗·╬єд╬╞■╬╧дЄ╡Ў▓─д╣ды\n"
"scanf д╬е▐е╦ехевеыдЄ╗▓╛╚"
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1507
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "╕б║ўд╬│л╗╧, ENTER"
#: gtkedit/editcmd.c:1508
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "д│д╬е└едевеэе░дЄ├ц├╟, ESC"
#: gtkedit/editcmd.c:1671
msgid "Replace"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1671
msgid "Skip"
msgstr "е╣ене├е╫"
#: gtkedit/editcmd.c:1671
msgid "Replace all"
msgstr "д╣д┘д╞├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:1671
msgid "Replace one"
msgstr "░ьд─├╓┤╣"
#: gtkedit/editcmd.c:2031
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr "дкдлд╖д╩└╡╡м╔╜╕╜бвдвдыддд╧ scanf ╖┴╝░д╟д╣бг╩╤┤╣дм┬┐д╣дод▐д╣ "
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: gtkedit/editcmd.c:2212
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr "├╓┤╣╖┴╝░╩╕╗·╬єд╦еиещб╝"
#: gtkedit/editcmd.c:2240
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr "%ld ╕─├╓┤╣д╖д▐д╖д┐"
#: gtkedit/editcmd.c:2243 gtkedit/editcmd.c:2311 gtkedit/editcmd.c:2339
msgid " Search string not found. "
msgstr "╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐"
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
#: gtkedit/editcmd.c:2308
#, c-format
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr " %d ╕─╚п╕лд╖бд %d ╕─д╬е╓е├епе▐б╝епдЄ─╔▓├д╖д▐д╖д┐ "
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:2364 gtkedit/editcmd.c:2379 gtkedit/editcmd.c:2382
msgid " Quit "
msgstr " ╜к╬╗ "
#: gtkedit/editcmd.c:2365 gtkedit/editcmd.c:2383
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
"╕╜║▀д╬е╞ене╣е╚д╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣дмбв╩▌┬╕д╖д╞ддд▐д╗дєбг\n"
"╩▌┬╕д╖д╞╜к╬╗д╖д▐д╣дл?"
#: gtkedit/editcmd.c:2379
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr "е╒ебедеыд╦╩╤╣╣дм▓├дидщдьд╞ддд▐д╣бг╩▌┬╕д╖д╞╜к╬╗д╖д▐д╣дл?"
#: gtkedit/editcmd.c:2379
msgid "Cancel quit"
msgstr "╜к╬╗дЄ├ц╗▀"
#: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2165
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
msgid "&Yes"
msgstr "д╧дд(&Y)"
#: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2165
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
msgid "&No"
msgstr "ддддди(&N)"
#: gtkedit/editcmd.c:2383
msgid " &Cancel quit "
msgstr " ╜к╬╗дЄ├ц╗▀(&C) "
#: gtkedit/editcmd.c:2383
msgid " &Yes "
msgstr " д╧дд(&Y) "
#: gtkedit/editcmd.c:2383
msgid " &No "
msgstr " ддддди(&N) "
#: gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2690
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪е│е╘б╝ "
#: gtkedit/editcmd.c:2615 gtkedit/editcmd.c:2637 gtkedit/editcmd.c:2690
#: gtkedit/editcmd.c:2703
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " е╒ебедеы╩▌┬╕дмд╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: gtkedit/editcmd.c:2637 gtkedit/editcmd.c:2703
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " епеъе├е╫е▄б╝е╔д╪└┌дъ╜╨д╖ "
#: gtkedit/editcmd.c:2725 gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2734
#: gtkedit/editcmd.c:2737 src/view.c:1915
msgid " Goto line "
msgstr " ╗╪─ъ╣╘д╪░▄╞░ "
#: gtkedit/editcmd.c:2725 gtkedit/editcmd.c:2729 gtkedit/editcmd.c:2734
#: gtkedit/editcmd.c:2737
msgid " Enter line: "
msgstr " ╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gtkedit/editcmd.c:2758 gtkedit/editcmd.c:2771
msgid " Save Block "
msgstr " е╓еэе├епдЄ╩▌┬╕ "
#: gtkedit/editcmd.c:2785
msgid " Insert File "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
#: gtkedit/editcmd.c:2798
msgid " Insert file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■ "
#: gtkedit/editcmd.c:2798
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " е╒ебедеыдЄ┴▐╞■д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2820
msgid " Sort block "
msgstr " е╓еэе├епд╟╩┬д┘┬╪ди "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2820 gtkedit/editcmd.c:2908
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " д▐д║е╞ене╣е╚е╓еэе├епдЄе╧едещеде╚д╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣ "
#: gtkedit/editcmd.c:2827
msgid " Run Sort "
msgstr "е╜б╝е╚дЄ╝┬╣╘ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2829
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr ""
" е╜б╝е╚д╬еке╫е╖ечеє (е▐е╦ехевеы╗▓╛╚) дЄ╢ї╟Єд╟╢ш└┌д├д╞╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: gtkedit/editcmd.c:2840 gtkedit/editcmd.c:2846
msgid " Sort "
msgstr " е╜б╝е╚ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2842
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╖дшджд╚д╖д╞еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2848
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " е╜б╝е╚е│е▐еєе╔дме╝еэ░╩│░д╬╩╓дъ├═: "
#: gtkedit/editcmd.c:2881
msgid "Error create script:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚║ю└од╟еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:2887
msgid "Error read script:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚╞╔д▀╣■д▀д╟еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:2894
msgid "Error close script:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚епеэб╝е║еиещб╝:"
#: gtkedit/editcmd.c:2899
msgid "Script created:"
msgstr "е╣епеъе╫е╚д╧║ю└од╡дьд▐д╖д┐:"
#: gtkedit/editcmd.c:2906
msgid "Process block"
msgstr "е╫еэе╗е╣е╓еэе├еп"
#: gtkedit/editcmd.c:3018
msgid " Mail "
msgstr " еседеы "
#: gtkedit/editcmd.c:3031
msgid " Copies to"
msgstr " е│е╘б╝"
#: gtkedit/editcmd.c:3035
msgid " Subject"
msgstr " ╖я╠╛"
#: gtkedit/editcmd.c:3039
msgid " To"
msgstr " To"
#: gtkedit/editcmd.c:3041
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
#: gtkedit/editmenu.c:62
msgid " Word wrap "
msgstr " ├▒╕ь└▐дъ╩╓д╖ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:64
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " ╣╘д╬─╣д╡дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд (0 д╟еке╒): "
#: gtkedit/editmenu.c:75
msgid " About "
msgstr " Cooledit д╦д─ддд╞ "
#: gtkedit/editmenu.c:76
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander ═╤д╬\n"
" ецб╝е╢д╦┐╞└┌д╩еие╟еге┐д╟д╣\n"
#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:147
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "│лдп(&O)... C-o"
#: gtkedit/editmenu.c:129
msgid "&New C-n"
msgstr "┐╖╡м║ю└о(&N) C-n"
#: gtkedit/editmenu.c:131 gtkedit/editmenu.c:150
msgid "&Save F2"
msgstr "╩▌┬╕(&S) F2"
#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151
msgid "save &As... F12"
msgstr "╩╠╠╛д╟╩▌┬╕(&A)... F12"
#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:153
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■(&I)... F15"
#: gtkedit/editmenu.c:135
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝(&F)... C-f"
#: gtkedit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:156
msgid "&User menu... F11"
msgstr "ецб╝е╢есе╦ехб╝(&U)... F11"
#: gtkedit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:159
msgid "a&Bout... "
msgstr "╛Ё╩є(&B)... "
#: gtkedit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:161
msgid "&Quit F10"
msgstr "╜к╬╗(&Q) F10"
#: gtkedit/editmenu.c:148
msgid "&New C-x k"
msgstr "┐╖╡м(&N) C-x k"
#: gtkedit/editmenu.c:154
msgid "copy to &File... "
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝(&F)... "
#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "е▐б╝епдЄ└┌┬╪ди(&T) F3"
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "╬єд╦е▐б╝еп(&M) S-F3"
#: gtkedit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:186
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "┴▐╞■бж╛х╜ёдндЄ└┌┬╪ди(&I) Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:188
msgid "&Copy F5"
msgstr "е│е╘б╝(&C) F5"
#: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189
msgid "&Move F6"
msgstr "░▄╞░(&M) F6"
#: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190
msgid "&Delete F8"
msgstr "║я╜№(&D) F8"
#: gtkedit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:192
msgid "&Undo C-u"
msgstr "дфдъд╩дкд╖(&U) C-u"
#: gtkedit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:194
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "└ш╞м(&B) C-PgUp"
#: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "╦Ў╚°(&E) C-PgDn"
#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:207
msgid "&Search... F7"
msgstr "╕б║ў(&S)... F7"
#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208
msgid "search &Again F17"
msgstr "║╞╕б║ў(&A) F17"
#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209
msgid "&Replace... F4"
msgstr "├╓┤╣(&R)... F4"
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "╣╘░▄╞░(&G)... M-l"
#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238
msgid "goto matching &Bracket M-b"
msgstr "┬╨д╬│ч╕╠д╪░▄╞░ M-b"
#: gtkedit/editmenu.c:217 gtkedit/editmenu.c:240
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "╩╕╗·дЄ┴▐╞■(&L)... C-q"
#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:242
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "▓ш╠╠дЄ║╞╔┴▓ш(&R) C-l"
#: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ│л╗╧(&S) C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐дЄ╜к╬╗(&F)... C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:223
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘(&E)... C-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:247
msgid "delete macr&O... "
msgstr "е▐епеэдЄ║я╜№(&O) "
#: gtkedit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:249
msgid "insert &Date/time "
msgstr "╞№╔╒бж╗■┤╓дЄ┴▐╞■(&D) "
#: gtkedit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:251
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "├╩═юдЄ└░╖┴(&A) M-p"
#: gtkedit/editmenu.c:229
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell'е╣е┌еые┴езе├еп(&P) C-p"
#: gtkedit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:253
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "╩┬д┘┬╪ди(&T) M-t"
#: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254
msgid "E&xternal Formatter F19"
msgstr "│░╔Їе╒ейб╝е▐е├е┐(&x) F19"
#: gtkedit/editmenu.c:232
msgid "&Mail... "
msgstr "еседеы(&M)... "
#: gtkedit/editmenu.c:246
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "е▐епеэдЄ╝┬╣╘(&E)... C-x e, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:252
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell'е╣е┌еые┴езе├еп(&P) M-$"
#: gtkedit/editmenu.c:261 gtkedit/editmenu.c:270
msgid "&General... "
msgstr "░ь╚╠(&G)... "
#: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271
msgid "&Save mode..."
msgstr "╩▌┬╕╩¤╦б(&S)..."
#: gtkedit/editmenu.c:264 gtkedit/editmenu.c:273 src/main.c:1360
msgid "&Layout..."
msgstr "еьедевеже╚(&L)..."
