# mc ko.po # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.4\n" "POT-Creation-Date: 1998-12-27 23:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-02 07:57:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit_key_translator.c:121 msgid " Emacs key: " msgstr " Emacs ▒█╝ш: " #: edit/edit_key_translator.c:133 msgid " Execute Macro " msgstr " ╕Ё╡ы ╜╟╟р " #. Input line for a single key press follows the ':' #: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " ╕Ё╡ы ┤▄├р▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└: " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Insert Literal " msgstr " Literal └╘╖┬ " #: edit/edit_key_translator.c:144 msgid " Press any key: " msgstr " ╛╞╣л ▒█╝ш│к ┤й╕г╜╩╜├┐└: " #: gnome/gcmd.c:43 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " There is no other panel to compare contents to " #: gnome/gcmd.c:78 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" #: gnome/gcmd.c:81 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." #: gnome/gcmd.c:93 src/main.c:813 src/screen.c:2041 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " #: gnome/gcmd.c:94 src/main.c:814 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " ┴д╕╗╖╬ Midnight Commander╕ж ┴╛╖с╟╧╜├░┌└╛┤╧▒ю? " #: gnome/gcmd.c:95 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:255 src/file.c:1725 #: src/file.c:2119 src/filegui.c:496 src/hotlist.c:1029 src/main.c:815 #: src/screen.c:2043 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1205 #: src/view.c:408 msgid "&Yes" msgstr "┐╣(&Y)" #: gnome/gcmd.c:95 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:255 src/file.c:1725 #: src/file.c:2119 src/filegui.c:495 src/hotlist.c:1029 src/main.c:815 #: src/screen.c:2043 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1205 #: src/view.c:408 msgid "&No" msgstr "╛╞┤╧┐└(&N)" #: gnome/gdesktop.c:313 gnome/gdesktop.c:1216 msgid "Warning" msgstr "░ц░э" #: gnome/gdesktop.c:314 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have initial desktop icons" msgstr "%s ┐н ╝Ў ╛°╜┐; ├╩▒т ╡е╜║┼й┼╛ ╛╞└╠─▄└╗ ░б┴· ╝Ў ╛°└╗ ░═└╙" #: gnome/gdesktop.c:1182 msgid "Trashcan" msgstr "" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon #: gnome/gdesktop.c:1212 msgid "Home directory" msgstr "╚и └┌╖с╣ц" #: gnome/gdesktop.c:1217 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "%s╕ж %s╖╬ ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╕╕╡щ ╝Ў ╛°╜┐; ├╩▒т ╡е╜║┼й┼╛ ╛╞└╠─▄└╗ ░б┴· ╝Ў ╛°└╗ ░═└╙" #: gnome/gdialogs.c:214 msgid "Files Exist" msgstr "╞─└╧ └╓└╜" #: gnome/gdialogs.c:225 msgid "" "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination " "folder." msgstr "" "┤ч╜┼└╠ ║╣╗ч╟╧░э└┌ ╟╧┤┬ ╞─└╧╡щ ┴▀ ╕ю░│┤┬ └╠╣╠ ┤ы╗є ╞·┤ї┐б ┴╕└ч╟╧░э " "└╓╜└┤╧┤┘." #: gnome/gdialogs.c:234 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛▓▒т└№┐б ╣░╛ю║╕▒т." #: gnome/gdialogs.c:240 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "╛ю╢▓ ╞─└╧╡╡ ░у├─╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘." #: gnome/gdialogs.c:249 msgid "Overwrite:" msgstr "░у├─╛▓▒т:" #: gnome/gdialogs.c:255 msgid "Older files." msgstr "┐└╖б╡╚ ╞─└╧." #: gnome/gdialogs.c:259 msgid "Files only if size differs." msgstr "┼й▒т░б ┤┘╕е ╞─└╧╕╕." #: gnome/gdialogs.c:263 msgid "All files." msgstr "╕Ё╡ч ╞─└╧." #: gnome/gdialogs.c:387 msgid "Destination" msgstr "┤ы╗є" #: gnome/gdialogs.c:391 msgid "Find Destination Folder" msgstr "┤ы╗є ╞·┤ї ├г▒т" #: gnome/gdialogs.c:396 msgid "Copy as a background process" msgstr "Background╖╬ ║╣╗ч" #: gnome/gdialogs.c:416 msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced ┐╔╝╟" #: gnome/gdialogs.c:420 msgid "Preserve symlinks" msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ║╕┴╕" #: gnome/gdialogs.c:430 msgid "Follow links." msgstr "╕╡┼й ╡√╕г▒т." #: gnome/gdialogs.c:437 msgid "Preserve file attributes." msgstr "╞─└╧ ╝╙╝║ ║╕┴╕" #: gnome/gdialogs.c:445 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "╟╧└з╡Ё╖║┼ф╕о▒ю┴Ў ║╣╗ч" #: gnome/gdialogs.c:581 msgid "File " msgstr "╞─└╧ " #: gnome/gdialogs.c:585 msgid " is " msgstr " is " #: gnome/gdialogs.c:588 msgid " Done." msgstr " Done." #: gnome/gdnd.c:23 msgid "Move here" msgstr "" #: gnome/gdnd.c:24 msgid "Copy here" msgstr "" #: gnome/gdnd.c:25 msgid "Link here" msgstr "" #: gnome/gdnd.c:27 msgid "Cancel drag" msgstr "" #. FIXME: this error message sucks #: gnome/gdnd.c:205 #, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" "%s" msgstr "" "%s ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n" "%s" #: gnome/gicon.c:83 gnome/gtools.c:48 msgid "Error" msgstr "┐б╖п" #: gnome/gicon.c:83 msgid "Default set of icons not found, check your installation" msgstr "▒т║╗ ╛╞└╠─▄ ╝╝╞о╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╜┐. └╬╜║╞▓└╠ ┴ж┤ы╖╬ ╡╟╛·┤┬ ┴Ў ╚о└╬╟╧╜├┐└" #: gnome/glayout.c:268 msgid "_New window" msgstr "╗ї ├в(_N)" #: gnome/glayout.c:268 msgid "Opens a new window" msgstr "╗ї ├в└╗ ┐н└╜" #: gnome/glayout.c:269 msgid "New _Terminal" msgstr "╗ї ┤▄╕╗├в(_T)" #: gnome/glayout.c:269 msgid "Opens a terminal" msgstr "┤▄╕╗├в└╗ ╟╧│к╕ж ╢ч┐ю┤┘" #: gnome/glayout.c:271 msgid "_Copy..." msgstr "║╣╗ч(_C)..." #: gnome/glayout.c:271 msgid "Copy files" msgstr "╞─└╧ ║╣╗ч" #: gnome/glayout.c:272 msgid "Rename/_Move..." msgstr "╣┘▓┘▒т/└╠╡┐(_M)..." #: gnome/glayout.c:272 msgid "Rename or move files" msgstr "╞─└╧ └╠╕з└╗ ╣┘▓┘░┼│к └╠╡┐" #: gnome/glayout.c:273 msgid "New di_rectory..." msgstr "╗ї └┌╖с╣ц(_r)..." #: gnome/glayout.c:273 msgid "Creates a new folder" msgstr "╗ї╖╬┐ю └┌╖с╣ц└╗ ╗¤╝║" #: gnome/glayout.c:274 msgid "_Delete..." msgstr "┴Ў┐ь▒т(_D)..." #: gnome/glayout.c:274 msgid "Delete files from disk" msgstr "└·└х╞╟┐б╝н ╞─└╧└╗ ┴Ў┐ь▒т" #: gnome/glayout.c:276 msgid "_View" msgstr "║╕▒т(_V)" #: gnome/glayout.c:276 msgid "View file" msgstr "╞─└╧ ║╕▒т" #: gnome/glayout.c:277 msgid "View r_aw" msgstr "└╓┤┬ ▒╫┤ы╖╬ ║╕▒т(_a)" #: gnome/glayout.c:277 msgid "View the file without further processing" msgstr "╞─└╧└╗ ┤┘╕е ┴╢└█╛°└╠ └╓┤┬ ▒╫┤ы╖╬ ║╕┐й┴▄" #: gnome/glayout.c:279 msgid "_Select group by pattern..." msgstr "╞╨┼╧└╗ ╗ч┐ы╟╤ ┴¤┤▄ ╝▒┼├(_S)..." #: gnome/glayout.c:279 msgid "Select a group of files" msgstr "╞─└╧└╗ ╣н╛ю╝н ╝▒┼├" #: gnome/glayout.c:280 msgid "_Unselect group by pattern..." msgstr "╞╨┼╧└╗ ╗ч┐ы╟╤ ┴¤┤▄ ╝▒┼├ ╟╪┴ж(_U)..." #: gnome/glayout.c:280 msgid "Un-selects a group of marked files" msgstr "╝▒┼├╡╚ ╞─└╧└╟ ╝▒┼├ ╟╪┴ж" #: gnome/glayout.c:281 msgid "R_everse selection" msgstr "╞─└╧ ╝▒┼├ ╣▌└№(_e)" #: gnome/glayout.c:281 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "╝▒┼├╡╚ ╞─└╧░· ╝▒┼├╡╟┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧└╗ ╣▌└№╜├┼┤" #: gnome/glayout.c:283 msgid "C_lose" msgstr "┤▌▒т(_l)" #: gnome/glayout.c:283 msgid "Close this panel" msgstr "╟Ў└ч ╞╨│╬ ┤▌▒т" #: gnome/glayout.c:285 msgid "E_xit" msgstr "┴╛╖с(_x)" #: gnome/glayout.c:285 msgid "Exit program" msgstr "╟о▒╫╕▓ ┴╛╖с" #: gnome/glayout.c:292 msgid "_Display mode..." msgstr "├т╖┬ ╕Ё╡х(_D)..." #: gnome/glayout.c:292 msgid "Set the display mode for the panel" msgstr "╞╨│╬└╟ ├т╖┬ ╕Ё╡х╕ж ╝│┴д" #: gnome/glayout.c:293 msgid "_Sort order..." msgstr "┴д╖─ ╝°╝н(_S)..." #: gnome/glayout.c:293 msgid "Changes the sort order of the files" msgstr "╞─└╧ ┴д╖─ ╝°╝н╕ж ╣┘▓▐" #: gnome/glayout.c:294 msgid "_Filter..." msgstr "░┼╕г░│(_F)..." #: gnome/glayout.c:294 msgid "Set a filter for the files" msgstr "╞─└╧┐б ┤ы╟╤ ░┼╕г░│ ╝│┴д" #: gnome/glayout.c:295 msgid "_Rescan" msgstr "Rescan(_R)" #: gnome/glayout.c:295 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "└┌╖с╣ц ┤┘╜├ └╨▒т" #: gnome/glayout.c:298 msgid "_Network link..." msgstr "│╫╞о┐Ў┼й ┐м░с(_N)..." #: gnome/glayout.c:298 msgid "Connect to a remote machine" msgstr "┐°░▌ ╚г╜║╞о╖╬ ┐м░с" #: gnome/glayout.c:299 msgid "FT_P link..." msgstr "FTP ┐м░с(_P)..." #: gnome/glayout.c:299 msgid "Connect to a remote machine with FTP" msgstr "┐°░▌ FTP ╚г╜║╞о╖╬ ┐м░с" #: gnome/glayout.c:305 msgid "_Confirmation..." msgstr "╚о└╬(_C)..." #: gnome/glayout.c:305 msgid "Confirmation settings" msgstr "╚о└╬ │╗┐ы ╝│┴д" #: gnome/glayout.c:306 msgid "_Options..." msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё(_O)..." #: gnome/glayout.c:306 msgid "Global option settings" msgstr "└№├╝ ╝▒┼├╟╫╕ё ╝│┴д" #: gnome/glayout.c:309 msgid "_Virtual FS..." msgstr "░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш(_V)..." #: gnome/glayout.c:309 msgid "Virtual File System settings" msgstr "░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╝│┴д" #: gnome/glayout.c:312 msgid "_Save setup" msgstr "╚п░ц╝│┴д └·└х(_S)" #: gnome/glayout.c:317 msgid "_Find..." msgstr "├г▒т(_F)..." #: gnome/glayout.c:317 msgid "Locate files on disk" msgstr "╡Ё╜║┼й┐б╝н└╟ ╞─└╧ └з─б" #: gnome/glayout.c:318 msgid "_Hotlist..." msgstr "┤▄├р╕ё╖╧(_H)..." #: gnome/glayout.c:318 msgid "List of favorite sites" msgstr "┴┴╛╞╟╧┤┬ ╗ч└╠╞о ╕ё╖╧" #: gnome/glayout.c:319 msgid "_Compare panels..." msgstr "╞╨│╬ ║ё▒│(_C)..." #: gnome/glayout.c:319 msgid "Compare panel contents" msgstr "╞╨│╬ │╗┐ы ║ё▒│" #: gnome/glayout.c:320 msgid "_External panelize..." msgstr "┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н(_E)..." #: gnome/glayout.c:322 msgid "_Active VFS list..." msgstr "╚░╝║╡╚ VFS ╕ё╖╧(_A)..." #: gnome/glayout.c:322 msgid "List of active virtual file systems" msgstr "╚░╝║╡╚ ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╕ё╖╧" #: gnome/glayout.c:325 msgid "_Undelete files (ext2fs only)..." msgstr "╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ (ext2fs╕╕ ░б┤╔)(_U)..." #: gnome/glayout.c:325 msgid "Recover deleted files" msgstr "┴Ў┐Ў┴° ╞─└╧└╗ ║╣▒╕" #: gnome/glayout.c:328 msgid "_Background jobs..." msgstr "Background jobs(_B)..." #: gnome/glayout.c:328 msgid "List of background operations" msgstr "background operations ╕ё╖╧" #: gnome/glayout.c:335 msgid "_Arrange icons" msgstr "╛╞└╠─▄ ┴д╖─(_A)" #: gnome/glayout.c:335 msgid "Arranges the icons on the desktop" msgstr "╡е╜║┼й ┼╛└╟ ╛╞└╠─▄╡щ└╗ ┴д╖─" #: gnome/glayout.c:342 msgid "_About" msgstr "└╠ ╟о▒╫╕▓└║(_A)" #: gnome/glayout.c:342 msgid "Information on this program" msgstr "└╠ ╟о▒╫╕▓ ┴д║╕" #: gnome/glayout.c:349 msgid "_File" msgstr "╞─└╧(_F)" #: gnome/glayout.c:350 msgid "_Window" msgstr "├в(_W)" #: gnome/glayout.c:351 msgid "_Commands" msgstr "╕э╖╔(_C)" #: gnome/glayout.c:352 msgid "_Options" msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё(_O)" #: gnome/glayout.c:353 msgid "_Desktop" msgstr "┼╣╗є(_D)" #: gnome/glayout.c:354 msgid "_Help" msgstr "╡╡┐Є╕╗(_H)" #: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" msgstr "╞─└╧╕э" #: gnome/gprop.c:67 msgid "Full name: " msgstr "└№├╝ └╠╕з: " #: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:209 msgid "Command" msgstr "╕э╖╔╛ю" #: gnome/gprop.c:119 msgid "Command:" msgstr "╕э╖╔:" #: gnome/gprop.c:129 msgid "Use terminal" msgstr "┤▄╕╗ ╗ч┐ы" #: gnome/gprop.c:248 msgid "File mode (permissions)" msgstr "╞─└╧ ╕Ё╡х (╟у┐ы)" #: gnome/gprop.c:259 msgid "Current mode: " msgstr "╟Ў└ч ╕Ё╡х: " #. Headings #: gnome/gprop.c:272 msgid "Read" msgstr "└╨▒т" #: gnome/gprop.c:273 msgid "Write" msgstr "╛▓▒т" #: gnome/gprop.c:274 msgid "Exec" msgstr "╜╟╟р" #: gnome/gprop.c:275 msgid "Special" msgstr "╜║╞ф╝╚" #. Permissions #: gnome/gprop.c:279 msgid "User" msgstr "╗ч┐ы└┌" #. Group #: gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 src/screen.c:435 msgid "Group" msgstr "┴¤┤▄" #: gnome/gprop.c:281 msgid "Other" msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌" #. Special #: gnome/gprop.c:285 msgid "Set UID" msgstr "UID ╝│┴д" #: gnome/gprop.c:286 msgid "Set GID" msgstr "GID ╝│┴д" #: gnome/gprop.c:287 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347 msgid "<Unknown>" msgstr "<Unknown>" #. Owner #: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:434 msgid "Owner" msgstr "╝╥└п└┌" #: gnome/gprop.c:495 msgid "General" msgstr "└╧╣▌" #: gnome/gprop.c:506 msgid "Title" msgstr "┴ж╕ё" #: gnome/gprop.c:522 msgid "Icon" msgstr "╛╞└╠─▄" #: gnome/gprop.c:536 msgid "Select icon" msgstr "╛╞└╠─▄ ╝▒┼├" #: