msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 1.30\n" "POT-Creation-Date: 2000-11-16 00:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-16 18:03Taipei Standard Time\n" "Last-Translator: Jing-Jong Shyue \n" "Language-Team: Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: edit/edit_key_translator.c:126 msgid " Emacs key: " msgstr " Emacs «öÁä¡G" #: edit/edit_key_translator.c:138 #: edit/edit_key_translator.c:153 msgid " Execute Macro " msgstr " °õ¦æ¥¨¶° " #: edit/edit_key_translator.c:138 #: edit/edit_key_translator.c:153 #: gtkedit/editcmd.c:762 #: gtkedit/editcmd.c:771 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " «ö¤U¥¨¶°¼öÁä¡G " #: edit/edit_key_translator.c:149 msgid " Insert Literal " msgstr " ³v¦r´¡¤J " #: edit/edit_key_translator.c:149 msgid " Press any key: " msgstr " «ö¤U¥ô·NÁä¡G" #: gnome/gaction.c:33 #, c-format msgid "Unable to execute\n\"%s\".\n\nPlease check it to see if it points to a valid command." msgstr "µLªk°õ¦æ\n\"%s\".\n\n½ÐÀˬd¬O§_«ü¦V¦Xªkªº«ü¥O." #: gnome/gaction.c:40 #, c-format msgid "\".\n\nTo fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control Center, and edit the default %s-action for \"%s\"." msgstr "\".\n\n½Ð¥ÑGnome±±¨î¥x¤¤¶}±Òmime¤º®e½s¿è¾¹¨Ã½s¿è\"%s\"ªº¹w³]%s°Ê§@." #: gnome/gaction.c:46 #, c-format msgid "\".\n\nTo fix this error, bring up this file's properties and change the default %s-action." msgstr "\".\n\n­n­×¥¿³o­Ó¿ù»~, ½Ð¶}±Ò³o­ÓÀɮתº¤º®e³]©w, ¨ÃÅܧó¹w³]ªº %s-°Ê§@." #: gnome/gaction.c:51 #, c-format msgid "Unable to %s\n\"%s\"\nwith the command:\n\"%s\"%s" msgstr "µLªk %s\n\"%s\"\n»P«ü¥O:\n\"%s\"%s" #: gnome/gaction.c:138 #: gnome/gaction.c:155 msgid "open" msgstr "¶}±Ò" #: gnome/gaction.c:195 #: gnome/gaction.c:212 msgid "edit" msgstr "½s¿è" #: gnome/gaction.c:354 msgid "view" msgstr "À˵ø" #: gnome/gcmd.c:50 msgid " There is no other panel to compare contents to " msgstr " ¨S¦³¥t¥~¤@­Ó­±ª©¥i¥H¥Î¨Ó¤ñ¸û¤º®e " #: gnome/gcmd.c:86 msgid " Could not start a terminal " msgstr " µLªk±Ò°Ê²×ºÝ¾÷ " #: gnome/gcmd.c:101 msgid "The Midnight Commander Team" msgstr "Midnight Commander ¤u§@¤p²Õ" #: gnome/gcmd.c:103 msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug" msgstr "¦^³ø¯äÂÎ: http://bugs.gnome.org, ©Î¨Ï¥Î gnome-bug µ{¦¡" #: gnome/gcmd.c:115 #: gnome/gmc-window.c:68 msgid "GNU Midnight Commander" msgstr "GNU Midnight Commander" #: gnome/gcmd.c:118 #: gnome/gmc-window.c:71 msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager." msgstr "GNOME ª©ªº Midnight Commander Àɮ׺޲z­û¡C" #: gnome/gcmd.c:291 msgid "Sort By" msgstr "¥Î¨Ó±Æ§ÇªºÁ䬰" #: gnome/gcmd.c:296 msgid "Ignore case sensitivity." msgstr "©¿²¤¤j¤p¼g¡C" #: gnome/gcmd.c:299 msgid "Sort files by " msgstr "¨Ì¦¹±Æ§ÇÀÉ®×" #: gnome/gcmd.c:304 #: gnome/gcustom-layout.c:41 #: src/chmod.c:150 #: src/screen.c:413 msgid "Name" msgstr "¦WºÙ" #: gnome/gcmd.c:311 msgid "File Type" msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬" #: gnome/gcmd.c:317 #: gnome/gcustom-layout.c:45 #: src/screen.c:414 #: src/screen.c:415 msgid "Size" msgstr "¤j¤p" #: gnome/gcmd.c:323 msgid "Time Last Accessed" msgstr "³Ì«á¦s¨ú®É¶¡" #: gnome/gcmd.c:329 msgid "Time Last Modified" msgstr "³Ì«á§ó°Ê®É¶¡" #: gnome/gcmd.c:335 msgid "Time Last Changed" msgstr "³Ì«á§ïÅܮɶ¡" #: gnome/gcmd.c:349 msgid "Reverse the order." msgstr "¶¶§Ç¬Û¤Ï" #: gnome/gcmd.c:396 msgid "Enter name." msgstr "¿é¤J¦WºÙ¡C" #: gnome/gcmd.c:402 msgid "Enter label for command:" msgstr "¿é¤J«ü¥Oªº¼ÐÅÒ¡G" #: gnome/gcmd.c:507 msgid "Find all core files" msgstr "·j´M©Ò¦³ªº core ÀÉ®×" #: gnome/gcmd.c:510 #: src/panelize.c:350 msgid "Find rejects after patching" msgstr "¦b¸É±j«á§ä¥X³Q©Úµ´ªº¸É±jÀÉ (patch)" #: gnome/gcmd.c:555 msgid "Run Command" msgstr "°õ¦æ«ü¥O" #: gnome/gcmd.c:560 msgid "Preset Commands" msgstr "¥Ø«e«ü¥O" #: gnome/gcmd.c:577 #: gnome/gcustom-layout.c:183 msgid "Add" msgstr "¼W¥[" #: gnome/gcmd.c:581 #: gnome/gcustom-layout.c:184 msgid "Remove" msgstr "²¾°£" #: gnome/gcmd.c:589 msgid "Run this Command" msgstr "°õ¦æ¦¹«ü¥O" #: gnome/gcmd.c:596 msgid "Command: " msgstr "«ü¥O¡G" #: gnome/gcmd.c:716 msgid "Set Filter" msgstr "³]©w¹LÂo¾¹" #: gnome/gcmd.c:721 #: gnome/gcmd.c:762 #: gnome/gcmd.c:767 #: gnome/gcmd.c:771 #: gnome/gscreen.c:2449 msgid "Show all files" msgstr "Åã¥Ü©Ò¦³ÀÉ®×" #: gnome/gcmd.c:728 msgid "." msgstr "." #: gnome/gcmd.c:744 msgid "Enter a filter here for files in the panel view.\n\nFor example:\n*.png will show just png images" msgstr "½Ð¿é¤J­n¦b­±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C\n\n¨Ò¦p¡G\n*.png ±N·|¥uÅã¥Ü PNG ¹Ï§ÎÀÉ¡C" #: gnome/gcmd.c:746 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "½Ð¿é¤J¤@­Ó¥¿³Wªí¥Ü¦¡¡A¥H·í°µ­±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C" #: gnome/gcmd.c:806 msgid " Open with..." msgstr " ¥H¦¹¶}±Ò..." #: gnome/gcmd.c:807 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "½Ð¿é¤J¨ä¥Lªº°Ñ¼Æ¡G" #: gnome/gcmd.c:877 msgid "Desktop entry properties" msgstr "®à­±¹Ï¥Ü³]©w" #: gnome/gcmd.c:903 msgid "Select File" msgstr "¿ï¨úÀÉ®×" #: gnome/gcmd.c:911 msgid "Enter a filter here to select files in the panel view with.\n\nFor example:\n*.png will select all png images" msgstr "½Ð¿é¤J­n¦b­±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C\n\n¨Ò¦p¡G\n*.png ±N·|¥uÅã¥Ü PNG ¹Ï§ÎÀÉ¡C" #: gnome/gcmd.c:913 msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with." msgstr "½Ð¿é¤J¤@­Ó¥¿³Wªí¥Ü¦¡¡A¥H·í°µ­±ªOÅã¥Ü®É¨Ï¥Îªº¹LÂo¾¹¡C" #: gnome/gcmd.c:959 #: src/cmd.c:543 #: src/cmd.c:594 msgid " Malformed regular expression " msgstr " ÅܧΪº¥¿³W¹Bºâ¦¡ " #: gnome/gcmd.c:1004 msgid "Creating a desktop link" msgstr "«Ø¥ß®à­±³sµ²" #: gnome/gcmd.c:1005 msgid "Enter the URL:" msgstr "¿é¤J URL:" #: gnome/gcustom-layout.c:34 msgid "Access Time" msgstr "¦s¨ú®É¶¡" #: gnome/gcustom-layout.c:35 msgid "Creation Time" msgstr "«Ø¥ß®É¶¡" #: gnome/gcustom-layout.c:36 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:788 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:957 #: gnome/gprop.c:280 #: gnome/gprop.c:405 #: src/screen.c:427 msgid "Group" msgstr "¸s²Õ" #: gnome/gcustom-layout.c:37 msgid "Group ID" msgstr "¸s²Õ½s¸¹" #: gnome/gcustom-layout.c:38 msgid "Inode Number" msgstr "Inode ¸¹½X" #: gnome/gcustom-layout.c:39 #: src/achown.c:378 msgid "Mode" msgstr "¼Ò¦¡" #: gnome/gcustom-layout.c:40 msgid "Modification Time" msgstr "§ó°Ê®É¶¡" #: gnome/gcustom-layout.c:42 msgid "Number of Hard Links" msgstr "µw³sµ²¼Æ¥Ø" #: gnome/gcustom-layout.c:43 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:942 #: gnome/gprop.c:390 #: src/screen.c:426 msgid "Owner" msgstr "¾Ö¦³ªÌ" #: gnome/gcustom-layout.c:44 #: src/screen.c:420 msgid "Permission" msgstr "Åv­­" #: gnome/gcustom-layout.c:46 msgid "Size (short)" msgstr "¤j¤p (µu®æ¦¡)" #: gnome/gcustom-layout.c:47 msgid "Type" msgstr "Ãþ«¬" #: gnome/gcustom-layout.c:48 msgid "User ID" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ½s¸¹" #: gnome/gcustom-layout.c:142 msgid "Possible Columns" msgstr "¥i¯àªºÄæ¦ì" #: gnome/gcustom-layout.c:162 msgid "Displayed Columns" msgstr "Åã¥ÜªºÄæ¦ì" #: gnome/gcustom-layout.c:304 msgid "Custom View" msgstr "¦Û©wÅã¥Ü" #: gnome/gdesktop.c:629 #: gnome/gmount.c:385 msgid "Warning" msgstr "ĵ§i" #: gnome/gdesktop.c:630 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "µLªk¶}±ÒÀÉ®×%s; ±N¨S¦³®à­±¹Ï¥Ü" #: gnome/gdesktop.c:1347 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "·í°õ¦æmount/umount«ü¥O®É" #: gnome/gdesktop.c:1416 msgid "While running the eject command" msgstr "·í°õ¦æ°h¥X«ü¥O®É" #: gnome/gdesktop.c:1600 #: gnome/gicon.c:282 #: gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "¿ù»~" #: gnome/gdesktop.c:2832 msgid "Unable to locate the file:\nbackground-properties-capplet\nin your path.\n\nWe are unable to set the background." msgstr "µLªk¦b¸ô®|¤¤§ä¨ìÀÉ®×:\nbackground-properties-capplet\n\n\nµLªk³]©w­I´º." #: gnome/gdesktop.c:2861 #: gnome/glayout.c:366 msgid "_Terminal" msgstr "²×ºÝ¾÷ (_T)" #: gnome/gdesktop.c:2861 #: gnome/glayout.c:367 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "¦b¥Ø«e¸ô®|¤U±Ò°Ê·sªº²×ºÝ¾÷" #: gnome/gdesktop.c:2863 #: gnome/glayout.c:369 msgid "_Directory..." msgstr "¥Ø¿ý (_D)..." #: gnome/gdesktop.c:2863 #: gnome/glayout.c:370 msgid "Creates a new directory" msgstr "«Ø¥ß·s¥Ø¿ý" #: gnome/gdesktop.c:2864 msgid "URL L_ink..." msgstr "³sµ² (_i)..." #: gnome/gdesktop.c:2864 msgid "Creates a new URL link" msgstr "«Ø¥ß·sªºURL³sµ²" #: gnome/gdesktop.c:2865 msgid "_Launcher..." msgstr "±Ò°Ê¹Ï¥Ü (_L)..." #: gnome/gdesktop.c:2865 msgid "Creates a new launcher" msgstr "«Ø¥ß·sªº±Ò°Ê¹Ï¥Ü" #: gnome/gdesktop.c:2871 msgid "By _Name" msgstr "¨Ì¾Ú¦WºÙ" #: gnome/gdesktop.c:2872 msgid "By File _Type" msgstr "¨Ì¾ÚÀÉ®×Ãþ«¬" #: gnome/gdesktop.c:2873 msgid "By _Size" msgstr "¨Ì¾Ú¤j¤p " #: gnome/gdesktop.c:2874 msgid "By Time Last _Accessed" msgstr "¨Ì¾Ú³Ì«á¦s¨ú®É¶¡" #: gnome/gdesktop.c:2875 msgid "By Time Last _Modified" msgstr "¨Ì¾Ú³Ì«á§ó°Ê®É¶¡" #: gnome/gdesktop.c:2876 msgid "By Time Last _Changed" msgstr "¨Ì¾Ú³Ì«á§ïÅܮɶ¡" #: gnome/gdesktop.c:2884 #: gnome/glayout.c:466 msgid "_Arrange Icons" msgstr "±Æ¦C¹Ï¥Ü (_A)" #: gnome/gdesktop.c:2885 msgid "_Tidy Icons" msgstr "¤p¹Ï¥Ü(_T)" #: gnome/gdesktop.c:2886 msgid "Create _New Window" msgstr "¶}·sµøµ¡ (_N)" #: gnome/gdesktop.c:2888 #: gnome/glayout.c:468 msgid "Rescan _Desktop Directory" msgstr "­«Åª¥Ø¿ý (_R)" #: gnome/gdesktop.c:2889 #: gnome/glayout.c:469 msgid "Rescan De_vices" msgstr "­«Åª³]³Æ (_v)" #: gnome/gdesktop.c:2890 #: gnome/glayout.c:470 msgid "Recreate Default _Icons" msgstr "­«·s«Ø¥ß¹w³]¹Ï¥Ü (_I)" #: gnome/gdesktop.c:2892 msgid "Configure _Background Image" msgstr "³]©w­I´º¹Ï (_B)" #: gnome/gdesktop.c:2893 msgid "Des_ktop Properties" msgstr "®à­±¤º®e(_K)" #: gnome/gdesktop-prefs.c:242 msgid "Icon position" msgstr "¹Ï¥Ü¦ì¸m" #: gnome/gdesktop-prefs.c:258 msgid "Automatic icon placement" msgstr "¦Û°Ê©ñ¸m¹Ï¥Ü" #: gnome/gdesktop-prefs.c:262 msgid "Snap icons to grid" msgstr "±N¹Ï¥Ü¹ï»ô®æ½u" #: gnome/gdesktop-prefs.c:277 msgid "Use shaped icons" msgstr "¨Ï¥Î§Îª¬¹Ï¥Ü" #: gnome/gdesktop-prefs.c:281 msgid "Use shaped text" msgstr "¨Ï¥Î§Îª¬¤å¦r" #: gnome/gdesktop-prefs.c:335 msgid "Desktop" msgstr "®à­±" #: gnome/gdesktop-init.c:146 msgid "Home directory" msgstr "®a¥Ø¿ý" #: gnome/gdialogs.c:60 msgid "To: " msgstr " ¦Ü¡G" #: gnome/gdialogs.c:61 msgid "Copying from: " msgstr "½Æ»sªº¨Ó·½¡G" #: gnome/gdialogs.c:62 msgid "Deleting file: " msgstr "§R°£ÀɮסG" #: gnome/gdialogs.c:371 msgid "Files Exist" msgstr "Àɮפw¸g¦s¦b" #: gnome/gdialogs.c:386 msgid "Some of the files you are trying to copy already exist in the destination folder. Please select the action to be performed." msgstr "¬Y¨Ç±z·Q­n½Æ»sªºÀɮסA¤w¸g¦s¦b¥Øªº¸ê®Æ§¨¤º¡C½Ð¿ï¨ú±z·Q­n¶i¦æªº°Ê§@¡C" #: gnome/gdialogs.c:399 msgid "Prompt me before overwriting any file." msgstr "¦b»\\¼g¥ô¦óÀɮפ§«e³£­n¥ý´£¥Ü§Ú¡C" #: gnome/gdialogs.c:406 msgid "Don't overwrite any files." msgstr "¤£­n»\\¼g¥ô¦óÀɮסC" #: gnome/gdialogs.c:422 msgid "Overwrite:" msgstr "»\\¼g¡G" #: gnome/gdialogs.c:429 msgid "Older files." msgstr "¸ûªºÀɮסC" #: gnome/gdialogs.c:435 msgid "Files only if size differs." msgstr "¥u¦³¤j¤p¤£¦PªºÀɮסC" #: gnome/gdialogs.c:441 msgid "All files." msgstr "©Ò¦³ªºÀɮסC" #: gnome/gdialogs.c:481 msgid "File Exists" msgstr "Àɮפw¸g¦s¦b" #: gnome/gdialogs.c:487 #, c-format msgid "The target file already exists: %s" msgstr "³o­Ó¥Ø¼ÐÀɮפw¸g¦s¦b¡G%s" #: gnome/gdialogs.c:494 msgid "Replace it?" msgstr "§â¥¦´«±¼¡H" #: gnome/gdialogs.c:568 #: gtkedit/editwidget.c:1141 #: gtkedit/gtkedit.c:1252 #: src/file.c:802 #: src/screen.c:2397 #: src/screen.c:2427 #: src/tree.c:1014 msgid "Copy" msgstr "½Æ»s" #: gnome/gdialogs.c:571 #: gtkedit/editwidget.c:1142 #: gtkedit/gtkedit.c:1254 msgid "Move" msgstr "·h²¾" #: gnome/gdialogs.c:583 msgid "Destination" msgstr "¥Øªº¦ì¸m" #: gnome/gdialogs.c:597 msgid "Find Destination Folder" msgstr "´M§ä¥Øªº¸ê®Æ§¨" #: gnome/gdialogs.c:611 msgid "Copy as a background process" msgstr "¥H­I´ºµ{§Ç¨Ó½Æ»s" #: gnome/gdialogs.c:629 msgid "Advanced Options" msgstr "¶i¶¥ªº¿ï¶µ" #: gnome/gdialogs.c:633 msgid "Preserve symlinks" msgstr "«O¯d²Å¸¹³sµ²" #: gnome/gdialogs.c:643 msgid "Follow links." msgstr "¸òÀH³sµ²¡C" #: gnome/gdialogs.c:649 msgid "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just copying the link." msgstr "¿ï¾Ü³o¤@¶µªº¸Ü¡A±N·|½Æ»s²Å¸¹³sµ²«ü¨ìªºÀɮסA¦Ó¤£¬O²Å¸¹³sµ²¥»¨­¡C" #: gnome/gdialogs.c:654 msgid "Preserve file