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:292 gtkedit/editmenu.c:409
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " е╒ебедеы "
#: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:425
msgid " Edit "
msgstr " ╩╘╜╕ "
#: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ╕б║ўбж├╓┤╣ "
#: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295 gtkedit/editmenu.c:465
msgid " Command "
msgstr " е│е▐еєе╔ "
#: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296
msgid " Options "
msgstr " еке╫е╖ечеє "
#: gtkedit/editmenu.c:410
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "│лдп...\tC-o"
#: gtkedit/editmenu.c:411
msgid "New\tC-n"
msgstr "┐╖╡м\tC-n"
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Save\tF2"
msgstr "╩▌┬╕\tF2"
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "╩╠╠╛╩▌┬╕...\tF12"
#: gtkedit/editmenu.c:416
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■...\tF15"
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝...\tC-f"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:420
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "е╟еге╣еп┴р║юдкдшд╙е╒ебедеыд╬едеєе╟е├епе╣║ю└обж╕б║ў"
#: gtkedit/editmenu.c:426
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "е▐б╝епд╬е╚е░еы\tF3"
#: gtkedit/editmenu.c:427
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "╬єд╬е▐б╝епдЄе╚е░еы\tC-b"
#: gtkedit/editmenu.c:429
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "е╓е├епе▐б╝епдЄе╚е░еы\tC-M-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "┴░д╬е╓е├епе▐б╝еп\tC-M-Up"
#: gtkedit/editmenu.c:431
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "╝бд╬е╓е├епе▐б╝еп\tC-M-Down"
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Flush book marks"
msgstr "е╓е├епе▐б╝епдЄепеъев"
#: gtkedit/editmenu.c:434
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "┴▐╞■бж╛х╜ёднд╬└┌┬╪ди\tIns"
#: gtkedit/editmenu.c:436
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "е╓еэе├епдЄелб╝е╜еы░╠├╓д╪е│е╘б╝\tF5"
#: gtkedit/editmenu.c:437
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "е╓еэе├епдЄелб╝е╜еы░╠├╓д╪░▄╞░\tF6"
#: gtkedit/editmenu.c:438
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "е╓еэе├епдЄ║я╜№\tF8/C-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:440
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔д╪е│е╘б╝\tC-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:441
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔д╪└┌дъд└д╖\tS-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:442
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "е╓еэе├епдЄепеъе├е╫е▄б╝е╔длдщ─едъ╔╒д▒\tS-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "┴к┬Єд╬═·╬Є\tM-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:445
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "дфдъд╩дкд╖\tC-BackSpace"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:448
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "е╞ене╣е╚д╬е╓еэе├епдЄ┴р║ю"
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ╕б║ўбж├╓┤╣ "
#: gtkedit/editmenu.c:454
msgid "Search...\tF7"
msgstr "╕б║ў...\tF7"
#: gtkedit/editmenu.c:455
msgid "Search again\tF17"
msgstr "║╞╕б║ў\tF17"
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "├╓┤╣...\tF4"
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "║╞├╓┤╣\tF14"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:460
msgid "Search for and replace text"
msgstr "е╞ене╣е╚дЄ╕б║ўд╖├╓┤╣д╣ды"
#: gtkedit/editmenu.c:466
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "╣╘░▄╞░...\tM-l"
#: gtkedit/editmenu.c:467
msgid "Goto matching bracket\tM-b"
msgstr "┬╨д╬│ч╕╠д╪░▄╞░\tM-b"
#: gtkedit/editmenu.c:469
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐│л╗╧\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:470
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "е▐епеэд╬╡н╧┐╜к╬╗...\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:471
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "е▐епеэ╝┬╣╘...\tC-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:472
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "е▐епеэ║я╜№...\t"
#: gtkedit/editmenu.c:474
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "╞№╔╒бж╗■┤╓дЄ┴▐╞■\tC-d"
#: gtkedit/editmenu.c:475
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "├╩═юдЄ└░╖┴\tM-p"
#: gtkedit/editmenu.c:477
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "╔╜╝идЄеъе╒еье├е╖ех\tC-l"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:480
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "е▐епеэдкдшд╙╞т╔Їе│е▐еєе╔"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "Intuitive"
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "д╩д╖"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "╞░┼к├╩═ю║ю└о"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "е┐еде╫ещеде┐б╝╔ў└▐╩╓д╖"
#. 2
#: gtkedit/editoptions.c:72
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "└▐дъ╩╓д╖д╣ды╣╘д╬─╣д╡ : "
#. 4
#: gtkedit/editoptions.c:78
msgid "Tab spacing : "
msgstr "е┐е╓д╬╢ї╟Є┐Ї : "
#: gtkedit/editoptions.c:86
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "╩╕╦бе╧едещеде╚(&S)"
#. 7
#: gtkedit/editoptions.c:92
msgid "confir&M before saving"
msgstr "╩▌┬╕┴░д╦│╬╟з(&M)"
#. 8
#: gtkedit/editoptions.c:95
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "е┐е╓дЄ╢ї╟Єд╟╦фдсды(&S)"
#. 9
#: gtkedit/editoptions.c:98
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "еъе┐б╝еєд╟╝л╞░┼кд╦едеєе╟еєе╚(&R)"
#. 10
#: gtkedit/editoptions.c:101
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "е╨е├епе╣е┌б╝е╣д╟TABдЄ░ь╡дд╦╛├╡ю(&B)"
#. 11
#: gtkedit/editoptions.c:104
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "╡┐╗ў╚╛е┐е╓(&F)"
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:110
msgid "Wrap mode"
msgstr "└▐дъ╩╓д╖╩¤╦б"
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:116
msgid "Key emulation"
msgstr "енб╝бжеие▀ехеьб╝е╖ечеє"
#: gtkedit/editoptions.c:157
msgid " Editor options "
msgstr " еие╟еге┐бжеке╫е╖ечеє "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:323
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "еие╟еге┐д╬╜щ┤№▓╜д╦еиещб╝дм╡пд│дъд▐д╖д┐.\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806
#: src/main.c:1726 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/tree.c:1008
#: src/view.c:2070
msgid "Help"
msgstr "е╪еые╫"
#: gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Mark"
msgstr "е▐б╝еп"
#: gtkedit/editwidget.c:1139
msgid "Replac"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/editwidget.c:1145 src/main.c:1728
msgid "PullDn"
msgstr "PullDn"
#. gtk_edit_menu
#: gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818
#: src/main.c:1729 src/view.c:2072 src/view.c:2094
msgid "Quit"
msgstr "╜к╬╗"
#: gtkedit/gtkedit.c:65
msgid "&Dismiss"
msgstr "╛├╡ю(&D)"
#: gtkedit/gtkedit.c:66
msgid " Enter file name: "
msgstr " е╒ебедеы╠╛дЄ╞■╬╧д╖д╞▓╝д╡дд: "
#: gtkedit/gtkedit.c:111
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "дддэд╧д╦д█д╪д╚д┴дъд╠дыдЄ"
#: gtkedit/gtkedit.c:802
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: ┤─╢н╩╤┐ЇHOMEд╬└▀─ъдмд╩дпбве╤е╣еяб╝е╔еиеєе╚еъдтдвдъд▐д╗дє - "
"├ц├╟д╖д▐д╣\n"
#: gtkedit/gtkedit.c:1246
msgid "Interactive help browser"
msgstr "┬╨╧├╖┐е╪еые╫е╓ещеже╢"
#: gtkedit/gtkedit.c:1247
msgid "Save to current file name"
msgstr "╕╜║▀д╬е╒ебедеы╠╛д╟╩▌┬╕"
#: gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "е▐б╝елб╝д╬On/OffдЄ└┌┬╪д╞е╞ене╣е╚дЄе╧едещеде╚д╣ды"
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Replc"
msgstr "├╓┤╣"
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "╩╕╗·╬єбж└╡╡м╔╜╕╜дЄ╕б║ўд╖├╓┤╣"
#: gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "е╧едещеде╚д╡дьд┐е╓еэе├епдЄ╕╜║▀░╠├╓д╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "е╧едещеде╚д╡дьд┐е╓еэе├епдЄ╕╜║▀░╠├╓д╪░▄╞░"
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find"
msgstr "╕б║ў"
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "╩╕╗·╬єбж└╡╡м╔╜╕╜╕б║ў"
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Dlete"
msgstr "║я╜№"
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Delete highlighted text"
msgstr "е╧едещеде╚д╖д┐е╞ене╣е╚дЄ║я╜№"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1727 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427
msgid "Menu"
msgstr "есе╦ех"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Pull down menu"
msgstr "е╫еые└ежеєесе╦ехб╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Exit editor"
msgstr "еие╟еге┐дЄ╜к╬╗"
#: gtkedit/gtkedit.c:1290
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "еие╟еге┐бже╨е├е╒ебдЄ╛├╡ю"
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert File"
msgstr "е╒ебедеы┴▐╞■"
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert text from a file"
msgstr "е╒ебедеыдлдще╞ене╣е╚дЄ┴▐╞■"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Copy to file"
msgstr "е╒ебедеыд╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "copy a block to a file"
msgstr "е╓еэе├епдЄе╒ебедеые╪е│е╘б╝"
#: gtkedit/gtkedit.c:1337
msgid "Search/Replace"
msgstr "╕б║ў/├╓┤╣"
#: gtkedit/syntax.c:1072 gtkedit/syntax.c:1081 gtkedit/syntax.c:1090
#: gtkedit/syntax.c:1099
msgid " Spelling Message "
msgstr "е╣е┌еы┤╪╧весе├е╗б╝е╕"
#: gtkedit/syntax.c:1072
msgid ""
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell е╫еэе░ещерд╬╝┬╣╘д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1081
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell д╬е╤еде╫д╬║ю└од╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бг\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1090
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
"ispell д╬е╤еде╫длдщд╬╞╔д▀╣■д▀д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бг\n"
"PATH дм─╠д├д╞дддыдлд╔дждлбв-a еке╫е╖ечеєдм╗╚дидыдлдЄ│╬╟зд╖д╞дпд└д╡ддбг\n"
"д╜джд╟д╩д▒дьд╨еке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╟е╣е┌еые┴езе├епдЄ╠╡╕·д╦д╖д╞дпд└д╡ддбг"
#: gtkedit/syntax.c:1099
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
"ispell длдщд╬╞╔д▀д└д╖├цд╦еиещб╝дм╚п└╕д╖д▐д╖д┐бг\n"
"ispell дЄ║╞╡п╞░д╖д▐д╣"
#: gtkedit/syntax.c:1372 gtkedit/syntax.c:1374
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr " ╣╜╩╕еыб╝еыдЄеэб╝е╔ "
#: gtkedit/syntax.c:1372 gtkedit/syntax.c:1374
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
" двд╩д┐д╬╣╜╩╕еыб╝еые╒ебедеыд╧╗■┬х├┘дьд╟д╣ \n"
" ┐╖д╖ддеыб╝еые╒ебедеыд╧едеєе╣е╚б╝еыд╡дьд╞ддд▐д╣ \n"
" ╕┼ддеыб╝еые╒ебедеыд╧ .OLD │╚─е╗╥дЄд─д▒д╞╩▌┬╕д╡дьд╞ддд▐д╣ "
#: gtkedit/syntax.c:1517 gtkedit/syntax.c:1524
msgid " Load syntax file "
msgstr " ╩╕╦бе╒ебедеыдЄеэб╝е╔ "
#: gtkedit/syntax.c:1517
msgid " File access error "
msgstr " е╒ебедеыевепе╗е╣еиещб╝ "
#: gtkedit/syntax.c:1523
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " е╒ебедеы %s д╬ %d ╣╘╠▄д╟еиещб╝ "
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "└▀─ъ(&S)"
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
msgstr "е╣ене├е╫(&k)"
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "д╣д┘д╞└▀─ъ(&a)"
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
msgid "owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘"
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "group"
msgstr "е░еыб╝е╫"
#: src/achown.c:366
msgid "other"
msgstr "д╜д╬┬╛"
#: src/achown.c:374
msgid "On"
msgstr "екеє"
#: src/achown.c:376
msgid "Flag"
msgstr "е╒еще░"
#: src/achown.c:383
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d (%d ├ц)"
#: src/achown.c:391
msgid " Chown advanced command "
msgstr " Chown╛х╡ще│е▐еєе╔ "
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
#: src/chmod.c:370
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" chmod \"%s\"дЄchmodд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" chmod \"%s\"дЄchownд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:671
msgid " Oops... "
msgstr " двдждж... "
#: src/achown.c:667
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs д╟д╧╛х╡щ Chown е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/achown.c:671
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs д╟д╧╛х╡щ Chwon е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤:"
#: src/background.c:287 src/file.c:2189
msgid " Background process error "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔╜ш═¤еиещб╝ "
#: src/background.c:294
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дм╗рдєд╟д╖д▐ддд▐д╖д┐ "
#: src/background.c:296
msgid " Unknown error in child "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣д╬╔╘╠└д╩еиещб╝"
#: src/background.c:311
msgid " Background protocol error "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╚е│еыд╬еиещб╝ "
#: src/background.c:312
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
"е╨е├епе░ещежеєе╔бже╫еэе╗е╣дм░·┐ЇдЄ═╫╡сд╖д╞днд▐д╖д┐д╬д╟\n"
"╜ш═¤д╖д▐д╣\n"
#: src/boxes.c:63
msgid " Listing mode "
msgstr " ░ь═ў╩¤╦б "
#: src/boxes.c:68
msgid "&Full file list"
msgstr "╛▄║┘д╩е╒ебедеы░ь═ў(&F)"
#: src/boxes.c:69
msgid "&Brief file list"
msgstr "├╗дде╒ебедеы░ь═ў(&B)"
#: src/boxes.c:70
msgid "&Long file list"
msgstr "─╣дде╒ебедеы░ь═ў(&L)"
#: src/boxes.c:71
msgid "&User defined:"
msgstr "ецб╝е╢─ъ╡┴(&U):"
#: src/boxes.c:72
msgid "&Icon view"
msgstr "еведе│еє╔╜╝и(&I)"
#: src/boxes.c:137
msgid "user &Mini status"
msgstr "ецб╝е╢е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣(&M)"
#: src/boxes.c:186
msgid "Listing mode"
msgstr "░ь═ў╖┴╝░"
#: src/boxes.c:280
msgid "&Reverse"
msgstr "╚┐┼╛(&R)"
#: src/boxes.c:281
msgid "case sensi&tive"
msgstr "┬ч╩╕╗·бж╛о╩╕╗·дЄ╢ш╩╠(&t)"
#: src/boxes.c:282
msgid "Sort order"
msgstr "╩┬д╙╩╤диды"
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm &Exit "
msgstr " ╜к╬╗дЄ│╬╟з(&E) "
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " ╝┬╣╘дЄ│╬╟з(&X) "
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " ╛х╜ёдндЄ│╬╟з(&V) "
#: src/boxes.c:387
msgid " confirm &Delete "
msgstr " ║я╜№дЄ│╬╟з(&D) "
#: src/boxes.c:393
msgid " Confirmation "
msgstr " │╬╟з "
#: src/boxes.c:461
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 е╙е├е╚╜╨╬╧"
#: src/boxes.c:461
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8850-1"
#: src/boxes.c:461
msgid "7 bits"
msgstr "7 е╙е├е╚"
#: src/boxes.c:468
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 е╙е├е╚╞■╬╧(&u)"
#: src/boxes.c:476
msgid " Display bits "
msgstr " ╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї "
#: src/boxes.c:651
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "╛яд╦ ftp е╫еэене╖дЄ╗╚дж(&A)"
#: src/boxes.c:653
msgid "sec"
msgstr "╔├"
#: src/boxes.c:657
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs е╟егеьепе╚еъенеуе├е╖ехд╬╩▌┬╕╗■┤╓:"
#: src/boxes.c:661
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous е╤е╣еяб╝е╔:"
#: src/boxes.c:668
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "VFSдЄ▓Є╩№д╣дые┐едеревеже╚:"
#: src/boxes.c:674
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬└▀─ъ "
#: src/boxes.c:740
msgid "Quick cd"
msgstr "епеде├епcd"
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:745
msgid "cd"
msgstr "cd"
#: src/boxes.c:796
msgid "Symbolic link"
msgstr "е╖еєе▄еъе├еъеєеп"
#: src/boxes.c:833
msgid "Running "
msgstr "╝┬╣╘├ц "
#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960
msgid "Stopped"
msgstr "─ф╗▀├ц"
#: src/boxes.c:895
msgid "&Stop"
msgstr "─ф╗▀(&S)"
#: src/boxes.c:896
msgid "&Resume"
msgstr "║╞│л(&R)"
#: src/boxes.c:897
msgid "&Kill"
msgstr "╢п└й╜к╬╗(&K)"
#: src/boxes.c:936
msgid "Background Jobs"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓"
#: src/chmod.c:95
msgid "execute/search by others"
msgstr "┬╛┐═дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:96
msgid "write by others"
msgstr "┬╛┐═дм╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:97
msgid "read by others"
msgstr "┬╛┐═дм╞╔дсды"
#: src/chmod.c:98
msgid "execute/search by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:99
msgid "write by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:100
msgid "read by group"
msgstr "е░еыб╝е╫д╟╞╔дсды"
#: src/chmod.c:101
msgid "execute/search by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╝┬╣╘бж╕б║ўд╟днды"
#: src/chmod.c:102
msgid "write by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╜ёд▒ды"
#: src/chmod.c:103
msgid "read by owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘дм╞╔дсды"
#: src/chmod.c:104
msgid "sticky bit"
msgstr "е╣е╞еге├енб╝е╙е├е╚"
#: src/chmod.c:105
msgid "set group ID on execution"
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦е░еыб╝е╫IDдЄ└▀─ъ"
#: src/chmod.c:106
msgid "set user ID on execution"
msgstr "╝┬╣╘╗■д╦ецб╝е╢IDдЄ└▀─ъ"
#: src/chmod.c:116
msgid "C&lear marked"
msgstr "е▐б╝епдЄепеъев(&l)"
#: src/chmod.c:117
msgid "S&et marked"
msgstr "е▐б╝епдЄ└▀─ъ(&e)"
#: src/chmod.c:118
msgid "&Marked all"
msgstr "┴┤е▐б╝еп(&M)"
#: src/chmod.c:152
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє(8┐╩┐Ї)"
#: src/chmod.c:154
msgid "Owner name"
msgstr "╜ъ═н╝╘╠╛"
#: src/chmod.c:156
msgid "Group name"
msgstr "е░еыб╝е╫╠╛"
#: src/chmod.c:160
msgid " Chmod command "
msgstr " chmod е│е▐еєе╔ "
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " е╤б╝е▀е├е╖ечеє "
#: src/chmod.c:169
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "еке╫е╖ечеєд╬╩╤╣╣д╧"
#: src/chmod.c:171
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "е╣е┌б╝е╣д╟,еке╫е╖ечеєд╬"
#: src/chmod.c:173
msgid "to move between options"
msgstr "░▄╞░д╧╠Ё░їд╟,"
#: src/chmod.c:175
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "Tдвдыддд╧INSд╟е▐б╝еп"
#: src/chmod.c:233
msgid "Chmod command"
msgstr "chmod е│е▐еєе╔"
#: src/chmod.c:321
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs д╟д╧ chmod е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/chmod.c:325
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
msgstr " tarfs д╟д╧ chmod е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "ецб╝е╢дЄ└▀─ъ(&u)"
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "е░еыб╝е╫дЄ└▀─ъ(&g)"
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " ╠╛┴░ "
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " ╜ъ═н╝╘╠╛ "
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " е░еыб╝е╫╠╛ "
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr " ┬чднд╡ "
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " chown е│е▐еєе╔ "
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " ецб╝е╢╠╛ "
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<╔╘╠└д╩ецб╝е╢>"
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<╔╘╠└д╩е░еыб╝е╫>"
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs д╟д╧ chown е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/chown.c:265
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs д╟д╧ chown дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:195
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " %s д╬еэб╝елеые│е╘б╝д╦евепе╗е╣д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:245
msgid " CD "
msgstr " CD "
#: src/cmd.c:245
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "е╒ебедеыд╧е┐е░╔╒дщдьд╞ддд▐д╣бгcd д╖д▐д╣дл?"