gnome/gpopup.c:48 msgid " Open with..." msgstr " Open with..." #: gnome/gpopup.c:49 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "extra └╬└┌ └╘╖┬:" #: gnome/gpopup.c:217 gnome/gpopup.c:218 msgid "Properties" msgstr "╝╙╝║" #: gnome/gpopup.c:220 gnome/gpopup.c:221 msgid "Open" msgstr "┐н▒т" #: gnome/gpopup.c:222 msgid "Open with" msgstr "Open with" #: gnome/gpopup.c:223 src/screen.c:2279 src/screen.c:2309 msgid "View" msgstr "║╕▒т" #: gnome/gpopup.c:224 msgid "View unfiltered" msgstr "░┼╕г░│╛°└╠ ║╕▒т" #: gnome/gpopup.c:225 gtkedit/gtkedit.c:1363 src/screen.c:2280 #: src/screen.c:2310 src/view.c:1972 msgid "Edit" msgstr "╞э┴¤" #: gnome/gpopup.c:227 msgid "Link..." msgstr "╕╡┼й..." #: gnome/gpopup.c:228 msgid "Symlink..." msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й..." #: gnome/gpopup.c:229 msgid "Edit symlink..." msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д..." #: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:246 msgid "Move/rename..." msgstr "└╠╡┐/└╠╕з╣┘▓┘▒т..." #: gnome/gpopup.c:237 gnome/gpopup.c:247 msgid "Copy..." msgstr "║╣╗ч..." #: gnome/gpopup.c:238 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067 #: src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 msgid "Delete" msgstr "┴Ў┐ь▒т" #: gnome/gscreen.c:1331 msgid "All files" msgstr "╕Ё╡ч ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1333 msgid "Archives and compressed files" msgstr "Archives┐═ ╛╨├р ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1335 msgid "RPM/DEB files" msgstr "RPM/DEB ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1337 msgid "Text/Document files" msgstr "Text/Document ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1339 msgid "HTML and SGML files" msgstr "HTML░· SGML ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1341 msgid "Postscript and PDF files" msgstr "Postscript┐═ PDF ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1343 msgid "Spreadsheet files" msgstr "╝└╞╟ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1345 msgid "Image files" msgstr "┐╡╗є ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1348 msgid "Video/animation files" msgstr "╡┐┐╡╗є/┐Є┴ў▓├ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1350 msgid "Audio files" msgstr "╡щ╕▓ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1352 msgid "C program files" msgstr "C ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1354 msgid "C++ program files" msgstr "C++ ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1356 msgid "Objective-C program files" msgstr "Objective-C ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1358 msgid "Scheme program files" msgstr "╜║┼┤(scheme) ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1360 msgid "Assembler program files" msgstr "┬е╕┬├▀░│ ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1362 msgid "Misc. program files" msgstr "▒т┼╕ ╟о▒╫╕▓ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1364 msgid "Font files" msgstr "▒█└┌├╝ ╞─└╧" #: gnome/gscreen.c:1491 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "├г▒т: %s" #: gnome/gscreen.c:1500 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes in %d file" #: gnome/gscreen.c:1500 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes in %d files" #: gnome/gscreen.c:1523 src/screen.c:672 msgid "<readlink failed>" msgstr "<readlink ╜╟╞╨>" #: gnome/gscreen.c:1574 msgid "Filter" msgstr "░┼╕г░│" #: gnome/gscreen.c:2083 msgid "Location:" msgstr "└з─б:" #: gnome/gtools.c:86 src/boxes.c:141 src/boxes.c:281 src/boxes.c:381 #: src/boxes.c:469 src/boxes.c:649 src/boxes.c:733 src/boxes.c:788 #: src/boxes.c:899 src/filegui.c:724 src/find.c:154 src/layout.c:370 #: src/option.c:144 src/wtools.c:292 src/wtools.c:564 msgid "&Ok" msgstr "╚о└╬(&O)" #: gnome/gview.c:119 src/view.c:687 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "┐╔╝┬ 0x%08x" #: gnome/gview.c:121 src/view.c:689 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" #: gnome/gview.c:125 src/view.c:693 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s ╣┘└╠╞о" #: gnome/gview.c:289 msgid "Goto line" msgstr "┴┘├г▒т" #: gnome/gview.c:290 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "┴╓╛ю┴° ┴┘╖╬ ┴б╟┴" #: gnome/gview.c:292 msgid "Monitor file" msgstr "╞─└╧ ░и╜├" #: gnome/gview.c:292 msgid "Monitor file growing" msgstr "╞─└╧└╠ ─┐┴Ў┤┬┴Ў ░и╜├" #: gnome/gview.c:293 msgid "Close" msgstr "┤▌▒т" #: gnome/gview.c:294 msgid "Close the viewer" msgstr "║ф╛ю ┤▌▒т" #: gnome/gview.c:300 gnome/gview.c:330 gtkedit/editwidget.c:1066 #: src/view.c:1976 msgid "Search" msgstr "├г▒т" #: gnome/gview.c:301 msgid "String search" msgstr "╣о└┌┐н ├г▒т" #: gnome/gview.c:303 msgid "Regexp search" msgstr "┴д▒╘╟е╟Ў╜─ ├г▒т" #: gnome/gview.c:304 msgid "Regular expression search" msgstr "┴д▒╘╟е╟Ў╜─ ├г▒т" #: gnome/gview.c:307 msgid "Search again..." msgstr "┤┘╜├ ├г▒т..." #: gnome/gview.c:308 msgid "Continue searching" msgstr "├г▒т ░ш╝╙" #: gnome/gview.c:315 src/view.c:1973 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" #: gnome/gview.c:315 msgid "Wrap the text" msgstr "Wrap the text" #: gnome/gview.c:321 msgid "Formatted" msgstr "Formatted" #: gnome/gview.c:323 src/view.c:1966 msgid "Hex" msgstr "╜╩└░┴°" #: gnome/gview.c:329 gtkedit/gtkedit.c:1362 src/filegui.c:361 msgid "File" msgstr "╞─└╧" #: gnome/gview.c:331 src/achown.c:380 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: gnome/gwidget.c:92 msgid "ok" msgstr "╚о└╬" #: gnome/gwidget.c:94 msgid "cancel" msgstr "├ы╝╥" #: gnome/gwidget.c:96 msgid "help" msgstr "╡╡┐Є╕╗" #: gnome/gwidget.c:98 msgid "yes" msgstr "┐╣" #: gnome/gwidget.c:100 msgid "no" msgstr "╛╞┤╧┐└" #: gnome/gwidget.c:102 msgid "exit" msgstr "┴╛╖с" #: gnome/gwidget.c:104 msgid "abort" msgstr "┴▀┴Ў" #. The file-name is printed after the ':' #: gtkedit/edit.c:127 gtkedit/edit.c:222 gtkedit/edit.c:229 gtkedit/edit.c:236 #: gtkedit/edit.c:243 gtkedit/edit.c:249 gtkedit/edit.c:306 gtkedit/edit.c:342 #: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:947 src/dir.c:378 #: src/screen.c:2299 src/tree.c:1145 src/tree.c:1151 src/wtools.c:225 #: vfs/fish.c:226 msgid " Error " msgstr " ┐б╖п " #: gtkedit/edit.c:127 gtkedit/edit.c:229 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨: " #: gtkedit/edit.c:236 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " ╞─└╧ ┼й▒т/╟у┐ы ┴д║╕ ╛Є▒т ╜╟╞╨: " #: gtkedit/edit.c:243 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " └╧╣▌ ╞─└╧ ╛╞┤╘: " #: gtkedit/edit.c:249 msgid " File is too large: " msgstr " ╞─└╧ ┼й▒т░б │╩╣л ┼н: " #: gtkedit/edit.c:250 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr "" " \n" " edit.h└╟ MAXBUF ░к└╗ ┼░┐ю ╚─ ┤┘╜├ ──╞─└╧╟╧╜╩╜├┐└. " #: gtkedit/edit.c:306 gtkedit/edit.c:342 msgid " Error allocating memory " msgstr " ▒т╛я└х─б ╣ш┴д ┐б╖п " #: gtkedit/editcmd.c:468 msgid " Save As " msgstr " ╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:482 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 #: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:297 src/file.c:677 #: src/help.c:321 src/main.c:660 src/screen.c:2057 src/subshell.c:700 #: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:384 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:454 #: vfs/mcfs.c:171 msgid " Warning " msgstr " ░ц░э " #: gtkedit/editcmd.c:483 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " ░░└║ └╠╕з└╟ ╞─└╧└╠ └╠╣╠ └╓╜└┤╧┤┘. " #. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:485 msgid "Overwrite" msgstr "░у├─╛▓▒т" #: gtkedit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801 #: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565 msgid "Cancel" msgstr "├ы╝╥" #: gtkedit/editcmd.c:501 msgid " Save as " msgstr " ╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х " #: gtkedit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:2591 msgid " Error trying to save file. " msgstr " ╞─└╧ └·└х ┐б╖п. " #. This heads the delete macro error dialog box #: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650 msgid " Delete macro " msgstr " ╕Ё╡ы ┴Ў┐ь▒т " #. 'Open' = load temp file #: gtkedit/editcmd.c:619 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " └╙╜├ ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п " #. 'Open' = load temp file #: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " ╕Ё╡ы ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п " #: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676 #: gtkedit/editcmd.c:731 #, c-format msgid "key '%d 0': " msgstr "▒█╝ш '%d 0': " #: gtkedit/editcmd.c:651 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " ╕Ё╡ы ╞─└╧ ░у├─╛▓▒т ┐б╖п " #. This heads the 'Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:668 msgid " Macro " msgstr " ╕Ё╡ы " #. Input line for a single key press follows the ':' #: gtkedit/editcmd.c:670 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " ╗ї╖╬┐ю ╕Ё╡ы ┤▄├р▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└: " #. This heads the 'Save Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:688 msgid " Save macro " msgstr " ╕Ё╡ы └·└х " #: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:705 msgid " Delete Macro " msgstr " ╕Ё╡ы ┴Ў┐ь▒т " #. This heads the 'Load Macro' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:755 msgid " Load macro " msgstr " ╕Ё╡ы ║╥╖п┐└▒т " #: gtkedit/editcmd.c:769 gtkedit/editcmd.c:771 msgid " Confirm save file? : " msgstr " └·└х╟╧╜├░┌╜└┤╧▒ю? " #. Buttons to 'Confirm save file' query #: gtkedit/editcmd.c:774 msgid " Save file " msgstr " ╞─└╧ └·└х " #: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1293 #: src/view.c:1968 msgid "Save" msgstr "└·└х" #: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " msgstr "" " ╞─└╧└╠ ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. \n" " └·└х ╛╩╟╧░э ░ш╝╙╟╧╜╟ ░╠┤╧▒ю? " #: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 msgid "Continue" msgstr "░ш╝╙" #. Heads the 'Load' file dialog box #: gtkedit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:834 msgid " Load " msgstr " ║╥╖п┐└▒т " #: gtkedit/editcmd.c:820 msgid " Error trying to open file for reading " msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ┐б╖п " #: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " ▒╕┐к└╠ │╩╣л ─┐╝н │к┴▀┐б ╣л╕ж ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. " #: gtkedit/editcmd.c:1075 msgid " Continue " msgstr " ░ш╝╙ " #: gtkedit/editcmd.c:1075 msgid " Cancel " msgstr " ├ы╝╥ " #. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':' #: gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1563 msgid " Replace with: " msgstr " ...