attributes." msgstr "«O¯dÀɮתºÄÝ©Ê" #: gnome/gdialogs.c:660 msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible" msgstr "¾¨¥i¯àªº«O¯dÀɮתºÅv­­»P UID/GID" #: gnome/gdialogs.c:666 msgid "Recursively copy subdirectories." msgstr "»¼°jªº½Æ»s¤l¥Ø¿ý" #: gnome/gdialogs.c:673 msgid "If set, this will copy the directories recursively" msgstr "­Y¿ï¨úªº¸Ü¡A·|½Æ»s¦¹¥Ø¿ý¤Uªº©Ò¦³¤l¥Ø¿ý" #: gnome/gdialogs.c:780 #, c-format msgid "%s\n\nDirectory not empty. Delete it recursively?" msgstr "%s\n¥Ø¿ý¸Ì­±ÁÙ¦³ªF¦è¡F\n½T©w­n§¹¥þ§R°£¡H" #: gnome/gdialogs.c:790 #: src/file.c:2244 msgid " Delete: " msgstr " §R°£¡G " #: gnome/gdialogs.c:794 msgid "Do the same for the rest" msgstr "¹ï¨ä¾lÀÉ®×­«ÂЦP¤@°Ê§@" #: gnome/gdialogs.c:877 msgid "Move Progress" msgstr "¶i¦æ·h²¾" #: gnome/gdialogs.c:880 msgid "Copy Progress" msgstr "¶i¦æ½Æ»s" #: gnome/gdialogs.c:883 msgid "Delete Progress" msgstr "¶i¦æ§R°£" #: gnome/gdialogs.c:939 msgid "File " msgstr "ÀÉ®×" #: gnome/gdialogs.c:943 msgid "is " msgstr " ¬O " #: gnome/gdialogs.c:946 msgid "done." msgstr " §¹¦¨¡C" #: gnome/gdialogs.c:1007 #: src/wtools.c:587 #: vfs/vfs.c:1820 msgid "Password:" msgstr "±K½X¡G" #: gnome/gdialogs.c:1007 msgid "Password" msgstr "±K½X" #: gnome/gdialogs.c:1039 msgid "Symbolic Link" msgstr "²Å¸¹³sµ²" #: gnome/gdialogs.c:1055 #: src/boxes.c:803 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "¬J¦sªºÀɮצWºÙ (²Å¸¹³sµ²­n«ü¨ìªºÀÉ®×)¡G" #: gnome/gdialogs.c:1069 #: src/boxes.c:801 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "²Å¸¹³sµ²¦WºÙ¡G" #: gnome/gdnd.c:53 msgid "_Move here" msgstr "·h¨ì³o¸Ì (_M)" #: gnome/gdnd.c:54 msgid "_Copy here" msgstr "½Æ»s¨ì³o¸Ì (_C)" #: gnome/gdnd.c:55 msgid "_Link here" msgstr "³sµ²¨ì³o¸Ì (_L)" #: gnome/gdnd.c:57 msgid "Cancel drag" msgstr "¨ú®ø©ì¦²°Ê§@" #: gnome/gdnd.c:193 #, c-format msgid "Could not stat %s\n%s" msgstr "µLªk stat %s\n%s" #: gnome/gicon.c:282 msgid "Default set of icons not found, check your installation" msgstr "§ä¤£¨ì¹w³]ªº¹Ï¥Ü¡AÀˬd±zªº¦w¸Ë¬O§_§¹¥þ" #: gnome/glayout.c:41 msgid "_Icon View" msgstr "¹Ï¥ÜÅã¥Ü (_I)" #: gnome/glayout.c:42 #: gnome/glayout.c:58 msgid "Switch view to an icon display" msgstr "Âà´«¦¨¹Ï¥ÜÅã¥Ü" #: gnome/glayout.c:44 msgid "_Brief View" msgstr "²­n (_B)" #: gnome/glayout.c:45 #: gnome/glayout.c:61 msgid "Switch view to show just file name and type" msgstr "Âà´«¦¨Åã¥ÜÀɦW»PÀÉ®×Ãþ«¬" #: gnome/glayout.c:47 msgid "_Detailed View" msgstr "¸Ô²Ó (_D)" #: gnome/glayout.c:48 #: gnome/glayout.c:64 msgid "Switch view to show detailed file statistics" msgstr "Âà´«¦¨Åã¥Ü¸Ô²ÓªºÀɮשʽè" #: gnome/glayout.c:50 msgid "_Custom View" msgstr "¦Û©wÅã¥Ü (_C)" #: gnome/glayout.c:51 #: gnome/glayout.c:67 msgid "Switch view to show user-defined statistics" msgstr "Âà´«¦¨¦Û©wªºÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C" #: gnome/glayout.c:57 msgid "Icons" msgstr "¹Ï¥Ü" #: gnome/glayout.c:60 msgid "Brief" msgstr "²­n" #: gnome/glayout.c:63 msgid "Detailed" msgstr "¸Ô²Ó" #: gnome/glayout.c:66 msgid "Custom" msgstr "¦Û©w" #: gnome/glayout.c:301 msgid "Enter command to run" msgstr "¿é¤J­n°õ¦æªº«ü¥O" #: gnome/glayout.c:319 msgid "Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\nalso terminate the GNOME desktop handler.\n\nAre you sure you want to exit?" msgstr "ª`·N!! ­Y±z¿ï¾Üµ²§ôÀɮ׺޲z­ûªº¸Ü¡A\n®à­±ºÞ²zªº¥\\¯à¤]¦P®É·|µ²§ô¡C\n\n±z½T©w±z­nµ²§ô¶Ü¡H" #: gnome/glayout.c:331 msgid "The file manager and the desktop handler are now terminating\n\nIf you want to start up again the desktop handler or the file manager\nyou can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n\nPress OK to terminate the application, or cancel to continue using it." msgstr "µ²§ôÀɮ׺޲z­û»P®à­±ºÞ²z¥\\¯à\n\n­Y±z·Q­n­«·s±Ò°Ê®à­±ºÞ²z¥\\¯à©ÎÀɮ׺޲z­ûªº¸Ü¡A\n¥i¥H±q GNOME Panel ¸Ì­±¿ï¨ú°õ¦æ¡A©Îª½±µ©I¥s UNIX µ{¦¡ `gmc'¡C\n\n«ö¤U \"½T©w\" ¥Hµ²§ôµ{¦¡¡A©Î«ö \"¨ú®ø\" Ä~Äò¨Ï¥Î¡C" #: gnome/glayout.c:371 msgid "_File..." msgstr "ÀÉ®×... (_F)" #: gnome/glayout.c:372 msgid "Creates a new file in this directory" msgstr "¦b¦¹¥Ø¿ý¤¤«Ø¥ß·sÀÉ®×" #: gnome/glayout.c:393 #: gnome/gscreen.c:2118 msgid "_Copy..." msgstr "½Æ»s (_C)..." #: gnome/glayout.c:393 msgid "Copy files" msgstr "½Æ»sÀÉ®×" #: gnome/glayout.c:394 #: gnome/gscreen.c:2119 msgid "_Delete..." msgstr "§R°£ (_D)..." #: gnome/glayout.c:394 msgid "Delete files" msgstr "§R°£ÀÉ®×" #: gnome/glayout.c:395 #: gnome/gscreen.c:2120 msgid "_Move..." msgstr "·h²¾ (_M)..." #: gnome/glayout.c:395 msgid "Rename or move files" msgstr "§ó§ï¦WºÙ©ÎªÌ·h²¾Àɮצì¸m" #: gnome/glayout.c:397 msgid "Show directory sizes" msgstr "Åã¥Ü¥Ø¿ý¤j¤p" #: gnome/glayout.c:397 msgid "Shows the disk space used by each directory" msgstr "Åã¥Ü¨C­Ó¥Ø¿ý¥Î¥hªºµwºÐªÅ¶¡" #: gnome/glayout.c:399 msgid "Close window" msgstr "Ãö³¬µøµ¡" #: gnome/glayout.c:399 msgid "Closes this window" msgstr "Ãö³¬³o­Óµøµ¡" #: gnome/glayout.c:406 msgid "Select _All" msgstr "¥þ¿ï (_A)" #: gnome/glayout.c:406 msgid "Select all files in the current Panel" msgstr "¿ï¨ú³o­Ó­±ªO¸Ì­±ªº©Ò¦³ÀÉ®×" #: gnome/glayout.c:408 msgid "_Select Files..." msgstr "¿ï¨úÀÉ®× (_S)..." #: gnome/glayout.c:408 msgid "Select a group of files" msgstr "¿ï¨ú¤@¸sÀÉ®×" #: gnome/glayout.c:409 msgid "_Invert Selection" msgstr "¤Ï¦V¿ï¨ú (_I)" #: gnome/glayout.c:409 msgid "Reverses the list of tagged files" msgstr "¿ï¨ú¥¼¿ï¨ú¤§ÀÉ®×" #: gnome/glayout.c:412 #: gtkedit/editwidget.c:1143 #: src/view.c:2085 msgid "Search" msgstr "·j´M" #: gnome/glayout.c:412 msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "·j´M³o­Ó­±ªO¸Ì­±ªº©Ò¦³ÀÉ®×" #: gnome/glayout.c:415 #: gnome/gscreen.c:1428 #: gnome/gscreen.c:1439 msgid "_Rescan Directory" msgstr "­«Åª¥Ø¿ý (_R)" #: gnome/glayout.c:415 msgid "Rescan the directory contents" msgstr "­«·sŪ¨ú¥Ø¿ý¤º®e" #: gnome/glayout.c:425 msgid "_Sort By..." msgstr "¥H¦¹¨Ó±Æ§Ç (_S)..." #: gnome/glayout.c:425 msgid "Confirmation settings" msgstr "½T»{³]©w­È" #: gnome/glayout.c:426 msgid "_Filter View..." msgstr "¹LÂo¾¹Åã¥Ü (_F)" #: gnome/glayout.c:426 msgid "Global option settings" msgstr "¥þ°ìªº¿ï¶µ³]©w" #: gnome/glayout.c:433 msgid "_Find File..." msgstr "´M§äÀÉ®× (_F)" #: gnome/glayout.c:433 msgid "Locate files on disk" msgstr "¦bºÏºÐ¸Ì­±§ä¥XÀɮתº¦ì¸m" #: gnome/glayout.c:436 msgid "_Edit mime types..." msgstr "½s¿è MIME Ãþ«¬ (_E)" #: gnome/glayout.c:436 msgid "Edits the MIME type bindings" msgstr "½s¿è MIME Ãþ«¬³]©w" #: gnome/glayout.c:438 msgid "_Run Command..." msgstr "°õ¦æ«ü¥O (_R)..." #: gnome/glayout.c:438 msgid "Runs a command" msgstr "°õ¦æ¤@«h«ü¥O" #: gnome/glayout.c:440 msgid "_Run Command in panel..." msgstr "¦b­±ªO¤¤°õ¦æ«ü¥O (_R)..." #: gnome/glayout.c:440 msgid "Run a command and put the results in a panel" msgstr "°õ¦æ«ü¥O¡A¨Ã¥B±Nµ²ªG¿é¥X¨ì­±ªO¤W" #: gnome/glayout.c:450 msgid "_Background jobs..." msgstr "­I´º¤u§@ (_B)..." #: gnome/glayout.c:450 msgid "List of background operations" msgstr "¦C¥X¦b­I´º°õ¦æªº¤u§@" #: gnome/glayout.c:453 msgid "Exit" msgstr "Â÷¶}" #: gnome/glayout.c:453 msgid "Terminates the file manager and the desktop" msgstr "µ²§ôÀɮ׺޲z­û»P®à­±µ{¦¡" #: gnome/glayout.c:477 #: gnome/glayout.c:488 msgid "_Settings" msgstr "³]©w (_S)" #: gnome/glayout.c:478 #: gnome/glayout.c:489 msgid "_Layout" msgstr "®æ¦¡ (_L)" #: gnome/glayout.c:479 #: gnome/glayout.c:490 msgid "_Commands" msgstr "«ü¥O (_C)" #: gnome/glayout.c:480 msgid "_Desktop" msgstr "®à­± (_D)" #: gnome/glayout.c:481 #: gnome/glayout.c:491 #: gnome/gmc-window.c:121 msgid "_Help" msgstr "»¡©ú (_H)" #: gnome/glayout.c:630 msgid "File/New/Directory..." msgstr "ÀÉ®×/·sªº/¥Ø¿ý..." #: gnome/gmain.c:563 msgid "You are running the GNOME File Manager as root.\n\nAs root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME File Manager will not stop you from doing it." msgstr "§A¥¿¥Hrootªº¨­¤À°õ¦æGNOMEÀɮ׺޲z­û.\n\n¦]¬°¬Oroot, ¦pªG§A¤£¤p¤ß±N·|³y¦¨¨t²Îªº·lÃa¦ÓGNOMEÀɮ׺޲z­û¤£·|ªý¤î§A³o»ò§@." #: gnome/gmc-window.c:69 msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" #: gnome/gmc-window.c:81 msgid "Open _new window" msgstr "¶}±Ò·sµøµ¡ (_N)" #: gnome/gmc-window.c:86 msgid "_Close this window" msgstr "Ãö³¬³o­Óµøµ¡(_C)" #: gnome/gmc-window.c:88 msgid "E_xit" msgstr "Â÷¶}(_X)" #: gnome/gmc-window.c:95 msgid "_Listing view" msgstr "¦Cªí¼Ò¦¡(_L)" #: gnome/gmc-window.c:96 msgid "_Icon view" msgstr "¹Ï¥ÜÅã¥Ü (_I)" #: gnome/gmc-window.c:102 msgid "Display _tree view" msgstr " ¾ðª¬Åã¥Ü(_T)" #: gnome/gmc-window.c:112 msgid "_About the Midnight Commander..." msgstr "Ãö©óMidnight Commander(_A)" #: gnome/gmc-window.c:119 msgid "_File" msgstr "ÀÉ®×(_F)" #: gnome/gmc-window.c:120 msgid "_View" msgstr "À˵ø(_V)" #: gnome/gmount.c:218 msgid "Could not open the /etc/fstab file" msgstr "µLªk¶}±Ò /etc/fstab ÀÉ" #: gnome/gmount.c:386 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." msgstr "µLªk±N %s ²Å¸¹³sµ²¦Ü %s¡F±N¤£·|¦³¦¹¤@®à­±¸Ë¸m¹Ï¥Ü¡C" #: gnome/gmount.c:444 #, c-format msgid "CD-ROM %d" msgstr "¥úºÐ¾÷ %d" #: gnome/gmount.c:456 #, c-format msgid "Floppy %d" msgstr "³nºÐ¾÷ %d" #: gnome/gmount.c:462 #, c-format msgid "Disk %d" msgstr "ºÏºÐ %d" #: gnome/gmount.c:467 #, c-format msgid "NFS dir %s" msgstr "NFS ¥Ø¿ý %s" #: gnome/gmount.c:471 #, c-format msgid "Device %d" msgstr "¸Ë¸m %d" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171 msgid "Full Name: " msgstr "ÀÉ®×¥þ¦W¡G" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179 msgid "File Name" msgstr "ÀɦW" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:204 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:210 msgid "File Type: " msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217 msgid "File Type: Symbolic Link" msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬¡G²Å¸¹³sµ²" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222 msgid "Target Name: INVALID LINK" msgstr " ¦WºÙ: µL®Äªº³sµ²" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:225 msgid "Target Name: " msgstr " ¦WºÙ: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230 msgid "File Type: Directory" msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: ¥Ø¿ý" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:232 msgid "File Type: Character Device" msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: ¦r¤¸¸Ë¸m" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:234 msgid "File Type: Block Device" msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: °Ï¶ô¸Ë¸m" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:236 msgid "File Type: Socket" msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: ´¡®y (Socket)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238 msgid "File Type: FIFO" msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬: FIFO" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258 msgid "File Size: " msgstr "Àɮפj¤p: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248 msgid " bytes" msgstr " ¦ì¤¸²Õ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252 msgid " KBytes (" msgstr " ¤d¦ì¤¸²Õ (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:253 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:259 msgid " bytes)" msgstr " ¦ì¤¸²Õ)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258 msgid " MBytes (" msgstr " ¦Ê¸U¦ì¤¸²Õ (" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:266 msgid "File Size: N/A" msgstr "Àɮפj¤p: µLªk±oª¾ " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:277 msgid "File Created on: " msgstr "Àɮ׫إߩó: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:281 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:290 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:299 msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:286 msgid "Last Modified on: " msgstr "³Ì«á§ó°Ê®É¶¡: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:295 msgid "Last Accessed on: " msgstr "³Ì«á¦s¨ú®É¶¡: " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:313 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:320 msgid "Caption:" msgstr "¼ÐÃD:" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:397 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:499 msgid "Drop Action" msgstr "¸m©ñ°Ê§@" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:398 msgid "Use default Drop Action options" msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¸m©ñ°Ê§@" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 #: gnome/gpopup2.c:287 #: src/screen.c:2395 #: src/screen.c:2425 msgid "View" msgstr "À˵ø" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:414 