#: src/cmd.c:251 src/cmd.c:712 src/cmd.c:731
msgid "Could not change directory"
msgstr "е╟егеьепе╚еъдЄ╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє"
#: src/cmd.c:280
msgid " View file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ╕лды "
#: src/cmd.c:280
msgid " Filename:"
msgstr " е╒ебедеы╠╛:"
#: src/cmd.c:297
msgid " Filtered view "
msgstr " е╒егеые┐д╡дьд┐░ь═ў "
#: src/cmd.c:297
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " е╒егеые┐е│е▐еєе╔д╚░·┐Ї:"
#: src/cmd.c:385
msgid "Create a new Directory"
msgstr "┐╖╡ме╟егеьепе╚еъд╬║ю└о"
#: src/cmd.c:385
msgid " Enter directory name:"
msgstr " е╟егеьепе╚еъ╠╛дЄ╞■╬╧:"
#: src/cmd.c:446
msgid " Filter "
msgstr " е╒егеые┐ "
#: src/cmd.c:446
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " е╒ебедеы╠╛д╬е╒егеые┐д╬╖┴╝░дЄ└▀─ъ"
#: src/cmd.c:512
msgid " Select "
msgstr " ┴к┬Є "
#: src/cmd.c:564
msgid " Unselect "
msgstr " ┴к┬Є▓Є╜№ "
#: src/cmd.c:637
msgid "Extension file edit"
msgstr "│╚─ее╒ебедеыд╬╩╘╜╕"
#: src/cmd.c:638
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " д╔д╬│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
#: src/cmd.c:639
msgid "&User"
msgstr "ецб╝е╢(&U)"
#: src/cmd.c:639 src/cmd.c:667
msgid "&System Wide"
msgstr "е╖е╣е╞ер┴┤┬╬(&S)"
#: src/cmd.c:664
msgid " Menu edit "
msgstr " есе╦ехб╝д╬╩╘╜╕ "
#: src/cmd.c:665
msgid " Which menu file will you edit ? "
msgstr " д╔д╬есе╦ехб╝е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕д╖д▐д╣дл? "
#: src/cmd.c:667
msgid "&Local"
msgstr "еэб╝елеы(&L)"
#: src/cmd.c:667
msgid "&Home"
msgstr "е█б╝ер(&H)"
#: src/cmd.c:857
msgid " Compare directories "
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ╚ц│╙ "
#: src/cmd.c:857
msgid " Select compare method: "
msgstr " ╚ц│╙╩¤╦бдЄ┴кдєд╟дпд└д╡дд: "
#: src/cmd.c:858
msgid "&Quick"
msgstr "епеде├еп(&Q)"
#: src/cmd.c:858
msgid "&Size only"
msgstr "┬чднд╡д╬д▀(&S)"
#: src/cmd.c:858
msgid "&Thorough"
msgstr "─╠д╖д╟(&T)"
#: src/cmd.c:868
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr ""
" д│д╬е│е▐еєе╔дЄ╗╚джд╦д╧,╬╛е╤е═еыд╚дт░ь═ў╔╜╝иетб╝е╔д╟д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:882
msgid " The command history is empty "
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Єд╧╢їд╟д╣ "
#: src/cmd.c:888
msgid " Command history "
msgstr " е│е▐еєе╔д╬═·╬Є "
#: src/cmd.c:930
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm д▐д┐д╧ Linux е│еєе╜б╝еыд╟д╧двдъд▐д╗дє; \n"
" е╤е═еыдЄе╚е░еыд╟днд▐д╗дє"
#: src/cmd.c:969
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "`exit' д╚╞■╬╧д╣дьд╨ Midnight Commander д╪╠сдъд▐д╣"
#: src/cmd.c:1024
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s дЄ stat д╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/cmd.c:1033 src/cmd.c:1035
msgid " Link "
msgstr " еъеєеп "
#: src/cmd.c:1034 src/cmd.c:1173 src/file.c:1704
msgid " to:"
msgstr " to:"
#: src/cmd.c:1045
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " еъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1078
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1132
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєеп `%s' д╬еъеєеп└ш: "
#: src/cmd.c:1137
msgid " Edit symlink "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕ "
#: src/cmd.c:1142
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕, %sдЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє: %s "
#: src/cmd.c:1146
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕: %s "
#: src/cmd.c:1173
msgid " Link symbolically "
msgstr " е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ─еды "
#: src/cmd.c:1174
msgid " Relative symlink "
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп "
#: src/cmd.c:1185
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " ┴ъ┬╨┼ке╖еєе▄еъе├епеъеєеп: %s "
#: src/cmd.c:1260
msgid "Using default locale"
msgstr "е╟е╒ейеые╚еэелб╝еыдЄ═°═╤"
#: src/cmd.c:1262
#, c-format
msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
msgstr "еэелб╝еы \"%s\" дЄ═°═╤д╖д▐д╣ (┤─╢н╩╤┐Ї %s дшдъ)"
#: src/cmd.c:1348
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " е▐е╖еє╠╛дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд(╛▄║┘д╧F1енб╝): "
#: src/cmd.c:1375
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " е╟егеьепе╚еъдЄ%sд╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє "
#: src/cmd.c:1382 src/widget.c:1162
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " еъетб╝е╚бже▐е╖еєд╪д╬еъеєеп "
#: src/cmd.c:1388 src/widget.c:1163
msgid " FTP to machine "
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬FTP "
#: src/cmd.c:1394 src/widget.c:1164
msgid " SMB link to machine "
msgstr " е▐е╖еєд╪д╬SMBеъеєеп "
#: src/cmd.c:1404
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " е╜е▒е├е╚д╬е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░└▀─ъ "
#: src/cmd.c:1405
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╬ hop д╦╗╚дже█е╣е╚д╬╠╛┴░дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: src/cmd.c:1413
msgid " Host name "
msgstr " е█е╣е╚╠╛ "
#: src/cmd.c:1413
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IPеве╔еье╣дЄ╕л╔╒д▒ды║▌д╬еиещб╝ "
#: src/cmd.c:1424
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╬е╒ебедеы║я╜№д╬дфдъ─╛д╖ "
#: src/cmd.c:1425
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" е╒ебедеыдЄ╔№│шд╡д╗дые╟е╨еде╣д╬е╟е╨еде╣╠╛ (/dev/ д╧╛╩дп) дЄ\n"
" ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: (F1 д╟╛▄║┘)"
#: src/cmd.c:1475
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " └▀─ъд╧ ~/ д╪╩▌┬╕д╡дьд▐д╖д┐"
#: src/cmd.c:1480
msgid " Setup "
msgstr " └▀─ъ "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъдЄ'%s'д╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " ╚єеэб╝елеыд╬е╒ебедеые╖е╣е╞ер╛хд╟д╧е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refreshе╣е┐е├епдмunderflow!\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "╩┬д┘┬╪ди╠╡д╖(&U)"
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "╠╛┴░(&N)"
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "│╚─е╗╥(&E)"
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я(&M)"
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "евепе╗е╣╗■╣я(&A)"
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я(&C)"
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "е╡еде║(&S)"
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "Iе╬б╝е╔(&I)"
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "╖┴╝░(&T)"
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "еъеєеп(&L)"
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "╜ъ═н╝╘(&O)"
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "е░еыб╝е╫(&G)"
#: src/dir.c:386
#, c-format
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
msgstr "е╒ебедеы '%s' д╧┬╕║▀д╖д▐д╣дм stat-ed д╟днд▐д╗дє: %s"
#: src/dir.c:657
msgid "Unknown"
msgstr "╔╘╠└"
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" ░ь░╒д╩е╒ебедеы╠╛дЄ└╕└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ░ь╗■┼кд╩е│е▐еєе╔бже╒ебедеыдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/ext.c:165 src/user.c:578
msgid " Parameter "
msgstr " е╤ещесб╝е┐ "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬е╟егеьепе╚еъд╟е│е▐еєе╔д╧╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/ext.c:414
msgid " file error"
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝"
#: src/ext.c:415
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
#: src/ext.c:417
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
"Midnight Commander package or in case you don't\n"
"have any, get it from ftp://ftp.nuclecu.unam.mx."
msgstr ""
"mc.ext е╒ебедеыд╧е╨б╝е╕ечеє 3.0 д╦д╩д├д╞\n"
"╩╤╣╣д╡дьд▐д╖д┐беедеєе╣е╚б╝еыд╦╝║╟╘д╖д┐дшджд╟д╣бе\n"
"Midnight Commander е╤е├е▒б╝е╕длдщ┐╖┴пд╩┐╖д╖дд\n"
"е│е╘б╝дЄ╝шд├д╞дпдыдлбд╦№░ьд╦╚ўдид╞д╔дьдт╝шдщд║д╦\n"
"ftp://ftp.nuclecu.unam.mx длдщ╞■╝ъд╖д╞▓╝д╡ддбе"
#: src/ext.c:432
msgid " file error "
msgstr " е╒ебедеыеиещб╝ "
#: src/ext.c:433
msgid "Format of the ~/"
msgstr "е╒ебедеы ~/"
#: src/ext.c:433
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
"д╬╖┴╝░д╧ version 3.0 д╟╩╤дядъд▐д╖д┐бг\n"
"\n"
" "
#: src/ext.c:435
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext длдще│е╘б╝д╣дыдлбвд╜дьдЄ╜ёдн╩¤д╬\n"
"е╡еєе╫еыд╚д╖д╞дпд└д╡дд\n"
#: src/ext.c:437
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "mc.ext дЄд╚дъдвдид║╗╚ддд▐д╣бг"
#: src/features.inc:8
msgid "Edition: "
msgstr "Edition: "
#: src/features.inc:11
msgid "XView"
msgstr "XView"
#: src/features.inc:13
msgid "Tk"
msgstr "Tk"
#: src/features.inc:16
msgid "text mode"
msgstr "е╞ене╣е╚етб╝е╔"
#: src/features.inc:18
msgid " with X11 support to read modifiers"
msgstr "X11 е╞ене╣е╚етб╝е╔е╡е▌б╝е╚"
#: src/features.inc:24
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
msgstr "▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ер: tarfs, extfs"
#: src/features.inc:26
msgid ", ftpfs"
msgstr ", ftpfs"
#: src/features.inc:28
msgid " (proxies: hsc proxy)"
msgstr " (proxies: hsc proxy)"
#: src/features.inc:30
msgid ", mcfs"
msgstr ", mcfs"
#: src/features.inc:32
msgid " (with termnet support)"
msgstr " (termnet е╡е▌б╝е╚)"
#: src/features.inc:35
msgid ", smbfs"
msgstr ", smbfs"
#: src/features.inc:39
msgid ", undelfs"
msgstr ", undelfs"
#: src/features.inc:45
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "╞т┬веие╟еге┐╗╚═╤\n"
#: src/features.inc:48
msgid "Using "
msgstr "Using "
#: src/features.inc:51
msgid "system-installed "
msgstr "system-installed "
#: src/features.inc:53
msgid "S-lang library with "
msgstr "S-lang library with "
#: src/features.inc:56
msgid "terminfo"
msgstr "terminfo"
#: src/features.inc:59
msgid "termcap"
msgstr "termcap"
#: src/features.inc:61
msgid "an unknown terminal"
msgstr "╕л├╬дщд╠├╝╦Ў"
#: src/features.inc:64
msgid " database"
msgstr " database"
#: src/features.inc:67
msgid "the ncurses library"
msgstr "the ncurses library"
#: src/features.inc:69
msgid "some unknown curses library"
msgstr "дддпд─длд╬╕л├╬дщд╠ curses library"
#: src/features.inc:74
msgid "With subshell support: "
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚: "
#: src/features.inc:76
msgid "optional"
msgstr "еке╫е╖ечеє"
#: src/features.inc:78
msgid "as default"
msgstr "е╟е╒ейеые╚"
#: src/features.inc:84
msgid "With support for background operations\n"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔┴р║юд╬е╡е▌б╝е╚\n"
#: src/file.c:154 src/tree.c:639
msgid " Copy "
msgstr " е│е╘б╝ "
#: src/file.c:155 src/tree.c:677
msgid " Move "
msgstr " ░▄╞░ "
#: src/file.c:156 src/tree.c:745
msgid " Delete "
msgstr " ║я╜№ "
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " ╔╘└╡д╩е┐б╝е▓е├е╚е▐е╣епд╟д╣ "
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " е╧б╝е╔еъеєепдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" еъеєеп╕╡ \"%s\" дЄ╞╔дрд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" ░┬─ъд╖д┐е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄеэб╝елеыд╟д╩дде╒ебедеые╖е╣е╞ер┤╓д╟║юдыд│д╚д╧\n"
" д╟днд▐д╗дє:\n"
" б╓░┬─ъе╖еєе▄еъе├епб╫еке╫е╖ечеєдЄ╠╡╕·▓╜д╖д▐д╣"
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚д╬е╖еєе▄еъе├епеъеєеп \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'д╚`%s'д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣. "
#: src/file.c:574
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╣е┌е╖еуеые╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ chmod д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ│лд▒д▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ╛х╜ёднд╖дшджд╚д╖д┐║▌, ║╞╝ш╞└д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄ fstat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄ╞╔дсд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╒ебедеы \"%s\" дЄепеэб╝е║д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "е╒ебедеыдЄ┤░┴┤д╦╝ш╞└д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "║я╜№(&D)"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443
msgid "&Keep"
msgstr "╩▌┬╕(&K)"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ╕╡е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє\n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" ╜█┤─еъеєепдЄе│е╘б╝д╟днд▐д╗дє\n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║ю└од╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е┐б╝е▓е├е╚е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ chown д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ stat д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╒ебедеыд╟д╣ "
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " е╟егеьепе╚еъ `%s' дЄ╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s' д╚ `%s' д╧╞▒д╕е╟егеьепе╚еъд╟д╣бг"
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " е╟егеьепе╚еъ \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " е╒ебедеы \"%s\" д╧╛х╜ёднд╟днд▐д╗дє %s "
#: src/file.c:1294
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ \"%s\" д╦░▄╞░д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1357
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ║я╜№д╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/file.c:1559
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: get_file \n"
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1680
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
#: src/file.c:1680
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
#: src/file.c:1680
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
#: src/file.c:1695
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:1696
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
#: src/file.c:1698
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:1699
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:1703 vfs/fish.c:509
msgid "file"
msgstr "file"
#: src/file.c:1703
msgid "files"
msgstr "files"
#: src/file.c:1703
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:1703
msgid "directories"
msgstr "directories"
#: src/file.c:1704
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
#: src/file.c:1704
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:1856
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr "\"..\" д╦┬╨д╖д╞┴р║юд╟днд▐д╗дє!"