╖╬ ╣┘▓▐: " #. Heads the 'Replace' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1467 #: gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094 gtkedit/editcmd.c:2125 #: gtkedit/editcmd.c:2127 msgid " Replace " msgstr " ╣┘▓▐ " #. Heads the 'Search' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:2196 #: src/view.c:1450 src/view.c:1540 src/view.c:1662 src/view.c:1861 #: src/view.c:1893 msgid " Search " msgstr " ├г▒т " #. An input line comes after the ':' #: gtkedit/editcmd.c:1335 msgid " Enter search text : " msgstr " ├г└╗ ▒█┐∙└║ : " #: gtkedit/editcmd.c:1342 msgid " Enter replace text : " msgstr " ╣┘▓▄ ▒█┐∙└║ : " #: gtkedit/editcmd.c:1346 msgid " Enter argument order : " msgstr " └╬└┌ ╝°╝н └╘╖┬ : " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1350 gtkedit/editcmd.c:1351 msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers" msgstr "scanf ╟№╜─└╗ ╣┘▓▄ ╝°╝н └╘╖┬" #. The following are check boxes #: gtkedit/editcmd.c:1356 msgid " Whole words only " msgstr " ┤▄╛ю ┤▄└з╖╬ " #: gtkedit/editcmd.c:1358 msgid " Case sensitive " msgstr " ┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║░ " #: gtkedit/editcmd.c:1361 msgid " Regular expression " msgstr " ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ " #: gtkedit/editcmd.c:1362 gtkedit/editcmd.c:1363 msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression" msgstr " regex(┴д▒╘╟е╟Ў╜─) ╝│╕э╝н╕ж ║╕╜╩╜├┐└ " #: gtkedit/editcmd.c:1369 msgid " Backwards " msgstr " ╡┌╖╬ " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1372 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "░ц░э: ╡┌╖╬ ├г▒т┤┬ │╩╣л ┤└╕│┤╧┤┘" #: gtkedit/editcmd.c:1385 msgid " Prompt on replace " msgstr " ╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╜ " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1387 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "╣┘▓▄ ╢з╕╢┤┘ ╣░╛ю║╝▒ю┐ф" #: gtkedit/editcmd.c:1389 msgid " Replace all " msgstr " ╕Ё╡╬ ╣┘▓┘▒т " #: gtkedit/editcmd.c:1392 msgid " Scanf expression " msgstr " scanf ╟е╟Ў " #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1394 msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page" msgstr "C ╟№╜─ ╣о└┌┐н└╗ └╘╖┬╟╥ ╝Ў └╓╜└┤╧┤┘. scanf ╝│╕э╝н╕ж ║╕╜╩╜├┐└" #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1399 msgid "Begin search, Enter" msgstr "├г▒т ╜├└█, Enter" #. Tool hint #: gtkedit/editcmd.c:1402 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "┤ы╚н╗є└┌ ├ы╝╥, Esc" #. Buttons for the confirm replace dialog box. #: gtkedit/editcmd.c:1565 msgid "Replace" msgstr "╣┘▓▐" #: gtkedit/editcmd.c:1565 msgid "Skip" msgstr "░╟│╩╢▄" #: gtkedit/editcmd.c:1565 msgid "Replace all" msgstr "╕Ё╡╬ ╣┘▓▐" #: gtkedit/editcmd.c:1932 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " └╠╗є╟╤ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ ╚д└║ │╩╣л ╕╣└╠ ╣┘▓у╛▀ ╟╧┤┬ scanf ╟е╟Ў " #. "Invalid regexp string or scanf string" #: gtkedit/editcmd.c:2096 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " ╣┘▓▄ ╟№╜─ ╣о└┌┐н ┐б╖п. " #: gtkedit/editcmd.c:2124 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld ░│░б ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. " #: gtkedit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2196 msgid " Search string not found. " msgstr " ├г┤┬ ╣о└┌┐н└╠ ╛°╜└┤╧┤┘. " #. Confirm 'Quit' dialog box #: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238 msgid " Quit " msgstr " ┴╛╖с " #: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2239 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Save with exit? " msgstr "" " ╟Ў└ч ╣о╝н░б ╣┘▓ю╛·╜└┤╧┤┘. \n" " └·└х╟╧░э ┴╛╖с╟╥▒ю┐ф? " #: gtkedit/editcmd.c:2235 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " ╞─└╧└╠ ╣┘▓ю╛·┤┬ ╡е, └·└х╟╧░э ┴╛╖с╟╥▒ю┐ф? " #: gtkedit/editcmd.c:2235 msgid "Cancel quit" msgstr "┴╛╖с ├ы╝╥" #: gtkedit/editcmd.c:2239 msgid " &Cancel quit " msgstr " ┴╛╖с ├ы╝╥(&C) " #: gtkedit/editcmd.c:2239 msgid " &Yes " msgstr " ┐╣(&Y) " #: gtkedit/editcmd.c:2239 msgid " &No " msgstr " ╛╞┤╧┐└(&N) " #: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2509 msgid " Copy to clipboard " msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ ║╣╗ч╟╧▒т " #: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2509 #: gtkedit/editcmd.c:2522 msgid " Unable to save to file. " msgstr " ╞─└╧ └·└х ╜╟╞╨. " #: gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2522 msgid " Cut to clipboard " msgstr " ┼м╕│║╕╡х╖╬ ┐└╖┴╡╬▒т " #: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553 #: src/view.c:1833 msgid " Goto line " msgstr " ┴┘├г▒т " #: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553 msgid " Enter line: " msgstr " ┴┘ ╣°╚г └╘╖┬: " #: gtkedit/editcmd.c:2574 gtkedit/editcmd.c:2591 msgid " Save Block " msgstr " ▒╕┐к └·└х " #: gtkedit/editcmd.c:2625 msgid " Insert File " msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т " #: gtkedit/editcmd.c:2640 msgid " Insert file " msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т " #: gtkedit/editcmd.c:2640 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " ╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т ╜╟╞╨ " #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2660 msgid " Sort block " msgstr " ▒╕┐к ┴д╖─ " #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2660 gtkedit/editcmd.c:2714 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " You must first highlight a block of text. " #: gtkedit/editcmd.c:2667 msgid " Run Sort " msgstr " ┴д╖─ ╜├└█ " #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2669 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " ░°╣щ╣о└┌╖╬ ▒╕║╨╡╚ ┴д╖─ ╝▒┼├╟╫╕ё └╘╖┬: " #: gtkedit/editcmd.c:2680 gtkedit/editcmd.c:2686 msgid " Sort " msgstr " ┴д╖─ " #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2682 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " ┴д╖─┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ " #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2688 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sort returned non-zero: " #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2712 gtkedit/editcmd.c:2742 msgid " Process block " msgstr " Process block " #. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2744 msgid " Error trying to stat file " msgstr " Error trying to stat file " #: gtkedit/editcmd.c:2814 msgid " Mail " msgstr " └№└┌┐ь╞э " #. Not essential to translate #: gtkedit/editwidget.c:310 msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Error initialising editor.\n" #: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1365 src/help.c:809 #: src/main.c:1676 src/screen.c:2277 src/screen.c:2307 src/tree.c:1478 #: src/view.c:1963 msgid "Help" msgstr "╡╡┐Є╕╗" #: gtkedit/editwidget.c:1062 msgid "Mark" msgstr "╝▒┼├" #: gtkedit/editwidget.c:1063 msgid "Replac" msgstr "╣┘▓▐" #: gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1315 src/screen.c:2281 #: src/screen.c:2311 src/tree.c:1484 msgid "Copy" msgstr "║╣╗ч" #: gtkedit/editwidget.c:1065 msgid "Move" msgstr "└╠╡┐" #: gtkedit/editwidget.c:1069 src/main.c:1678 msgid "PullDn" msgstr "╟о┤┘┐ю" #: gtkedit/editwidget.c:1070 src/help.c:821 src/main.c:1679 src/view.c:1965 #: src/view.c:1985 msgid "Quit" msgstr "┴╛╖с" #: gtkedit/gtkedit.c:107 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" #: gtkedit/gtkedit.c:798 msgid "" "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" msgstr "" "gtkedit.c: HOME ╚п░ц║п╝Ў░б ╝│┴д╡╟┴Ў ╛╩╛╥░э, passwd ╞─└╧┐б╡╡ ╛°╜┐ - ┴▀┤▄\n" #: gtkedit/gtkedit.c:1286 msgid "Open/Load" msgstr "┐н▒т/░б┴о┐└▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1286 msgid "Load a different/new file" msgstr "┤┘╕е ╚д└║ ╗ї╖╬┐ю ╞─└╧ └╨╛ю┐└▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 msgid "New" msgstr "╗ї ▒█" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "╞э┴¤ ╣Ў╞█ ┴Ў┐ь▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1293 msgid "Save the current edit buffer to filename" msgstr "╟Ў└ч└╟ ╞э┴¤ ╣Ў╞█╕ж ╞─└╧└╠╕з└╕╖╬ └·└х" #: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "Save As" msgstr "╗ї└╠╕з└╕╖╬ └·└х" #: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "Save the current edit buffer as filename" msgstr "╟Ў└ч└╟ ╞э┴¤ ╣Ў╞█╕ж ╞─└╧└╠╕з└╕╖╬╝н └·└х" #: gtkedit/gtkedit.c:1300 msgid "Insert File" msgstr "╞─└╧ │в┐Ў│╓▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1300 msgid "Insert text from a file" msgstr "╞─└╧┐б╝н ▒█┐∙ │в┐Ў│╓▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1303 msgid "Copy to file" msgstr "╞─└╧╖╬ ║╣╗ч" #: gtkedit/gtkedit.c:1303 msgid "copy a block to a file" msgstr "║э╖░└╗ ╞─└╧╖╬ ║╣╗ч" #: gtkedit/gtkedit.c:1307 msgid "Exit" msgstr "┴╛╖с" #: gtkedit/gtkedit.c:1307 msgid "Quit editor" msgstr "╞э┴¤▒т ┴╛╖с" #: gtkedit/gtkedit.c:1315 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "╝▒┼├╡╚ │╗┐ы└╗ ┼м╕│║╕╡х╖╬ ║╣╗ч" #: gtkedit/gtkedit.c:1318 msgid "Cut" msgstr "└┌╕г▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1318 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "╝▒┼├╡╚ │╗┐ы└╗ ┼м╕│║╕╡х╖╬ ┐└╖┴╡╬▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1321 msgid "Paste" msgstr "║┘└╠▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1321 msgid "Paste clipboard" msgstr "┼м╕│║╕╡х┐б╝н ║┘└╠▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1325 msgid "Undo" msgstr "╞э┴¤ ├ы╝╥" #: gtkedit/gtkedit.c:1325 msgid "Go back in time one key press" msgstr "╟╧│к└╟ ▒█╝ш└╘╖┬└╗ ├ы╝╥" #: gtkedit/gtkedit.c:1333 msgid "Find" msgstr "├г▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1333 msgid "Find string/regular expression" msgstr "╣о└┌┐н/┴д▒╘╜─ ├г▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1336 msgid "Find again" msgstr "┤┘╜├ ├г▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1336 msgid "Repeat most recent search" msgstr "░б└х ├╓▒┘└╟ ├г▒т╕ж ╣▌║╣" #: gtkedit/gtkedit.c:1339 gtkedit/gtkedit.c:1364 msgid "Search/Replace" msgstr "├г▒т/╣┘▓▐" #: gtkedit/gtkedit.c:1339 msgid "Find and replace text/regular expressions" msgstr "▒█┐∙/┴д▒╘╜─└╗ ├г╛╞╝н ╣┘▓┘▒т" #: gtkedit/gtkedit.c:1348 msgid "About..." msgstr "└╠ ╟┴╖╬▒╫╖е└║..." #: gtkedit/gtkedit.c:1348 msgid "Info about Mcedit" msgstr "Mcedit┐б ┤ы╟╤ ┴д║╕" #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 msgid " Load syntax file " msgstr " ▒╕╣о ╞─└╧ └╨╛ю┐└▒т " #: gtkedit/syntax.c:3180 msgid " File access error " msgstr " ╞─└╧ ╛╫╝╝╜║ ┐б╖п " #: gtkedit/syntax.c:3186 #, c-format msgid " Syntax error in file %s on line %d " msgstr " ╞─└╧ %s└╟ %d ╢є└╬┐б ▒╕╣о ┐б╖п " #: src/achown.c:73 src/boxes.c:142 src/boxes.c:282 src/boxes.c:379 #: src/boxes.c:467 src/boxes.c:647 src/boxes.c:732 src/boxes.c:786 #: src/chmod.c:115 src/chown.c:81 src/cmd.c:868 src/filegui.c:707 #: src/find.c:154 src/hotlist.c:140 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:905 #: src/layout.c:371 src/learn.c:61 src/option.c:145 src/panelize.c:90 #: src/view.c:408 src/wtools.c:114 src/wtools.c:389 src/wtools.c:562 #: src/wtools.c:643 msgid "&Cancel" msgstr "├ы╝╥(&C)" #: src/achown.c:74 src/chmod.c:116 src/chown.c:82 msgid "&Set" msgstr "╝│┴д(&S)" #: src/achown.c:75 msgid "S&kip" msgstr "░╟│╩╢▄(&k)" #: src/achown.c:76 src/chmod.c:120 src/chown.c:85 msgid "Set &all" msgstr "╕Ё╡╬ ╝│┴д(&a)" #: src/achown.c:364 src/achown.c:371 msgid "owner" msgstr "╝╥└п└┌" #: src/achown.c:366 src/achown.c:373 msgid "group" msgstr "┴¤┤▄" #: src/achown.c:368 msgid "other" msgstr "▒т┼╕" #: src/achown.c:376 msgid "On" msgstr "On" #: src/achown.c:378 msgid "Flag" msgstr "Flag" #: src/achown.c:385 #, c-format msgid "%6d of %d" msgstr "%6d of %d" #: src/achown.c:393 msgid " Chown advanced command " msgstr " ░э▒▐ chown ╕э╖╔ " #: src/achown.c:631 src/achown.c:647 src/achown.c:710 src/chmod.c:286 #: src/chmod.c:371 #, c-format msgid "" " Couldn't chmod \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/achown.c:636 src/achown.c:651 src/achown.c:714 src/chown.c:225 #: src/chown.c:347 #, c-format msgid "" " Couldn't chown \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/achown.c:668 src/achown.c:672 src/chmod.c:321 src/chmod.c:325 #: src/chown.c:262 src/chown.c:266 src/panelize.c:304 src/user.c:628 msgid " Oops... " msgstr " └╕└╣... " #: src/achown.c:669 msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " msgstr " extfs┐б╝н┤┬ ░э▒▐ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ " #: src/achown.c:673 msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " msgstr " tarfs┐б╝н┤┬ ░э▒▐ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ " #: src/background.c:181 msgid "Background process:" msgstr "Background ╟┴╖╬╝╝╜║:" #: src/background.c:286 src/file.c:2062 msgid " Background process error " msgstr " Background ╟┴╖╬╝╝╜║ ┐б╖п " #: src/background.c:291 msgid " Child died unexpectedly " msgstr " ┐╣▒т─б ╛╩└║ └┌╜─(child) ╟┴╖╬╝╝╜║└╟ ┴╫└╜ " #: src/background.c:293 msgid " Unknown error in child " msgstr " └┌╜─(child) ╟┴╖╬╝╝╜║┐б╝н ╕Ё╕г┤┬ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ " #: src/background.c:308 msgid " Background protocol error " msgstr " Background ╟┴╖╬┼ф─▌ ┐б╖п " #: src/background.c:309 msgid "" " Background process sent us a request for more arguments \n" " than we can handle. \n" msgstr "" " Background process░б ┐ь╕о░б ├│╕о╟╥ ╝Ў └╓┤┬ ░═ ║╕┤┘ ╕╣└║ \n" " └╬└┌╕ж ┐ф▒╕╟╒┤╧┤┘. \n" #: src/boxes.c:66 msgid " Listing mode " msgstr " ╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д " #: src/boxes.c:71 msgid "&Full file list" msgstr "└№├╝ ║╕┐й┴╓▒т(&F)" #: src/boxes.c:72 msgid "&Brief file list" msgstr "░г┤▄╚ў ║╕┐й┴╓▒т(&B)" #: src/boxes.c:73 msgid "&Long file list" msgstr "▒ц░╘ ║╕┐й┴╓▒т(&L)" #: src/boxes.c:74 msgid "&User defined:" msgstr "╗ч┐ы└┌ ┴д└╟(&U):" #: src/boxes.c:75 msgid "&Icon view" msgstr "╛╞└╠─▄ ║╕▒т(&I)" #: src/boxes.c:140 msgid "user &Mini status" msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘(&M)" #: src/boxes.c:189 msgid "Listing mode" msgstr "╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д" #: src/boxes.c:283 msgid "&Reverse" msgstr "╣▌┤ы╖╬(&R)" #: src/boxes.c:284 msgid "case sensi&tive" msgstr "┤ы╝╥╣о└┌ ▒╕║╨(&t)" #: src/boxes.c:285 msgid "Sort order" msgstr "┴д╖─ ╝°╝н" #: src/boxes.c:384 msgid " confirm &Exit " msgstr " ┴╛╖с ╚о└╬(&E) " #: src/boxes.c:386 msgid " confirm e&Xecute " msgstr " ╜╟╟р ╚о└╬(&X) " #: src/boxes.c:388 msgid " confirm o&Verwrite " msgstr " ╡д╛ю╛▓▒т ╚о└╬(&V) " #: src/boxes.c:390 msgid " confirm &Delete " msgstr " ┴Ў┐ь▒т ╚о└╬(&D) " #: src/boxes.c:396 msgid " Confirmation " msgstr " ╚о└╬ " #: src/boxes.c:464 msgid "Full 8 bits output" msgstr "8 bits ├т╖┬" #: src/boxes.c:464 msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: src/boxes.c:464 msgid "7 bits" msgstr "7 ║ё╞о" #: src/boxes.c:471 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "8 ║ё╞о └╘╖┬(&u)" #: src/boxes.c:479 msgid " Display bits " msgstr " ├т╖┬ ║ё╞о " #: src/boxes.c:654 msgid "&Always use ftp proxy" msgstr "╟╫╗є FTP proxy ╗ч┐ы(&A)" #: src/boxes.c:656 msgid "sec" msgstr "├╩" #: src/boxes.c:660 msgid "ftpfs directory cache timeout:" msgstr "ftpfs ─│╜м ┼╕└╙╛╞┐Ї:" #: src/boxes.c:664 msgid "ftp anonymous password:" msgstr "ftp anonymous ║ё╣╨╣°╚г:" #: src/boxes.c:671 msgid "Timeout for freeing VFSs:" msgstr "Timeout for freeing VFSs:" #: src/boxes.c:677 msgid " Virtual File System Setting " msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╝│┴д " #: src/boxes.c:745 msgid "Quick cd" msgstr "Quick cd" #. want cd like completion #: src/boxes.c:750 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/boxes.c:806 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞─└╧╕э:" #: src/boxes.c:808 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "┤ы╗є ╞─└╧╕э (╜╔║╝╕п╕╡┼й ╞─└╧└╠ ░б╕о┼│ ╞─└╧):" #: src/boxes.c:837 msgid "Running " msgstr "╜╟╟р┴▀ " #: src/boxes.c:838 src/find.c:667 msgid "Stopped" msgstr "╕╪├у" #: src/boxes.c:896 msgid "&Stop" msgstr "╕╪├у(&S)" #: src/boxes.c:897 msgid "&Resume" msgstr "░ш╝╙(&R)" #: src/boxes.c:898 msgid "&Kill" msgstr "┴╫└╙(&K)" #: src/boxes.c:937 msgid "Background Jobs" msgstr "Background Jobs" #: src/chmod.c:96 msgid "execute/search by others" msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т" #: src/chmod.c:97 msgid "write by others" msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ ╛▓▒т" #: src/chmod.c:98 msgid "read by others" msgstr "┤┘╕е ╗ч┐ы└┌└╟ └╨▒т" #: src/chmod.c:99 msgid "execute/search by group" msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ ╜╟╟р/├г▒т" #: src/chmod.c:100 msgid "write by group" msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ ╛▓▒т" #: src/chmod.c:101 msgid "read by group" msgstr "┴¤┤▄ ▒╕╝║┐°└╟ └╨▒т" #: src/chmod.c:102 msgid "execute/search by owner" msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╜╟╟р/├г▒т" #: src/chmod.c:103 msgid "write by owner" msgstr "╝╥└п└┌└╟ ╛▓▒т" #: src/chmod.c:104 msgid "read by owner" msgstr "╝╥└п└┌└╟ └╨▒т" #: src/chmod.c:105 msgid "sticky bit" msgstr "sticky ║ё╞о" #: src/chmod.c:106 msgid "set group ID on execution" msgstr "╜╟╟р╜├ ┴¤┤▄ ID ╝│┴д" #: src/chmod.c:107 msgid "set user ID on execution" msgstr "╜╟╟р╜├ ╗ч┐ы└┌ ID ╝│┴д" #: src/chmod.c:117 msgid "C&lear marked" msgstr "╝▒┼├ ╟╪┴ж(&l)" #: src/chmod.c:118 msgid "S&et marked" msgstr "╝▒┼├(&e)" #: src/chmod.c:119 msgid "&Marked all" msgstr "╕Ё╡╬ ╝▒┼├(&M)" #: src/chmod.c:151 src/screen.c:423 msgid "Name" msgstr "└╠╕з" #: src/chmod.c:153 msgid "Permissions (Octal)" msgstr "╟у┐ы (8┴°╝Ў)" #: src/chmod.c:155 msgid "Owner name" msgstr "╗ч┐ы└┌ └╠╕з" #: src/chmod.c:157 msgid "Group name" msgstr "┴¤┤▄ └╠╕з" #: src/chmod.c:161 msgid " Chmod command " msgstr " Chmod ╕э╖╔ " #: src/chmod.c:163 src/chown.c:122 msgid " Permission " msgstr " ╟у┐ы " #: src/chmod.c:165 src/chown.c:132 msgid " File " msgstr " ╞─└╧ " #: src/chmod.c:170 msgid "Use SPACE to change" msgstr "╣┘▓▄╖┴╕щ SPACE ╗ч┐ы" #: src/chmod.c:172 msgid "an option, ARROW KEYS" msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё, ╚н╗ь╟е ▒█╝ш" #: src/chmod.c:174 msgid "to move between options" msgstr "╝▒┼├╟╫╕ё░г┐б └╠╡┐╟╧╖┴╕щ" #: src/chmod.c:176 msgid "and T or INS to mark" msgstr "╝▒┼├╟╧╖┴╕щ T ╚д└║ INS" #: src/chmod.c:234 msgid "Chmod command" msgstr "Chmod ╕э╖╔" #: src/chmod.c:322 msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " msgstr " extfs┐б╝н┤┬ chmod ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р ╕°╟╒┤╧┤┘ " #: src/chown.c:83 msgid "Set &users" msgstr "╗ч┐ы└┌ ╝│┴д(&u)" #: src/chown.c:84 msgid "Set &groups" msgstr "┴¤┤▄ ╝│┴д(&g)" #: src/chown.c:114 msgid " Name " msgstr " └╠╕з " #: src/chown.c:116 msgid " Owner name " msgstr " ╝╥└п└┌ └╠╕з " #: src/chown.c:118 src/chown.c:130 msgid " Group name " msgstr " ┴¤┤▄ └╠╕з " #: src/chown.c:120 msgid " Size " msgstr " ┼й▒т " #: src/chown.c:126 msgid " Chown command " msgstr " Chown ╕э╖╔ " #: src/chown.c:128 msgid " User name " msgstr " ╗ч┐ы└┌ └╠╕з " #: src/chown.c:194 msgid "<Unknown user>" msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ╗ч┐ы└┌>" #. add fields for unknown names (numbers) #: src/chown.c:195 msgid "<Unknown group>" msgstr "<╕Ё╕г┤┬ ┴¤┤▄>" #: src/chown.c:263 msgid " I can't run the Chown command on an extfs " msgstr " extfs┐б╝н┤┬ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р ╕°╟╒┤╧┤┘ " #: src/chown.c:267 msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr " tarfs┐б╝н┤┬ chown ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р ╕°╟╒┤╧┤┘ " #: src/cmd.c:204 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " ┐°░▌┴Ў ╞─└╧ %s╕ж ╖╬─├╖╬ ░б┴о┐├ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ " #: src/cmd.c:254 msgid " CD " msgstr " CD " #: src/cmd.c:254 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "╝▒┼├╡╚ ╞─└╧└╠ └╓┤┬ ╡е, ▒╫╖б╡╡ └┌╖с╣ц└╗ ╣┘▓▄▒ю┐ф?" #: src/cmd.c:260 src/cmd.c:727 src/cmd.c:741 msgid "Could not change directory" msgstr "└┌╖с╣ц└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘" #: src/cmd.c:289 msgid " View file " msgstr " ╞─└╧ ║╕▒т " #: src/cmd.c:289 msgid " Filename:" msgstr " ╞─└╧╕э:" #: src/cmd.c:306 msgid " Filtered view " msgstr " ░┼╕г░│╖╬ ║╕▒т " #: src/cmd.c:306 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " ░┼╕г░│ ╕э╖╔ ╣╫ └╬└┌:" #: src/cmd.c:391 msgid " Mkdir " msgstr " └┌╖с╣ц ╗¤╝║ " #: src/cmd.c:391 msgid " Enter directory name:" msgstr " └┌╖с╣ц └╠╕з └╘╖┬:" #: src/cmd.c:446 msgid " Filter " msgstr " ░┼╕г░│ " #: src/cmd.c:446 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " ╟╩┼═╕╡╟╥ ╞─└╧╕э ╝│┴д " #: src/cmd.c:530 msgid " Select " msgstr " ╝▒┼├ " #: src/cmd.c:558 src/cmd.c:609 msgid " Malformed regular expression " msgstr " └╠╟╪╟╥ ╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ " #: src/cmd.c:582 msgid " Unselect " msgstr " ╝▒┼├╟╪┴ж " #: src/cmd.c:654 msgid "Extension file edit" msgstr "Extension ╞─└╧ ╝Ў┴д" #: src/cmd.c:655 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ extension ╞─└╧└║? " #: src/cmd.c:656 msgid "&User" msgstr "╗ч┐ы└┌(&U)" #: src/cmd.c:656 src/cmd.c:682 msgid "&System Wide" msgstr "├╝░ш └№├╝(&S)" #: src/cmd.c:679 msgid "Menu file edit" msgstr "╕▐┤║ ╞─└╧ ╝Ў┴д" #: src/cmd.c:680 msgid " Which menu file will you edit? " msgstr " ╝Ў┴д╟╧▒т╕ж ┐°╟╧┤┬ ╕▐┤║ ╞─└╧└║? " #: src/cmd.c:682 msgid "&Local" msgstr "╖╬─├(&L)" #: src/cmd.c:682 msgid "&Home" msgstr "╚и(&H)" #: src/cmd.c:867 msgid " Compare directories " msgstr " └┌╖с╣ц ║ё▒│ " #: src/cmd.c:867 msgid " Select compare method: " msgstr " ║ё▒│ ╣ц╣¤ ╝▒┼├: " #: src/cmd.c:868 msgid "&Quick" msgstr "║№╕г░╘(&Q)" #: src/cmd.c:868 msgid "&Size only" msgstr "┼й▒т╖╬╕╕(&S)" #: src/cmd.c:868 msgid "&Thorough" msgstr "└┌╝╝╚ў(&T)" #: src/cmd.c:878 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " └╠ ╕э╖╔└╗ ╗ч┐ы╟╧╖┴╕щ ╛ч┬╩ ╞╟┼┌└╠ ╕Ё╡╬ ║╕┐й╛▀ ╟╒┤╧┤┘ " #: src/cmd.c:892 msgid " The command history is empty " msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о░б ║ё╛·╜└┤╧┤┘ " #: src/cmd.c:898 msgid " Command history " msgstr " ╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о " #: src/cmd.c:940 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" " xterm╡╡ ╛╞┤╧░э ╕о┤к╜║ ─▄╝╓╡╡ ╛╞┤╧░э; \n" " ╞╨│╬└╗ ╝н╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. " #: src/cmd.c:979 msgid "" "Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" "\r\n" "\r" msgstr "" "The Midnight Commander╖╬ ╡╣╛╞░б╖┴╕щ 'exit'└╗ └╘╖┬╟╧╜╩╜├┐└\n" "\r\n" "\r" #: src/cmd.c:1032 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" " %s ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n" " %s " #: src/cmd.c:1041 src/cmd.c:1043 msgid " Link " msgstr " ╕╡┼й " #: src/cmd.c:1042 src/cmd.c:1147 src/file.c:2247 msgid " to:" msgstr " ┤ы╗є:" #: src/cmd.c:1053 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " ╕╡┼й: %s " #: src/cmd.c:1086 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й: %s " #: src/cmd.c:1112 msgid " Symlink " msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й " #: src/cmd.c:1112 msgid " points to:" msgstr " ░б ░б╕о┼│ ╞─└╧:" #: src/cmd.c:1117 msgid " Edit symlink " msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д " #: src/cmd.c:1123 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д: %s " #: src/cmd.c:1147 msgid " Link symbolically " msgstr " Link symbolically " #: src/cmd.c:1148 msgid " Relative symlink " msgstr " Relative symlink " #: src/cmd.c:1159 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " relative symlink: %s " #: src/cmd.c:1262 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з └╘╖┬ (╡╡┐Є╕╗ F1): " #: src/cmd.c:1286 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " %s╖╬ └┌╖с╣ц└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ " #: src/cmd.c:1293 msgid " Link to a remote machine " msgstr " ┐°░▌ ╚г╜║╞о┐б ┐м░с " #: src/cmd.c:1299 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP ┐м░с " #: src/cmd.c:1309 msgid " Socket source routing setup " msgstr " ╝╥─╧ ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ ╝│┴д " #: src/cmd.c:1310 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " ┐°├╡ ╢є┐ь╞├ ╚й└╗ ╗ч┐ы╟╧▒т └з╟╤ ╚г╜║╞о └╠╕з: " #: src/cmd.c:1317 msgid " Host name " msgstr " ╚г╜║╞о └╠╕з " #: src/cmd.c:1317 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IP ┴╓╝╥ ├г┤┬ ┴▀ ┐└╖∙ ╣▀╗¤ " #: src/cmd.c:1328 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ext2 ╞─└╧├╝░ш┐б╝н ╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ " #: src/cmd.c:1329 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" " ╞─└╧└╗ ║╣▒╕╟╧▒т └з╟╪ '/dev/'╕ж ╗¤╖л╟╤ ╡Ё╣┘└╠╜║╕э\n" " └╘╖┬: (└┌╝╝╚ў ╛╦▒т ┐°╟╧╕щ F1)" #: src/cmd.c:1379 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Setup saved to ~/" #: src/cmd.c:1384 msgid " Setup " msgstr " ╚п░ц╝│┴д " #: src/command.c:173 #, c-format msgid "" " Can't chdir to '%s' \n" " %s " msgstr "" " '%s'╖╬ └┌╖с╣ц ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ \n" " %s " #: src/command.c:201 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш └┌╖с╣ц┐б╝н┤┬ ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф " #: src/dialog.c:59 msgid "" "\n" "\n" "\n" "refresh stack underflow!