msgid "Use default View options" msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªºÅã¥Ü¿ï¶µ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:449 msgid "Select an Icon" msgstr "¿ï¨ú¤@­Ó¹Ï¥Ü" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 #: gnome/gpopup2.c:278 msgid "Open" msgstr "¶}±Ò" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489 msgid "Use default Open action" msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¶}±Ò°Ê§@" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:512 msgid "Use default Drop action" msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¸m©ñ°Ê§@" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:514 msgid "Use default View action" msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªºÀ˵ø°Ê§@" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 #: gnome/gpopup2.c:289 #: src/screen.c:2396 #: src/screen.c:2426 #: src/view.c:2081 msgid "Edit" msgstr "½s¿è" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:533 msgid "Use default Edit action" msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº½s¿è°Ê§@" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:587 #: gnome/gprop.c:521 msgid "Icon" msgstr "¹Ï¥Ü" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:621 msgid "File Actions" msgstr "Àɮװʧ@" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:626 msgid "Open action" msgstr "¶}±Ò°Ê§@" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:627 msgid "Needs terminal to run" msgstr "¨Ï¥Î²×ºÝ¾÷¨Ó°õ¦æ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 msgid "File Permissions" msgstr "ÀÉ®×Åv­­" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:764 #: gnome/gprop.c:259 msgid "Current mode: " msgstr "¥Ø«eªº¼Ò¦¡¡G" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:780 #: gnome/gprop.c:272 msgid "Read" msgstr "Ū¨ú" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 #: gnome/gprop.c:273 msgid "Write" msgstr "¼g¤J" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 #: gnome/gprop.c:274 msgid "Exec" msgstr "°õ¦æ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 #: gnome/gprop.c:275 msgid "Special" msgstr "¯S®í" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787 #: gnome/gprop.c:279 msgid "User" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:789 #: gnome/gprop.c:281 msgid "Other" msgstr "¨ä¥L" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:793 #: gnome/gprop.c:285 msgid "Set UID" msgstr "³]©wUID" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:794 #: gnome/gprop.c:286 msgid "Set GID" msgstr "³]©wGID" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:795 #: gnome/gprop.c:287 msgid "Sticky" msgstr "³]©wSticky" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:917 #, c-format msgid " (%d)" msgstr "<¥¼ª¾> (%d)" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:931 msgid "File ownership" msgstr "ÀÉ®×Åv­­" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1097 msgid "URL" msgstr "URL" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1100 msgid "Statistics" msgstr "²Î­p¸ê®Æ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1106 msgid "Options" msgstr "¿ï¶µ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1109 msgid "Permissions" msgstr "Åv­­" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112 msgid " Properties" msgstr "¤º®e" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175 msgid "You entered an invalid username" msgstr "±z¿é¤Jªº¬O¤@­ÓµL®Äªº¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1220 msgid "You must rename your file to something" msgstr "±z¥²¶·§ïÅÜÀɮצWºÙ" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1226 msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "¤£¯à±NÀɮקï¦W¦¨§t¦³ '/' ¦r¤¸" #: gnome/gnome-open-dialog.c:385 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "¿ï¨ú­n¶}±Ò\"%s\"ªºÀ³¥Îµ{¦¡." #: gnome/gnome-open-dialog.c:395 msgid "Select a file to run with" msgstr "¿ï¨ú­n°õ¦æªºÀÉ®×" #: gnome/gnome-open-dialog.c:406 msgid "Applications" msgstr "À³¥Îµ{¦¡" #: gnome/gnome-open-dialog.c:422 msgid "Program to run" msgstr "­n°õ¦æªºµ{¦¡" #: gnome/gpopup2.c:280 msgid "Mount device" msgstr "±¾¤W¸Ë¸m" #: gnome/gpopup2.c:281 msgid "Unmount device" msgstr "¨ø¸ü¸Ë¸m" #: gnome/gpopup2.c:282 msgid "Eject device" msgstr "¨ú¥XºÐ¤ù" #: gnome/gpopup2.c:283 msgid "Empty Trash" msgstr "²MªÅ©U§£±í" #: gnome/gpopup2.c:286 msgid "Open with..." msgstr " ¥H¦¹¶}±Ò..." #: gnome/gpopup2.c:288 msgid "View Unfiltered" msgstr "À˵ø¥¼¹LÂo¥X¨Óªº" #: gnome/gpopup2.c:291 msgid "Copy..." msgstr "½Æ»s..." #: gnome/gpopup2.c:292 msgid "Move to Trash" msgstr "²¾¨ì©U§£±í" #: gnome/gpopup2.c:293 #: gtkedit/editwidget.c:1144 #: src/screen.c:2400 #: src/screen.c:2430 msgid "Delete" msgstr "½Æ»s..." #: gnome/gpopup2.c:294 msgid "Move..." msgstr "·h²¾..." #: gnome/gpopup2.c:295 msgid "Hard Link..." msgstr "³sµ²..." #: gnome/gpopup2.c:296 msgid "Symlink..." msgstr "²Å¸¹³sµ²..." #: gnome/gpopup2.c:297 msgid "Edit Symlink..." msgstr "½s¿è²Å¸¹³sµ²..." #: gnome/gpopup2.c:299 msgid "Properties..." msgstr "¤º®e" #: gnome/gprefs.c:92 msgid "Show backup files" msgstr "Åã¥Ü³Æ¥÷ÀÉ®×" #: gnome/gprefs.c:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ" #: gnome/gprefs.c:100 msgid "Mix files and directories" msgstr "ÀÉ®×»P¥Ø¿ý²V¦XÅã¥Ü" #: gnome/gprefs.c:104 msgid "Use shell patterns instead of regular expressions" msgstr "¥H¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸¥N´À¥¿³Wªí¥Ü¦¡" #: gnome/gprefs.c:108 msgid "Determine file types from file content instead of extensions" msgstr "¥ÑÀɮתº¤º®e¨Ó¨M©wÀÉ®×Ãþ«¬¦Ó¤£¨Ï¥Î©µ¦ùÀɦW¨M©w" #: gnome/gprefs.c:117 msgid "Confirm when deleting file" msgstr "§R°£Àɮפ§«e¥ý¸g¹L½T»{" #: gnome/gprefs.c:121 msgid "Confirm when overwriting files" msgstr "»\\¼gÀɮפ§«e¥ý¸g¹L½T»{" #: gnome/gprefs.c:125 msgid "Confirm when executing files" msgstr "°õ¦æµ{¦¡¤§«e¥ý¸g¹L½T»{" #: gnome/gprefs.c:129 msgid "Show progress while operations are being performed" msgstr "¶i¦æ¤u§@¦P®É¨ÃÅã¥Ü¶i«×" #: gnome/gprefs.c:138 msgid "VFS Timeout:" msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î¹O®É¡G" #: gnome/gprefs.c:139 #: gnome/gprefs.c:164 msgid "Seconds" msgstr "¬í" #: gnome/gprefs.c:142 msgid "Anonymous FTP password:" msgstr "°Î¦WÀɮ׶ǿé±K½X¡G" #: gnome/gprefs.c:146 msgid "Always use FTP proxy" msgstr "Àɮ׶ǿé®É¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹" #: gnome/gprefs.c:155 msgid "Fast directory reload" msgstr "§Ö³t­«Åª¥Ø¿ý" #: gnome/gprefs.c:159 msgid "Compute totals before copying files" msgstr "½Æ»sÀɮפ§«e¥ý­pºâÁ`¼Æ" #: gnome/gprefs.c:163 msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTP ¥Ø¿ý§Ö¨ú¹O®É¡G" #: gnome/gprefs.c:167 msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "¤¹³\\¦b¹Ï¥ÜÅã¥Ü®É¨Ï¥Î¦Û©wªº¹Ï¥Ü" #: gnome/gprefs.c:176 msgid "File display" msgstr "ÀÉ®×Åã¥Ü" #: gnome/gprefs.c:180 msgid "Confirmation" msgstr "½T»{" #: gnome/gprefs.c:184 msgid "VFS" msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î" #: gnome/gprefs.c:188 msgid "Caching" msgstr "§Ö¨ú" #: gnome/gprefs.c:480 msgid "Preferences" msgstr "³]©w" #: gnome/gprop.c:58 #: gnome/gprop.c:75 msgid "Filename" msgstr "ÀɦW" #: gnome/gprop.c:67 msgid "Full name: " msgstr "ÀÉ®×¥þ¦W¡G" #: gnome/gprop.c:109 #: src/panelize.c:205 msgid "Command" msgstr "«ü¥O" #: gnome/gprop.c:119 msgid "Command:" msgstr "«ü¥O¡G" #: gnome/gprop.c:129 msgid "Use terminal" msgstr "¨Ï¥Î²×ºÝ¾÷" #: gnome/gprop.c:248 msgid "File mode (permissions)" msgstr "ÀÉ®×¼Ò¦¡ (Åv­­)" #: gnome/gprop.c:321 #: gnome/gprop.c:347 msgid "" msgstr "<¥¼ª¾>" #: gnome/gprop.c:494 msgid "General" msgstr "¤@¯ë" #: gnome/gprop.c:505 msgid "Title" msgstr "¼ÐÃD" #: gnome/gprop.c:535 msgid "Select icon" msgstr "¿ï¨ú¹Ï¥Ü" #: gnome/gscreen.c:1428 #: gnome/gscreen.c:1439 msgid "Reloads the current directory" msgstr "­«Åª³o­Ó¥Ø¿ý" #: gnome/gscreen.c:1430 #: gnome/gscreen.c:1441 msgid "New _Directory..." msgstr "·s¥Ø¿ý (_D)..." #: gnome/gscreen.c:1430 #: gnome/gscreen.c:1441 msgid "Creates a new directory here" msgstr "«Ø¥ß·s¥Ø¿ý" #: gnome/gscreen.c:1437 msgid "Empty _Trash" msgstr "²MªÅ©U§£±í(_T)" #: gnome/gscreen.c:1437 msgid "Empties the Trash" msgstr "²MªÅ©U§£±í" #: gnome/gscreen.c:1653 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "´M§ä¡G%s" #: gnome/gscreen.c:1663 #: src/screen.c:663 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s ¦ì¤¸²Õ¡A%d ­ÓÀÉ®×" #: gnome/gscreen.c:1663 #: src/screen.c:663 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s ¦ì¤¸²Õ¡A¦@ %d ­ÓÀÉ®×" #: gnome/gscreen.c:1689 #: src/screen.c:689 msgid "" msgstr "<³sµ²Åª¨ú¿ù»~>" #: gnome/gscreen.c:2118 msgid "Copy directory" msgstr "½Æ»s¥Ø¿ý" #: gnome/gscreen.c:2119 msgid "Delete directory" msgstr "§R°£¥Ø¿ý" #: gnome/gscreen.c:2120 msgid "Rename or move directory" msgstr "§ó§ï¦WºÙ©Î·h²¾¥Ø¿ý" #: gnome/gscreen.c:2278 msgid "Back" msgstr "©¹«e" #: gnome/gscreen.c:2278 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "¨ì«e¤@­Ó¨ì¹Lªº¥Ø¿ý" #: gnome/gscreen.c:2280 msgid "Up" msgstr "©¹¤W" #: gnome/gscreen.c:2280 msgid "Go up a level in the directory hierarchy" msgstr "¨ì¥Ø¿ýµ²ºcªº¤W¤@¼h" #: gnome/gscreen.c:2282 msgid "Forward" msgstr "©¹«e" #: gnome/gscreen.c:2282 msgid "Go to the next directory" msgstr "¨ì¤U¤@­Ó¥Ø¿ý" #: gnome/gscreen.c:2285 #: src/tree.c:1010 msgid "Rescan" msgstr "­«·sŪ¨ú" #: gnome/gscreen.c:2285 msgid "Rescan the current directory" msgstr "­«·sŪ¨ú¥Ø¿ý¤º®e" #: gnome/gscreen.c:2288 msgid "Home" msgstr "®a¥Ø¿ý" #: gnome/gscreen.c:2288 msgid "Go to your home directory" msgstr "¨ì¨Ï¥ÎªÌªº®a¥Ø¿ý" #: gnome/gscreen.c:2428 msgid "Location:" msgstr "¦ì¸m¡G" #: gnome/gtools.c:105 #: gtkedit/editcmd.c:393 #: gtkedit/editcmd.c:1242 #: gtkedit/editcmd.c:1327 #: gtkedit/editcmd.c:3022 #: gtkedit/editoptions.c:69 #: src/boxes.c:138 #: src/boxes.c:278 #: src/boxes.c:378 #: src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:646 #: src/boxes.c:728 #: src/boxes.c:783 #: src/boxes.c:898 #: src/filegui.c:839 #: src/find.c:171 #: src/layout.c:375 #: src/option.c:143 #: src/wtools.c:289 #: src/wtools.c:563 #: vfs/smbfs.c:117 msgid "&Ok" msgstr "½T©w (&O)" #: gnome/gview.c:136 #, c-format msgid "Offset 0x%08lx" msgstr "°¾²¾­È 0x%08lx" #: gnome/gview.c:138 #: src/view.c:732 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Äæ %d" #: gnome/gview.c:142 #: src/view.c:736 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s ¦ì¤¸²Õ" #: gnome/gview.c:306 msgid "_Goto line" msgstr "¸õ¦Ü¬Y¦æ (_G)" #: gnome/gview.c:307 msgid "Jump to a specified line number" msgstr "¸õ¨ì¨Ï¥ÎªÌ«ü©wªº¦æ¸¹" #: gnome/gview.c:309 msgid "_Monitor file" msgstr "Æ[¹îÀÉ®× (_M)" #: gnome/gview.c:309 msgid "Monitor file growing" msgstr "Æ[¹îÀɮפj¤pªºÅܤÆ" #: gnome/gview.c:316 msgid "Regexp search" msgstr "¥¿³W¦¡·j´M" #: gnome/gview.c:317 msgid "Regular expression search" msgstr "¥H¥¿³Wªí¥Ü¦¡¨Ó·j´M" #: gnome/gview.c:326 msgid "_Wrap" msgstr "´«¦æ (_W)" #: gnome/gview.c:327 msgid "Wrap the text" msgstr "¤å¦r¦Û°Ê´«¦æ" #: gnome/gview.c:330 msgid "_Parsed view" msgstr "¸ÑĶ¹LªºÀ˵ø (_P)" #: gnome/gview.c:333 msgid "_Formatted" msgstr "®æ¦¡¤Æ (_F)" #: gnome/gview.c:335 msgid "_Hex" msgstr "¤Q¤»¶i¦ì (_H)" #: gnome/gview.c:341 msgid "_Search" msgstr "·j´M (_S)" #: gnome/gwidget.c:95 msgid "ok" msgstr "½T©w" #: gnome/gwidget.c:97 msgid "cancel" msgstr "¨ú®ø" #: gnome/gwidget.c:99 msgid "help" msgstr "»¡©ú" #: gnome/gwidget.c:101 #: src/file.c:2268 msgid "yes" msgstr "¬O" #: gnome/gwidget.c:103 #: src/file.c:2266 msgid "no" msgstr "§_" #: gnome/gwidget.c:105 msgid "exit" msgstr "Â÷¶}" #: gnome/gwidget.c:107 msgid "abort" msgstr "²×¤î" #: gnome/gmc-client.c:26 msgid "Could not contact the file manager\n" msgstr "µLªk³s±µÀɮ׺޲z­û\n" #: gnome/gmc-client.c:45 msgid "Could not get the desktop\n" msgstr "µLªk¨ú±o®à­±\n" #: gnome/gmc-client.c:142 #, c-format msgid "Unknown arrange type `%s'\n" msgstr "¥¼ª¾ªº­«±ÆºØÃþ `%s'\n" #: gnome/gmc-client.c:206 msgid "Create window showing the specified directory" msgstr "«Ø¥ßµøµ¡¥HÅã¥Ü¯S©w¥Ø¿ý" #: gnome/gmc-client.c:206 #: gnome/gmc-client.c:208 msgid "DIRECTORY" msgstr "¥Ø¿ý" #: gnome/gmc-client.c:208 msgid "Rescan the specified directory" msgstr "­«Åª¥Ø¿ý" #: gnome/gmc-client.c:210 msgid "Rescan the desktop icons" msgstr "­«Åª®à­±¹Ï¥Ü" #: gnome/gmc-client.c:212 msgid "Rescan the desktop device icons" msgstr "­«Åª®à­±³]³Æ¹Ï¥Ü" #: gnome/gmc-client.c:214 msgid "Arrange the desktop icons" msgstr "­«Åª®à­±¹Ï¥Ü" #: gnome/gmc-client.c:215 msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime" msgstr "¦WºÙ | ºØÃþ | ¤j¤p | ¦s¨ú®É¶¡ | ­×§ï®É¶¡ | «Ø¥ß®É¶¡" #: gnome/gmc-client.c:217 msgid "Close windows whose directories cannot be reached" msgstr "·í¥Ø¿ýµLªk¨ì¹F®ÉÃö³¬µøµ¡" #: gtkedit/edit.c:151 #: gtkedit/edit.c:320 #: gtkedit/edit.c:325 #: gtkedit/edit.c:339 #: gtkedit/edit.c:343 #: gtkedit/edit.c:375 #: gtkedit/edit.c:381 #: gtkedit/edit.c:388 #: gtkedit/edit.c:395 #: gtkedit/edit.c:401 #: gtkedit/editcmd.c:305 #: gtkedit/editcmd.c:311 #: gtkedit/editcmd.c:2038 #: gtkedit/editwidget.c:1024 #: src/dir.c:386 #: src/tree.c:682 #: src/tree.c:688 #: src/wtools.c:222 msgid " Error " msgstr "¿ù»~" #: gtkedit/edit.c:151 #: gtkedit/edit.c:343 #: gtkedit/edit.c:375 #: gtkedit/edit.c:381 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " ¦b¶}±ÒÀɮץΨÓŪ¨ú®É¥¢±Ñ¡G " #: gtkedit/edit.c:320 msgid " Error reading from pipe: " msgstr " ±qºÞ½uŪ¨ú¸ê®Æ®Éµo¥Í¿ù»~: " #: gtkedit/edit.c:325 msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgstr " ¦b¶}±ÒºÞ½u¥Î¨ÓŪ¨ú®É¥¢±Ñ¡G " #: gtkedit/edit.c:339 msgid " Error reading file: " msgstr " Ū¨úÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~: " #: gtkedit/edit.c:388 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " µLªkÀò±oÀɮתº¤j¤p/Åv­­¸ê°T¡G " #: gtkedit/edit.c:395 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " ¤£¬O±`³WÀɮסG " #: gtkedit/edit.c:401 msgid " File is too large: " msgstr " ÀɮפӤj¤F¡G " #: gtkedit/edit.c:402 msgid " \n Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " msgstr " \n ¼W¥[ edit.h ¸Ì­±©w¸qªº MAXBUF¡A¨Ã­«·s½sĶ½s¿è¾¹¡C " #: gtkedit/edit.c:2594 msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ¥u¦b mc ¤¤ªº mcedit ¤¤¦s¦b." #: gtkedit/edit.c:2792 #: gtkedit/editcmd.c:2940 msgid "Error trying to stat file:" msgstr "¹Á¸Õ stat Àɮ׮ɵo¥Í¿ù»~:" #: gtkedit/editcmd.c:305 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " ¼g¤JºÞ½u®Éµo¥Í¿ù»~ " #: gtkedit/editcmd.c:311 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " ¦b¶}±ÒºÞ½u¥Î¨Ó¼g¤J®É¥¢±Ñ¡G " #: gtkedit/editcmd.c:386 msgid "Quick save " msgstr "§Ö³t¦sÀÉ" #: gtkedit/editcmd.c:387 msgid "Safe save " msgstr "¦w¥þ¦sÀÉ" #: gtkedit/editcmd.c:388 msgid "Do backups -->" msgstr "¶i¦æ³Æ¥÷ -->" #: gtkedit/editcmd.c:391 #: gtkedit/editcmd.c:1190 #: gtkedit/editcmd.c:1240 #: gtkedit/editcmd.c:1325 #: gtkedit/editcmd.c:3020 #: gtkedit/editoptions.c:66 #: src/achown.c:71 #: src/boxes.c:139 #: src/boxes.c:279 #: src/boxes.c:376 #: src/boxes.c:464 #: src/boxes.c:644 #: src/boxes.c:727 #: src/boxes.c:781 #: src/chmod.c:114 #: src/chown.c:79 #: src/cmd.c:861 #: src/filegui.c:822 #: src/find.c:171 #: src/hotlist.c:138 #: src/hotlist.c:801 #: src/hotlist.c:898 #: src/layout.c:376 #: src/learn.c:59 #: src/option.c:144 #: src/panelize.c:86 #: src/view.c:406 #: src/wtools.c:111 #: src/wtools.c:386 #: src/wtools.c:561 #: vfs/smbfs.c:117 msgid "&Cancel" msgstr "¨ú®ø" #: gtkedit/editcmd.c:397 msgid "Extension:" msgstr "ÂX¥R:" #: gtkedit/editcmd.c:403 msgid " Edit Save Mode " msgstr " §ïÅܦsÀɼҦ¡ " #: gtkedit/editcmd.c:527 msgid " Save As " msgstr " ¥t¦s·sÀÉ " #: gtkedit/editcmd.c:541 #: gtkedit/editcmd.c:864 #: gtkedit/editcmd.c:889 #: gtkedit/editcmd.c:1040 #: gtkedit/editcmd.c:1138 #: src/ext.c:315 #: src/file.c:619 #: src/help.c:318 #: src/main.c:714 #: src/screen.c:1448 #: src/screen.c:2125 #: src/screen.c:2175 #: src/subshell.c:705 #: src/subshell.c:731 #: src/utilunix.c:382 #: src/utilunix.c:386 #: src/utilunix.c:406 #: src/utilunix.c:457 #: vfs/mcfs.c:172 msgid " Warning " msgstr "ĵ§i" #: gtkedit/editcmd.c:542 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " ¦P¦WªºÀɮפw¸g¦s¦b¡C " #: gtkedit/editcmd.c:544 msgid "Overwrite" msgstr "»\\¼g" #: gtkedit/editcmd.c:544 #: gtkedit/editcmd.c:611 #: gtkedit/editcmd.c:838 #: gtkedit/editcmd.c:864 #: gtkedit/editcmd.c:889 #: gtkedit/editcmd.c:1040 #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Cancel" msgstr "¨ú®ø" #: gtkedit/editcmd.c:563 msgid " Save as " msgstr " ¥t¦s·sÀÉ " #: gtkedit/editcmd.c:563 #: gtkedit/editcmd.c:2782 msgid " Error trying to save file. " msgstr " ¸ÕµÛ¦sÀɮɵo¥Í¿ù»~¡C " #: gtkedit/editcmd.c:681 #: gtkedit/editcmd.c:689 #: gtkedit/editcmd.c:714 msgid " Delete macro " msgstr " §R°£¥¨¶° " #: gtkedit/editcmd.c:683 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " ¹Á¸Õ¶}±Ò¼È¦sÀɮɵo¥Í¿ù»~ " #: gtkedit/editcmd.c:691 #: gtkedit/editcmd.c:752 #: gtkedit/editcmd.c:820 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " ¹Á¸Õ¶}±Ò¥¨¶°Àɮɵo¥Í¿ù»~ " #: gtkedit/editcmd.c:715 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " ¹Á¸Õ»\\¼g¥¨¶°Àɮɵo¥Í¿ù»~ " #: gtkedit/editcmd.c:731 msgid " Macro " msgstr " ¥¨¶° " #: gtkedit/editcmd.c:733 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " ½Ð«ö¤U±Ò°Ê¦¹¤@¥¨¶°ªº¼öÁä¡G " #: gtkedit/editcmd.c:752 msgid " Save macro " msgstr " Àx¦s¥¨¶° " #: gtkedit/editcmd.c:762 #: gtkedit/editcmd.c:769 msgid " Delete Macro " msgstr " §R°£¥¨¶° " #: gtkedit/editcmd.c:819 msgid " Load macro " msgstr " ¸ü¤J¥¨¶° " #: gtkedit/editcmd.c:833 #: gtkedit/editcmd.c:835 msgid " Confirm save file? : " msgstr " ½T©w­nÀx¦sÀɮסH: " #: gtkedit/editcmd.c:838 msgid " Save file " msgstr " Àx¦sÀÉ®× " #: gtkedit/editcmd.c:838 #: gtkedit/editwidget.c:1138 #: gtkedit/gtkedit.c:1249 #: src/view.c:2077 msgid "Save" msgstr "¦sÀÉ" #: gtkedit/editcmd.c:864 #: gtkedit/editcmd.c:889 msgid " Current text was modified without a file save. \n Continue discards these changes. " msgstr " ¥Ø«eªº¤å¥ó¤º®e¤w¸g³Q§ó°Ê¹L¡A¦Ó¥B©|¥¼¦sÀÉ¡C \n ©¿²¤§@¹Lªº§ïÅܨÃÄ~Äò¤u§@¡C " #: gtkedit/editcmd.c:864 #: gtkedit/editcmd.c:889 #: gtkedit/editcmd.c:1040 msgid "Continue" msgstr "Ä~Äò" #: gtkedit/editcmd.c:895 msgid " Load " msgstr " ¸ü¤J " #: gtkedit/editcmd.c:1040 #: gtkedit/editcmd.c:1138 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " °Ï¶ô¤Ó¤j¤F¡A±z¥i¯àµLªk´_­ì³o­Ó°Ê§@¡C " #: gtkedit/editcmd.c:1138 msgid " Continue " msgstr " Ä~Äò " #: gtkedit/editcmd.c:1138 msgid " Cancel " msgstr " ¨ú®ø" #: gtkedit/editcmd.c:1192 msgid "o&Ne" msgstr "³æ¤@" #: gtkedit/editcmd.c:1194 #: src/filegui.c:597 msgid "al&L" msgstr "¥þ³¡" #: gtkedit/editcmd.c:1196 #: src/file.c:2190 #: src/filegui.c:267 msgid "&Skip" msgstr "¸õ¹L" #: gtkedit/editcmd.c:1198 msgid "&Replace" msgstr "´À´«" #: gtkedit/editcmd.c:1204 #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid " Replace with: " msgstr " ¥H¦¹´À´«¡G¡@" #: gtkedit/editcmd.c:1208 msgid " Confirm replace " msgstr " ½T©w´À´« " #: gtkedit/editcmd.c:1244 #: gtkedit/editcmd.c:1329 msgid "scanf &Expression" msgstr " Scanf ªí¥Ü¦¡ " #: gtkedit/editcmd.c:1246 msgid "replace &All" msgstr "¥þ³¡´À´«" #: gtkedit/editcmd.c:1248 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr " ´À´«¤§«e­n¥ý¸ß°Ý " #: gtkedit/editcmd.c:1250 #: gtkedit/editcmd.c:1331 msgid "&Backwards" msgstr " ¦V«á " #: gtkedit/editcmd.c:1252 #: gtkedit/editcmd.c:1333 msgid "&Regular expression" msgstr " ¥¿³Wªí¥Ü¦¡ " #: gtkedit/editcmd.c:1254 #: gtkedit/editcmd.c:1335 msgid "&Whole words only" msgstr " ¥u¤Ç°t¾ã­Ó³æ¦r " #: gtkedit/editcmd.c:1256 #: gtkedit/editcmd.c:1337 msgid "case &Sensitive" msgstr "¤j¤p¼g¤£¦P" #: gtkedit/editcmd.c:1260 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " ¿é¤J°Ñ¼Æªº¶¶§Ç, eg. 3,2,1,4 " #: gtkedit/editcmd.c:1264 msgid " Enter replacement string:" msgstr " ¿é¤J­n´À´«ªº¦r¦ê:" #: gtkedit/editcmd.c:1268 #: gtkedit/editcmd.c:1341 #: src/view.c:2000 msgid " Enter search string:" msgstr " ¿é¤J­n·j´Mªº¦r¦ê¡G " #: gtkedit/editcmd.c:1287 #: gtkedit/editcmd.c:1591 #: gtkedit/editcmd.c:1678 #: gtkedit/editcmd.c:2221 #: gtkedit/editcmd.c:2252 #: gtkedit/editcmd.c:2254 msgid " Replace " msgstr " ´À´« " #: gtkedit/editcmd.c:1355 #: gtkedit/editcmd.c:1585 #: gtkedit/editcmd.c:2320 #: gtkedit/editcmd.c:2322 #: gtkedit/editcmd.c:2350 #: src/view.c:1528 #: src/view.c:1627 #: src/view.c:1750 #: src/view.c:1968 #: src/view.c:2000 msgid " Search " msgstr " ·j´M " #: gtkedit/editcmd.c:1409 msgid " Enter search text : " msgstr " ¿é¤J·Q­n·j´Mªº¦r¦ê¡G " #: gtkedit/editcmd.c:1416 msgid " Enter replace text : " msgstr " ¿é¤J·Q­n´À´«ªº¦r¦ê¡G " #: gtkedit/editcmd.c:1419 #: gtkedit/editcmd.c:1420 #, c-format msgid "You can enter regexp substrings with %s\n(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\"" msgstr "±z¥i¥H¥Î %s ¿é¤J¥¿³W¦¡¦¸¦r¦ê (¤£¬O sed ¦¡ªº \\1, \\2 )¡AµM«á¨Ï¥Î \"¿é¤J...¦¸§Ç\"" #: gtkedit/editcmd.c:1422 msgid " Enter argument (or substring) order : " msgstr " ¿é¤J°Ñ¼Æ (¦¸¦r¦ê) ªº¶¶§Ç¡G " #: gtkedit/editcmd.c:1426 #: gtkedit/editcmd.c:1427 msgid "Enter the order of replacement of your scanf\nformat specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2" msgstr "½Ð¿é¤J±z scanf ®æ¦¡«ü©w¤l©Î regexp ªº¦r¦ê\nªº´À´«¶¶§Ç, ¨Ò¦p 3,1,2" #: gtkedit/editcmd.c:1432 msgid " Whole words only " msgstr " ¥u¤Ç°t¾ã­Ó³æ¦r " #: gtkedit/editcmd.c:1434 msgid " Case sensitive " msgstr " ¤j¤p¼g¤£¦P " #: gtkedit/editcmd.c:1437 msgid " Regular expression " msgstr " ¥¿³Wªí¥Ü¦¡ " #: gtkedit/editcmd.c:1438 #: gtkedit/editcmd.c:1439 msgid "See the regex man page for how\nto compose a regular expression" msgstr "½Ð°Ñ¦Ò regex ªº man page\n¥H±oª¾¥¿³Wªí¥Ü¦¡ªº¼gªk" #: gtkedit/editcmd.c:1447 msgid " Backwards " msgstr " ¦V«á " #: gtkedit/editcmd.c:1449 #: gtkedit/editcmd.c:1450 msgid "Warning: Searching backward can be slow" msgstr "ĵ§i¡G¦V«á·j´Mªº³t«×¥i¯à·|«ÜºC" #: gtkedit/editcmd.c:1471 msgid " Prompt on replace " msgstr " ´À´«¤§«e­n¥ý¸ß°Ý " #: gtkedit/editcmd.c:1473 msgid "Ask before making each replacement" msgstr "¦b°õ¦æ¨C¤@¦¸´À´«¤§«e³£¥ý¸ß°Ý" #: gtkedit/editcmd.c:1475 msgid " Replace all " msgstr " ¥þ³¡´À´« " #: gtkedit/editcmd.c:1477 msgid "Replace repeatedly" msgstr "¥þ³¡´À´«" #: gtkedit/editcmd.c:1481 msgid " Bookmarks " msgstr " ®ÑÅÒ" #: gtkedit/editcmd.c:1483 #: gtkedit/editcmd.c:1484 msgid "Create bookmarks at all lines found" msgstr "¦A§ä¨ìªº¨C¤@¦æ«Ø¥ß®ÑÅÒ" #: gtkedit/editcmd.c:1487 msgid " Scanf expression " msgstr " Scanf ªí¥Ü¦¡ " #: gtkedit/editcmd.c:1489 msgid "Allows entering of a C format string,\nsee the scanf man page" msgstr "¤¹³\\±z¨Ï¥Î¤@²Õ C »y¨¥®æ¦¡ªº¦r¦ê¡A\n°Ñ¦Ò scanf ªº man page" #: gtkedit/editcmd.c:1514 msgid "Begin search, Enter" msgstr "«ö Enter Áä¶}©l¶i¦æ·j´M" #: gtkedit/editcmd.c:1515 msgid "Abort this dialog, Esc" msgstr "«ö Esc Á䤤Â_¦¹¹ï¸Ü®Ø" #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Replace" msgstr "´À´«" #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Skip" msgstr "¸õ¹L" #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Replace all" msgstr "¥þ³¡´À´«" #: gtkedit/editcmd.c:1678 msgid "Replace one" msgstr " ´À´« " #: gtkedit/editcmd.c:2038 msgid " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " ¤£¥¿½Tªº¥¿³W¹Bºâ¦¡¡A©Î¬O scanf ªí¥Ü¦¡¸Ì¦³¤Ó¦hªºÂà´«¡C " #: gtkedit/editcmd.c:2223 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " ¥Î¨Ó´À´«ªº®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¦³¿ù»~¡C " #: gtkedit/editcmd.c:2251 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " °õ¦æ¤F %ld ¦¸´À´«¡C " #: gtkedit/editcmd.c:2254 #: gtkedit/editcmd.c:2322 #: gtkedit/editcmd.c:2350 msgid " Search string not found. " msgstr " §ä¤£¨ì­n·j´Mªº¦r¦ê¡C " #: gtkedit/editcmd.c:2319 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d §ä¨ì«Ø¥ß, %d ®ÑÅÒ³Q¥[¤J " #: gtkedit/editcmd.c:2375 #: gtkedit/editcmd.c:2390 #: gtkedit/editcmd.c:2393 msgid " Quit " msgstr " µ²§ô " #: gtkedit/editcmd.c:2376 #: gtkedit/editcmd.c:2394 msgid " Current text was modified without a file save. \n Save with exit? " msgstr " ¥Ø«e¥¿¦b½s¿èªº¤å¥óÁÙ¨S¦sÀÉ¡A \n ¦bÂ÷¶}«e¥ý¦sÀÉ¡H " #: gtkedit/editcmd.c:2390 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Àɮפw¸g¦³§ó°Ê¹L¡A¦bÂ÷¶}«e¥ý¦sÀÉ¡H " #: gtkedit/editcmd.c:2390 msgid "Cancel quit" msgstr "¨ú®øµ²§ô" #: gtkedit/editcmd.c:2390 #: src/cmd.c:249 #: src/file.c:1878 #: src/file.c:2249 #: src/filegui.c:603 #: src/hotlist.c:1022 #: src/main.c:869 #: src/screen.c:2162 #: src/subshell.c:706 #: src/subshell.c:732 #: src/tree.c:745 #: src/view.c:406 msgid "&Yes" msgstr "¬O(&Y)" #: gtkedit/editcmd.c:2390 #: src/cmd.c:249 #: src/file.c:1878 #: src/file.c:2249 #: src/filegui.c:602 #: src/hotlist.c:1022 #: src/main.c:869 #: src/screen.c:2162 #: src/subshell.c:706 #: src/subshell.c:732 #: src/tree.c:745 #: src/view.c:406 msgid "&No" msgstr "§_(&N)" #: gtkedit/editcmd.c:2394 msgid " &Cancel quit " msgstr " ¨ú®øµ²§ô (&C)" #: gtkedit/editcmd.c:2394 msgid " &Yes " msgstr "¬O(&Y)" #: gtkedit/editcmd.c:2394 msgid " &No " msgstr "§_(&N)" #: gtkedit/editcmd.c:2626 #: gtkedit/editcmd.c:2701 msgid " Copy to clipboard " msgstr " ½Æ»s¨ì°Å¶Kï " #: gtkedit/editcmd.c:2626 #: gtkedit/editcmd.c:2648 #: gtkedit/editcmd.c:2701 #: gtkedit/editcmd.c:2714 msgid " Unable to save to file. " msgstr " µLªkÀx¦s¦ÜÀɮסC " #: gtkedit/editcmd.c:2648 #: gtkedit/editcmd.c:2714 msgid " Cut to clipboard " msgstr " °Å¤U¨ì°Å¶Kï " #: gtkedit/editcmd.c:2736 #: gtkedit/editcmd.c:2740 #: gtkedit/editcmd.c:2745 #: gtkedit/editcmd.c:2748 #: src/view.c:1915 msgid " Goto line " msgstr " ¸õ¦Ü¬Y¦æ " #: gtkedit/editcmd.c:2736 #: gtkedit/editcmd.c:2740 #: gtkedit/editcmd.c:2745 #: gtkedit/editcmd.c:2748 msgid " Enter line: " msgstr " ¿é¤J¦æ¸¹¡G " #: gtkedit/editcmd.c:2769 #: gtkedit/editcmd.c:2782 msgid " Save Block " msgstr " Àx¦s°Ï¶ô " #: gtkedit/editcmd.c:2794 msgid " Insert File " msgstr " ´¡¤JÀÉ®× " #: gtkedit/editcmd.c:2807 msgid " Insert file " msgstr " ´¡¤JÀÉ®× " #: gtkedit/editcmd.c:2807 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " ¹Á¸Õ´¡¤JÀɮ׮ɵo¥Í¿ù»~¡C " #: gtkedit/editcmd.c:2826 msgid " Sort block " msgstr " ±Æ§Ç°Ï¶ô " #: gtkedit/editcmd.c:2826 #: gtkedit/editcmd.c:2910 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " ±z¥²¶·¥ý¿ï¨ú¤@­Ó¤å¦r°Ï¶ô¡C " #: gtkedit/editcmd.c:2833 msgid " Run Sort " msgstr " ¶i¦æ±Æ§Ç " #: gtkedit/editcmd.c:2834 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " ¿é¤J sort ªº¿ï¶µ¡A¥HªÅ¥Õ¦r¤¸¤À¹j (°Ñ¦Ò sort ªº man page): " #: gtkedit/editcmd.c:2845 #: gtkedit/editcmd.c:2850 msgid " Sort " msgstr " ±Æ§Ç " #: gtkedit/editcmd.c:2846 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " ¹Á¸Õ°õ¦æ sort «ü¥O®Éµo¥Í¿ù»~ " #: gtkedit/editcmd.c:2851 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " sort ¶Ç¦^«D¹sªº­È¡G " #: gtkedit/editcmd.c:2884 msgid "Error create script:" msgstr "«Ø¥ß«ü¥O½Z®Éµo¥Í¿ù»~: " #: gtkedit/editcmd.c:2890 msgid "Error read script:" msgstr "Ū¨ú«ü¥O½Z®É®Éµo¥Í¿ù»~: " #: gtkedit/editcmd.c:2897 msgid "Error close script:" msgstr "Ãö³¬«ü¥O½Z¿ù»~:" #: gtkedit/editcmd.c:2902 msgid "Script created:" msgstr "«Ø¥ßªº«ü¥O½Z:" #: gtkedit/editcmd.c:2909 msgid "Process block" msgstr "³B²z°Ï¶ô " #: gtkedit/editcmd.c:3015 msgid " Mail " msgstr " ¶l¥ó " #: gtkedit/editcmd.c:3026 msgid " Copies to" msgstr " ½Æ»s¨ì " #: gtkedit/editcmd.c:3030 msgid " Subject" msgstr " ¼ÐÃD " #: gtkedit/editcmd.c:3034 msgid " To" msgstr " ¨ì " #: gtkedit/editcmd.c:3036 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s <¼ÐÃD> -c <°Æ¥»> <¥Ø¦a>" #: gtkedit/editmenu.c:62 msgid " Word wrap " msgstr " ³æ¦r´«¦æ " #: gtkedit/editmenu.c:64 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " ¿é¤J¨C¦æªø«× (¦r¤¸)¡A0 ¥NªíÃö³¬¡G " #: gtkedit/editmenu.c:75 msgid " About " msgstr " Ãö©ó " #: gtkedit/editmenu.c:76 msgid "\n Cooledit v3.11.5\n\n Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n\n A user friendly text editor written\n for the Midnight Commander.\n" msgstr "\n Cooledit v3.11.5\n\n Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n\n Midnight Commanderªº¤å¦r½s¿èµ{¦¡.\n" #: gtkedit/editmenu.c:128 #: gtkedit/editmenu.c:147 msgid "&Open/load... C-o" msgstr "¶}±Ò/¸ü¤J (&O)... C-o" #: gtkedit/editmenu.c:129 msgid "&New C-n" msgstr "¶}·sÀÉ®× C-n" #: gtkedit/editmenu.c:131 #: gtkedit/editmenu.c:150 msgid "&Save F2" msgstr "¦sÀÉ F2" #: gtkedit/editmenu.c:132 #: gtkedit/editmenu.c:151 msgid "save &As... F12" msgstr "¥t¦s·sÀÉ... F12" #: gtkedit/editmenu.c:134 #: gtkedit/editmenu.c:153 msgid "&Insert file... F15" msgstr "´¡¤JÀÉ®×... F15" #: gtkedit/editmenu.c:135 msgid "copy to &File... C-f" msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×... C-f" #: gtkedit/editmenu.c:137 #: gtkedit/editmenu.c:156 msgid "&User menu... F11" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ(&U) F11" #: gtkedit/editmenu.c:140 #: gtkedit/editmenu.c:159 msgid "a&Bout... " msgstr "Ãö©ó... " #: gtkedit/editmenu.c:142 #: gtkedit/editmenu.c:161 msgid "&Quit F10" msgstr "µ²§ô F10" #: gtkedit/editmenu.c:148 msgid "&New C-x k" msgstr "·sªº C-x k" #: gtkedit/editmenu.c:154 msgid "copy to &File... " msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×... " #: gtkedit/editmenu.c:166 #: gtkedit/editmenu.c:183 msgid "&Toggle Mark F3" msgstr "¤Á´«¼Ð¥Ü°Ï°ì F3" #: gtkedit/editmenu.c:167 #: gtkedit/editmenu.c:184 msgid "&Mark Columns S-F3" msgstr "¿ï¨úÄæ S-F3" #: gtkedit/editmenu.c:169 #: gtkedit/editmenu.c:186 msgid "toggle &Ins/overw Ins" msgstr "¤Á´«»\\¼g/´¡¤J Ins" #: gtkedit/editmenu.c:171 #: gtkedit/editmenu.c:188 msgid "&Copy F5" msgstr "½Æ»s F5" #: gtkedit/editmenu.c:172 #: gtkedit/editmenu.c:189 msgid "&Move F6" msgstr "·h²¾ F6" #: gtkedit/editmenu.c:173 #: gtkedit/editmenu.c:190 msgid "&Delete F8" msgstr "§R°£ F8" #: gtkedit/editmenu.c:175 #: gtkedit/editmenu.c:192 msgid "&Undo C-u" msgstr "´_­ì C-u" #: gtkedit/editmenu.c:177 #: gtkedit/editmenu.c:194 msgid "&Beginning C-PgUp" msgstr "Àɮ׶}ÀY C-PgUp" #: gtkedit/editmenu.c:178 #: gtkedit/editmenu.c:195 msgid "&End C-PgDn" msgstr "ÀÉ®×µ²§À C-PgDn" #: gtkedit/editmenu.c:200 #: gtkedit/editmenu.c:207 msgid "&Search... F7" msgstr "·j´M F7" #: gtkedit/editmenu.c:201 #: gtkedit/editmenu.c:208 msgid "search &Again F17" msgstr "¦A¦¸·j´M F17" #: gtkedit/editmenu.c:202 #: gtkedit/editmenu.c:209 msgid "&Replace... F4" msgstr "´À´« F4" #: gtkedit/editmenu.c:214 #: gtkedit/editmenu.c:237 msgid "&Goto line... M-l" msgstr "¸õ¦Ü¬Y¦æ... M-l" #: gtkedit/editmenu.c:215 #: gtkedit/editmenu.c:238 msgid "goto matching &Bracket M-b" msgstr "¸õ¨ì²Å¦Xªº¬A¸¹" #: gtkedit/editmenu.c:217 #: gtkedit/editmenu.c:240 msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "³v¦r´¡¤J... C-q" #: gtkedit/editmenu.c:219 #: gtkedit/editmenu.c:242 msgid "&Refresh screen C-l" msgstr "­«Ã¸¿Ã¹õ C-l" #: gtkedit/editmenu.c:221 #: gtkedit/editmenu.c:244 msgid "&Start record macro C-r" msgstr "¶}©l¥¨¶°¿ý»s C-r" #: gtkedit/editmenu.c:222 #: gtkedit/editmenu.c:245 msgid "&Finish record macro... C-r" msgstr "§¹¦¨¥¨¶°¿ý»s... C-r" #: gtkedit/editmenu.c:223 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" msgstr "°õ¦æ¥¨¶°... C-a, KEY" #: gtkedit/editmenu.c:224 #: gtkedit/editmenu.c:247 msgid "delete macr&O... " msgstr "§R°£¥¨¶°... " #: gtkedit/editmenu.c:226 #: gtkedit/editmenu.c:249 msgid "insert &Date/time " msgstr "´¡¤J¤é´Á/®É¶¡ " #: gtkedit/editmenu.c:228 #: gtkedit/editmenu.c:251 msgid "format p&Aragraph M-p" msgstr "±N¬q¸¨®æ¦¡¤Æ M-p" #: gtkedit/editmenu.c:229 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" msgstr "'ispell' «÷¦rÀˬd C-p" #: gtkedit/editmenu.c:230 #: gtkedit/editmenu.c:253 msgid "sor&T... M-t" msgstr "±Æ§Ç... M-t" #: gtkedit/editmenu.c:231 #: gtkedit/editmenu.c:254 msgid "E&xternal Formatter F19" msgstr "¥~³¡®æ¦¡¾¹(&X) F19" #: gtkedit/editmenu.c:232 msgid "&Mail... " msgstr "¶l¥ó " #: gtkedit/editmenu.c:246 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" msgstr "°õ¦æ¥¨¶°... C-x e, KEY" #: gtkedit/editmenu.c:252 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "'ispell' «÷¦rÀˬd M-$" #: gtkedit/editmenu.c:261 #: gtkedit/editmenu.c:270 msgid "&General... " msgstr "¤@¯ë" #: gtkedit/editmenu.c:262 #: gtkedit/editmenu.c:271 msgid "&Save mode..." msgstr "Àx¦s¼Ò¦¡" #: gtkedit/editmenu.c:264 #: gtkedit/editmenu.c:273 #: src/main.c:1369 msgid "&Layout..." msgstr "¼Ë¦¡" #: gtkedit/editmenu.c:283 #: gtkedit/editmenu.c:292 #: gtkedit/editmenu.c:409 #: src/chmod.c:164 #: src/chown.c:130 msgid " File " msgstr " ÀÉ®× " #: gtkedit/editmenu.c:284 #: gtkedit/editmenu.c:293 #: gtkedit/editmenu.c:425 msgid " Edit " msgstr " ½s¿è " #: gtkedit/editmenu.c:285 #: gtkedit/editmenu.c:294 msgid " Sear/Repl " msgstr " ·j´M/´À´« " #: gtkedit/editmenu.c:286 #: gtkedit/editmenu.c:295 #: gtkedit/editmenu.c:465 msgid " Command " msgstr " «ü¥O " #: gtkedit/editmenu.c:287 #: gtkedit/editmenu.c:296 msgid " Options " msgstr " ¿ï¶µ " #: gtkedit/editmenu.c:410 msgid "Open...\tC-o" msgstr "¶}±Ò...\tC-o" #: gtkedit/editmenu.c:411 msgid "New\tC-n" msgstr "·sÀÉ\tC-n" #: gtkedit/editmenu.c:413 msgid "Save\tF2" msgstr "¦sÀÉ\tF2" #: gtkedit/editmenu.c:414 msgid "Save as...\tF12" msgstr "¥t¦s·sÀÉ...\tF12" #: gtkedit/editmenu.c:416 msgid "Insert file...\tF15" msgstr "´¡¤JÀÉ®×...\tF15" #: gtkedit/editmenu.c:417 msgid "Copy to file...\tC-f" msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×...\tC-f" #: gtkedit/editmenu.c:420 msgid "Disk operations and file indexing/searching" msgstr "ºÏºÐ±±¨î»PÀɮׯÁ¤Þ/·j´M" #: gtkedit/editmenu.c:426 msgid "Toggle mark\tF3" msgstr "¤Á´«¼Ð¥Ü°Ï°ì\tF3" #: gtkedit/editmenu.c:427 msgid "Toggle mark columns\tC-b" msgstr "¤Á´«¼Ð¥ÜÄæ¦ì\tC-b" #: gtkedit/editmenu.c:429 msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins" msgstr "¤Á´«®ÑÅÒ\tC-M-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:430 msgid "Previous book mark\tC-M-Up" msgstr "«e¤@­Ó®ÑÅÒ\tC-M-Up" #: gtkedit/editmenu.c:431 msgid "Next book mark\tC-M-Down" msgstr "¤U¤@­Ó®ÑÅÒ\tC-M-Down" #: gtkedit/editmenu.c:432 msgid "Flush book marks" msgstr "§ó·s®ÑÅÒ" #: gtkedit/editmenu.c:434 msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" msgstr "¤Á´«´¡¤J/»\\¼g\tIns" #: gtkedit/editmenu.c:436 msgid "Copy block to cursor\tF5" msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF5" #: gtkedit/editmenu.c:437 msgid "Move block to cursor\tF6" msgstr "·h²¾°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF6" #: gtkedit/editmenu.c:438 msgid "Delete block\tF8/C-Del" msgstr "§R°£°Ï¶ô\tF8/C-Del" #: gtkedit/editmenu.c:440 msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¦Ü°Å¶Kï\tC-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:441 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" msgstr "°Å¤U°Ï¶ô¦Ü°Å¶Kï\tS-Del" #: gtkedit/editmenu.c:442 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" msgstr "±q°Å¶Kï¶K¤W°Ï¶ô\tS-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:443 msgid "Selection history\tM-Ins" msgstr "¿ï¨ú¾ú¥v¬ö¿ý\tM-Ins" #: gtkedit/editmenu.c:445 msgid "Undo\tC-BackSpace" msgstr "´_­ì\tC-BackSpace" #: gtkedit/editmenu.c:448 msgid "Manipulating blocks of text" msgstr "³B²z¤å¦r°Ï¶ô" #: gtkedit/editmenu.c:453 msgid " Srch/Replce " msgstr " ·j´M/´À´« " #: gtkedit/editmenu.c:454 msgid "Search...\tF7" msgstr "·j´M...\tF7" #: gtkedit/editmenu.c:455 msgid "Search again\tF17" msgstr "¦A¦¸·j´M\tF17" #: gtkedit/editmenu.c:456 msgid "Replace...\tF4" msgstr "´À´«...\tF4" #: gtkedit/editmenu.c:457 msgid "Replace again\tF14" msgstr "¦A¦¸´À´«\tF14" #: gtkedit/editmenu.c:460 msgid "Search for and replace text" msgstr "·j´M©Î´À´«¤å¦r¦r¦ê" #: gtkedit/editmenu.c:466 msgid "Goto line...\tM-l" msgstr "¸õ¦Ü¬Y¦æ...\tM-l" #: gtkedit/editmenu.c:467 msgid "Goto matching bracket\tM-b" msgstr "¸õ¨ì²Å¦Xªº¬A¸¹\tM-b" #: gtkedit/editmenu.c:469 msgid "Start record macro\tC-r" msgstr "¥¨¶°¿ý»s¶}©l\tC-r" #: gtkedit/editmenu.c:470 msgid "Finish record macro...\tC-r" msgstr "¥¨¶°¿ý»s§¹¦¨...\tC-r" #: gtkedit/editmenu.c:471 msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" msgstr "°õ¦æ¥¨¶°...\tC-a, KEY" #: gtkedit/editmenu.c:472 msgid "Delete macro...\t" msgstr "§R°£¥¨¶°...