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118
msgid "Yes"
msgstr "д╧дд"
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118
msgid "No"
msgstr "ддддди"
#: src/file.c:1928
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " д┤дсдєд╩д╡ддбге╕ече╓дЄе╨е├епе░ещеєе╔╜ш═¤д╦д╟днд▐д╗дє "
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
msgid " Internal failure "
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝ "
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
msgid " Unknown file operation "
msgstr " ╔╘╠└д╩е╒ебедеы┴р║юд╟д╣ "
#: src/file.c:2029
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" ┬╨╛▌ \"%s\" д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/file.c:2190
msgid "&Retry"
msgstr "║╞╗ю╣╘(&R)"
#: src/file.c:2190 src/file.c:2251 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
msgid "&Abort"
msgstr "├ц├╟(&A)"
#: src/file.c:2242
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" е╟егеьепе╚еъдм╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/file.c:2243
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╟егеьепе╚еъд╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє \n"
" ║╞╡в┼кд╦║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/file.c:2250
msgid "a&ll"
msgstr "┴┤╔Ї(&l)"
#: src/file.c:2250 src/filegui.c:595
msgid "non&E"
msgstr "д╩д╖(&E)"
#: src/file.c:2260
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " ╦▄┼Ўд╦║я╜№д╖д╞дтдшдд╛ь╣чд╧ 'yes' д╚╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд "
#: src/file.c:2262
msgid "all the directories "
msgstr "┴┤е╟егеьепе╚еъ "
#: src/file.c:2264
msgid " Recursive Delete "
msgstr " ║╞╡в┼к║я╜№ "
#: src/file.c:2265
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: ║╞╡в┼к║я╜№ "
#: src/filegui.c:424
msgid "File"
msgstr "е╒ебедеы"
#: src/filegui.c:447
msgid "Count"
msgstr "ележеєе╚"
#: src/filegui.c:468
msgid "Bytes"
msgstr "е╨еде╚"
#: src/filegui.c:505
msgid "Source"
msgstr "╕╡"
#: src/filegui.c:528
msgid "Target"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚"
#: src/filegui.c:550
msgid "Deleting"
msgstr "║я╜№"
#: src/filegui.c:590
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬е╒ебедеы \"%s\" д╧┤√д╦┬╕║▀д╖д▐д╣!"
#: src/filegui.c:593
msgid "if &Size differs"
msgstr "е╡еде║дм░█д╩дьд╨(&S)"
#: src/filegui.c:596
msgid "&Update"
msgstr "╣╣┐╖(&U)"
#: src/filegui.c:598
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "д╣д┘д╞д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: src/filegui.c:600
msgid "&Reget"
msgstr "║╞╝ш╞└(&R)"
#: src/filegui.c:601
msgid "ap&Pend"
msgstr "─╔▓├(&P)"
#: src/filegui.c:604
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "д│д╬е┐б╝е▓е├е╚дЄ╛х╜ёднд╖д▐д╣дл?"
#: src/filegui.c:606
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "е┐б╝е▓е├е╚д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
#: src/filegui.c:608
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "╕╡д╬╞№╗■: %s, ┬чднд╡ %d"
#: src/filegui.c:692
msgid " File exists "
msgstr " е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
#: src/filegui.c:693
msgid " Background process: File exists "
msgstr " е╨е├епе░ещежеєе╔е╫еэе╗е╣: е╒ебедеыдм┬╕║▀ "
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:805
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "┬░└ндЄ╩▌┬╕д╣ды(&A)"
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:807
msgid "follow &Links"
msgstr "еъеєепдЄд┐д╔ды(&L)"
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:809
msgid "to:"
msgstr "to:"
#: src/filegui.c:810
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еєдЄ╗╚═╤(&U)"
#: src/filegui.c:831
msgid "&Background"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔(&B)"
#: src/filegui.c:840
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "░┬─ъе╖еєе▄еъе├епеъеєеп(&S)"
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:842
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "е╡е╓е╟егеьепе╚еъдм┬╕║▀д╣дьд╨╞■ды(&D)"
#: src/filegui.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"╔╘└╡д╩╕╡е╤е┐б╝еє `%s' \n"
" %s "
#: src/find.c:130
msgid "&Suspend"
msgstr "░ь╗■─ф╗▀(&S)"
#: src/find.c:131
msgid "Con&tinue"
msgstr "┬│╣╘(&t)"
#: src/find.c:132
msgid "&Chdir"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ░▄╞░(&C)"
#: src/find.c:133
msgid "&Again"
msgstr "дтдж░ь┼┘(&A)"
#: src/find.c:134
msgid "&Quit"
msgstr "╜к╬╗ (&Q)"
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "е╤е═еы▓╜(&l)"
#: src/find.c:136
msgid "&View - F3"
msgstr "╔╜╝и(&V) - F3"
#: src/find.c:137
msgid "&Edit - F4"
msgstr "╩╘╜╕(&E) - F4"
#: src/find.c:170
msgid "Start at:"
msgstr "│л╗╧╛ь╜ъ:"
#: src/find.c:170
msgid "Filename:"
msgstr "е╒ебедеы╠╛:"
#: src/find.c:170
msgid "Content: "
msgstr "╞т═╞:"
#: src/find.c:171 src/main.c:1248 src/main.c:1272
msgid "&Tree"
msgstr "е─еъб╝(&T)"
#: src/find.c:223
msgid "Find File"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
#: src/find.c:452
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s д╟╕б║ў├ц"
#: src/find.c:490
msgid " Find/read "
msgstr " ╕б║ў/╞╔д▀╣■д▀ "
#: src/find.c:490
msgid " Problem reading from child "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣длдщд╬╖ы▓╠╞╔д▀╣■д▀д╦╠ф┬ъдмдвдъд▐д╖д┐"
#: src/find.c:537
msgid "Finished"
msgstr "╜к╬╗"
#: src/find.c:561 src/view.c:1528
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%sдЄ╕б║ў├ц"
#: src/find.c:717 src/find.c:757
msgid "Suspend"
msgstr "├ц├╟"
#: src/find.c:717
msgid "Restart"
msgstr "║╞│л"
#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056
msgid "Searching"
msgstr "╕б║ў"
#: src/find.c:750 src/find.c:1031
msgid "Find file"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў"
#. The buttons
#: src/find.c:755
msgid "Change to this directory"
msgstr "д│д╬е╟егеьепе╚еъдЄ╩╤╣╣"
#: src/find.c:756
msgid "Search again"
msgstr "║╞╕б║ў"
#: src/find.c:761
msgid "View this file"
msgstr "д│д╬е╒ебедеыдЄ╔╜╝и"
#: src/find.c:762
msgid "Edit this file"
msgstr "д│д╬е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
#: src/find.c:763
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "е╤е═еыд╪╖ы▓╠дЄ┴ўды"
#: src/fixhlp.c:171
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "╗╚═╤╦б: fixhlp <╔¤> <╠▄╝б╠╛>\n"
#: src/fixhlp.c:176
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: ╜ёдн╜╨д╣д┐дсд╦╠▄╝бдЄ│лд▒д▐д╗дє"
#: src/fixhlp.c:179
msgid ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
"[╠▄╝б]\n"
"е╚е╘е├еп:\n"
"\n"
#: src/help.c:279
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" е╪еые╫е╒ебедеы╖┴╝░еиещб╝\n"
""
#: src/help.c:318
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: еъеєепеиеъевдЄ╞є╜┼╡п╞░ "
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ [Contents] дЄ╕л╔╒д▒дщдьд▐д╗дє "
#: src/help.c:741
msgid " Help "
msgstr " е╪еые╫ "
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы %s дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ %s дЄ╕л╔╒д▒дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє "
#: src/help.c:808
msgid "Index"
msgstr "╠▄╝б"
#: src/help.c:810
msgid "Prev"
msgstr "┴░д╪"
#: src/hotlist.c:132
msgid "&Move"
msgstr "░▄╞░(&M)"
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
msgid "&Remove"
msgstr "║я╜№(&R)"
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
msgid "&Append"
msgstr "─╔▓├(&A)"
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
msgid "&Insert"
msgstr "┴▐╞■(&I)"
#: src/hotlist.c:136
msgid "New &Entry"
msgstr "┐╖╡меиеєе╚еъ(&E)"
#: src/hotlist.c:137
msgid "New &Group"
msgstr "┐╖╡ме░еыб╝е╫(&G)"
#: src/hotlist.c:139
msgid "&Up"
msgstr "╛хд╪(&U)"
#: src/hotlist.c:140
msgid "&Add current"
msgstr "─╔▓├(&A)"
#: src/hotlist.c:141
msgid "Change &To"
msgstr "╩╤╣╣(&T)"
#: src/hotlist.c:201
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "е╡е╓е░еыб╝е╫ - ENTER дЄ▓бд╗д╨еъе╣е╚дм╔╜╝ид╡дьд▐д╣"
#: src/hotlist.c:620
msgid "Active VFS directories"
msgstr "═н╕·д╩ VFS е╟егеьепе╚еъ"
#: src/hotlist.c:620
msgid "Directory hotlist"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚"
#: src/hotlist.c:639
msgid " Directory path "
msgstr " е╟егеьепе╚еъд╬е╤е╣ "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
msgid " Directory label "
msgstr " е╟егеьепе╚еъеще┘еы "
#: src/hotlist.c:663
msgid "Moving "
msgstr "░▄╞░ "
#: src/hotlist.c:892
msgid "New hotlist entry"
msgstr "┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъ"
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory label"
msgstr "е╟егеьепе╚еъеще┘еы"
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory path"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╤е╣"
#: src/hotlist.c:973
msgid " New hotlist group "
msgstr " ┐╖╡ме█е├е╚еъе╣е╚е░еыб╝е╫ "
#: src/hotlist.c:973
msgid "Name of new group"
msgstr "┐╖д╖дде░еыб╝е╫д╬╠╛┴░"
#: src/hotlist.c:988
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\" д╬еще┘еы:"
#: src/hotlist.c:992
msgid " Add to hotlist "
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚д╪─╔▓├ "
#: src/hotlist.c:1029
msgid " Remove: "
msgstr " ║я╜№: "
#: src/hotlist.c:1033
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
"\n"
" е░еыб╝е╫д╧╢їд╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
" ║я╜№д╖д▐д╣дл?"