\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "└ч╗¤ ╜║┼├ ╛╞╖б│╤─з\n" "\n" "\n" #: src/dir.c:56 msgid "&Unsorted" msgstr "┴д╖─ ╛╩╟╘(&U)" #: src/dir.c:57 msgid "&Name" msgstr "└╠╕з(&N)" #: src/dir.c:58 msgid "&Extension" msgstr "╚о└х└┌(&E)" #: src/dir.c:59 msgid "&Modify time" msgstr "╝Ў┴д ╜├░г(&M)" #: src/dir.c:60 msgid "&Access time" msgstr "┴в▒┘ ╜├░г(&A)" #: src/dir.c:61 msgid "&Change time" msgstr "╣┘▓█ ╜├░г(&C)" #: src/dir.c:62 msgid "&Size" msgstr "┼й▒т(&S)" #: src/dir.c:63 msgid "&Inode" msgstr "Inode(&I)" #. New sort orders #: src/dir.c:66 msgid "&Type" msgstr "&Type" #: src/dir.c:67 msgid "&Links" msgstr "&Links" #: src/dir.c:68 msgid "N&GID" msgstr "N&GID" #: src/dir.c:69 msgid "N&UID" msgstr "N&UID" #: src/dir.c:70 msgid "&Owner" msgstr "╝╥└п└┌(&O)" #: src/dir.c:71 msgid "&Group" msgstr "┴¤┤▄(&G)" #: src/dir.c:378 #, c-format msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s" msgstr "╞─└╧└╠ └╓┴Ў╕╕ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜┐: %s %s" #: src/dir.c:636 msgid "Unknown" msgstr "╕Ё╕з" #: src/ext.c:141 src/user.c:511 #, c-format msgid "" " Can't create temporary command file \n" " %s " msgstr "" " └╙╜├ ╕э╖╔ ╞─└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/ext.c:154 src/user.c:538 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " #: src/ext.c:297 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш └┌╖с╣ц┐б╝н┤┬ ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф " #: src/ext.c:394 msgid " file error" msgstr " ╞─└╧ ┐б╖п" #: src/ext.c:395 msgid "Format of the " msgstr "Format of the " #: src/ext.c:413 msgid " file error " msgstr " ╞─└╧ ┐б╖п " #: src/ext.c:414 msgid "Format of the ~/" msgstr "Format of the ~/" #: src/ext.c:414 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " #: src/ext.c:416 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" "mc.ext╕ж ▒╫┤ы╖╬ ╗ч┐ы╟╧░┼│к\n" "└╠ ╞─└╧└╗ ╝Ў┴д╟╪╝н ╗ч┐ы╟╧╜╩╜├┐└.\n" #: src/ext.c:418 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "┴Ў▒▌└║ mc.ext╕ж ╗ч┐ы╟╧╜╟ ╝Ў └╓╜└┤╧┤┘." #: src/file.c:228 src/tree.c:1104 msgid " Copy " msgstr " ║╣╗ч " #: src/file.c:229 src/tree.c:1140 msgid " Move " msgstr " └╠╡┐ " #: src/file.c:230 src/tree.c:1205 msgid " Delete " msgstr " ┴Ў┐ь▒т " #: src/file.c:313 msgid " Invalid target mask " msgstr " Invalid target mask " #: src/file.c:411 msgid " Could not make the hardlink " msgstr " ╟╧╡х╕╡┼й╕ж ╕╕╡щ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ " #: src/file.c:454 #, c-format msgid "" " Cannot read source link \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ┐°├╡ ╕╡┼й \"%s\"╕ж └╨└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n" " %s " #: src/file.c:464 msgid "" " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" "\n" " Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr "" " ┐°░▌ ╞─└╧├╝░ш└╕╖╬┤┬ ╜╔║╝╕п╕╡┼й╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘: \n" "\n" " Stable ╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝▒┼├╟╫╕ё└║ ╗ч┐ы╛╩╡╦┤╧┤┘ " #: src/file.c:513 #, c-format msgid "" " Cannot create target symlink \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ╜╔║╝╕п╕╡┼й \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" └┌╖с╣ц╕ж ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:584 #, c-format msgid "" " Cannot stat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" ╞─└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:598 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " msgstr " `%s'┐═ `%s'░б ░░└║ ╞─└╧└╘┤╧┤┘. " #: src/file.c:634 #, c-format msgid "" " Cannot create special file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ╞п╝Ў(special) ╞─└╧ \"%s\"└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:644 src/file.c:868 #, c-format msgid "" " Cannot chown target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" ╞─└╧└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:653 src/file.c:884 #, c-format msgid "" " Cannot chmod target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"└╟ ╕Ё╡х╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:667 #, c-format msgid "" " Cannot open source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:677 msgid " Reget failed, about to overwrite file " msgstr " └╠╛ю╣▐▒т ╜╟╞╨, ╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛╡ ┐╣┴д└╙ " #: src/file.c:684 #, c-format msgid "" " Cannot fstat source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ╝╥╜║╞─└╧ \"%s\"└╟ ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:706 #, c-format msgid "" " Cannot create target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" ╞─└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:721 #, c-format msgid "" " Cannot fstat target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"└╟ ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:752 #, c-format msgid "" " Cannot read source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ╣┘┼┴╞─└╧ \"%s\"└╗ └╨└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:782 #, c-format msgid "" " Cannot write target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"┐б ╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:800 msgid "(stalled)" msgstr "(stalled)" #: src/file.c:839 #, c-format msgid "" " Cannot close source file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ╣┘┼┴╞─└╧ \"%s\"└╗ ┤▌└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:849 #, c-format msgid "" " Cannot close target file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ┤ы╗є╞─└╧ \"%s\"╕ж ┤▌└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:859 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "┐╧└№╟╧┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧└╠ ╣▐╛╞┴│╜└┤╧┤┘. ║╕┴╕╟╥▒ю┐ф?" #: src/file.c:859 msgid "&Delete" msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D)" #: src/file.c:859 src/hotlist.c:1437 msgid "&Keep" msgstr "║╕┴╕(&K)" #: src/file.c:928 #, c-format msgid "" " Cannot stat source directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ┐°║╗ └┌╖с╣ц \"%s\"└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:951 #, c-format msgid "" " Source directory \"%s\" is not a directory \n" " %s " msgstr "" " ┐°║╗ └┌╖с╣ц \"%s\"┤┬ └┌╖с╣ц└╠ ╛╞┤╒┤╧┤┘ \n" " %s " #. we found a cyclic symbolic link #: src/file.c:959 #, c-format msgid "" " Cannot copy cyclic symbolic link \n" " `%s' " msgstr "" " Cyclic ╜╔║╝╕п╕╡┼й┤┬ ║╣╗ч╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " `%s' " #: src/file.c:1012 #, c-format msgid "" " Cannot create target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ┤ы╗є └┌╖с╣ц \"%s\"╕ж ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:1031 #, c-format msgid "" " Cannot chown target directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " ┤ы╗є └┌╖с╣ц \"%s\"└╟ ╝╥└п└┌╕ж ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #. Source doesn't exist #: src/file.c:1143 #, c-format msgid "" " Cannot stat file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" ╞─└╧└╟ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:1165 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " msgstr " `%s'┐═ `%s'┤┬ ░░└║ ╞─└╧└╘┤╧┤┘ " #: src/file.c:1172 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " msgstr " `%s' └┌╖с╣ц└╗ ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ " #: src/file.c:1205 #, c-format msgid "" " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" ╞─└╧└╗ \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:1225 #, c-format msgid "" " Cannot remove file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" ╞─└╧└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:1274 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " \"%s\" └┌╖с╣ц└╗ ╡д╛ю╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. %s " #: src/file.c:1276 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " \"%s\" ╞─└╧└╗ ░у├─╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. %s " #: src/file.c:1299 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" └┌╖с╣ц└╗ \"%s\"╖╬ └╠╡┐╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:1355 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" ╞─└╧└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:1408 src/file.c:1475 src/file.c:1504 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\" └┌╖с╣ц└╗ ┴Ў┐я ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:1540 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " │╗║╬ ┐└╖∙: get_file \n" #: src/file.c:1706 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " \"..\"┐б ┤ы╟╪╝н┤┬ └█╛ў╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘! " #: src/file.c:1722 msgid "Yes" msgstr "┐╣" #: src/file.c:1722 msgid "No" msgstr "╛╞┤╧┐└" #: src/file.c:1772 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " ╣╠╛╚, ╣щ▒╫╢є┐ю╡х╖╬ └╧└╗ ╝Ў╟р╟╥ ╝Ў ╛°│╫┐ф " #: src/file.c:1862 src/file.c:1964 msgid " Internal failure " msgstr " │╗║╬ ┐└╖∙ " #: src/file.c:1862 src/file.c:1965 msgid " Unknown file operation " msgstr " ╛╦╖┴┴Ў┴Ў ╛╩└║ ╞─└╧ ┴╢└█ " #: src/file.c:1878 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" " ┤ы╗є \"%s\"┤┬ └┌╖с╣ц└╠╛ю╛▀ ╟╒┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/file.c:2063 src/filegui.c:248 msgid "&Skip" msgstr "░╟│╩╢▄(&S)" #: src/file.c:2063 msgid "&Retry" msgstr "└ч╜├╡╡(&R)" #: src/file.c:2063 src/file.c:2121 src/filegui.c:245 src/filegui.c:485 msgid "&Abort" msgstr "┴▀┤▄(&A)" #: src/file.c:2112 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" "\n" " ║є └┌╖с╣ц└╠ ╛╞┤╤╡е┐ф. \n" " ▒╫╖б╡╡ ┴Ў┐я▒ю┐ф? " #: src/file.c:2113 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" "\n" " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: └┌╖с╣ц└╠ ║ё┴Ў ╛╩╛╥└╜ \n" " ▒╫╖б╡╡ ┴Ў┐я▒ю┐ф? " #: src/file.c:2120 msgid "a&ll" msgstr "╕Ё╡╬(&l)" #: src/file.c:2120 src/filegui.c:488 msgid "non&E" msgstr "non&E" #: src/file.c:2130 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " ┴д╕╗╖╬ ┴Ў┐ь▒т╕ж ┐°╟╧╜├╕щ 'yes'╕ж └╘╖┬╟╧╜╩╜├┐└ " #: src/file.c:2132 msgid "all the directories " msgstr "╕Ё╡ч └┌╖с╣ц " #: src/file.c:2134 msgid " Recursive Delete " msgstr " Recursive ┴Ў┐ь▒т " #: src/file.c:2135 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: Recursive ┴Ў┐ь▒т " #. #. Cause emacs to enter folding mode for this file: #. Local variables: #. end: #. #. #. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names) #. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should #. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb). #. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to #. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt. #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. #: src/file.c:2223 msgid "1Copy" msgstr "1Copy" #: src/file.c:2223 msgid "1Move" msgstr "1Move" #: src/file.c:2223 msgid "1Delete" msgstr "1Delete" #: src/file.c:2238 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" #: src/file.c:2239 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" #: src/file.c:2241 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" #: src/file.c:2242 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" #: src/file.c:2246 msgid "file" msgstr "file" #: src/file.c:2246 msgid "files" msgstr "files" #: src/file.c:2246 msgid "directory" msgstr "directory" #: src/file.c:2246 msgid "directories" msgstr "directories" #: src/file.c:2247 msgid "files/directories" msgstr "files/directories" #: src/file.c:2247 msgid " with source mask:" msgstr " with source mask:" #: src/filegui.c:375 msgid "Count" msgstr "░╣╝Ў" #: src/filegui.c:387 msgid "Bytes" msgstr "╣┘└╠╞о" #: src/filegui.c:416 msgid "Source" msgstr "┐°║╗" #: src/filegui.c:430 msgid "Target" msgstr "┤ы╗є" #: src/filegui.c:443 msgid "Deleting" msgstr "┴Ў┐ь▒т" #: src/filegui.c:483 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "┤ы╗є ╞─└╧ \"%s\"└╠ └╠╣╠ └╓┤┬╡е┐ф!" #: src/filegui.c:486 msgid "if &Size differs" msgstr "┼й▒т(&S)░б ╞▓╕о╕щ" #: src/filegui.c:489 msgid "&Update" msgstr "░╗╜┼(&U)" #: src/filegui.c:490 msgid "al&L" msgstr "╕Ё╡╬(&L)" #: src/filegui.c:491 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "╕Ё╡╬ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?" #: src/filegui.c:493 msgid "&Reget" msgstr "&Reget" #: src/filegui.c:494 msgid "ap&Pend" msgstr "ap&Pend" #: src/filegui.c:497 msgid "Overwrite this target?" msgstr "└╠ ╞─└╧└╗ ╡д╛ю╛╡▒ю┐ф?" #: src/filegui.c:499 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "┤ы╗є │п┬е: %s, ┼й▒т %d" #: src/filegui.c:501 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "┐°║╗ │п┬е: %s, ┼й▒т %d" #: src/filegui.c:589 msgid " File exists " msgstr " ╞─└╧ └╓└╜ " #: src/filegui.c:589 msgid " Background process: File exists " msgstr " ╣щ▒╫╢є┐ю╡х ╟┴╖╬╝╝╜║: ╞─└╧ └╓└╜ " #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first #: src/filegui.c:683 msgid "preserve &Attributes" msgstr "╞─└╧ ╝╙╝║ ║╕┴╕(&A)" #: src/filegui.c:685 msgid "follow &Links" msgstr "╕╡┼й ╡√╕г▒т(&L)" #: src/filegui.c:694 msgid "to:" msgstr "┤ы╗є:" #: src/filegui.c:695 msgid "&Using shell patterns" msgstr "╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧ ╗ч┐ы(&U)" #: src/filegui.c:716 msgid "&Background" msgstr "&Background" #: src/filegui.c:725 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "&Stable ╜╔║╝╕п╕╡┼й" #: src/filegui.c:727 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "░░└║ └┌╖с╣ц ┴╕└ч╜├ ▒╫ ╣╪└╕╖╬(&D)" #: src/filegui.c:875 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" " %s " msgstr "" "┐°║╗ ╞╨┼╧ `%s'░б └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/find.c:120 msgid "&Suspend" msgstr "└╧╜├┴▀┴Ў(&S)" #: src/find.c:121 msgid "Con&tinue" msgstr "░ш╝╙(&t)" #: src/find.c:122 msgid "&Chdir" msgstr "&Chdir" #: src/find.c:123 msgid "&Again" msgstr "┤┘╜├(&A)" #: src/find.c:124 msgid "&Quit" msgstr "┴╛╖с(&Q)" #: src/find.c:125 src/panelize.c:93 msgid "Pane&lize" msgstr "╞╨│╬╚н(&l)" #: src/find.c:126 msgid "&View - F3" msgstr "║╕▒т(&V) - F3" #: src/find.c:127 msgid "&Edit - F4" msgstr "╞э┴¤(&E) - F4" #: src/find.c:153 msgid "Start at:" msgstr "╜├└█└з─б:" #: src/find.c:153 msgid "Filename:" msgstr "╞─└╧╕э:" #: src/find.c:153 msgid "Content: " msgstr "│╗┐ы: " #: src/find.c:154 src/main.c:1207 src/main.c:1228 msgid "&Tree" msgstr "│к╣л▓├(&T)" #: src/find.c:206 msgid "Find File" msgstr "╞─└╧ ├г▒т" #: src/find.c:433 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "%s┐б╝н ╣о└┌┐н ├г┤┬ ┴▀" #: src/find.c:471 msgid " Find/read " msgstr " ├г▒т/└╨▒т " #: src/find.c:471 msgid " Problem reading from child " msgstr " └┌╜─(child)╖╬ ║╬┼═ └╨└╗ ╝Ў ╛°└╜ " #: src/find.c:515 msgid "Finished" msgstr "│б│╡╛ю┐ф" #: src/find.c:535 src/view.c:1450 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "%s ├г┤┬ ┴▀" #: src/find.c:667 src/find.c:784 msgid "Searching" msgstr "├г┤┬ ┴▀" #: src/find.c:759 msgid "Find file" msgstr "╞─└╧ ├г▒т" #: src/fixhlp.c:173 msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n" msgstr "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n" #: src/fixhlp.c:178 msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing" msgstr "fixhlp: toc ┐н▒т ┐б╖п" #: src/fixhlp.c:181 msgid "" "[Contents]\n" " Topics:\n" "\n" msgstr "" "[Contents]\n" " Topics:\n" "\n" #: src/help.c:282 msgid "" " Help file format error\n" "" msgstr "" " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧ ╟№╜─ ┐б╖п\n" "" #: src/help.c:321 msgid " Internal bug: Double start of link area " msgstr " │╗║╬ ╣Ў▒╫: Double start of link area " #: src/help.c:575 msgid " Can't find node [Contents] in help file " msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н [Contents]╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф " #: src/help.c:744 msgid " Help " msgstr " ╡╡┐Є╕╗ " #: src/help.c:769 src/user.c:644 #, c-format msgid "" " Can't open file %s \n" " %s " msgstr "" " %s ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n" " %s " #: src/help.c:774 #, c-format msgid " Can't find node %s in help file " msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н %s╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф " #: src/help.c:811 msgid "Index" msgstr "╗Ў└╬" #: src/help.c:813 msgid "Prev" msgstr "└╠└№" #: src/hotlist.c:134 msgid "&Move" msgstr "└╠╡┐(&M)" #: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:1437 src/panelize.c:92 src/wtools.c:386 msgid "&Remove" msgstr "┴Ў┐ь▒т(&R)" #: src/hotlist.c:136 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:909 msgid "&Append" msgstr "├▀░б(&A)" #: src/hotlist.c:137 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:907 msgid "&Insert" msgstr "╗Ё└╘(&I)" #: src/hotlist.c:138 msgid "New &Entry" msgstr "╗ї ┐г╞о╕о(&E)" #: src/hotlist.c:139 msgid "New &Group" msgstr "╗ї ┴¤┤▄(&G)" #: src/hotlist.c:141 msgid "&Up" msgstr "└з╖╬(&U)" #: src/hotlist.c:142 msgid "&Add current" msgstr "╟Ў ╞╨│╬ ├▀░б(&A)" #: src/hotlist.c:143 msgid "Change &To" msgstr "..╖╬ ╣┘▓┘▒т(&T)" #: src/hotlist.c:203 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "╟╧└з┴¤┤▄ - ║╕╖┴╕щ ENTER╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└" #: src/hotlist.c:622 msgid "Active VFS directories" msgstr "╚░╝║ VFS └┌╖с╣ц" #: src/hotlist.c:622 msgid "Directory hotlist" msgstr "└┌╖с╣ц ┤▄├р╕ё╖╧" #: src/hotlist.c:641 msgid " Directory path " msgstr " └┌╖с╣ц ░ц╖╬ " #. This one holds the displayed pathname #: src/hotlist.c:644 src/hotlist.c:691 msgid " Directory label " msgstr " └┌╖с╣ц ▓┐╕о╟е " #: src/hotlist.c:665 msgid "Moving " msgstr "└╠╡┐ " #: src/hotlist.c:886 msgid "New hotlist entry" msgstr "╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ┐г╞о╕о" #: src/hotlist.c:886 msgid "Directory label" msgstr "└┌╖с╣ц ▓┐╕о╟е" #: src/hotlist.c:886 msgid "Directory path" msgstr "└┌╖с╣ц ░ц╖╬" #: src/hotlist.c:966 msgid " New hotlist group " msgstr " ╗ї ┤▄├р╕ё╖╧ ┴¤┤▄ " #: src/hotlist.c:966 msgid "Name of new group" msgstr "╗ї ┴¤┤▄└╟ └╠╕з" #: src/hotlist.c:981 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "\"%s\"└╟ ▓┐╕о╟е:" #: src/hotlist.c:986 msgid " Add to hotlist " msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧┐б ├▀░б " #: src/hotlist.c:1023 msgid " Remove: " msgstr " ┴Ў┐ь▒т: " #: src/hotlist.c:1027 msgid "" "\n" " Group not empty.\n" " Remove it?" msgstr "" "\n" " ║ё╛ю└╓┴Ў ╛╩└║ ┴¤┤▄└╘┤╧┤┘.\n" " ┴Ў┐я▒ю┐ф?" #: src/hotlist.c:1372 msgid " Top level group " msgstr " ├╓╗є└з ┴¤┤▄ " #: src/hotlist.c:1388 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" msgstr "Hotlist is now kept in file ~/" #: src/hotlist.c:1390 msgid "MC will load hotlist from ~/" msgstr "MC will load hotlist from ~/" #: src/hotlist.c:1392 msgid "and then delete [Hotlist] section there" msgstr "and then delete [Hotlist] section there" #: src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1413 src/hotlist.c:1436 src/hotlist.c:1461 msgid " Hotlist Load " msgstr " ┤▄├р╕ё╖╧ ║╥╖п┐└▒т " #: src/hotlist.c:1410 src/hotlist.c:1458 msgid "MC was unable to write ~/" msgstr "MC was unable to write ~/" #: src/hotlist.c:1411 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted" #: src/hotlist.c:1425 msgid "You have ~/" msgstr "You have ~/" #: src/hotlist.c:1425 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr " file and [Hotlist] section in ~/" #: src/hotlist.c:1426 msgid "Your ~/" msgstr "Your ~/" #: src/hotlist.c:1426 msgid " most probably was created\n" msgstr " most probably was created\n" #: src/hotlist.c:1427 msgid "" "by an earlier development version of MC\n" "and is more actual than ~/" msgstr "" "by an earlier development version of MC\n" "and is more actual than ~/" #: src/hotlist.c:1428 msgid "" " entries\n" "\n" msgstr "" " entries\n" "\n" #: src/hotlist.c:1429 msgid "" "You can choose between\n" "\n" " Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "" "You can choose between\n" "\n" " Remove - remove old hotlist entries from ~/" #: src/hotlist.c:1431 msgid "" " Keep - keep your old entries; you will be asked\n" " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr "" " Keep - keep your old entries; you will be asked\n" " the same question next time\n" " Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" #: src/hotlist.c:1437 msgid "&Merge" msgstr "╟╒─б▒т(&M)" #: src/hotlist.c:1449 msgid " Entries from ~/" msgstr " Entries from ~/" #: src/hotlist.c:1459 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" msgstr " file your old hotlist entries were not deleted" #: src/info.c:81 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "Midnight Commander %s" #: src/info.c:113 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" msgstr "║є │ы╡х: %d (%d%%) of %d" #: src/info.c:119 msgid "No node information" msgstr "│ы╡х ┴д║╕ ╛°└╜" #: src/info.c:124 msgid "Free space " msgstr "║є ░°░г:" #: src/info.c:126 msgid " (%d%%) of " msgstr " (%d%%) of " #: src/info.c:130 msgid "No space information" msgstr "║є ░°░г: ┴д║╕ ╛°└╜" #: src/info.c:134 #, c-format msgid "Type: %s " msgstr "┴╛╖∙: %s " #: src/info.c:134 msgid "non-local vfs" msgstr "┐°░▌ vfs" #: src/info.c:140 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "╡Ё╣┘└╠╜║: %s" #: src/info.c:144 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "╞─└╧├╝░ш: %s" #: src/info.c:149 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "╛╫╝╝╜║└╧: %s" #: src/info.c:153 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "╝Ў┴д└╧: %s" #: src/info.c:157 #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "╗¤╝║└╧: %s" #: src/info.c:170 msgid "Size: " msgstr "┼й▒т: " #: src/info.c:173 #, c-format msgid " (%d blocks)" msgstr " (%d ▒╕┐к)" #: src/info.c:179 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "╝╥└п└┌: %s/%s" #: src/info.c:184 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "╕╡┼й: %d" #: src/info.c:188 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "╕Ё╡х: %s (%04o)" #: src/info.c:193 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "└з─б: %Xh:%Xh" #: src/info.c:199 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "╞─└╧: %s" #: src/info.c:203 msgid "File: None" msgstr "╞─└╧: ╛╞┤╘" #: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" msgstr "╝Ў┴ў(&V)" #: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" msgstr "╝Ў╞Є(&H)" #: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" msgstr "X ┼═╣╠│╬ ╚∙╞о╣┘(&X)" #: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" msgstr "╚∙╞о╣┘ ║╕└╠▒т(&I)" #: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" msgstr "▒█╝ш╣┘ ║╕└╠▒т(&K)" #: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" msgstr "╕э╖╔ ╟┴╖╥╟┴╞о&P)" #: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" msgstr "╣╠┤╧ ╗є┼┬╣┘ ║╕└╠▒т(&M)" #: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" msgstr "╕▐┤║╣┘ ║╕└╠▒т(&B)" #: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" msgstr "░░└║ │╩║ё╖╬(&E)" #: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" msgstr "╟у┐ы(&R)" #: src/layout.c:178 msgid "&File types" msgstr "╞─└╧ ┴╛╖∙(&F)" #: src/layout.c:372 src/learn.c:62 src/learn.c:181 src/option.c:146 msgid "&Save" msgstr "└·└х(&S)" #. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:380 msgid " Layout " msgstr " ╣ш─б " #: src/layout.c:381 msgid " Panel split " msgstr " ╞╨│╬ ║╨╕о " #: src/layout.c:382 msgid " Highlight... " msgstr " ╟╧└╠╢є└╠╞о... " #: src/layout.c:383 src/option.c:157 msgid " Other options " msgstr " ▒т┼╕ ╝▒┼├╟╫╕ё " #: src/layout.c:384 msgid "output lines" msgstr "output lines" #: src/layout.c:451 msgid "Layout" msgstr "╣ш─б" #: src/learn.c:76 msgid " Learn keys " msgstr " ▒█╝ш ╣ш┐ь▒т " #: src/learn.c:95 msgid " Teach me a key " msgstr " ▒█╝ш╕ж ░б╕г─╤┴╓╜╩╜├┐└ " #: src/learn.c:96 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" "%s╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└\n" "▒╫╕о░э └╠ ╕▐╜├┴Ў░б ╗ч╢є┴Ў▒т╕ж ▒т┤┘╕о╜╩╜├┐└.\n" "\n" "▒╫╕о░э, ╟╪┤ч ╣Ў╞░┐б OK░б │к┼╕│к╡╡╖╧ ╟╤╣° ┤ї\n" "▒╫ ▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└\n" "\n" "╕╕╛р ║№┴о│к░б▒ц ┐°╟╧╜├╕щ Escape▒█╝ш╕ж ╟╤╣°╕╕ ┤й╕е ╚─\n" "╕╢┬∙░б┴Ў╖╬ ▒т┤┘╕о╜╩╜├┐└." #: src/learn.c:124 msgid " Cannot accept this key " msgstr " ╣▐╛╞╡щ└╧ ╝Ў ╛°┤┬ ▒█╝ш " #: src/learn.c:125 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " ┤ч╜┼└║ \"%s\"╕ж ┤й╕г╝╠╜└┤╧┤┘" #: src/learn.c:172 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/learn.c:179 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" "┤ч╜┼└╟ ▒█╝ш╡щ└╠ └╠╣╠ └▀ ╡┐└█╟╧┤┬ ░═├│╖│\n" "║╕└╠┤┬ ▒║┐ф. ╛╞┴╓ ┴┴╜└┤╧┤┘." #: src/learn.c:181 msgid "&Discard" msgstr "╣Ў╕▓(&D)" #: src/learn.c:185 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" "╚╟╕в╟╪┐ф! ┤ч╜┼└║ ┤▄╕╗├в ╡е└╠┼═║г└╠╜║╕ж ┐╧╝║╟▀╛ю┐ф!