\t" #: gtkedit/editmenu.c:474 msgid "Insert date/time\tC-d" msgstr "´¡¤J¤é´Á/®É¶¡\tC-d" #: gtkedit/editmenu.c:475 msgid "Format paragraph\tM-p" msgstr "®æ¦¡¤Æ°Ï¶ô\tM-p" #: gtkedit/editmenu.c:477 msgid "Refresh display\tC-l" msgstr "­«Ã¸¿Ã¹õ\tC-l" #: gtkedit/editmenu.c:480 msgid "Macros and internal commands" msgstr "¥¨¶°»P¤º³¡«ü¥O" #: gtkedit/editoptions.c:36 msgid "Intuitive" msgstr "Intuitive" #: gtkedit/editoptions.c:36 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "None" msgstr "µL" #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "Dynamic paragraphing" msgstr "°ÊºA¤À¬q" #: gtkedit/editoptions.c:39 msgid "Type writer wrap" msgstr "¥´¦r¿é¤J´«¦æ" #: gtkedit/editoptions.c:72 msgid "Word wrap line length : " msgstr " ¿é¤J¨C¦æªø«×¡G " #: gtkedit/editoptions.c:78 msgid "Tab spacing : " msgstr "Tab ªÅ®æ : " #: gtkedit/editoptions.c:86 msgid "synta&X highlighting" msgstr "¨Ì»yªk§ïÅÜÃC¦â" #: gtkedit/editoptions.c:92 msgid "confir&M before saving" msgstr "¦sÀÉ«e¥ý½T»{" #: gtkedit/editoptions.c:95 msgid "fill tabs with &Spaces" msgstr "¥HªÅ¥Õ¶ñº¡²¾¦ìÁä (tab)" #: gtkedit/editoptions.c:98 msgid "&Return does autoindent" msgstr "´«¦æ®É¦Û°ÊÁY±Æ" #: gtkedit/editoptions.c:101 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "Backspace §R°£²¾¦ìÁä" #: gtkedit/editoptions.c:104 msgid "&Fake half tabs" msgstr "¥b­Ó TAB" #: gtkedit/editoptions.c:110 msgid "Wrap mode" msgstr "´«¦æ¼Ò¦¡" #: gtkedit/editoptions.c:116 msgid "Key emulation" msgstr "«öÁä¼ÒÀÀ" #: gtkedit/editoptions.c:157 msgid " Editor options " msgstr " ½s¿è¾¹¿ï¶µ " #: gtkedit/editwidget.c:324 msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "ªì¨Ï¤Æ½s¿è¾¹®Éµo¥Í¿ù»~¡C\n" #: gtkedit/editwidget.c:1137 #: gtkedit/gtkedit.c:1248 #: src/help.c:806 #: src/main.c:1735 #: src/screen.c:2393 #: src/screen.c:2423 #: src/tree.c:1008 #: src/view.c:2070 msgid "Help" msgstr "»¡©ú" #: gtkedit/editwidget.c:1139 #: gtkedit/gtkedit.c:1250 msgid "Mark" msgstr "¼Ð¥Ü" #: gtkedit/editwidget.c:1140 msgid "Replac" msgstr "´À´«" #: gtkedit/editwidget.c:1146 #: src/main.c:1737 msgid "PullDn" msgstr "©Ô¤U" #: gtkedit/editwidget.c:1147 #: gtkedit/gtkedit.c:1258 #: src/help.c:818 #: src/main.c:1738 #: src/view.c:2072 #: src/view.c:2094 msgid "Quit" msgstr "µ²§ô" #: gtkedit/gtkedit.c:67 msgid "&Dismiss" msgstr "Ãö³¬" #: gtkedit/gtkedit.c:68 msgid " Enter file name: " msgstr " ¿é¤JÀɦW¡G " #: gtkedit/gtkedit.c:113 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "¤å¦r¡GThe Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" #: gtkedit/gtkedit.c:804 msgid "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" msgstr "gtkedit.c: HOME Àô¹ÒÅܼƨå¼³]©w¡A¦Ó¥B¤]§ä¤£¨ì±K½XÀɪº¸ê®Æ - ¤¤Â_\n" #: gtkedit/gtkedit.c:1248 msgid "Interactive help browser" msgstr "¤¬°Ê¦¡»¡©úÂsÄý" #: gtkedit/gtkedit.c:1249 msgid "Save to current file name" msgstr " ¿é¤JÀÉ®× " #: gtkedit/gtkedit.c:1250 msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" msgstr "¤Á´«¼Ð°O¤å¦rªºIn/OffÁôÂüÐÅÒ" #: gtkedit/gtkedit.c:1251 msgid "Replc" msgstr "´À´«" #: gtkedit/gtkedit.c:1251 msgid "Find and replace strings/regular expressions" msgstr " µL®Äªº¥¿³Wªí¥Ü¦¡ " #: gtkedit/gtkedit.c:1252 msgid "Copy highlighted block to cursor position" msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF5" #: gtkedit/gtkedit.c:1254 msgid "Move highlighted block to cursor position" msgstr "·h²¾°Ï¶ô¨ì´å¼Ð¦ì¸m\tF6" #: gtkedit/gtkedit.c:1255 msgid "Find" msgstr "§ä´M" #: gtkedit/gtkedit.c:1255 msgid "Find strings/regular expressions" msgstr "§ä´M ¦r¦ê/¥¿³Wªí¥Üªk " #: gtkedit/gtkedit.c:1256 msgid "Dlete" msgstr "§R°£" #: gtkedit/gtkedit.c:1256 msgid "Delete highlighted text" msgstr "§R°£¼Ð°O¤å¦r" #: gtkedit/gtkedit.c:1257 #: src/main.c:1736 #: src/screen.c:2394 #: src/screen.c:2424 msgid "Menu" msgstr "¿ï³æ" #: gtkedit/gtkedit.c:1257 msgid "Pull down menu" msgstr "¤U©Ô¿ï³æ" #: gtkedit/gtkedit.c:1258 msgid "Exit editor" msgstr "Â÷¶}½s¿è¾¹" #: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "²M°£½s¿è½w½Ä°Ï" #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Insert File" msgstr "´¡¤JÀÉ®×" #: gtkedit/gtkedit.c:1297 msgid "Insert text from a file" msgstr "±q¬Y­ÓÀɮ׸̭±´¡¤J¤å¦r" #: gtkedit/gtkedit.c:1299 msgid "Copy to file" msgstr "½Æ»s¨ìÀÉ®×" #: gtkedit/gtkedit.c:1299 msgid "copy a block to a file" msgstr "½Æ»s°Ï¶ô¨ì¬Y­ÓÀɮ׸̭±" #: gtkedit/gtkedit.c:1339 msgid "Search/Replace" msgstr "·j´M/´À´«" #: gtkedit/syntax.c:1074 #: gtkedit/syntax.c:1083 #: gtkedit/syntax.c:1092 #: gtkedit/syntax.c:1101 msgid " Spelling Message " msgstr "«÷¦rÀˬd" #: gtkedit/syntax.c:1074 msgid " Fail trying to open ispell program. \n Check that it is in your path and works with the -a option. \n Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "¶}±Òispellµ{¦¡¥¢±Ñ.\n½Ð¨Ï¥Î -a °Ñ¼ÆÀˬd±zªº¸ô®|»P¤u§@.\n©ÎªÌ±q\"¿ï¶µ\"¿ï³æ¤¤Ãö³¬«÷¦rÀˬd¥\\¯à." #: gtkedit/syntax.c:1083 msgid " Fail trying to open ispell pipes. \n Check that it is in your path and works with the -a option. \n Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "µLªk¶}±ÒispellºÞ½u.\n½Ð¨Ï¥Î -a °Ñ¼ÆÀˬd±zªº¸ô®|»P¤u§@.\n©ÎªÌ±q\"¿ï¶µ\"¿ï³æ¤¤Ãö³¬«÷¦rÀˬd¥\\¯à." #: gtkedit/syntax.c:1092 msgid " Fail trying to read ispell pipes. \n Check that it is in your path and works with the -a option. \n Alternatively, disable spell checking from the Options menu. " msgstr "µLªkŪ¨úispellºÞ½u.\n½Ð¨Ï¥Î -a °Ñ¼ÆÀˬd±zªº¸ô®|»P¤u§@.\n©ÎªÌ±q\"¿ï¶µ\"¿ï³æ¤¤Ãö³¬«÷¦rÀˬd¥\\¯à." #: gtkedit/syntax.c:1101 msgid " Error reading from ispell. \n Ispell is being restarted. " msgstr "µLªk±qispellŪ¨ú¸ê®Æ.\nispell¤w­«·s±Ò°Ê." #: gtkedit/syntax.c:1373 #: gtkedit/syntax.c:1375 msgid " Load Syntax Rules " msgstr " ¸ü¤J»yªk³W«hÀÉ®× " #: gtkedit/syntax.c:1373 #: gtkedit/syntax.c:1375 msgid " Your syntax rule file is outdated \n A new rule file is being installed. \n Your old rule file has been saved with a .OLD extension. " msgstr "±zªº»yªk³W«hÀɮפw§ó·s§¹¦¨\n·sªº³W«h¤w¸g¦w¸Ë.\n±zªºÂÂÀɮ׳Q¦s¦¨.OLDÀÉ." #: gtkedit/syntax.c:1518 #: gtkedit/syntax.c:1525 msgid " Load syntax file " msgstr " ¸ü¤J»yªkÀÉ®× " #: gtkedit/syntax.c:1518 msgid " File access error " msgstr " Àɮצs¨ú¿ù»~ " #: gtkedit/syntax.c:1524 #, c-format msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " ÀÉ®× %s ªº²Ä %d ¦æ¦³»yªk¿ù»~ " #: src/achown.c:72 #: src/chmod.c:115 #: src/chown.c:80 msgid "&Set" msgstr "³]©w" #: src/achown.c:73 msgid "S&kip" msgstr "¸õ¹L" #: src/achown.c:74 #: src/chmod.c:119 #: src/chown.c:83 msgid "Set &all" msgstr "³]©w¥þ³¡" #: src/achown.c:362 #: src/achown.c:369 msgid "owner" msgstr "¾Ö¦³ªÌ" #: src/achown.c:364 #: src/achown.c:371 msgid "group" msgstr "¸s²Õ" #: src/achown.c:366 msgid "other" msgstr "¨ä¥L" #: src/achown.c:374 msgid "On" msgstr "¶}" #: src/achown.c:376 msgid "Flag" msgstr "ºX¼Ð" #: src/achown.c:383 #, c-format msgid "%6d of %d" msgstr "%6d ¤§ %d" #: src/achown.c:391 msgid " Chown advanced command " msgstr " ¶i¶¥ªº chown «ü¥O " #: src/achown.c:629 #: src/achown.c:645 #: src/achown.c:708 #: src/chmod.c:285 #: src/chmod.c:370 #, c-format msgid " Couldn't chmod \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk chmod \"%s\" \n %s " #: src/achown.c:634 #: src/achown.c:649 #: src/achown.c:712 #: src/chown.c:223 #: src/chown.c:345 #, c-format msgid " Couldn't chown \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk chown \"%s\" \n %s " #: src/achown.c:666 #: src/achown.c:670 #: src/chmod.c:320 #: src/chmod.c:324 #: src/chown.c:260 #: src/chown.c:264 #: src/panelize.c:300 #: src/user.c:671 msgid " Oops... " msgstr " ÁV¤F... " #: src/achown.c:667 msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs " msgstr " µLªk¦b extfs ¤W°õ¦æ¶i¶¥ªº chown «ü¥O " #: src/achown.c:671 msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs " msgstr " µLªk¦b tarfs ¤W°õ¦æ¶i¶¥ªº chown «ü¥O " #: src/background.c:181 msgid "Background process:" msgstr "­I´ºµ{§Ç¡G" #: src/background.c:277 #: src/file.c:2189 msgid " Background process error " msgstr " ­I´ºµ{§Ç¿ù»~ " #: src/background.c:280 msgid " Child died unexpectedly " msgstr " ¤lµ{§Ç¤£¹w´Áªºµ²§ô " #: src/background.c:282 msgid " Unknown error in child " msgstr " ¤lµ{§Çµo¥Í¥¼ª¾ªº¿ù»~ " #: src/background.c:297 msgid " Background protocol error " msgstr " ­I´º protocol ¿ù»~ " #: src/background.c:298 msgid " Background process sent us a request for more arguments \n than we can handle. \n" msgstr " ­I´ºµ{§Ç­n¨Dªº°Ñ¼Æ¤Ó¦h¡A¶W¥Xµ{¦¡¯à°÷³B²zªº \n ¼Æ¥Ø¤F! \n" #: src/boxes.c:63 msgid " Listing mode " msgstr " ¦Cªí¼Ò¦¡ " #: src/boxes.c:68 msgid "&Full file list" msgstr "§¹¾ãÀɮצCªí" #: src/boxes.c:69 msgid "&Brief file list" msgstr "²­nªºÀɮצCªí" #: src/boxes.c:70 msgid "&Long file list" msgstr "ªøÀɮצCªí" #: src/boxes.c:71 msgid "&User defined:" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦Û©w¡G" #: src/boxes.c:72 msgid "&Icon view" msgstr "¹Ï¥ÜÅã¥Ü" #: src/boxes.c:137 msgid "user &Mini status" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ°g§Aª¬ºA" #: src/boxes.c:186 msgid "Listing mode" msgstr "¦Cªí¼Ò¦¡" #: src/boxes.c:280 msgid "&Reverse" msgstr "¤Ï¦V" #: src/boxes.c:281 msgid "case sensi&tive" msgstr "¤j¤p¼g¤£¦P" #: src/boxes.c:282 msgid "Sort order" msgstr "±Æ§Çªº¶¶§Ç" #: src/boxes.c:381 msgid " confirm &Exit " msgstr " ½T©wÂ÷¶} " #: src/boxes.c:383 msgid " confirm e&Xecute " msgstr " ½T©w°õ¦æ " #: src/boxes.c:385 msgid " confirm o&Verwrite " msgstr " ½T©w»\\¼g " #: src/boxes.c:387 msgid " confirm &Delete " msgstr " ½T©w§R°£ " #: src/boxes.c:393 msgid " Confirmation " msgstr " ½T»{ " #: src/boxes.c:461 msgid "Full 8 bits output" msgstr "§¹¾ãªº¤K¦ì¤¸¿é¥X" #: src/boxes.c:461 msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: src/boxes.c:461 msgid "7 bits" msgstr "¤C¦ì¤¸" #: src/boxes.c:468 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "§¹¾ãªº¤K¦ì¤¸¿é¤J" #: src/boxes.c:476 msgid " Display bits " msgstr " Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ " #: src/boxes.c:651 msgid "&Always use ftp proxy" msgstr "¥Ã»·¨Ï¥ÎÀɮ׶ǿé¥N²z¦øªA¾¹" #: src/boxes.c:653 msgid "sec" msgstr "¬í" #: src/boxes.c:657 msgid "ftpfs directory cache timeout:" msgstr "Àɮ׶ǿé¥Ø¿ý§Ö¨ú¹O®É¡G" #: src/boxes.c:661 msgid "ftp anonymous password:" msgstr "°Î¦WÀɮ׶ǿé±K½X¡G" #: src/boxes.c:668 msgid "Timeout for freeing VFSs:" msgstr "Ãö³¬µêÀÀÀɮרt²Î¹O®É¡G" #: src/boxes.c:674 msgid " Virtual File System Setting " msgstr " µêÀÀÀɮרt²Î³]©w " #: src/boxes.c:740 msgid "Quick cd" msgstr "§Ö³t§ïÅܥؿý" #: src/boxes.c:745 msgid "cd" msgstr "§ïÅܥؿý" #: src/boxes.c:796 msgid "Symbolic link" msgstr "²Å¸¹³sµ²" #: src/boxes.c:833 msgid "Running " msgstr "¥¿¦b°õ¦æ " #: src/boxes.c:834 #: src/find.c:719 #: src/find.c:960 msgid "Stopped" msgstr "°±¤î¤F" #: src/boxes.c:895 msgid "&Stop" msgstr "°±¤î" #: src/boxes.c:896 msgid "&Resume" msgstr "Ä~Äò" #: src/boxes.c:897 msgid "&Kill" msgstr "Ãö³¬" #: src/boxes.c:936 msgid "Background Jobs" msgstr "­I´º¤u§@" #: src/chmod.c:95 msgid "execute/search by others" msgstr "Åý¥L¤H°õ¦æ/·j´M" #: src/chmod.c:96 msgid "write by others" msgstr "Åý¥L¤H¼g¤J" #: src/chmod.c:97 msgid "read by others" msgstr "Åý¥L¤HŪ¨ú" #: src/chmod.c:98 msgid "execute/search by group" msgstr "Åý¦P¸s²Õªº¤H°õ¦æ/·j´M" #: src/chmod.c:99 msgid "write by group" msgstr "Åý¦P¸s²Õªº¤H¼g¤J" #: src/chmod.c:100 msgid "read by group" msgstr "Åý¦P¸s²Õªº¤HŪ¨ú" #: src/chmod.c:101 msgid "execute/search by owner" msgstr "¾Ö¦³ªÌ°õ¦æ/·j´M" #: src/chmod.c:102 msgid "write by owner" msgstr "¾Ö¦³ªÌ¼g¤J" #: src/chmod.c:103 msgid "read by owner" msgstr "¾Ö¦³ªÌŪ¨ú" #: src/chmod.c:104 msgid "sticky bit" msgstr "sticky ¦ì¤¸" #: src/chmod.c:105 msgid "set group ID on execution" msgstr "°õ¦æ®É sGID" #: src/chmod.c:106 msgid "set user ID on execution" msgstr "°õ¦æ®É sUID" #: src/chmod.c:116 msgid "C&lear marked" msgstr "²M°£¼Ð¥Ü°Ï" #: src/chmod.c:117 msgid "S&et marked" msgstr "¼Ð¥Ü°Ï³]©w" #: src/chmod.c:118 msgid "&Marked all" msgstr "¼Ð¥Ü¥þ³¡" #: src/chmod.c:152 msgid "Permissions (Octal)" msgstr "Åv­­ (¤K¶i¦ì)" #: src/chmod.c:154 msgid "Owner name" msgstr "¾Ö¦³ªÌ¦WºÙ" #: src/chmod.c:156 msgid "Group name" msgstr "¸s²Õ¦WºÙ" #: src/chmod.c:160 msgid " Chmod command " msgstr " Chmod «ü¥O " #: src/chmod.c:162 #: src/chown.c:120 msgid " Permission " msgstr " Åv­­ " #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "¨Ï¥ÎªÅ¥ÕÁä¨Ó§ïÅÜ" #: src/chmod.c:171 msgid "an option, ARROW KEYS" msgstr "¤@­Ó¿ï¶µ¡A¤è¦VÁä" #: src/chmod.c:173 msgid "to move between options" msgstr "¦b¿ï¶µ¶¡²¾°Ê" #: src/chmod.c:175 msgid "and T or INS to mark" msgstr "¡AT ©Î INS Áä¼Ð¥Ü" #: src/chmod.c:233 msgid "Chmod command" msgstr "chmod «ü¥O" #: src/chmod.c:321 msgid " I can't run the Chmod command on an extfs " msgstr " µLªk¦b extfs ¤W°õ¦æ chmod «ü¥O " #: src/chmod.c:325 msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs " msgstr " µLªk¦b tarfs ¤W°õ¦æ chown «ü¥O " #: src/chown.c:81 msgid "Set &users" msgstr "³]©w¨Ï¥ÎªÌ" #: src/chown.c:82 msgid "Set &groups" msgstr "³]©w¸s²Õ" #: src/chown.c:112 msgid " Name " msgstr " ¦WºÙ " #: src/chown.c:114 msgid " Owner name " msgstr " ¾Ö¦³ªÌ¦WºÙ " #: src/chown.c:116 #: src/chown.c:128 msgid " Group name " msgstr " ¸s²Õ¦WºÙ " #: src/chown.c:118 msgid " Size " msgstr "¤j¤p " #: src/chown.c:124 msgid " Chown command " msgstr " chmod «ü¥O " #: src/chown.c:126 msgid " User name " msgstr " ¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ " #: src/chown.c:192 msgid "" msgstr "<¤£©úªº¨Ï¥ÎªÌ>" #: src/chown.c:193 msgid "" msgstr "<¤£©úªº¸s²Õ>" #: src/chown.c:261 msgid " I can't run the Chown command on an extfs " msgstr " µLªk¦b extfs ¤W°õ¦æ chown «ü¥O " #: src/chown.c:265 msgid " I can't run the Chown command on a tarfs " msgstr " µLªk¦b tarfs ¤W°õ¦æ chown «ü¥O " #: src/cmd.c:198 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " µLªk§ì¨ú¤@¥÷ %s ªº¼È¦sÀÉ " #: src/cmd.c:248 