#: src/hotlist.c:1378
msgid " Top level group "
msgstr " е╚е├е╫еье┘еые░еыб╝е╫ "
#: src/hotlist.c:1394
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "е█е├е╚еъе╣е╚д╧е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1396
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "д╦╩▌┬╕д╡дьд▐д╖д┐бгMCд╧е█е├е╚еъе╣е╚дЄ ~/"
#: src/hotlist.c:1398
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "длдщ╞╔д▀╣■д▀бв[Hotlist]е╗епе╖ечеєдЄ║я╜№д╖д▐д╣"
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
msgid " Hotlist Load "
msgstr " е█е├е╚еъе╣е╚╞╔д▀╣■д▀ "
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC д╧е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1417
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr "д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╬еиеєе╚еъд╧║я╜№д╡дьд▐д╗дє"
#: src/hotlist.c:1431
msgid "You have ~/"
msgstr "е╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1431
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr "дм┬╕║▀д╖бве╒ебедеы ~/"
#: src/hotlist.c:1432
msgid "Your ~/"
msgstr "д╦[Hotlist]е╗епе╖ечеєдмдвдъд▐д╣. двд╩д┐д╬ ~/"
#: src/hotlist.c:1432
msgid " most probably was created\n"
msgstr "д╧дкд╜дщдп\n"
#: src/hotlist.c:1433
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr "╜щ┤№│л╚п╚╟д╬ MC д╟║ю└од╡дьбв╝┬║▌д╬ ~/"
#: src/hotlist.c:1434
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
"д╬еиеєе╚еъдшдъдт═н╕·д╟двдыд╚\n"
"╗╫дядьд▐д╣\n"
#: src/hotlist.c:1435
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"╝бд╬├цдлдщ┴к┬Єд╖д╞дпд└д╡дд\n"
"\n"
" ║я╜№ - ╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚еиеєе╚еъдЄ║я╜№: ~/"
#: src/hotlist.c:1437
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" ╩▌┬╕ - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄ╩▌┬╕д╖бв╝б▓єдт╞▒д╕\n"
" ╝┴╠фдЄ╔╜╝ид╣ды\n"
" ╣ч└о - ╕┼ддеиеєе╚еъдЄе░еыб╝е╫д╚д╖д╞─╔▓├ \"Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1443
msgid "&Merge"
msgstr "╣ч└о(&M)"
#: src/hotlist.c:1455
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
#: src/hotlist.c:1465
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дєд╟д╖д┐бг╕┼дде█е├е╚еъе╣е╚д╧║я╜№д╖д▐д╗дє"
#: src/info.c:83
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
#: src/info.c:109
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "е╒ебедеы: %s"
#: src/info.c:122
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "╢їдне╬б╝е╔ %d (%d%%) of %d"
#: src/info.c:128
msgid "No node information"
msgstr "е╬б╝е╔╛Ё╩єд╧двдъд▐д╗дє"
#: src/info.c:133
msgid "Free space "
msgstr "╢їдн╬╬░ш "
#: src/info.c:135
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
#: src/info.c:139
msgid "No space information"
msgstr "╢їдн╬╬░ш╛Ё╩єдмдвдъд▐д╗дє"
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "╖┴╝░: %s "
#: src/info.c:143
msgid "non-local vfs"
msgstr "еэб╝елеыд╟д╩ддvfs"
#: src/info.c:149
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "е╟е╨еде╣: %s"
#: src/info.c:153
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "е╒ебедеые╖е╣е╞ер: %s"
#: src/info.c:158
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "евепе╗е╣: %s"
#: src/info.c:162
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "╣╣┐╖: %s"
#: src/info.c:166
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "║ю└о: %s"
#: src/info.c:179
msgid "Size: "
msgstr "е╡еде║: "
#: src/info.c:182
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%dе╓еэе├еп)"
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "╜ъ═н╝╘: %s/%s"
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "еъеєеп┐Ї: %d"
#: src/info.c:197
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "етб╝е╔ %s (%04o)"
#: src/info.c:202
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "░╠├╓: %Xh:%Xh"
#: src/info.c:212
msgid "File: None"
msgstr "е╒ебедеы: д╩д╖"
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "┐т─╛(&V)"
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "┐х╩┐(&H)"
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "Xtermе╥еєе╚е╨б╝(&X)"
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "е╥еєе╚е╨б╝╔╜╝и(&I)"
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "енб╝е╨б╝╔╜╝и(&K)"
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "е│е▐еєе╔е╫еэеєе╫е╚(&P)"
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "е▀е╦е╣е╞б╝е┐е╣дЄ╔╜╝и(&M)"
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "есе╦ехб╝е╨б╝дЄ╔╜╝и(&B)"
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "╞▒д╕┬чднд╡д╦╩м│ф(&E)"
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "е╤б╝е▀е├е╖ечеє(&R)"
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "е╒ебедеые┐еде╫(&F)"
#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145
msgid "&Save"
msgstr "╩▌┬╕(&S)"
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:380
msgid " Layout "
msgstr " еьедевеже╚ "
#: src/layout.c:381
msgid " Panel split "
msgstr " е╤е═еы╩м│ф "
#: src/layout.c:382
msgid " Highlight... "
msgstr " е╧едещеде╚... "
#: src/layout.c:383 src/option.c:156
msgid " Other options "
msgstr " д╜д╬┬╛д╬еке╫е╖ечеє "
#: src/layout.c:384
msgid "output lines"
msgstr "╜╨╬╧╣╘┐Ї"
#: src/layout.c:451
msgid "Layout"
msgstr "еьедевеже╚"
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " енб╝д╬│╪╜м "
#: src/learn.c:93
msgid " Teach me a key "
msgstr " енб╝дЄ╢╡дид╞ "
#: src/learn.c:94
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s дЄ▓бд╖д╞д│д╬есе├е╗б╝е╕дм\n"
"╛├дидыд╬дЄ┬╘д├д╞дпд└д╡ддбгд╜\n"
"д╖д╞бвдтдж░ь┼┘▓бд╖д╞е▄е┐еєд╬\n"
"▓гд╦б╓╬╔б╫дм╔╜╝ид╡дьдыд╬дЄ\n"
"│╬╟зд╖д▐д╣бг\n"
"\n"
"├ц╗▀д╣дыд╦д╧еие╣е▒б╝е╫енб╝дЄ▓бд╖д╞┬╘д├д╞дп\n"
"д└д╡дд"
#: src/learn.c:122
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " д│д╬енб╝д╧╝їд▒╔╒д▒дщдьд▐д╗дє"
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " \"%s\"дЄ╞■╬╧д╖д▐д╖д┐"
#: src/learn.c:170
msgid "OK"
msgstr "╬╔"
#: src/learn.c:177
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╠ф┬ъд╩д╡д╜джд╟д╣бг\n"
"д╣д╨дщд╖дд"
#: src/learn.c:179
msgid "&Discard"
msgstr "╟╦┤■(&D)"
#: src/learn.c:183
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"д╣д╨дщд╖дд! е┐б╝е▀е╩еые╟б╝е┐е┘б╝е╣д╧┤░└од╖д▐д╖д┐!\n"
"д╣д┘д╞д╬енб╝д╧╞░║юд╖д▐д╣"
#: src/learn.c:267
msgid "Learn keys"
msgstr "енб╝д╬│╪╜м"
#: src/learn.c:300
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "д│д│д╦╔╜╝ид╡дьд╞дддыенб╝дЄд╣д┘д╞▓бд╖д╞дпд└д╡ддбгд╣д┘д╞▓бд╖д┐дщ"
#: src/learn.c:302
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "б╓╬╔б╫д╬е▐б╝епд╬д╩дденб╝дЄе┴езе├епд╖д▐д╣бгд╜д╬енб╝д╬╛хд╟е╣е┌б╝"
#: src/learn.c:304
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "е╣дле▐еже╣дЄ▓бд╖д╞енб╝─ъ╡┴дЄ╝┬╣╘д╖д╞дпд└д╡ддбгTABд╟░▄╞░д╟днд▐д╣"
#: src/main.c:712
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" MC д╧е╡е╓е╖езеыдм═╫╡сд╣дые╟егеьепе╚еъд╪░▄╞░д╟дн\n"
"д▐д╗дєбгдкд╜дщдпд╜д╬е╟егеьепе╚еъдЄ║я╜№д╖д┐длбв\n"
"\"su\" е│е▐еєе╔д╟╞├╩╠д╩╕в╕┬дЄ╣╘╗╚д╖д┐д╬д╟д╧д╩ддд╟\n"
"д╣дл?"
#: src/main.c:787
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "д╩д╦дленб╝дЄ▓бд╗д╨┬│╣╘д╖д▐д╣..."
#: src/main.c:837
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " е╖езеыд╧д╣д╟д╦е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘├цд╟д╣ "
#: src/main.c:864 src/screen.c:2116 src/screen.c:2163
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
#: src/main.c:865
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr "╦▄┼Ўд╦Midnight CommanderдЄ╜к╬╗д╡д╗д▐д╣дл?"
#: src/main.c:1245 src/main.c:1269
msgid "&Listing mode..."
msgstr "░ь═ў╩¤╦б(&L)..."
#: src/main.c:1246 src/main.c:1270
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "┤╩░╫╔╜╝и(&Q) C-x q"
#: src/main.c:1247 src/main.c:1271
msgid "&Info C-x i"
msgstr "╛Ё╩є(&I) C-x i"
#: src/main.c:1250 src/main.c:1274
msgid "&Sort order..."
msgstr "└░╬є╜ч(&S)..."
#: src/main.c:1252 src/main.c:1276
msgid "&Filter..."
msgstr "е╒егеые┐(&F)..."
#: src/main.c:1255 src/main.c:1279
msgid "&Network link..."
msgstr "е═е├е╚еяб╝епеъеєеп(&N)..."
#: src/main.c:1256 src/main.c:1280
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP еъеєеп(&P)..."
#: src/main.c:1258 src/main.c:1282
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMBеъеєеп(&B)..."
#: src/main.c:1263 src/main.c:1287
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "е╔ещеде╓(&D)... M-d"
#: src/main.c:1265 src/main.c:1289
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "║╞е╣енеуеє(&R) C-r"
#: src/main.c:1293
msgid "&User menu F2"
msgstr "ецб╝е╢есе╦ехб╝(&U) F2"
#: src/main.c:1294
msgid "&View F3"
msgstr "╔╜╝и(&V) F3"
#: src/main.c:1295
msgid "Vie&w file... "
msgstr "е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&W)... "
#: src/main.c:1296
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "е╒егеые┐еъеєе░д╖д╞╔╜╝и(&F) M-!"
#: src/main.c:1297
msgid "&Edit F4"
msgstr "╩╘╜╕(&E) F4"
#: src/main.c:1298
msgid "&Copy F5"
msgstr "е│е╘б╝(&C) F5"
#: src/main.c:1299
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "chmod(&H) C-x c"
#: src/main.c:1301
msgid "&Link C-x l"
msgstr "еъеєеп(&L) C-x l"
#: src/main.c:1302
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєеп(&S) C-x s"
#: src/main.c:1303
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬╩╘╜╕(&Y) C-x C-s"
#: src/main.c:1304
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "chown(&O) C-x o"
#: src/main.c:1305
msgid "&Advanced chown "
msgstr "╛х╡щchown(&A) "
#: src/main.c:1307
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "╠╛┴░╩╤╣╣бж░▄╞░(&R) F6"
#: src/main.c:1308
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ║ю└о(&M) F7"
#: src/main.c:1309
msgid "&Delete F8"
msgstr "║я╜№(&D) F8"
#: src/main.c:1310
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "епеде├епcd(&Q) M-c"
#: src/main.c:1312
msgid "select &Group M-+"
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є(&G) M-+"
#: src/main.c:1313
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "е░еыб╝е╫┴к┬Є▓Є╜№(&N) M-\\"
#: src/main.c:1314
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "┴к┬Є╚┐┼╛(&N) M-*"
#: src/main.c:1316
msgid "e&Xit F10"
msgstr "╜к╬╗(&X) F10"
#: src/main.c:1326
msgid "&Directory tree"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе─еъб╝(&D)"
#: src/main.c:1328
msgid "&Find file M-?"
msgstr "е╒ебедеы╕б║ў(&F) M-?"
#: src/main.c:1329
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "е╤е═еыдЄ╞■дь┤╣ди(&W) C-u"
#: src/main.c:1330
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "е╤е═еыд╬on/off└┌┬╪(&P) C-o"
#: src/main.c:1331
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ╚ц│╙(&C) C-x d"
#: src/main.c:1332
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "│░╔Їе╤е═еы(&X) C-x !"
#: src/main.c:1333
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе╡еде║╔╜╝и(&I)"
#: src/main.c:1335
msgid "command &History"
msgstr "е│е▐еєе╔═·╬Є(&H)"
#: src/main.c:1336
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "е╟егеьепе╚еъе█е├е╚еъе╣е╚(&R) C-\\"
#: src/main.c:1338
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "евепе╞еге╓д╩VFS░ь═ў(&V) C-x a"
#: src/main.c:1339
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "VFS дЄ▓Є╩№"
#: src/main.c:1342
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔е╕ече╓(&B) C-x j"
#: src/main.c:1346
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "е╒ебедеыд╬╔№│ш(&U) (ext2fsд╬д▀)"
#: src/main.c:1349
msgid "&Listing format edit"
msgstr "░ь═ў╖┴╝░╩╘╜╕(&L)"
#: src/main.c:1352
msgid "&Extension file edit"
msgstr "│╚─ее╒ебедеыдЄ╩╘╜╕(&E)"
#: src/main.c:1353
msgid "&Menu file edit"
msgstr "есе╦ехб╝е╒ебедеы╩╘╜╕(&M)"
#: src/main.c:1354
msgid "Menu edi&Tor edit"
msgstr "есе╦ехб╝еие╟еге┐д╟╩╘╜╕(&T)"
#: src/main.c:1359
msgid "&Configuration..."
msgstr "└▀─ъ(&C)..."
#: src/main.c:1361
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "│╬╟з(&O)..."
#: src/main.c:1362
msgid "&Display bits..."
msgstr "╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї(&D)..."
#: src/main.c:1364
msgid "learn &Keys..."
msgstr "енб╝д╬│╪╜м(&K)..."
#: src/main.c:1367
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "▓╛┴█FS(&V)..."