\n" "└╠┴ж ╕Ё╡ч ▒█╝ш░б ┴ж┤ы╖╬ ╡┐└█╟╒┤╧┤┘." #: src/learn.c:269 msgid "Learn keys" msgstr "▒█╝ш ╣ш┐ь▒т" #: src/learn.c:302 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "┐й▒т ╛Ё▒▐╡╚ ╕Ё╡ч ▒█╝ш╕ж ┤й╕г╜╩╜├┐└. ┤ч╜┼└╠ ┤┘ │б│╜ ╚─┐б┤┬ OK░б ┬я╚ў" #: src/learn.c:304 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "┴Ў ╛╩└║ ▒█╝ш░б └╓┤┬ ┴Ў ╚о└╬╟╧╜╩╜├┐└. ▒╫ └з┐б╝н SPACE ▒█╝ш╕ж ┤й╕г░┼" #: src/learn.c:306 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "│к ╕╢┐ь╜║╖╬ ┼м╕п╟╤ ╚─ ▒█╝ш╕ж ┴д└╟╟╧╜╩╜├┐└. ┼╟▒█╝ш╖╬ └╠╡┐╟╧╜╩╜├┐└" #: src/main.c:661 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" " deleted your working directory, or given yourself \n" " extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr "" " ─┐╕╟┤ї░б ┤ч╜┼└╠ ╟Ў└ч ╝Ў╟р┴▀└╬ subshell┐б └╟╟╪ \n" " ▒╫ └┌╖с╣ц└╕╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘. ╛╞╕╢╡╡ ┤ч╜┼└╠ \n" " └█╛ў └┌╖с╣ц└╗ ┴Ў┐№░┼│к, ╛╞┤╧╕щ \"su\" ╕э╖╔└╗\n" " ╗ч┐ы╟╧┐й ╞п║░╟╤ ╛╫╝╝╜║ ▒╟╟╤└╗ ░б┴° ░═ ╛╞│щ┐ф? " #: src/main.c:736 msgid "Press any key to continue..." msgstr "░ш╝╙╟╧╖┴╕щ ╛╞╣л ▒█╝ш│к ┤й╕г╜╩╜├┐└..." #: src/main.c:786 msgid " The shell is already running a command " msgstr " ╕э╖╔╟╪╝о▒т░б └╠╣╠ ╕э╖╔└╗ ╝Ў╟р┴▀└╘┤╧┤┘ " #: src/main.c:1204 src/main.c:1225 msgid "&Listing mode..." msgstr "╞─└╧╕ё╖╧║╕▒т ╝│┴д(&L)..." #: src/main.c:1205 src/main.c:1226 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "║№╕г░╘ ║╕▒т(&Q) C-x q" #: src/main.c:1206 src/main.c:1227 msgid "&Info C-x i" msgstr "┴д║╕(&I) C-x i" #: src/main.c:1209 src/main.c:1230 msgid "&Sort order..." msgstr "┴д╖─ ╝°╝н(&S)..." #: src/main.c:1211 src/main.c:1232 msgid "&Filter..." msgstr "░┼╕г░│(&F)..." #: src/main.c:1214 src/main.c:1235 msgid "&Network link..." msgstr "│╫╞о┐Ў┼й ┐м░с(&N)..." #: src/main.c:1215 src/main.c:1236 msgid "FT&P link..." msgstr "FTP ┐м░с(&P)..." #: src/main.c:1219 src/main.c:1240 msgid "&Drive... M-d" msgstr "╡х╢є└╠║ъ(&D)... M-d" #: src/main.c:1221 src/main.c:1242 msgid "&Rescan C-r" msgstr "┤┘╜├ └╨▒т(&R) C-r" #: src/main.c:1246 msgid "&User menu F2" msgstr "╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&U) F2" #: src/main.c:1247 msgid "&View F3" msgstr "║╕▒т(&V) F3" #: src/main.c:1248 msgid "Vie&w file... " msgstr "╞─└╧ ║╕▒т(&w)... " #: src/main.c:1249 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "░┼╕г░│╖╬ ║╕▒т(&F) M-!" #: src/main.c:1250 msgid "&Edit F4" msgstr "╞э┴¤(&E) F4" #: src/main.c:1251 msgid "&Copy F5" msgstr "║╣╗ч(&C) F5" #: src/main.c:1252 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "╞─└╧ ╕Ё╡х ╣┘▓┘▒т(&H) C-x c" #: src/main.c:1254 msgid "&Link C-x l" msgstr "╕╡┼й(&L) C-x l" #: src/main.c:1255 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й(&S) C-x s" #: src/main.c:1256 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "╜╔║╝╕п╕╡┼й ╝Ў┴д(&Y) C-x C-s" #: src/main.c:1257 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&O) C-x o" #: src/main.c:1258 msgid "&Advanced chown " msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&A) " #: src/main.c:1260 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "╣┘▓┘▒т/└╠╡┐(&R) F6" #: src/main.c:1261 msgid "&Mkdir F7" msgstr "└┌╖с╣ц ╗¤╝║(&M) F7" #: src/main.c:1262 msgid "&Delete F8" msgstr "┴Ў┐ь▒т(&D) F8" #: src/main.c:1263 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "└┌╖с╣ц ╗б╕о ╣┘▓┘▒т(&Q) M-c" #: src/main.c:1265 msgid "select &Group M-+" msgstr "┴¤┤▄╝▒┼├(&G) M-+" #: src/main.c:1266 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "┴¤┤▄╝▒┼├ ╟╪┴ж(&N) M-\\" #: src/main.c:1267 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "╝▒┼├╣▌└№(&T) M-*" #: src/main.c:1269 msgid "e&Xit F10" msgstr "┴╛╖с(&X) F10" #: src/main.c:1279 msgid "&Directory tree" msgstr "└┌╖с╣ц │к╣л▓├(&D)" #: src/main.c:1281 msgid "&Find file M-?" msgstr "╞─└╧ ├г▒т(&F) M-?" #: src/main.c:1282 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "╞╨│╬ ╣┘▓┘▒т(&W) C-u" #: src/main.c:1283 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "╞╨│╬ ┐н▒т/┤▌▒т(&P) C-o" #: src/main.c:1284 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "└┌╖с╣ц ║ё▒│(&C) C-x d" #: src/main.c:1285 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н╟╧▒т(&X) C-x !" #: src/main.c:1286 msgid "show directory s&Izes" msgstr "└┌╖с╣ц ┼й▒т ║╕▒т(&I)" #: src/main.c:1288 msgid "command &History" msgstr "╕э╖╔ ╚ў╜║┼ф╕о(&H)" #: src/main.c:1289 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "└┌╖с╣ц ┤▄├р╕ё╖╧(&R) C-\\" #: src/main.c:1291 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "╚░╝║ VFS ╕ё╖╧(&A) C-x a" #: src/main.c:1294 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "╣щ▒╫╢є┐ю╡х jobs(&B) C-x j" #: src/main.c:1298 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "╞─└╧ ╡╟╗ь╕▓ (est2fs╕╕ ░б┤╔)" #: src/main.c:1301 msgid "&Listing format edit" msgstr "╞─└╧ ╕ё╖╧ ╟№╜─ ╣┘▓┘▒т(&L)" #: src/main.c:1303 msgid "&Extension file edit" msgstr "╚о└х└┌ ╞─└╧ ╝Ў┴д(&E)" #: src/main.c:1304 msgid "&Menu file edit" msgstr "╕▐┤║ ╞─└╧ ╝Ў┴д(&M)" #: src/main.c:1309 msgid "&Configuration..." msgstr "╚п░ц╝│┴д(&C)..." #: src/main.c:1310 msgid "&Layout..." msgstr "╣ш─б(&L)..." #: src/main.c:1311 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "╚о└╬(&O)..." #: src/main.c:1312 msgid "&Display bits..." msgstr "├т╖┬ ║ё╞о(&D)..." #: src/main.c:1314 msgid "learn &Keys..." msgstr "▒█╝ш ╣ш┐ь▒т(&K)..." #: src/main.c:1317 msgid "&Virtual FS..." msgstr "░б╗є ╞─└╧├╝░ш(&V)..." #: src/main.c:1320 msgid "&Save setup" msgstr "╚п░ц └·└х(&S)" #: src/main.c:1336 src/main.c:1338 msgid " &Left " msgstr " ┐▐┬╩(&L) " #: src/main.c:1338 msgid " &Above " msgstr " └з(&A) " #: src/main.c:1341 msgid " &File " msgstr " ╞─└╧(&F) " #: src/main.c:1342 msgid " &Command " msgstr " ╕э╖╔(&C) " #: src/main.c:1343 msgid " &Options " msgstr " ╝▒┼├╟╫╕ё(&O) " #: src/main.c:1345 src/main.c:1347 msgid " &Right " msgstr " ┐└╕е┬╩(&R) " #: src/main.c:1347 msgid " &Below " msgstr " ╛╞╖б(&B) " #: src/main.c:1402 msgid " Information " msgstr " ┴д║╕ " #: src/main.c:1403 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" " manual reload of the directory. See the man page for \n" " the details. " msgstr "" " ║№╕е ┤┘╜├║╥╖п┐└▒т ╝▒┼├╟╫╕ё└╗ ╗ч┐ы╟╥ ░ц┐ь └┌╖с╣ц │╗┐ы└╠ \n" " ╟╫╗є ╢╚░░┤┘░э ║╝ ╝Ў ╛°░╘ ╡╦┤╧┤┘. └╠╖▒ ░ц┐ь░б ╗¤▒т╕щ \n" " ┤ч╜┼└║ ╝Ў╡┐└╕╖╬ └┌╖с╣ц└╗ ┤┘╜├ └╨╛ю╛▀╕╕ ╟╒┤╧┤┘. \n" " └┌╝╝╟╤ │╗┐ы└╗ ╛╦░э ╜═└╕╜├╕щ ╝│╕э╝н╕ж ║╕╜╩╜├┐└. " #: src/main.c:1677 src/screen.c:2278 src/screen.c:2308 msgid "Menu" msgstr "╕▐┤║" #: src/main.c:1882 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander╕ж ╗ч┐ы╟╪┴╓╝┼╝н ░и╗ч╟╒┤╧┤┘" #: src/main.c:2235 #, c-format msgid "with mouse support on xterm%s.\n" msgstr "with mouse support on xterm%s.\n" #: src/main.c:2236 msgid " and the Linux console" msgstr " and the Linux console" #: src/main.c:2331 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "TERM ╚п░ц║п╝Ў░б ╝│┴д╡╟╛ю└╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘!\n" #: src/main.c:2533 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Midnight Commander┐ы ╢є└╠║ъ╖п╕о └┌╖с╣ц: %s\n" #: src/main.c:2538 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "" "-m ╝▒┼├╟╫╕ё└║ └╟╣╠░б ╛°╜└┤╧┤┘. ╝▒┼├╟╫╕ё ╕▐┤║└╟ '├т╖┬ ║ё╞о'╕ж ║╕╜╩╜├┐└\n" #: src/main.c:2661 msgid "Geometry for the window" msgstr "├в└╟ ┼й▒т/└з─б" #: src/main.c:2661 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: src/main.c:2662 msgid "No windows opened at startup" msgstr "╜├└█╟╥ ╢з ├в└╗ ┐н┴Ў ╛╩╛╞┐ф" #: src/main.c:2883 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" "tty ╝▒└╗ ┐н╝Ў ╛°│╫┐ф. ┤ч╜┼└║ -P ╝▒┼├╟╫╕ё╛°└╠ MC╕ж ╜╟╟р╟╪╛▀ ╟╒┤╧┤┘.\n" "╞п┴д ├╝░ш┐б╝н┤┬ # `which mc` ┐═ ░░└╠ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў╡╡ └╓╜└┤╧┤┘.\n" #: src/main.c:2970 msgid " Notice " msgstr " Notice " #: src/main.c:2971 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " files have been moved now\n" msgstr "" " The Midnight Commander ╚п░ц╝│┴д ╞─└╧└║ └╠┴ж ~/mc \n" " └┌╖с╣ц┐б └·└х╡╦┤╧┤┘. ╕Ё╡ч ╞─└╧└╠ ▒╫┬╩ \n" " └╕╖╬ ┐┼░▄┴│╜└┤╧┤┘.\n" #: src/option.c:75 msgid "safe de&Lete" msgstr "╛╚└№╟╤ ┴Ў┐ь▒т(&L)" #: src/option.c:76 msgid "cd follows lin&Ks" msgstr "cd ╕╡┼й ╡√╕г▒т(&K)" #: src/option.c:77 msgid "advanced cho&Wn" msgstr "░э▒▐ ╝╥└п└┌ ╣┘▓┘▒т(&W)" #: src/option.c:78 msgid "l&Ynx-like motion" msgstr "Lynx░░└║ ╡┐└█(&Y)" #: src/option.c:80 msgid "Animation" msgstr "┐б┤╧╕▐└╠╝╟" #: src/option.c:82 msgid "rotatin&G dash" msgstr "╚╕└№╟╧┤┬ ┤ы╜м(&G)" #: src/option.c:84 msgid "co&Mplete: show all" msgstr "Complete: ╕Ё╡╬ ║╕▒т(&M)" #: src/option.c:85 msgid "&Use internal view" msgstr "│╗└х ║ф╛ю ╗ч┐ы(&U)" #: src/option.c:86 msgid "use internal ed&It" msgstr "│╗└х ┐б╡Ё┼═ ╗ч┐ы(&I)" #: src/option.c:87 msgid "auto m&Enus" msgstr "└┌╡┐ ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║(&E)" #: src/option.c:88 msgid "&Auto save setup" msgstr "╚п░ц └┌╡┐ └·└х(&A)" #: src/option.c:89 msgid "shell &Patterns" msgstr "╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧(&P)" #: src/option.c:90 msgid "Compute &Totals" msgstr "" #: src/option.c:91 msgid "&Verbose operation" msgstr "╡┐└█╟╥ ╢з ╕╗└╗ ╕╣└╠(&V)" #: src/option.c:92 msgid "&Fast dir reload" msgstr "└┌╖с╣ц ╗б╕о ┤┘╜├└╨▒т(&F)" #: src/option.c:93 msgid "mi&X all files" msgstr "╕Ё╡ч ╞─└╧ ╝п▒т(&X)" #: src/option.c:94 msgid "&Drop down menus" msgstr "╡х╖╙┤┘┐ю ╕▐┤║(&D)" #: src/option.c:95 msgid "ma&Rk moves down" msgstr "╝▒┼├╜├ ▒Ї╣┌└╠╕ж ╣╪└╕╖╬ ┐┼▒ш(&R)" #: src/option.c:96 msgid "show &Hidden files" msgstr "╝√└║ ╞─└╧ ║╕▒т(&H)" #: src/option.c:97 msgid "show &Backup files" msgstr "┐й╣· ╞─└╧ ║╕▒т(&B)" #: src/option.c:104 msgid "&Never" msgstr "░с─┌(&N)" #: src/option.c:105 msgid "on dumb &Terminals" msgstr "dumb ┼═╣╠│╬┐б╝н╕╕" #: src/option.c:106 msgid "alwa&Ys" msgstr "╟╫╗є(&Y)" #. Similar code is in layout.c (init_layout()) #: src/option.c:154 msgid " Configure options " msgstr " ╚п░ц╝│┴д ╝▒┼├╟╫╕ё " #: src/option.c:155 msgid " Panel options " msgstr " ╞╨│╬ ╝▒┼├╟╫╕ё " #: src/option.c:156 msgid " Pause after run... " msgstr " ╜╟╟р ╚─ ╕╪├у... " #: src/option.c:208 msgid "Configure options" msgstr "╚п░ц╝│┴д ╝▒┼├╟╫╕ё" #: src/panelize.c:91 msgid "&Add new" msgstr "╗ї╕э╖╔ ├▀░б(&A)" #: src/panelize.c:103 msgid " External panelize " msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н " #: src/panelize.c:198 src/panelize.c:466 msgid "External panelize" msgstr "┐▄║╬╕э╖╔╛ю ╞╨│╬╚н" #: src/panelize.c:223 src/panelize.c:280 src/panelize.c:351 src/panelize.c:372 msgid "Other command" msgstr "▒т┼╕ ╕э╖╔╛ю" #: src/panelize.c:264 msgid " Add to external panelize " msgstr " ┐▄║╬╕э╖╔ ╞╨│╬╚н┐б ├▀░б " #: src/panelize.c:265 msgid " Enter command label: " msgstr " ╕э╖╔╛ю ▓┐╕о╟е └╘╖┬: " #: src/panelize.c:305 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " msgstr " ┐°░▌ └┌╖с╣ц└╕╖╬ ╖╬▒╫╟╤ ░ц┐ь┐б┤┬ ┐▄║╬ ╞╨│╬╚н ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ " #: src/panelize.c:354 msgid "Find rejects after patching" msgstr "▒т┐ю ╚─ ░┼║╬╞─└╧└╠ ╗¤░х╜└┤╧┤┘" #: src/panelize.c:355 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "*.orig ╞─└╧└╠ └╓╜└┤╧┤┘" #: src/panelize.c:356 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "SUID┐═ SGID ╟о▒╫╕▓└╠ └╓╛ю┐ф" #: src/panelize.c:407 msgid "Cannot invoke command." msgstr "╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф." #: src/panelize.c:466 msgid "Pipe close failed" msgstr "╞─└╠╟┴ ┤▌▒т ╜╟╞╨" #: src/popthelp.c:31 msgid "Show this help message" msgstr "└╠ ╡╡┐Є╕╗ ║╕┐й┴╓▒т" #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" msgstr "░г┤▄╟╤ ╗ч┐ы ╕▐╜├┴Ў ├т╖┬" #: src/screen.c:424 src/screen.c:427 msgid "Size" msgstr "┼й▒т" #: src/screen.c:426 msgid "MTime" msgstr "MTime" #: src/screen.c:428 msgid "Permission" msgstr "╟у┐ы" #: src/screen.c:429 msgid "Perm" msgstr "Perm" #: src/screen.c:430 msgid "|" msgstr "|" #: src/screen.c:431 msgid "Nl" msgstr "Nl" #: src/screen.c:432 msgid "GID" msgstr "GID" #: src/screen.c:433 msgid "UID" msgstr "UID" #: src/screen.c:436 msgid "ATime" msgstr "ATime" #: src/screen.c:437 msgid "CTime" msgstr "CTime" #: src/screen.c:441 msgid "Inode" msgstr "Inode" #: src/screen.c:645 #, c-format msgid " %s bytes in %d file%s" msgstr " %s bytes in %d file%s" #: src/screen.c:1284 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Unknow tag on display format: " #: src/screen.c:2042 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " ┴д╕╗╖╬ ╜╟╟р╟╧╜├░┌└╛┤╧▒ю? " #: src/screen.c:2057 msgid " No action taken " msgstr "" #: src/screen.c:2282 src/screen.c:2312 src/tree.c:1486 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" #: src/screen.c:2283 src/screen.c:2313 src/tree.c:1490 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/screen.c:2299 #, c-format msgid "" " Can't chdir to %s \n" " %s " msgstr "" " %s╖╬ └┌╖с╣ц ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ \n" " %s " #: src/subshell.c:287 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" msgstr "%s ╞─└╠╟┴╕ж ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n" #: src/subshell.c:700 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " msgstr " ╕э╖╔╟╪╝о▒т░б ╛╞┴ў ╚░╝║╗є┼┬└╘┤╧┤┘. ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? " #: src/subshell.c:726 msgid " There are stopped jobs." msgstr " stopped jobs░б └╓╜└┤╧┤┘." #: src/subshell.c:727 msgid " Quit anyway? " msgstr " ▒╫╖б╡╡ ┴╛╖с╟╧╜╟╖б┐ф? " #: src/subshell.c:780 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "░ц░э: %s╖╬ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘.\n" #: src/tree.c:620 #, c-format msgid "" "Can't open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" "╛▓▒т └з╟╤ ╞─└╧ %s╕ж ┐н╝Ў ╛°╛ю┐ф:\n" "%s\n" #: src/tree.c:633 #, c-format msgid "" "Can't write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" "%s ╞─└╧┐б ╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘:\n" "%s\n" #: src/tree.c:1102 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "└┌╖с╣ц \"%s\"╕ж ║╣╗ч╟╥ ░ў:" #: src/tree.c:1138 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "└┌╖с╣ц \"%s\"╕ж └╠╡┐╟╥ ░ў:" #: src/tree.c:1145 #, c-format msgid "" " Can't stat the destination \n" " %s " msgstr "" " ┤ы╗є ┴д║╕(stat)╕ж ╛╦╛╞│╛ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " %s " #: src/tree.c:1151 msgid " The destination isn't a directory " msgstr " └┌╖с╣ц└╠ ╛╞┤╧│╫┐ф " #: src/tree.c:1204 #, c-format msgid " Delete %s? " msgstr " %s╕ж ┴Ў┐я▒ю┐ф? " #: src/tree.c:1246 msgid "Static" msgstr "Static" #: src/tree.c:1246 msgid "Dynamc" msgstr "Dynamc" #: src/tree.c:1336 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" " \"%s\"╖╬ └┌╖с╣ц└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n" " %s " #: src/tree.c:1480 msgid "Rescan" msgstr "Rescan" #: src/tree.c:1482 msgid "Forget" msgstr "Forget" #: src/tree.c:1495 msgid "Rmdir" msgstr "Rmdir" #: src/user.c:265 #, c-format msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". " msgstr " \"%c\"┤┬ ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ╕э╖╔╟╪╝о▒т ╞╨┼╧└╘┤╧┤┘. " #: src/user.c:398 msgid " Debug " msgstr " ╡Ё╣Ў▒╫ " #: src/user.c:407 msgid " ERROR: " msgstr " ┐└╖∙: " #: src/user.c:411 msgid " True: " msgstr " ╗ч╜╟: " #: src/user.c:413 msgid " False: " msgstr " ░┼┴■: " #: src/user.c:610 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr " ░ц░э -- ╞─└╧└╗ ╣л╜├ " #: src/user.c:611 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" "%s ╞─└╧└╠ root ╚д└║ ┤ч╜┼└╟ ╝╥└п░б ╛╞┤╧░┼│к ┤й▒╕╡ч ╛▓▒т ░б┤╔╟╒┤╧┤┘.\n" "└╠ ╞─└╧└╗ ╗ч┐ы╟╧┤┬ ░═└║ ║╕╛╚┐б ╣о┴ж░б └╓╜└┤╧┤┘" #: src/user.c:629 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr " ┐°░▌┴Ў╖╬ ╖╬▒ы╟╤ ╗є┼┬┐б╝н┤┬ ╟о▒╫╕▓└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ " #. Create listbox #: src/user.c:716 msgid " User menu " msgstr " ╗ч┐ы└┌ ╕▐┤║ " #: src/util.c:235 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: │╩╣л ▒ц╛ю╝н" #: src/utilunix.c:384 msgid " Pipe failed " msgstr " ╞─└╠╟┴ ╜╟╞╨ " #: src/utilunix.c:388 msgid " Dup failed " msgstr " ║╣┴ж ╜╟╞╨ " #: src/view.c:405 msgid "" "File: \n" "\n" " " msgstr "" "╞─└╧: \n" "\n" " " #: src/view.c:406 msgid "" "\n" "\n" "has been modified, do you want to save the changes?\n" msgstr "" "\n" "\n" "└╠ ╣┘▓ю╛·╛ю┐ф. ╣┘▓я │╗┐ы└╗ └·└х╟╥▒ю┐ф?\n" #: src/view.c:408 msgid " Save changes " msgstr " ╣┘▓я │╗┐ы └·└х " #: src/view.c:450 msgid " Can't spawn child program " msgstr " └┌╜─(child) ╟о▒╫╕▓└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ " #: src/view.c:459 msgid " Empty output from child filter " msgstr " └┌╜─(child) ░┼╕г░│└╟ ├т╖┬└╠ ╛╞╣л░═╡╡ ╛°╛ю┐ф " #: src/view.c:464 msgid " Could not open file " msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨ " #: src/view.c:479 msgid " Can't open file \"" msgstr " ┐н ╝Ў ╛°┤┬ ╞─└╧: \"" #: src/view.c:486 msgid "" " Can't stat file \n" " " msgstr "" " ╞─└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n" " " #: src/view.c:492 msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " └╧╣▌╞─└╧└╠ ╛╞┤╧╢є ║╝ ╝Ў ╛°╛ю┐ф " #: src/view.c:682 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "╞─└╧: %s" #: src/view.c:698 msgid " [grow]" msgstr " [grow]" #: src/view.c:1540 src/view.c:1662 msgid " Search string not found " msgstr " ▒█┐∙└╗ ├г└╗ ╝Ў ╛°▒║┐ф " #: src/view.c:1701 msgid " Invalid regular expression " msgstr " ╛╦╝Ў ╛°┤┬ ┴д▒╘ ╟е╟Ў╜─ " #: src/view.c:1831 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" " ╟Ў└ч ┴┘ ╣°╚г┤┬ %d└╘┤╧┤┘.\n" " ╗ї╖╬┐ю ┴┘ ╣°╚г└╗ └╘╖┬:" #: src/view.c:1861 msgid " Enter regexp:" msgstr " ┴д▒╘╟е╟Ў╜─ └╘╖┬:" #: src/view.c:1893 msgid " Enter search string:" msgstr " ├г└╗ ▒█┐∙ └╘╖┬:" #: src/view.c:1966 msgid "Ascii" msgstr "╛╞╜║┼░" #: src/view.c:1967 msgid "Line" msgstr "┴┘" #: src/view.c:1968 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" #: src/view.c:1971 msgid "EdText" msgstr "EdText" #: src/view.c:1971 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" #: src/view.c:1973 msgid "UnWrap" msgstr "UnWrap" #: src/view.c:1976 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" #: src/view.c:1979 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: src/view.c:1979 msgid "Parse" msgstr "Parse" #: src/view.c:1983 msgid "Unform" msgstr "Unform" #: src/view.c:1983 msgid "Format" msgstr "Format" #. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason #. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :( #: src/win.c:228 msgid "Function key 1" msgstr "Function key 1" #: src/win.c:229 msgid "Function key 2" msgstr "Function key 2" #: src/win.c:230 msgid "Function key 3" msgstr "Function key 3" #: src/win.c:231 msgid "Function key 4" msgstr "Function key 4" #: src/win.c:232 msgid "Function key 5" msgstr "Function key 5" #: src/win.c:233 msgid "Function key 6" msgstr "Function key 6" #: src/win.c:234 msgid "Function key 7" msgstr "Function key 7" #: src/win.c:235 msgid "Function key 8" msgstr "Function key 8" #: src/win.c:236 msgid "Function key 9" msgstr "Function key 9" #: src/win.c:237 msgid "Function key 10" msgstr "Function key 10" #: src/win.c:238 msgid "Function key 11" msgstr "Function key 11" #: src/win.c:239 msgid "Function key 12" msgstr "Function key 12" #: src/win.c:240 msgid "Function key 13" msgstr "Function key 13" #: src/win.c:241 msgid "Function key 14" msgstr "Function key 14" #: src/win.c:242 msgid "Function key 15" msgstr "Function key 15" #: src/win.c:243 msgid "Function key 16" msgstr "Function key 16" #: src/win.c:244 msgid "Function key 17" msgstr "Function key 17" #: src/win.c:245 msgid "Function key 18" msgstr "Function key 18" #: src/win.c:246 msgid "Function key 19" msgstr "Function key 19" #: src/win.c:247 msgid "Function key 20" msgstr "Function key 20" #: src/win.c:248 msgid "Backspace key" msgstr "Backspace key" #: src/win.c:249 msgid "End key" msgstr "End key" #: src/win.c:250 msgid "Up arrow key" msgstr "Up arrow key" #: src/win.c:251 msgid "Down arrow key" msgstr "Down arrow key" #: src/win.c:252 msgid "Left arrow key" msgstr "Left arrow key" #: src/win.c:253 msgid "Right arrow key" msgstr "Right arrow key" #: src/win.c:254 msgid "Home key" msgstr "Home key" #: src/win.c:255 msgid "Page Down key" msgstr "Page Down key" #: src/win.c:256 msgid "Page Up key" msgstr "Page Up key" #: src/win.c:257 msgid "Insert key" msgstr "Insert key" #: src/win.c:258 msgid "Delete key" msgstr "Delete key" #: src/win.c:259 msgid "Completion/M-tab" msgstr "Completion/M-tab" #: src/win.c:260 msgid "+ on keypad" msgstr "+ on keypad" #: src/win.c:261 msgid "- on keypad" msgstr "- on keypad" #: src/win.c:262 msgid "* on keypad" msgstr "* on keypad" #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) #: src/win.c:264 msgid "Left arrow keypad" msgstr "Left arrow keypad" #: src/win.c:265 msgid "Right arrow keypad" msgstr "Right arrow keypad" #: src/win.c:266 msgid "Up arrow keypad" msgstr "Up arrow keypad" #: src/win.c:267 msgid "Down arrow keypad" msgstr "Down arrow keypad" #: src/win.c:268 msgid "Home on keypad" msgstr "Home on keypad" #: src/win.c:269 msgid "End on keypad" msgstr "End on keypad" #: src/win.c:270 msgid "Page Down keypad" msgstr "Page Down keypad" #: src/win.c:271 msgid "Page Up keypad" msgstr "Page Up keypad" #: src/win.c:272 msgid "Insert on keypad" msgstr "Insert on keypad" #: src/win.c:273 msgid "Delete on keypad" msgstr "Delete on keypad" #: src/win.c:274 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter on keypad" #: src/win.c:275 msgid "Slash on keypad" msgstr "Slash on keypad" #: src/win.c:276 msgid "NumLock on keypad" msgstr "NumLock on keypad" #: src/wtools.c:590 vfs/vfs.c:1752 msgid "Password:" msgstr "║ё╣╨╣°╚г:" #: src/wtools.c:590 msgid "Password" msgstr "║ё╣╨╣°╚г" #: src/wtools.c:645 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: vfs/extfs.c:274 #, c-format msgid "" "Couldn't open %s archive\n" "%s" msgstr "" "%s ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n" "%s" #: vfs/extfs.c:306 vfs/extfs.c:326 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "╕Ё╝°╡╚ extfs ╛╞─л└╠║ъ" #: vfs/fish.c:226 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "╣╠╛╚╟╒┤╧┤┘. ╛╞┴ў ║ё╣╨╣°╚г └╬┴ї ┐м░с└║ ╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘." #: vfs/ftpfs.c:461 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " ╝╥╜║ ╢є┐ь╞├ (%s)╕ж ╝│┴д╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘" #: vfs/ftpfs.c:1863 vfs/ftpfs.c:1878 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." msgstr "" "~/.netrc ╞─└╧└╟ ╕Ё╡х░б └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘.\n" "║ё╣╨╣°╚г╕ж ┴Ў┐ь░┼│к ╕Ё╡х╕ж ░э─б╜╩╜├┐└." #: vfs/mcfs.c:155 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " #: vfs/mcfs.c:155 msgid " The server does not support this version " msgstr " ╝н╣Ў░б └╠ ╞╟╣°╚г└╗ ┴Ў┐°╟╧┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ " #: vfs/mcfs.c:172 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" " ┐°░▌ ╝н╣Ў░б ╜├╜║┼█ ╞ў╞о╕ж ╗ч┐ы╟╧░э └╓┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘ \n" " ╖╬▒╫└╬╟╧╖┴╕щ ║ё╣╨╣°╚г░б ╟╩┐ф╟╒┤╧┤┘╕╕ ║ё╣╨╣°╚г└╟ ╗ч┐ы└║ \n" " ┐°░▌ ╝н╣Ў┬╩┐б╝н┤┬ ╛╚└№╟╧┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘. ░ш╝╙╟╥▒ю┐ф? \n" #: vfs/mcfs.c:175 msgid " Yes " msgstr " ┐╣ " #: vfs/mcfs.c:175 msgid " No " msgstr " ╛╞┤╧┐└ " #: vfs/mcfs.c:177 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " ┐°░▌╝н╣Ў░б └╠╗є╟╤ ╞ў╞о╕ж ╗ч┐ы╟╧░э └╓╜└┤╧┤┘. ╞ў▒т╟╒┤╧┤┘.\n" #: vfs/mcfs.c:189 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS ║ё╣╨╣°╚г ┐ф▒╕╡╩ " #: vfs/mcfs.c:203 msgid " Invalid password " msgstr " ╞▓╕░ ║ё╣╨╣°╚г " #: vfs/mcfs.c:322 msgid " Too many open connections " msgstr " │╩╣л ╕╣└║ ┐м░с└╠ └╠╖ч╛ю┴№ " #: vfs/tar.c:88 vfs/tar.c:105 #, c-format msgid "" "Couldn't open tar archive\n" "%s" msgstr "" "┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘\n" "%s" #: vfs/tar.c:275 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧┐б╝н ▒т┤ы╡╟┴Ў ╛╩└║ EOF" #: vfs/tar.c:330 vfs/tar.c:337 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "└▀╕°╡╚ ┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ" #. Error on first record #: vfs/tar.c:396 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" "%s\n" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" "╚ь,...\n" "%s\n" "┼╫└┘ ╛╞─л└╠║ъ ╞─└╧░░┴Ў ╛╩╜└┤╧┤┘."