msgid " CD " msgstr " §ïÅܥؿý " #: src/cmd.c:248 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "¦³Àɮ׶K¤W¼ÐÅÒ¤F¡AÁÙ¬O­n§ïÅܥؿý¡H" #: src/cmd.c:254 #: src/cmd.c:715 #: src/cmd.c:734 msgid "Could not change directory" msgstr "µLªk§ïÅܥؿý" #: src/cmd.c:283 msgid " View file " msgstr " À˵øÀÉ®× " #: src/cmd.c:283 msgid " Filename:" msgstr " ÀɦW¡G" #: src/cmd.c:300 msgid " Filtered view " msgstr " ¿ï¾Ü©ÊªºÅã¥Ü " #: src/cmd.c:300 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " ¹LÂo¾¹«ü¥O»P°Ñ¼Æ¡G" #: src/cmd.c:388 msgid "Create a new Directory" msgstr "«Ø¥ß·s¥Ø¿ý" #: src/cmd.c:388 msgid " Enter directory name:" msgstr " ¿é¤J¥Ø¿ý¦WºÙ¡G" #: src/cmd.c:449 msgid " Filter " msgstr " ¹LÂo¾¹ " #: src/cmd.c:449 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " ³]©w¹LÂoÀɦWªºªí¥Ü¦¡" #: src/cmd.c:515 msgid " Select " msgstr " ¿ï¨ú " #: src/cmd.c:567 msgid " Unselect " msgstr " ¨ú®ø¿ï¨ú " #: src/cmd.c:640 msgid "Extension file edit" msgstr "ÂX¥RÀÉ®×½s¿è" #: src/cmd.c:641 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " ±z·Q­n½s¿è­þ­ÓÂX¥RÀɮסH " #: src/cmd.c:642 msgid "&User" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ" #: src/cmd.c:642 #: src/cmd.c:670 msgid "&System Wide" msgstr "¥þ¨t²Îªº" #: src/cmd.c:667 msgid " Menu edit " msgstr " ¿ï³æÀɽs¿è" #: src/cmd.c:668 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " ±z·Ç³Æ½s¿è­þ­Ó¿ï³æÀÉ¡H " #: src/cmd.c:670 msgid "&Local" msgstr "¥»¦a" #: src/cmd.c:670 msgid "&Home" msgstr "®a¥Ø¿ý" #: src/cmd.c:860 msgid " Compare directories " msgstr " ¤ñ¸û¥Ø¿ý " #: src/cmd.c:860 msgid " Select compare method: " msgstr " ¿ï¾Ü¤ñ¸û¤è¦¡¡G " #: src/cmd.c:861 msgid "&Quick" msgstr "§Ö³t" #: src/cmd.c:861 msgid "&Size only" msgstr "¤j¤p" #: src/cmd.c:861 msgid "&Thorough" msgstr "¹ý©³ªº" #: src/cmd.c:871 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " ¨Ï¥Î¦¹¤@«ü¥O®É¡A¨â­Ó­±ªO³£­n¦b¦CªíÅã¥Ü¼Ò¦¡ " #: src/cmd.c:885 msgid " The command history is empty " msgstr " «ü¥O¾ú¥v¬ö¿ý¬OªÅªº " #: src/cmd.c:891 msgid " Command history " msgstr " «ü¥O¾ú¥v¬ö¿ý " #: src/cmd.c:933 msgid " Not an xterm or Linux console; \n the panels cannot be toggled. " msgstr " ¨Ã«D¦b xterm ©Î Linux ¥D±±¥x¤U°õ¦æ¡F \n µLªk¤Á´«­±ªO¡C " #: src/cmd.c:972 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "¿é¤J `exit' ´N¥i¥H¦^¨ì Midnight Commander" #: src/cmd.c:1027 #, c-format msgid " Couldn't stat %s \n %s " msgstr " µLªk stat %s \n %s " #: src/cmd.c:1036 #: src/cmd.c:1038 msgid " Link " msgstr " ³sµ² " #: src/cmd.c:1037 #: src/cmd.c:1176 #: src/file.c:1704 msgid " to:" msgstr " ¦Ü¡G" #: src/cmd.c:1048 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " ³sµ²¡G %s " #: src/cmd.c:1081 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " ²Å¸¹³sµ²¡G %s " #: src/cmd.c:1135 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " ²Å¸¹³sµ² `%s' «ü¨ì¡G" #: src/cmd.c:1140 msgid " Edit symlink " msgstr " ½s¿è²Å¸¹³sµ² " #: src/cmd.c:1145 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " ½s¿è²Å¸¹³sµ²¡AµLªk²¾°£ %s¡G %s " #: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " ½s¿è²Å¸¹³sµ²¡G %s " #: src/cmd.c:1176 msgid " Link symbolically " msgstr " ²Å¸¹©Êªº³sµ² " #: src/cmd.c:1177 msgid " Relative symlink " msgstr " ¬Û¹ïªº²Å¸¹³sµ² " #: src/cmd.c:1188 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " ¬Û¹ïªº²Å¸¹³sµ²¡G %s " #: src/cmd.c:1263 msgid "Using default locale" msgstr "¨Ï¥Î¹w³]ªº¥»¦a¤Æ" #: src/cmd.c:1265 #, c-format msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)" msgstr "¨Ï¥Î\"%s\"¥»¦a¤Æ (¨Ì¾ÚÀô¹ÒÅÜ¼Æ %s)" #: src/cmd.c:1351 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " ¿é¤J¥D¾÷¦WºÙ («ö F1 Àò¨ú¶i¤@¨Bªº¸ê°T)¡G " #: src/cmd.c:1378 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " µLªk±N¥Ø¿ý§ïÅÜ¦Ü %s " #: src/cmd.c:1385 #: src/widget.c:1162 msgid " Link to a remote machine " msgstr " ³sµ²¦Ü»·ºÝ¥D¾÷ " #: src/cmd.c:1391 #: src/widget.c:1163 msgid " FTP to machine " msgstr " »·ºÝFTPÀɮ׶ǿ骺¥D¾÷ " #: src/cmd.c:1397 #: src/widget.c:1164 msgid " SMB link to machine " msgstr " »·ºÝSMBÀɮ׶ǿ骺¥D¾÷ " #: src/cmd.c:1407 msgid " Socket source routing setup " msgstr " «Ê¥]¨Ó·½¸ô¥Ñ³]©w " #: src/cmd.c:1408 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " ¿é¤J­n¥Î¨Ó§@¬°¨Ó·½¸ô¥Ñ¤¤Ä~¾¹ªº¥D¾÷¦WºÙ¡G " #: src/cmd.c:1416 msgid " Host name " msgstr "¥D¾÷¦WºÙ" #: src/cmd.c:1416 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " ¬d¸ß IP ¦ì§}®Éµo¥Í¿ù»~ " #: src/cmd.c:1427 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ¦b ext2 Àɮרt²Î¤W´_­ì¤w§R°£¤§ÀÉ®× " #: src/cmd.c:1428 msgid " Enter device (without /dev/) to undelete\n files on: (F1 for details)" msgstr " ¿é¤J­n´_­ì¤w§R°£Àɮתº¸Ë¸m¦WºÙ¡G\n (¤£¥]¬A /dev/¡A«ö F1 ¥HÀòª¾¸Ô±¡)" #: src/cmd.c:1478 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " ±N³]©wÀx¦s¦Ü ~/" #: src/cmd.c:1483 msgid " Setup " msgstr " ³]©w " #: src/command.c:170 #, c-format msgid " Can't chdir to '%s' \n %s " msgstr " µLªk§ïÅܥؿý¨ì '%s' \n %s " #: src/command.c:198 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems" msgstr " ¤£¯à¦b«D¥»¦aºÝªºÀɮרt²Î¤W°õ¦æ«ü¥O " #: src/dialog.c:56 msgid "\n\n\nrefresh stack underflow!\n\n\n" msgstr "\n\n\n­«Ã¸¥Î°ïÅ|¤í¦ì!\n\n\n" #: src/dir.c:61 msgid "&Unsorted" msgstr "¥¼±Æ§Çªº" #: src/dir.c:62 msgid "&Name" msgstr "¦WºÙ" #: src/dir.c:63 msgid "&Extension" msgstr "ÂX¥R" #: src/dir.c:64 msgid "&Modify time" msgstr "§ó°Ê®É¶¡" #: src/dir.c:65 msgid "&Access time" msgstr "¦s¨ú®É¶¡" #: src/dir.c:66 msgid "&Change time" msgstr "§ïÅܮɶ¡" #: src/dir.c:67 msgid "&Size" msgstr "¤j¤p" #: src/dir.c:68 msgid "&Inode" msgstr "¸`ÂI" #: src/dir.c:71 msgid "&Type" msgstr "Ãþ«¬" #: src/dir.c:72 msgid "&Links" msgstr "³sµ²" #: src/dir.c:73 msgid "N&GID" msgstr "NGID" #: src/dir.c:74 msgid "N&UID" msgstr "NUID" #: src/dir.c:75 msgid "&Owner" msgstr "¾Ö¦³ªÌ" #: src/dir.c:76 msgid "&Group" msgstr "¸s²Õ" #: src/dir.c:386 #, c-format msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "ÀÉ®×'%s'¦s¦b¡A¦ý¬OµLªk³Q stat: %s" #: src/dir.c:657 msgid "Unknown" msgstr "¤£©úªº" #: src/ext.c:143 #: src/user.c:544 #, c-format msgid " Can't generate unique filename \n %s " msgstr " µLªk²£¥Í°ß¤@ªºÀɦW\n %s " #: src/ext.c:150 #: src/user.c:556 #, c-format msgid " Can't create temporary command file \n %s " msgstr " µLªk«Ø¥ß«ü¥O¼È¦sÀÉ \n %s " #: src/ext.c:165 #: src/user.c:578 msgid " Parameter " msgstr " °Ñ¼Æ " #: src/ext.c:315 msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory " msgstr " µLªk¦bµêÀÀÀɮרt²Îªº¥Ø¿ý¤W°õ¦æ«ü¥O " #: src/ext.c:414 msgid " file error" msgstr " Àɮ׿ù»~" #: src/ext.c:415 msgid "Format of the " msgstr "®æ¦¡°ÝÃD¡G " #: src/ext.c:417 msgid "mc.ext file has changed\nwith version 3.0. It seems that installation\nfailed. Please fetch a fresh new copy from the\nMidnight Commander package or in case you don't\nhave any, get it from ftp://ftp.nuclecu.unam.mx." msgstr "mc.ext ¦b 3.0 ª©®É¤w¸g§ïÅÜ.\n¬Ý°_¨Ó¹³¬O¦w¸Ë¥¢±Ñ.\n½Ð¨ú±o·sªº Midnight \nCommander®M¥ó. \n¦pªG±z¤âÃä¨S¦³,\n±z¥i¥H¦b ftp://ftp.nuclecu.unam.mx¨ú±o." #: src/ext.c:432 msgid " file error " msgstr " Àɮ׿ù»~ " #: src/ext.c:433 msgid "Format of the ~/" msgstr "®æ¦¡°ÝÃD¡G ~/" #: src/ext.c:433 msgid " file has changed\nwith version 3.0. You may want either to\ncopy it from " msgstr " Àɮפw¸g³Q²Ä 3.0 ª©\n§ó§ï¹L¤F¡A±z­n¹À´N±q\n³o¸Ì½Æ»s¤@¥÷ " #: src/ext.c:435 msgid "mc.ext or use that\nfile as an example of how to write it.\n" msgstr "mc.ext¡A§_«h´N¥H³o­ÓÀÉ®×\n·í½d¥»­«¼g¤@­Ó¡C\n" #: src/ext.c:437 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ¦b³o­Ó®É­Ô¥ý³Q®³¨Ó¥Î¤F¡C" #: src/textconf.c:12 msgid "Edition: " msgstr "½s¿è: " #: src/textconf.c:13 msgid "text mode" msgstr "¤å¦r¼Ò¦¡" #: src/textconf.c:15 msgid " with X11 support to read modifiers" msgstr " ¨Ï¥Î X11 ¤ä´©¥HŪ¨úÅܧó" #: src/textconf.c:20 msgid "Virtual File System: tarfs, extfs" msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î: tarfs, extfs " #: src/textconf.c:22 msgid ", ftpfs" msgstr ", ftpfs" #: src/textconf.c:24 msgid " (proxies: hsc proxy)" msgstr " (proxy: hsc ¥N²z¦øªA¾¹)" #: src/textconf.c:26 msgid ", mcfs" msgstr ", mcfs" #: src/textconf.c:28 msgid " (with termnet support)" msgstr " (¨Ï¥Î termnet ¤ä´©)" #: src/textconf.c:31 msgid ", smbfs" msgstr ", smbfs" #: src/textconf.c:35 msgid ", undelfs" msgstr ", undelfs" #: src/textconf.c:41 msgid "With builtin Editor\n" msgstr "¨Ï¥Î¤º«Ø½s¿è¾¹\n" #: src/textconf.c:44 msgid "Using " msgstr "¨Ï¥Î¤¤ " #: src/textconf.c:47 msgid "system-installed " msgstr "¨t²Î¦w¸Ë" #: src/textconf.c:49 msgid "S-lang library with " msgstr "S-lang ¨ç¦¡®w»P " #: src/textconf.c:52 msgid "terminfo" msgstr "²×ºÝ¾÷¸ê°T" #: src/textconf.c:55 msgid "termcap" msgstr "termcap" #: src/textconf.c:57 msgid "an unknown terminal" msgstr "¥¼ª¾ªº²×ºÝ¾÷" #: src/textconf.c:60 msgid " database" msgstr " ¸ê®Æ®w" #: src/textconf.c:63 msgid "the ncurses library" msgstr "ncurese ¨ç¦¡®w" #: src/textconf.c:65 msgid "some unknown curses library" msgstr "¤@¨Ç¥¼ª¾ªº curses ¨ç¦¡®w" #: src/textconf.c:70 msgid "With subshell support: " msgstr "¤ä´©¦¸´ß¼h (subshell)" #: src/textconf.c:72 msgid "optional" msgstr "¥i¿ï¾Üªº" #: src/textconf.c:74 msgid "as default" msgstr "§@¬°¹w³]­È" #: src/textconf.c:80 msgid "With support for background operations\n" msgstr "¤ä´©­I´º°õ¦æµ{§Ç\n" #: src/textconf.c:84 msgid "with mouse support on xterm and the Linux console.\n" msgstr "¦b xterm »P¥D±±¥x¨Ï¥Î·Æ¹«¤ä´©¡C\n" #: src/textconf.c:86 msgid "with mouse support on xterm.\n" msgstr "¦b xterm ¨Ï¥Î·Æ¹«¤ä´©¡C\n" #: src/file.c:154 #: src/tree.c:639 msgid " Copy " msgstr " ½Æ»s " #: src/file.c:155 #: src/tree.c:677 msgid " Move " msgstr " ·h²¾" #: src/file.c:156 #: src/tree.c:745 msgid " Delete " msgstr " §R°£ " #: src/file.c:244 msgid " Invalid target mask " msgstr " µL®Äªº¥Ø¼Ð¾B¸n " #: src/file.c:342 msgid " Could not make the hardlink " msgstr " µLªk»s³y¦¹¤@µw³sµ² " #: src/file.c:384 #, c-format msgid " Cannot read source link \"%s\" \n %s " msgstr " µLªkŪ¨ú¨Ó·½³sµ² \"%s\" \n %s " #: src/file.c:394 msgid " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n\n Option Stable Symlinks will be disabled " msgstr " ¤£¯à¾î¸ó¤£¦Pªº«D¥»¦aºÝÀɮרt²Î¨Ó«Ø¥ßí©wªº³sµ²¡G\n\n ¿ï¶µ¡yí©w²Å¸¹³sµ²¡z±N¤£¯à¨Ï¥Î " #: src/file.c:442 #, c-format msgid " Cannot create target symlink \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk«Ø¥ß¥Ø¼Ð²Å¸¹³sµ² \"%s\" \n %s " #: src/file.c:509 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk»\\¼g¥Ø¿ý \"%s\" \n %s " #: src/file.c:518 #, c-format msgid " Cannot stat source file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk stat ¨Ó·½ÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/file.c:531 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " msgstr " `%s' »P `%s' ¬O¦P¤@­ÓÀɮסC " #: src/file.c:574 #, c-format msgid " Cannot create special file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk«Ø¥ß¯S®íÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/file.c:583 #: src/file.c:812 #, c-format msgid " Cannot chown target file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk§ïÅܥؼÐÀÉ®× \"%s\" ªº¾Ö¦³ª¬ºA \n %s " #: src/file.c:592 #: src/file.c:831 #, c-format msgid " Cannot chmod target file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk§ïÅܥؼÐÀÉ®× \"%s\" ªº¼Ò¦¡\n %s " #: src/file.c:609 #, c-format msgid " Cannot open source file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk¶}±Ò¨Ó·½ÀÉ \"%s\" \n %s " #: src/file.c:619 msgid " Reget failed, about to overwrite file " msgstr " ­«·s§ì¨ú¥¢±Ñ¡A·Ç³Æ»\\¼g­ì¦³ÀÉ®× " #: src/file.c:625 #, c-format msgid " Cannot fstat source file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk fstat ¨Ó·½ÀÉ \"%s\" \n %s " #: src/file.c:651 #, c-format msgid " Cannot create target file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk«Ø¥ß¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/file.c:665 #, c-format msgid " Cannot fstat target file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk fstat ¥Ø¼ÐÀÉ \"%s\" \n %s " #: src/file.c:696 #, c-format msgid " Cannot read source file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªkŪ¨ú¨Ó·½ÀÉ \"%s\" \n %s " #: src/file.c:726 #, c-format msgid " Cannot write target file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk¼g¤J¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/file.c:745 msgid "(stalled)" msgstr "(¼È°±¤F)" #: src/file.c:783 #, c-format msgid " Cannot close source