#: src/main.c:1370
msgid "&Save setup"
msgstr "└▀─ъ╩▌┬╕(&S)"
#: src/main.c:1386 src/main.c:1388
msgid " &Left "
msgstr "║╕(&L)"
#: src/main.c:1388
msgid " &Above "
msgstr "╛х(&A)"
#: src/main.c:1391
msgid " &File "
msgstr " е╒ебедеы(&F) "
#: src/main.c:1392
msgid " &Command "
msgstr " е│е▐еєе╔(&C) "
#: src/main.c:1393
msgid " &Options "
msgstr " еке╫е╖ечеє(&O) "
#: src/main.c:1395 src/main.c:1397
msgid " &Right "
msgstr " ▒ж(&R) "
#: src/main.c:1397
msgid " &Below "
msgstr " ▓╝(&B) "
#: src/main.c:1452
msgid " Information "
msgstr " ╛Ё╩є "
#: src/main.c:1453
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
" е╒ебб╝е╣е╚еъеэб╝е╔еке╫е╖ечеєдЄ╗╚джд╚е╟егеьепе╚еъд╬\n"
" ╞т═╞дм└╡│╬д╦╚┐▒╟д╡дьд▐д╗дєбгд╜д╬╛ь╣чд╦д╧╝ъ╞░д╟е╟ег\n"
" еьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■дЄд╣ды╔м═╫дмдвдъд▐д╣бг╛▄д╖дпд╧е▐е╦ех\n"
" евеыдЄ╕лд╞дпд└д╡дд"
#: src/main.c:1932
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr " GNU Midnight Command д╬д┤═°═╤бвдвдъдмд╚д┤д╢ддд▐д╖д┐"
#: src/main.c:2290
msgid "with mouse support on xterm and the Linux console.\n"
msgstr "xterm д╚ Linux е│еєе╜б╝еыд╦дшдые▐еже╣е╡е▌б╝е╚═ндъ\n"
#: src/main.c:2291
msgid "with mouse support on xterm.\n"
msgstr "xterm д╦дшдые▐еже╣е╡е▌б╝е╚═ндъ\n"
#: src/main.c:2392
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "┤─╢н╩╤┐Ї TERM дме╗е├е╚д╡дьд╞ддд▐д╗дє\n"
#: src/main.c:2498
msgid ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
#: src/main.c:2501
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
msgstr "-a, --stickchars ╢п└й┼кд╦ +, -, | дЄ╗╚д├д╞ещедеє╔┴▓шдЄд╣ды\n"
#: src/main.c:2503
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
msgstr "-b, --nocolor ╢п└й┼кд╦ете╬епеэ╔╜╝ид╣ды\n"
#: src/main.c:2505
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
msgstr ""
"-B, --background [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: е╨е├епе░ещежеєе╔е│б╝е╔д╬е╟е╨е├е░]\n"
#: src/main.c:2507
msgid ""
"-c, --color Force color mode.\n"
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
msgstr ""
"-c, --color ╢п└й┼кд╦елещб╝етб╝е╔д╦д╣ды\n"
"-C, --colors ┐здЄ╗╪─ъд╣ды (--help-colors дЄ╗╚д├д╞еъе╣е╚дЄ╞└д╩д╡дд)\n"
"-d, --nomouse е▐еже╣е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·д╦д╣ды\n"
#: src/main.c:2511
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
msgstr "-e, --edit ╞т╔Їеие╟еге┐д╬╡п╞░\n"
#: src/main.c:2513
msgid ""
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
"-h, --help Shows this help message.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their "
"terminfo/termcap\n"
" default.\n"
msgstr ""
"-f, --libdir ╣╜└од╡дьд┐е╤е╣дЄ╔╜╝ид╣ды\n"
"-h, --help д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝ид╣ды\n"
"-k, --resetsoft е╜е╒е╚енб╝дЄеъе╗е├е╚ (HP е┐б╝е▀е╩еыд╬д▀)д╖ "
"terminfo/termcap дЄ\n"
" е╟е╒ейеые╚д╦д╣ды\n"
#: src/main.c:2518
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
msgstr "-l, --ftplog file ftpfs е│е▐еєе╔д╬еэе░дЄе╒ебедеыд╦╜╨╬╧д╣ды\n"
#: src/main.c:2521
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
msgstr ""
"-M, --memory file [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: MAD "
"есе├е╗б╝е╕д╬еэе░дЄе╒ебедеыд╦╜╨╬╧д╣ды]\n"
#: src/main.c:2523
msgid ""
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
msgstr ""
"-P, --printwd ╜к╬╗╗■бд║╟╕хд╬║ю╢╚е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╣ды\n"
"-s, --slow дпд╔дд┴р║юдЄ╠╡╗ыд╣ды (е┐б╝е▀е╩еыд╬┬о┼┘дЄ═юд╚д╣д┐дс)\n"
#: src/main.c:2526
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
msgstr "-t, --termcap ┤─╢н╩╤┐Ї TERMCAP д╦┬╨д╣дые╡е▌б╝е╚дЄ│ш└н▓╜д╣ды\n"
#: src/main.c:2529
msgid ""
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
msgstr ""
"-S, --createcmdile "
"е╟е╒ейеые╚е╟егеьепе╚еъдЄ╜к╬╗╗■д╦└▀─ъд╣дыд┐дсд╦е│е▐еєе╔е╒ебедеыдЄ║ю└од╣ды\n"
#: src/main.c:2532
msgid ""
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
msgstr ""
"-u, --nosubshell ╞▒╗■д╦е╡е╓е╖езеыетб╝е╔дЄ╗╚═╤д╖д╩дд\n"
"-U, --subshell ╞▒╗■д╦е╡е╓е╖езеыетб╝е╔дЄ╢п└й╗╚═╤д╣ды\n"
"-r, --forceexec ╢п└й┼кд╦е╡е╓е╖езеыдЄ╝┬╣╘д╣ды\n"
#: src/main.c:2536
msgid ""
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
msgstr ""
"-v, --view fname е╙ехб╝еветб╝е╔д╬├цд╪╬йд┴╛хд▓ды\n"
"-V, --version е╨б╝е╕ечеєд╚е│еєе╒еге░еке╫е╖ечеєдЄ╔╜╝и\n"
"-x, --xterm ╢п└й┼кд╦ xterm д╟е▐еже╣дЄе╡е▌б╝е╚д╖▓ш╠╠д╬╩▌┬╕/╔№╕╡дЄд╣ды\n"
"+number number дм 'mcedit' д╬д┐дсд╬е╒ебедеыд╬│л╗╧╣╘╚╓╣цд╦д╩ды\n"
#: src/main.c:2541
msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
msgstr "-X, --dbgsubshell [│л╚пе╨б╝е╕ечеєд╬д▀: е╡е╓е╖езеыд╬е╟е╨е├е░\n"
#: src/main.c:2543
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n"
msgstr ""
"\n"
"╔╘╢ё╣ч╩є╣ЁдЄ ('mc -V' д╬╜╨╬╧дЄ┤▐дсд╞) mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n"
"д▐д╟┴ўд├д╞дпд└д╡дд\n"
#: src/main.c:2559
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
"--colors енб╝еяб╝е╔={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} д╚ {BACK} "
"д╧╛╩╬мд╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╣бед╜д╖д╞е╟е╒ейеые╚├═дм╗╚дядьдыд╟д╖дчдж\n"
"\n"
"енб╝еяб╝е╔:\n"
" Global: еиещб╝бд╚┐┼╛бде▓б╝е╕бд╞■╬╧\n"
" File display: ─╠╛ябд┴к┬Єбде▐б╝епбд┴к┬Єе▐б╝еп\n"
" Dialog boxes: е└едевеэе░┴┤╚╠\n"
" Menus: есе╦ехб╝┴┤╚╠\n"
" Help: е╪еые╫┴┤╚╠\n"
" File types: е╟егеьепе╚еъбд╝┬╣╘┬░└нбдеъеєепбде╟е╨еде╣бд╞├╝ьбдcore\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
#: src/main.c:2608
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander д╬ещеде╓ещеъе╟егеьепе╚еъ: %s\n"
#: src/main.c:2622
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"еке╫е╖ечеє -m "
"д╧╟╤╗▀д╡дьд▐д╖д┐бгеке╫е╖ечеєесе╦ехб╝д╬б╓╔╜╝ие╙е├е╚┐Ї...б╫дЄд┤═ўдпд└д╡дд\n"
#: src/main.c:2699
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "е╨е├епе░ещежеєе╔д╬е│б╝е╔д╬е╟е╨е├е░д╦╗╚═╤"
#: src/main.c:2705
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "елещб╝етб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2707
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "елещб╝└▀─ъдЄ╗╪─ъ"
#: src/main.c:2712
msgid "Edits one file"
msgstr "е╒ебедеыдЄ╩╘╜╕"
#: src/main.c:2716
msgid "Displays this help message"
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2719
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "елещб╝е╣енб╝ерд╬╩╤╣╣╩¤╦бдЄ▓ш╠╠д╦╔╜╝и"
#: src/main.c:2722
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "ftp д╬┬╨╧├╡н╧┐дЄ╗╪─ъд╖д┐е╒ебедеыд╦╩▌┬╕"
#: src/main.c:2729
msgid "Obsolete"
msgstr "╟╤╗▀"
#: src/main.c:2731
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "╟Є╣їетб╝е╔д╟д╬╝┬╣╘дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2733
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "е╞ене╣е╚╚╟д╟д╬е▐еже╣д╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
#: src/main.c:2736
msgid "Disables subshell support"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚дЄ╠╡╕·▓╜"
#: src/main.c:2740
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "е╫еэе░ещер╜к╬╗╗■д╦║ю╢╚е╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2742
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HPе┐б╝е▀е╩еыд╟е╜е╒е╚ежезевенб╝е▄б╝е╔дЄ═╫╡с"
#: src/main.c:2744
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "├┘дд├╝╦Ўд╟╝┬╣╘"
#: src/main.c:2747
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "stickchars д╟╔┴▓ш"
#: src/main.c:2751
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "е╡е╓е╖езеыд╬е╡е▌б╝е╚ (е╟е╒ейеые╚)"
#: src/main.c:2756
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "terminfoд╬┬хдядъд╦termcapдЄ╗юд╣"
#: src/main.c:2760
msgid "Displays the current version"
msgstr "е╨б╝е╕ечеєдЄ╔╜╝и"
#: src/main.c:2762
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "е╒ебедеые╙ехб╝евдЄ╡п╞░"
#: src/main.c:2764
msgid "Forces xterm features"
msgstr "╢п└й┼кд╦ xterm ╡б╟╜дЄ╗╚дж"
#: src/main.c:2766
msgid "Geometry for the window"
msgstr "ежедеєе╔ежд╬е╕екесе╚еъ"
#: src/main.c:2766
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: src/main.c:2767
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "╡п╞░╗■д╦ежедеєе╔еждЄ╔╜╝ид╖д╩дд"
#: src/main.c:2768
msgid "No desktop icons"
msgstr "е╟е╣епе╚е├е╫еведе│еєдмд╩дд"
#: src/main.c:2769
msgid "Look more like traditional gmc"
msgstr "┼┴┼¤┼кд╩ gmc д╦╢сдд│░┤╤"
#: src/main.c:2771
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
msgstr ".links ╡п╞░е╒ебедеыдмдвдые╟егеьепе╚еъдЄ╔╜╝ид╖, ╜к╬╗"
#: src/main.c:3087
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє. -P е╒еще░дЄ╔╒д▒д║д╦╡п╞░д╖д╩дпд╞д╧д╩дъд▐д╗дє.\n"
"дддпд─длд╬е╖е╣е╞ерд╟д╧ # `which mc` дЄ╝┬╣╘д╖д┐д█дждм╬╔дддлдтд╖дьд▐д╗дє\n"
#: src/main.c:3165
msgid " Notice "
msgstr " ├э░╒ "
#: src/main.c:3166
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" Midnight Commander д╬└▀─ъе╒ебедеыд╧ ~/.mc\n"
" д╦╩▌┬╕д╡дьд▐д╣бг╕┼дд└▀─ъе╒ебедеыд╧░▄╞░д╖дк\n"
" днд▐д╖д┐\n"
#: src/option.c:74
msgid "safe de&Lete"
msgstr "░┬┴┤д╩║я╜№╜ш═¤(&L)"
#: src/option.c:75
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd д╧еъеєепдЄд┐д╔ды(&K)"
#: src/option.c:76
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "╛х╡щ chown(&W)"
#: src/option.c:77
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "lynx ╔ў╞░║ю(&Y)"
#: src/option.c:79
msgid "Animation"
msgstr "еве╦есб╝е╖ечеє"
#: src/option.c:81
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "е└е├е╖ехдЄ▓єд╣"
#: src/option.c:83
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "╩ф┤╓(&M): д╣д┘д╞╔╜╝и"
#: src/option.c:84
msgid "&Use internal view"
msgstr "╞т┬ве╙ехб╝еядЄ╗╚═╤(&U)"
#: src/option.c:85
msgid "use internal ed&It"
msgstr "╞т┬веие╟еге┐дЄ╗╚═╤(&I)"
#: src/option.c:86
msgid "auto m&Enus"
msgstr "╝л╞░есе╦ехб╝(&E)"
#: src/option.c:87
msgid "&Auto save setup"
msgstr "└▀─ъд╬╝л╞░╩▌┬╕(&A)"
#: src/option.c:88
msgid "shell &Patterns"
msgstr "е╖езеые╤е┐б╝еє(&P)"
#: src/option.c:89
msgid "Compute &Totals"
msgstr "╣ч╖╫дЄ╖╫╗╗(&T)"
#: src/option.c:90
msgid "&Verbose operation"
msgstr "дфдлд▐д╖дп╞░║ю"
#: src/option.c:91
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "╣т┬од╩е╟егеьепе╚еъд╬║╞╞╔╣■"
#: src/option.c:92
msgid "mi&X all files"
msgstr "д╣д┘д╞д╬е╒ебедеыдЄ║од╝ды(&X)"
#: src/option.c:93
msgid "&Drop down menus"
msgstr "е╔еэе├е╫е└ежеєесе╦ехб╝(&D)"
#: src/option.c:94
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "е▐б╝епд╣дыд╚▓╝д╪░▄╞░(&R)"
#: src/option.c:95
msgid "show &Hidden files"
msgstr "▒гд╖е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&H)"
#: src/option.c:96
msgid "show &Backup files"
msgstr "е╨е├епеве├е╫е╒ебедеыдЄ╔╜╝и(&B)"
#: src/option.c:103
msgid "&Never"
msgstr "░ь╗■─ф╗▀д╖д╩дд(&N)"
#: src/option.c:104
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "е└ере┐б╝е▀е╩еы╛хд╟д╧─ф╗▀(&T)"
#: src/option.c:105
msgid "alwa&Ys"
msgstr "╛яд╦─ф╗▀(&Y)"
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:153
msgid " Configure options "
msgstr " └▀─ъеке╫е╖ечеє "
#: src/option.c:154
msgid " Panel options "
msgstr " е╤е═еыбжеке╫е╖ечеє "
#: src/option.c:155
msgid " Pause after run... "
msgstr " ╝┬╣╘╕хд╦─ф╗▀... "
#: src/option.c:207
msgid "Configure options"
msgstr "└▀─ъеке╫е╖ечеє"
#: src/panelize.c:87
msgid "&Add new"
msgstr "┐╖╡м─╔▓├(&A)"
#: src/panelize.c:99
msgid " External panelize "
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜ "
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458
msgid "External panelize"
msgstr "│░╔Їе╤е═еы▓╜"
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
msgid "Other command"
msgstr "д╜д╬┬╛д╬е│е▐еєе╔"
#: src/panelize.c:260
msgid " Add to external panelize "
msgstr " │░╔Їе╤е═еы▓╜д╦─╔▓├ "
#: src/panelize.c:261
msgid " Enter command label: "
msgstr " е│е▐еєе╔еще┘еыдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд: "
#: src/panelize.c:301
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr " еэб╝елеыд╦д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╧│░╔Їе╤е═еы▓╜дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/panelize.c:351
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "е╤е├е┴дЄ┼Ўд╞д┐╕хд╬ *.orig дЄ╕б║ў"
#: src/panelize.c:352
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID д╚ SGID д╬е╫еэе░ещердЄ╕б║ў"
#: src/panelize.c:403
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "е│е▐еєе╔дЄ╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє"
#: src/panelize.c:458
msgid "Pipe close failed"
msgstr "е╤еде╫д╬епеэб╝е║д╦╝║╟╘"
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr "д│д╬е╪еые╫есе├е╗б╝е╕дЄ╔╜╝и"
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr "├╗дд╗╚дд╩¤дЄ╔╜╝и"
#: src/screen.c:227
msgid "SUB-DIR"
msgstr "SUB-DIR"
#: src/screen.c:227
msgid "UP--DIR"
msgstr "UP--DIR"
#: src/screen.c:417
msgid "MTime"
msgstr "╣╣┐╖╗■╣я"
#: src/screen.c:418
msgid "ATime"
msgstr "Acess╗■╣я"
#: src/screen.c:419
msgid "CTime"
msgstr "╩╤╣╣╗■╣я"
#: src/screen.c:421
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
#: src/screen.c:422
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
#: src/screen.c:423
msgid "Inode"
msgstr "Iе╬б╝е╔"
#: src/screen.c:424
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/screen.c:425
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: src/screen.c:661
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %sе╨еде╚ %dе╒ебедеы"
#: src/screen.c:1325
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "╔╜╝и╖┴╝░д╦╕л├╬дщд╠ tag дмдвдъд▐д╣: "
#: src/screen.c:1451
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "ецб╝е╢д╬╗╪─ъд╖д┐╖┴╝░д╧╔╘└╡д╩дшджд╟д╣. е╟е╒ейеые╚д╦╠сд╖д▐д╣"
#: src/screen.c:2117 src/screen.c:2164
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " ╦▄┼Ўд╦╝┬╣╘д╖д▐д╣дл? "
#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178
msgid " No action taken "
msgstr " ▓┐дт╝┬╣╘д╖д▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1016
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
#: src/screen.c:2402 src/screen.c:2432 src/tree.c:1020
msgid "Mkdir"
msgstr "MkDir"
#: src/screen.c:2418 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
"\"%s\" д╪ chdir д╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "╠╛┴░╔╒дне╤еде╫ %s дЄекб╝е╫еєд╟днд▐д╗дє\n"
#: src/subshell.c:705
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr "е╖езеыд╧д▐д└евепе╞еге╓д╟д╣.╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
#: src/subshell.c:731
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " ├ц├╟д╖д┐д▐д▐д╬е╕ече╓дмдвдъд▐д╣."
#: src/subshell.c:732
msgid " Quit anyway? "
msgstr " ╣╜дяд║д╦╜к╬╗д╖д▐д╣дл? "
#: src/subshell.c:785
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "╖┘╣Ё: %s д╦╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє.\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╜ёдн╜╨д╖д╬д┐дсд╦ %s дЄекб╝е╫еєд╣дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє:\n"
"%s\n"
#: src/tree.c:637
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄе│е╘б╝:"
#: src/tree.c:675
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "е╟егеьепе╚еъ \"%s\" дЄ░▄╞░:"
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ┬╨╛▌дЄ stat д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ \n"
" %s "
#: src/tree.c:688
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " ┬╨╛▌д╧е╟егеьепе╚еъд╟д╧двдъд▐д╗дє "
#: src/tree.c:744
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s дЄ║я╜№д╖д▐д╣дл? "
#: src/tree.c:776
msgid "Static"
msgstr "└┼┼к"
#: src/tree.c:776
msgid "Dynamc"
msgstr "╞░┼к"
#: src/tree.c:1012
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
#: src/tree.c:1025
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"е╒ебедеы %s д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:137
msgid " Format error on file Extensions File "
msgstr "│╚─е╗╥е╒ебедеы╛хд╬е╒ейб╝е▐е├е╚еиещб╝д╟д╣"
#: src/user.c:138
msgid " The %%var macro does not have a default "
msgstr " %%var е▐епеэд╧е╟е╒ейеые╚дЄ╗¤д├д╞ддд▐д╗дє "
#: src/user.c:139
msgid " The %%var macros does not have a variable "
msgstr " %%var е▐епеэд╧├═дЄ╗¤д├д╞ддд▐д╗дє "
#: src/user.c:273
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
msgstr " ╔╘└╡д╩е╖езеые╤е┐б╝еє─ъ╡┴д╟д╣ \"%c\". "
#: src/user.c:426
msgid " Debug "
msgstr " е╟е╨е├е░ "
#: src/user.c:435
msgid " ERROR: "
msgstr " еиещб╝: "
#: src/user.c:439
msgid " True: "
msgstr " ┐┐: "
#: src/user.c:441
msgid " False: "
msgstr " ╡╢: "
#: src/user.c:647
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " ╖┘╣Ё -- е╒ебедеыдЄ╠╡╗ы "
#: src/user.c:648
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"е╒ебедеы %s д╧ root дфдвд╩д┐д╬╜ъ═н╩кд╟д╧д╩ддд╬д╦├пд╟дт╜ёдн╣■д▀\n"
"▓─╟╜д╟д╣.═°═╤д╣дыд╚двд╩д┐д╬е╗енехеъе╞егдЄ┐п│▓д╣ды╢▓дьдмдвдъд▐д╣"
#: src/user.c:672
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " еэб╝елеыд╟д╩дде╟егеьепе╚еъд╦ддды╗■д╦е╫еэе░ещерд╬╝┬╣╘д╧д╟днд▐д╗дє "
#: src/user.c:770
#, c-format
msgid " No appropriative entries found in %s "
msgstr " %s д╦╞├─ъд╬еиеєе╚еъб╝д╧╕лд─длдъд▐д╗дєд╟д╖д┐ "
#. Create listbox
#: src/user.c:776
msgid " User menu "
msgstr " ецб╝е╢б╝бжесе╦ехб╝ "
#: src/util.c:232
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: ┬чднд╣дод▐д╣"
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:599 src/util.c:624
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:600 src/util.c:622
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
#: src/utilunix.c:382
msgid " Pipe failed "
msgstr "pipe ╝║╟╘ "
#: src/utilunix.c:386
msgid " Dup failed "
msgstr " dup ╝║╟╘ "
#: src/view.c:403
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"е╒ебедеы: \n"
"\n"
" "
#: src/view.c:404
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"д╧╩╤╣╣д╡дьд▐д╖д┐. ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕д╖д▐д╣дл?\n"
#: src/view.c:406
msgid " Save changes "
msgstr " ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕ "
#: src/view.c:448
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дЄ╡п╞░д╟днд▐д╗дє "
#: src/view.c:457
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " е╒егеые┐длдщ╢їд╬╜╨╬╧д╟д╣ "
#: src/view.c:462
msgid " Could not open file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: src/view.c:477
msgid " Can't open file \""
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє \""
#: src/view.c:484
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr " е╒ебедеыдЄ stat д╟днд▐д╗дє \""
#: src/view.c:490
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " ╔╜╝ид╟днд▐д╗дє: ─╠╛яе╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє "
#: src/view.c:571
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
" %s "
#: src/view.c:580
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
" %s "
#: src/view.c:716
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "е╒ебедеы: %s"
#: src/view.c:730
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "еке╒е╗е├е╚ 0x%08x"
#: src/view.c:741
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
#: src/view.c:1520
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s'дЄ╕б║ў├ц"
#: src/view.c:1627 src/view.c:1750
msgid " Search string not found "
msgstr " ╕б║ў╩╕╗·╬єдм╕л╔╒длдъд▐д╗дє "
#: src/view.c:1789
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " ╔╘└╡д╩└╡╡м╔╜╕╜д╟д╣ "
#: src/view.c:1913
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" ╕╜║▀д╬╣╘╚╓╣цд╧ %d д╟д╣.\n"
" ┐╖д╖дд╣╘╚╓╣цдЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:1935
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" ╕╜║▀д╬еве╔еье╣д╧0x%lxд╟д╣.\n"
" ┐╖д╖ддеве╔еье╣дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:1937
msgid " Goto Address "
msgstr " еве╔еье╣░▄╞░ "
#: src/view.c:1968
msgid " Enter regexp:"
msgstr " └╡╡м╔╜╕╜дЄ╞■╬╧д╖д╞дпд└д╡дд:"
#: src/view.c:2073
msgid "Ascii"
msgstr "ASCII"
#: src/view.c:2073
msgid "Hex"
msgstr "HEX"
#: src/view.c:2074
msgid "Goto"
msgstr "░▄╞░"
#: src/view.c:2074
msgid "Line"
msgstr "╣╘"
#: src/view.c:2077
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
#: src/view.c:2080
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
#: src/view.c:2080
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
#: src/view.c:2082
msgid "UnWrap"
msgstr "╚є└▐╩╓"
#: src/view.c:2082
msgid "Wrap"
msgstr "└▐╩╓"
#: src/view.c:2085
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
#: src/view.c:2088
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/view.c:2088
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
#: src/view.c:2092
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
#: src/view.c:2092
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/widget.c:994
msgid " History "
msgstr "═·╬Є"
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:224
msgid "Function key 1"
msgstr "Functionенб╝ 1"
#: src/win.c:225
msgid "Function key 2"
msgstr "Functionенб╝ 2"
#: src/win.c:226
msgid "Function key 3"
msgstr "Functionенб╝ 3"
#: src/win.c:227
msgid "Function key 4"
msgstr "Functionенб╝ 4"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 5"
msgstr "Functionенб╝ 5"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 6"
msgstr "Functionенб╝ 6"
#: src/win.c:230
msgid "Function key 7"
msgstr "Functionенб╝ 7"
#: src/win.c:231
msgid "Function key 8"
msgstr "Functionенб╝ 8"
#: src/win.c:232
msgid "Function key 9"
msgstr "Functionенб╝ 9"
#: src/win.c:233
msgid "Function key 10"
msgstr "Functionенб╝ 10"
#: src/win.c:234
msgid "Function key 11"
msgstr "Functionенб╝ 11"
#: src/win.c:235
msgid "Function key 12"
msgstr "Functionенб╝ 12"
#: src/win.c:236
msgid "Function key 13"
msgstr "Functionенб╝ 13"
#: src/win.c:237
msgid "Function key 14"
msgstr "Functionенб╝ 14"
#: src/win.c:238
msgid "Function key 15"
msgstr "Functionенб╝ 15"
#: src/win.c:239
msgid "Function key 16"
msgstr "Functionенб╝ 16"
#: src/win.c:240
msgid "Function key 17"
msgstr "Functionенб╝ 17"
#: src/win.c:241
msgid "Function key 18"
msgstr "Functionенб╝ 18"
#: src/win.c:242
msgid "Function key 19"
msgstr "Functionенб╝ 19"
#: src/win.c:243
msgid "Function key 20"
msgstr "Functionенб╝ 20"
#: src/win.c:244
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspaeceенб╝"
#: src/win.c:245
msgid "End key"
msgstr "Endенб╝"
#: src/win.c:246
msgid "Up arrow key"
msgstr "╛х╠Ё░ї"
#: src/win.c:247
msgid "Down arrow key"
msgstr "▓╝╠Ё░ї"
#: src/win.c:248
msgid "Left arrow key"
msgstr "║╕╠Ё░ї"
#: src/win.c:249
msgid "Right arrow key"
msgstr "▒ж╠Ё░ї"
#: src/win.c:250
msgid "Home key"
msgstr "Homeенб╝"
#: src/win.c:251
msgid "Page Down key"
msgstr "PageDownенб╝"
#: src/win.c:252
msgid "Page Up key"
msgstr "PageUpенб╝"
#: src/win.c:253
msgid "Insert key"
msgstr "Insertенб╝"
#: src/win.c:254
msgid "Delete key"
msgstr "Deleteенб╝"
#: src/win.c:255
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
#: src/win.c:256
msgid "+ on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ +"
#: src/win.c:257
msgid "- on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ -"
#: src/win.c:258
msgid "* on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ *"
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:260
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ║╕╠Ё░ї"
#: src/win.c:261
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ▒ж╠Ё░ї"
#: src/win.c:262
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ╛х╠Ё░ї"
#: src/win.c:263
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "10енб╝д╬ ▓╝╠Ё░ї"
#: src/win.c:264
msgid "Home on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Home"
#: src/win.c:265
msgid "End on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ End"
#: src/win.c:266
msgid "Page Down keypad"
msgstr "10енб╝д╬ PageDown"
#: src/win.c:267
msgid "Page Up keypad"
msgstr "10енб╝д╬ PageUp"
#: src/win.c:268
msgid "Insert on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Insert"
#: src/win.c:269
msgid "Delete on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Delete"
#: src/win.c:270
msgid "Enter on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ Enter"
#: src/win.c:271
msgid "Slash on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ /"
#: src/win.c:272
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "10енб╝д╬ NumLock"
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio евб╝еледе╓дЄ│лд▒д▐д╗дє\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:224
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio евб╝еледе╓д╬╜кдъдм┴сд╣дод▐д╣\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
#, c-format
msgid ""
"Corrupt cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr "%s д╬├цд╟▓їдьд┐ cpio е╪е├е└д╦┴°╢°д╖д┐"
#: vfs/cpio.c:427
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio евб╝еледе╓╞т %s д╬е╧б╝е╔еъеєепдм\n"
"╠╖╜тд╖д╞ддд▐д╣\n"
"%s"
#. In case entry is already there
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
#. 'No such file or directory' is such case)
#. This can be considered archive inconsistency
#: vfs/cpio.c:450
#, c-format
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
msgstr "%s ╔╘└╡д╩еиеєе╚еъдм┤▐д▐дьд▐д╣! е╣ене├е╫!"
#: vfs/cpio.c:517
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
"═╜┤№д╖д╩дд EOF д╟д╣\n"
"%s"
#: vfs/direntry.c:301
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "'%s' д╬ Dir енеуе├е╖ехдм╜к╬╗д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/direntry.c:431 vfs/direntry.c:434
msgid " Direntry warning "
msgstr "Direntry д╬╖┘╣Ё"
#: vfs/direntry.c:431
#, c-format
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
msgstr "Super ino_usage д╧ %d д╟бдд│дьд╧есетеъеъб╝епд╟д╣"
#: vfs/direntry.c:434
msgid "Super has want_stale set"
msgstr "Super has want_stable set"
#: vfs/direntry.c:812
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "еъе╦ев┼╛┴ўдЄ│л╗╧д╖д▐д╣..."
#: vfs/direntry.c:957
msgid "Getting file"
msgstr "е╒ебедеы╝ш╞└├ц"
#: vfs/extfs.c:270
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
"%s евб╝еледе╓дЄ│лдпд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє\n"
"%s"
#: vfs/extfs.c:302 vfs/extfs.c:322
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr "╔╘└░╣чд╩ extfs евб╝еледе╓д╟д╣"
#: vfs/fish.c:140
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: %s длдщ└┌├╟д╖д╞ддд▐д╣"
#: vfs/fish.c:218
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┬╘д├д╞ддд▐д╣..."
#: vfs/fish.c:228
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "д╣ддд▐д╗дєдмбд║гд╬д╚д│дэе╤е╣еяб╝е╔дЄ╛┌╠└д╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє"
#: vfs/fish.c:233
msgid " fish: Password required for "
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/fish.c:242
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: е╤е╣еяб╝е╔┴ў┐о├ц..."
#: vfs/fish.c:248
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┴ў┐о..."
#: vfs/fish.c:252
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: е╨б╝е╕ечеєд╬е╧еєе╔е╖езедеп..."
#: vfs/fish.c:256
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: елеьеєе╚е╟егеьепе╚еъдЄ└▀─ъд╖д▐д╣..."
#: vfs/fish.c:258
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: └▄┬│д╖д▐д╖д┐бге█б╝ере╟егеьепе╚еъд╧ %s д╟д╣бг"
#: vfs/fish.c:347
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: е╟егеьепе╚еъ%sдЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... "
#: vfs/fish.c:451
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:471
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: store %s: е│е▐еєе╔дЄ┴ў┐о├ц..."
#: vfs/fish.c:496
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: ╢╔╔Ї╞╔д▀╣■д▀д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бгzeroдЄ┴ў┐од╖д▐д╣"
#: vfs/fish.c:508
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: %s дЄ╩▌┬╕├ц %d (%d)"
#: vfs/fish.c:509
msgid "zeros"
msgstr "zeros"
#: vfs/fish.c:556
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣..."
#: vfs/fish.c:565
msgid "Error reported after abort."
msgstr "├ц├╟╕хд╦еиещб╝дм╩є╣Ёд╡дьд▐д╖д┐"
#: vfs/fish.c:567
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "┼╛┴ў├ц├╟д╦└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:315
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: %s длдщ└┌├╟├цд╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:373
msgid " FTP: Password required for "
msgstr " FTP: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/ftpfs.c:402
msgid " Proxy: Password required for "
msgstr " Proxy: е╤е╣еяб╝е╔дм╔м═╫д╟д╣ "
#: vfs/ftpfs.c:428
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: proxy д╬еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:432
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: proxy д╬ецб╝е╢е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:436
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: proxy д╬╟з╛┌дм└о╕∙д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:440
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: %s д╦└▄┬│д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:457
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: еэе░едеє╠╛дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:462
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: е╤е╣еяб╝е╔дЄ┴ў┐о├ц"
#: vfs/ftpfs.c:467
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: еэе░едеєд╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:482
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢ %s д╬еэе░едеєдм╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ "
#: vfs/ftpfs.c:514
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " е╜б╝е╣еыб╝е╞егеєе░д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ (%s)"
#: vfs/ftpfs.c:640
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚╠╛д╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:660
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: ╔╘└╡д╩е█е╣е╚д╬еве╔еье╣д╟д╣"
#: vfs/ftpfs.c:683
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: %s д╪└▄┬│├ц"
#: vfs/ftpfs.c:693
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: ецб╝е╢д╦дшд├д╞└▄┬│дм├╟д┐дьд▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:695
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: е╡б╝е╨д╪д╬└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐: %s"
#: vfs/ftpfs.c:736
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
msgstr "║╞╗ю╣╘д╣дыд╬д╟дк┬╘д┴дпд└д╡дд... %d (Control-C д╟├ц╗▀)"
#: vfs/ftpfs.c:922
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: е╤е├е╖е╓етб╝е╔д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:997
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: ┼╛┴ўдЄ├ц├╟д╖д▐д╣"
#: vfs/ftpfs.c:999
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr "ftpfs: ├ц├╟: %s"
#: vfs/ftpfs.c:1004
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr "ftpfs: ├ц├╟д╦╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1093 vfs/ftpfs.c:1192
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD ╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1103 vfs/ftpfs.c:1110
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: е╖еєе▄еъе├епеъеєепд╬┼╕│лд╦╝║╟╘"
#: vfs/ftpfs.c:1161
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "е╖еєе▄еъе├епеъеєепдЄ┼╕│лд╣ды..."
#: vfs/ftpfs.c:1180
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: FTPе╟егеьепе╚еъ %s дЄ╞╔д▀╣■д▀├ц... %s%s"
#: vfs/ftpfs.c:1181
msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(╕╖╠йд╩ rfc959)"
#: vfs/ftpfs.c:1182
msgid "(chdir first)"
msgstr "(╜щдсд╦ chdir)"
#: vfs/ftpfs.c:1279
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐"
#: vfs/ftpfs.c:1289
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: ╝║╟╘д╖д▐д╖д┐бге╒ейб╝еые╨е├епд╟днд▐д╗дє"
#: vfs/ftpfs.c:1352
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: е╒ебедеыд╬╩▌┬╕├ц %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1767
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrcе╒ебедеыдм└╡д╖ддетб╝е╔д╟д╧двдъд▐д╗дє.\n"
"е╤е╣еяб╝е╔дЄ║я╜№д╣дыдлетб╝е╔дЄ─√└╡д╖д╞дпд└д╡дд."
#: vfs/mcfs.c:156 vfs/mcfs.c:178 vfs/mcfs.c:204
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
#: vfs/mcfs.c:156
msgid " The server does not support this version "
msgstr " е╡б╝е╨д╧д│д╬е╨б╝е╕ечеєдЄе╡е▌б╝е╚д╖д╞ддд▐д╗дє "
#: vfs/mcfs.c:173
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" еъетб╝е╚бже╡б╝е╨д╧е╖е╣е╞ере▌б╝е╚д╟╡п╞░д╖д╞ддд▐д╗дє.\n"
" е╤е╣еяб╝е╔дмеэе░едеєд╬д┐дс╔м═╫д╟д╣, д╖длд╖д│д╬╛Ё╩єд╧\n"
" ░┬┴┤д╩╩¤╦бд╟┼╛┴ўд╡дьд▐д╗дє. ╖╤┬│д╖д▐д╣дл? \n"
#: vfs/mcfs.c:176
msgid " Yes "
msgstr " д╧дд "
#: vfs/mcfs.c:176
msgid " No "
msgstr " ддддди "
#: vfs/mcfs.c:178
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " еъетб╝е╚д╬е╡б╝е╨дмдкдлд╖д╩е▌б╝е╚д╟╞░║юд╖д╞ддд▐д╣бг├ц├╟д╖д▐д╣\n"
#: vfs/mcfs.c:190
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS е╤е╣еяб╝е╔д╬═╫╡с "
#: vfs/mcfs.c:204
msgid " Invalid password "
msgstr " ┤╓░уд├д┐е╤е╣еяб╝е╔ "
#: vfs/mcfs.c:235
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgstr "hostname д╬╛ь╜ъдЄ╕лд─д▒дщдьд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:253
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgstr "е╜е▒е├е╚дЄ║ю└од╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:259
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgstr "е╡б╝е╨д╦└▄┬│д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:324
msgid " Too many open connections "
msgstr " └▄┬│дм┬┐д╣дод▐д╣ "
#. This is place of next pointer
#: vfs/mcfs.c:1127
msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
msgstr "Midnight Commander's private remote filesystem"
#: vfs/smbfs.c:116
msgid "Domain:"
msgstr "е╔еседеє:"
#: vfs/smbfs.c:116
msgid "Username:"
msgstr "ецб╝е╢╠╛:"
#: vfs/smbfs.c:116
msgid "Password: "
msgstr "е╤е╣еяб╝е╔:"
#: vfs/smbfs.c:171
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%sд╬е╤е╣еяб╝е╔"
#: vfs/smbfs.c:667
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s д╪д╬║╞└▄┬│д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐\n"
" "
#: vfs/smbfs.c:1243
msgid " Authentication failed "
msgstr " ╟з╛┌д╦╝║╟╘д╖д▐д╖д┐ "
#: vfs/smbfs.c:1738
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr " %s: mkdir %s "
#: vfs/smbfs.c:1759
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr " %s: rmdir %s "
#: vfs/smbfs.c:1868 vfs/smbfs.c:1888 vfs/smbfs.c:1949
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s: еъетб╝е╚е╒ебедеы %s дЄ│лдп║▌д╦ "
#: vfs/smbfs.c:1972
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s: е╒ебедеы╠╛╩╤╣╣├цд╦\n"
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"tarевб╝еледе╓%sдЄ\n"
"│лд▒д▐д╗дє"
#: vfs/tar.c:284
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "═╜┤№д╖д╩ддEOFдмевб╝еледе╓е╒ебедеыд╦двдъд▐д╣"
#: vfs/tar.c:336 vfs/tar.c:343
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "tar евб╝еледе╓д╦╔╘└░╣ч"
#: vfs/tar.c:413
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"дєб╝,б┼б┼\n"
"%s\n"
"д│дьд╧tarевб╝еледе╓д╟д╧д╩дддшджд╟д╣"
#: vfs/vfs.c:1139
msgid "Changes to file lost"
msgstr "╩╢╝║д╖д┐е╒ебедеыд╦╩╤╣╣д╖д▐д╣"
#: vfs/vfs.c:1781
msgid "Could not parse:"
msgstr "╣╜╩╕▓Є└╧дм╜╨═шд▐д╗дє:"
#: vfs/vfs.c:1783
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "┬┐дпд╬╣╜╩╕▓Є└╧еиещб╝дмд╟д▐д╖д┐дм╠╡╗ыд╖д▐д╣"
#: vfs/vfs.c:1783
msgid "(sorry)"
msgstr "(sorry)"
#: vfs/vfs.c:1794
msgid "Internal error:"
msgstr "╞т╔Їеиещб╝:"
#: vfs/vfs.c:1804
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld е╨еде╚┼╛┴ў)"
#: vfs/vfs.c:1805
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld е╨еде╚┼╛┴ўд╖д▐д╖д┐"
#: vfs/undelfs.c:81
msgid " undelfs: error "
msgstr " undelfs: еиещб╝ "
#: vfs/undelfs.c:184
msgid " not enough memory "
msgstr " ╜╜╩мд╩есетеъдмдвдъд▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:189
msgid " while allocating block buffer "
msgstr " е╓еэе├епе╨е├е╒ебдЄ│фдъ┼Ўд╞ды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:193
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
msgstr " open_inode_scan: %d "
#: vfs/undelfs.c:197
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
msgstr " iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄ│л╗╧д╖д╞ддды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:204
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr "undelfs: %d iе╬б╝е╔д╬║я╜№е╒ебедеы╛Ё╩єдЄеэб╝е╔├цд╟д╣"
#: vfs/undelfs.c:219
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr " ext2_block_iterate %d дЄ╕╞дєд╟ддды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:227
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr " есетеъд╬┤╓д╦║╞╟█╩мд╖д╞ддды╟█╬єд╧двдъд▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:246
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr "iе╬б╝е╔е╣енеуеє %d дЄд╣ды┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:270
msgid " Ext2lib error "
msgstr " Ext2lib еиещб╝ "
#: vfs/undelfs.c:297
#, c-format
msgid " Could not open file %s "
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: vfs/undelfs.c:300
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: iе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔├цд╟д╣..."
#: vfs/undelfs.c:303
#, c-format
msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr "'%s' длдщiе╬б╝е╔е╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дє \n"
#: vfs/undelfs.c:306
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr "undelfs: е╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄ╞╔д▀╣■д▀├цд╟д╣..."
#: vfs/undelfs.c:309
#, c-format
msgid ""
" Could not load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr " '%s' длдще╓еэе├епе╙е├е╚е▐е├е╫дЄеэб╝е╔╜╨═шд▐д╗дєд╟д╖д┐\n"
#: vfs/undelfs.c:315
msgid "undelfs: done."
msgstr "undelfs: ┤░╬╗"
#: vfs/undelfs.c:318
msgid "undelfs: failure"
msgstr "undelfs: ╝║╟╘"
#: vfs/undelfs.c:342
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr " vfs_info д╧е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╟д╧двдъд▐д╗дє! "
#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
msgid " You have to chdir to extract files first "
msgstr "╜щдсд╦├ъ╜╨д╖д┐е╒ебедеыд╪ chdir д╖д╩д▒дьд╨д╩дъд▐д╗дє"
#: vfs/undelfs.c:521
msgid " while iterating over blocks "
msgstr " е╓еэе├епд╬╜кдядъд▐д╟дЄ╖лдъ╩╓д╣┤╓д╦ "
#: vfs/undelfs.c:626
#, c-format
msgid " Could not open file: %s "
msgstr " е╒ебедеы '%s' дЄ│лд▒д▐д╗дє "
#. This is place of next pointer
#: vfs/undelfs.c:684
msgid "Undelete filesystem for ext2"
msgstr "ext2 е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬╔№╕╡"