file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªkÃö³¬¨Ó·½ÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/file.c:792 #, c-format msgid " Cannot close target file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªkÃö³¬¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/file.c:802 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "§ì¦^ªºÀɮפ£§¹¥þ¡A­n«O¯d¶Ü¡H" #: src/file.c:803 msgid "&Delete" msgstr "§R°£" #: src/file.c:803 #: src/hotlist.c:1430 msgid "&Keep" msgstr "«O¯d" #: src/file.c:876 #, c-format msgid " Cannot stat source directory \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk stat ¨Ó·½¥Ø¿ý \"%s\" \n %s " #: src/file.c:899 #, c-format msgid " Source directory \"%s\" is not a directory \n %s " msgstr " µ¹©wªº¨Ó·½¥Ø¿ý \"%s\" ¨Ã¤£¬O¤@­Ó¥Ø¿ý \n %s " #: src/file.c:907 #, c-format msgid " Cannot copy cyclic symbolic link \n `%s' " msgstr " µLªk½Æ»s´`Àôªº²Å¸¹³sµ² \n `%s' " #: src/file.c:964 #, c-format msgid " Cannot create target directory \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk«Ø¥ß¥Ø¼Ð¥Ø¿ý \"%s\" \n %s " #: src/file.c:987 #, c-format msgid " Cannot chown target directory \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk§ïÅܥؼХؿý \"%s\" ªº¾Ö¦³ª¬ºA \n %s " #: src/file.c:1100 #, c-format msgid " Cannot stat file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk stat ÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/file.c:1122 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " msgstr " `%s' »P `%s' ¬O¦P¤@­ÓÀÉ®× " #: src/file.c:1129 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " msgstr " µLªk»\\¼g¥Ø¿ý `%s' " #: src/file.c:1172 #, c-format msgid " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk±NÀÉ®× \"%s\" ·h²¾¦Ü \"%s\" \n %s " #: src/file.c:1192 #, c-format msgid " Cannot remove file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk²¾°£ÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/file.c:1246 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same directory " msgstr " `%s' »P `%s' ¬O¦P¤@­ÓÀÉ®× " #: src/file.c:1265 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " µLªk»\\¼g¥Ø¿ý \"%s\" %s " #: src/file.c:1267 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr " µLªk»\\¼gÀÉ®× \"%s\" %s " #: src/file.c:1294 #, c-format msgid " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk§â¥Ø¿ý \"%s\" ·h²¾¦Ü \"%s\" \n %s " #: src/file.c:1357 #, c-format msgid " Cannot delete file \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk§R°£ÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/file.c:1418 #: src/file.c:1488 #: src/file.c:1520 #, c-format msgid " Cannot remove directory \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk²¾°£¥Ø¿ý \"%s\" \n %s " #: src/file.c:1559 msgid " Internal error: get_file \n" msgstr " ¤º³¡¿ù»~¡G get_file \n" #: src/file.c:1680 msgid "1Copy" msgstr "1½Æ»s" #: src/file.c:1680 msgid "1Move" msgstr "1·h²¾" #: src/file.c:1680 msgid "1Delete" msgstr "1§R°£" #: src/file.c:1695 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" #: src/file.c:1696 #, c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" #: src/file.c:1698 #, c-format msgid "%o %f \"%s\"%e" msgstr "%o %f \"%s\"%e" #: src/file.c:1699 #, c-format msgid "%o %d %f%e" msgstr "%o %d %f%e" #: src/file.c:1703 #: vfs/fish.c:509 msgid "file" msgstr "ÀÉ®×" #: src/file.c:1703 msgid "files" msgstr "ÀÉ®×" #: src/file.c:1703 msgid "directory" msgstr "¥Ø¿ý" #: src/file.c:1703 msgid "directories" msgstr "¥Ø¿ý" #: src/file.c:1704 msgid "files/directories" msgstr "ÀÉ®×/¥Ø¿ý" #: src/file.c:1704 msgid " with source mask:" msgstr " ¥H¨Ó·½¾B¸n¡G" #: src/file.c:1856 msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " µLªk¾Þ§@ \"..\"! " #: src/file.c:1875 #: src/screen.c:2115 msgid "Yes" msgstr "¬O" #: src/file.c:1875 #: src/screen.c:2115 msgid "No" msgstr "§_" #: src/file.c:1928 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " ©êºp¡AµLªk±N¦¹¤@¤u§@©ñ¨ì­I´º¸Ì°õ¦æ " #: src/file.c:2014 #: src/file.c:2098 msgid " Internal failure " msgstr " ¤º³¡¥¢±Ñ " #: src/file.c:2014 #: src/file.c:2098 msgid " Unknown file operation " msgstr " ¤£©úªºÀÉ®×¾Þ§@ " #: src/file.c:2029 #, c-format msgid " Destination \"%s\" must be a directory \n %s " msgstr " ¥Øªº \"%s\" ¥²¶·¬O¤@­Ó¥Ø¿ý \n %s " #: src/file.c:2190 msgid "&Retry" msgstr "­«¸Õ" #: src/file.c:2190 #: src/file.c:2251 #: src/filegui.c:264 #: src/filegui.c:592 msgid "&Abort" msgstr "¤¤Â_" #: src/file.c:2242 msgid "\n Directory not empty. \n Delete it recursively? " msgstr "\n ¥Ø¿ý¸Ì­±ÁÙ¦³ªF¦è¡F \n ½T©w­n§¹¥þ§R°£¡H " #: src/file.c:2243 msgid "\n Background process: Directory not empty \n Delete it recursively? " msgstr "\n ­I´ºµ{§Ç¡G ¥Ø¿ý¸Ì­±ÁÙ¦³ªF¦è¡A \n ½T©w­n§¹¥þ§R°£¡H " #: src/file.c:2250 msgid "a&ll" msgstr "¥þ³¡" #: src/file.c:2250 #: src/filegui.c:595 msgid "non&E" msgstr "µL" #: src/file.c:2260 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " °²¦p±z½T©w­n§R°£ªº¸Ü´N¿é¤J 'yes' " #: src/file.c:2262 msgid "all the directories " msgstr "©Ò¦³ªº¥Ø¿ý" #: src/file.c:2264 msgid " Recursive Delete " msgstr " »¼°jªº§R°£ " #: src/file.c:2265 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " ­I´ºµ{§Ç¡G »¼°jªº§R°£ " #: src/filegui.c:424 msgid "File" msgstr "ÀÉ®×" #: src/filegui.c:447 msgid "Count" msgstr "­p¼Æ" #: src/filegui.c:468 msgid "Bytes" msgstr "¦ì¤¸²Õ" #: src/filegui.c:505 msgid "Source" msgstr "¨Ó·½" #: src/filegui.c:528 msgid "Target" msgstr "¥Ø¼Ð" #: src/filegui.c:550 msgid "Deleting" msgstr "§R°£¤¤" #: src/filegui.c:590 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr "¥Ø¼ÐÀÉ®× \"%s\" ¤w¸g¦s¦b¡I" #: src/filegui.c:593 msgid "if &Size differs" msgstr "­Y¤j¤p¤£¦P" #: src/filegui.c:596 msgid "&Update" msgstr "§ó·s" #: src/filegui.c:598 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "­n¥þ³¡»\\¼g¡H" #: src/filegui.c:600 msgid "&Reget" msgstr "­«§ì" #: src/filegui.c:601 msgid "ap&Pend" msgstr "°l¥[" #: src/filegui.c:604 msgid "Overwrite this target?" msgstr "»\\¼g¡H" #: src/filegui.c:606 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "¥Ø¼ÐÀɤé´Á¡G %s, ¤j¤p %d" #: src/filegui.c:608 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "¨Ó·½Àɤé´Á¡G %s, ¤j¤p %d" #: src/filegui.c:692 msgid " File exists " msgstr " Àɮפw¸g¦s¦b " #: src/filegui.c:693 msgid " Background process: File exists " msgstr " ­I´ºµ{§Ç¡GÀɮפw¸g¦s¦b " #: src/filegui.c:805 msgid "preserve &Attributes" msgstr "«O¯dÀÉ®×ÄÝ©Ê" #: src/filegui.c:807 msgid "follow &Links" msgstr "¸òÀH³sµ²" #: src/filegui.c:809 msgid "to:" msgstr "¨ì¡G" #: src/filegui.c:810 msgid "&Using shell patterns" msgstr "¨Ï¥Î¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸" #: src/filegui.c:831 msgid "&Background" msgstr "­I´º" #: src/filegui.c:840 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "í©w²Å¸¹³sµ²" #: src/filegui.c:842 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "¶i¤J¨C­Ó¦s¦bªº¤l¥Ø¿ý" #: src/filegui.c:1001 #, c-format msgid "Invalid source pattern `%s' \n %s " msgstr "µL®Äªº¨Ó·½¼Ë¦¡ `%s' \n %s " #: src/find.c:130 msgid "&Suspend" msgstr "¼È°±" #: src/find.c:131 msgid "Con&tinue" msgstr "Ä~Äò" #: src/find.c:132 msgid "&Chdir" msgstr "§ïÅܥؿý" #: src/find.c:133 msgid "&Again" msgstr "¦A¤@¦¸" #: src/find.c:134 msgid "&Quit" msgstr "µ²§ô" #: src/find.c:135 #: src/panelize.c:89 msgid "Pane&lize" msgstr "­±ªO¤Æ" #: src/find.c:136 msgid "&View - F3" msgstr "À˵ø - F3" #: src/find.c:137 msgid "&Edit - F4" msgstr "½s¿è - F4" #: src/find.c:170 msgid "Start at:" msgstr "¶}©l©ó¡G" #: src/find.c:170 msgid "Filename:" msgstr "ÀɦW¡G" #: src/find.c:170 msgid "Content: " msgstr "¤º®e¡G" #: src/find.c:171 #: src/main.c:1251 #: src/main.c:1275 msgid "&Tree" msgstr "¾ðª¬" #: src/find.c:223 msgid "Find File" msgstr "´M§äÀÉ®×" #: src/find.c:452 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "¦b %s ¸Ì·j´M¦r¦ê" #: src/find.c:490 msgid " Find/read " msgstr " ´M§ä/Ū¨ú " #: src/find.c:490 msgid " Problem reading from child " msgstr " ±q¤lµ{§ÇŪ¨ú¸ê®Æ®Éµo¥Í°ÝÃD " #: src/find.c:537 msgid "Finished" msgstr "§¹¦¨" #: src/find.c:561 #: src/view.c:1528 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "·j´M %s" #: src/find.c:717 #: src/find.c:757 msgid "Suspend" msgstr "¼È°±" #: src/find.c:717 msgid "Restart" msgstr "­«·s¶}©l" #: src/find.c:719 #: src/find.c:821 #: src/find.c:960 #: src/find.c:1056 msgid "Searching" msgstr "·j´M¤¤" #: src/find.c:750 #: src/find.c:1031 msgid "Find file" msgstr "´M§äÀÉ®×" #: src/find.c:755 msgid "Change to this directory" msgstr "¨ì¦¹¤@¥Ø¿ý" #: src/find.c:756 msgid "Search again" msgstr "¦A¦¸·j´M" #: src/find.c:761 msgid "View this file" msgstr " À˵øÀÉ®× " #: src/find.c:762 msgid "Edit this file" msgstr "½s¿è¦¹¤@ÀÉ®×" #: src/find.c:763 msgid "Send the results to a Panel" msgstr "°õ¦æ«ü¥O¡A¨Ã¥B±Nµ²ªG¿é¥X¨ì­±ªO¤W" #: src/help.c:279 msgid " Help file format error\n" msgstr " »¡©úÀɮ榡¿ù»~\n" #: src/help.c:318 msgid " Internal bug: Double start of link area " msgstr " ¤º³¡¯äÂΡG ­«ÂЪº³sµ²°Ï°ì¶}ÀY " #: src/help.c:572 msgid " Can't find node [Contents] in help file " msgstr " µLªk¦b»¡©úÀɸ̧ä¨ì [¤º®e] ¸`ÂI " #: src/help.c:741 msgid " Help " msgstr " »¡©ú " #: src/help.c:766 #: src/user.c:689 #, c-format msgid " Can't open file %s \n %s " msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s \n %s " #: src/help.c:771 #, c-format msgid " Can't find node %s in help file " msgstr " µLªk¦b»¡©úÀɸ̧ä¨ì¸`ÂI %s " #: src/help.c:808 msgid "Index" msgstr "¯Á¤Þ" #: src/help.c:810 msgid "Prev" msgstr "©¹«e" #: src/hotlist.c:132 msgid "&Move" msgstr "²¾°Ê" #: src/hotlist.c:133 #: src/hotlist.c:1430 #: src/panelize.c:88 #: src/wtools.c:383 msgid "&Remove" msgstr "²¾°£" #: src/hotlist.c:134 #: src/hotlist.c:805 #: src/hotlist.c:902 msgid "&Append" msgstr "¼W¥[" #: src/hotlist.c:135 #: src/hotlist.c:803 #: src/hotlist.c:900 msgid "&Insert" msgstr "´¡¤J" #: src/hotlist.c:136 msgid "New &Entry" msgstr "·s¼W¶µ¥Ø" #: src/hotlist.c:137 msgid "New &Group" msgstr "·s¼W¸s²Õ" #: src/hotlist.c:139 msgid "&Up" msgstr "©¹¤W" #: src/hotlist.c:140 msgid "&Add current" msgstr "¥[¤J¥Ø«eªº" #: src/hotlist.c:141 msgid "Change &To" msgstr "§ó´«¦Ü" #: src/hotlist.c:188 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "Subgroup - «ö ENTER ¥HÀ˵ø¦Cªí" #: src/hotlist.c:607 msgid "Active VFS directories" msgstr "±Ò°ÊµêÀÀÀɮרt²Î¥Ø¿ý" #: src/hotlist.c:607 msgid "Directory hotlist" msgstr "¼öªù¥Ø¿ý¦Cªí" #: src/hotlist.c:626 msgid " Directory path " msgstr " ¥Ø¿ý³~®| " #: src/hotlist.c:629 #: src/hotlist.c:676 msgid " Directory label " msgstr " ¥Ø¿ý¼ÐÅÒ " #: src/hotlist.c:650 msgid "Moving " msgstr "²¾°Ê¤¤ " #: src/hotlist.c:879 msgid "New hotlist entry" msgstr "·sªº¼öªù¦Cªí¶µ¥Ø" #: src/hotlist.c:879 msgid "Directory label" msgstr "¥Ø¿ý¼ÐÅÒ" #: src/hotlist.c:879 msgid "Directory path" msgstr "¥Ø¿ý³~®|" #: src/hotlist.c:960 msgid " New hotlist group " msgstr " ·sªº¼öªù¦Cªí¸s²Õ " #: src/hotlist.c:960 msgid "Name of new group" msgstr "·s¸s²Õªº¦WºÙ" #: src/hotlist.c:975 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr " \"%s\" ªº¼ÐÅÒ¡G" #: src/hotlist.c:979 msgid " Add to hotlist " msgstr " ·s¼W¦Ü¼öªù¦Cªí " #: src/hotlist.c:1016 msgid " Remove: " msgstr " ²¾°£¡G " #: src/hotlist.c:1020 msgid "\n Group not empty.\n Remove it?" msgstr "\n ¸s²ÕÁÙ¦³¤º®e¡A\n ½T©w­n²¾°£¡H" #: src/hotlist.c:1365 msgid " Top level group " msgstr " ³Ì¤W¼h¸s²Õ " #: src/hotlist.c:1381 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" msgstr "¼öªù¦Cªí¤w¸g³Q¦s¦bÀÉ®× ~/" #: src/hotlist.c:1383 msgid "MC will load hotlist from ~/" msgstr "MC ±N·|±q³o¸Ì¸ü¤J¼öªù¦Cªí¡G ~/" #: src/hotlist.c:1385 msgid "and then delete [Hotlist] section there" msgstr "¡A±µµÛ§R°£³o¸Ìªº [¼öªù¦Cªí] ¬q¸¨¡G " #: src/hotlist.c:1387 #: src/hotlist.c:1406 #: src/hotlist.c:1429 #: src/hotlist.c:1454 msgid " Hotlist Load " msgstr " ¸ü¤J¼öªù¦Cªí " #: src/hotlist.c:1403 #: src/hotlist.c:1451 msgid "MC was unable to write ~/" msgstr "MC µLªk¼g¤J ~/" #: src/hotlist.c:1404 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted" msgstr "ÀɮסA±z¦³ªº¼öªù¦Cªí¨S¦³§R°£" #: src/hotlist.c:1418 msgid "You have ~/" msgstr "±z¤w¸g¦³ ~/" #: src/hotlist.c:1418 msgid " file and [Hotlist] section in ~/" msgstr " ÀÉ®×¥H¤Î [¼öªù¦Cªí] ¬q¸¨¦b ~/" #: src/hotlist.c:1419 msgid "Your ~/" msgstr "±zªº ~/" #: src/hotlist.c:1419 msgid " most probably was created\n" msgstr " «Ü¥i¯à¤w¸g³Q«Ø¥ß \n" #: src/hotlist.c:1420 msgid "by an earlier development version of MC\nand is more actual than ~/" msgstr "¡A¬O¥Ñ¤@­Ó¦­´Áµo®i¤¤ª©¥»ªº MC ©Ò«Ø¥ß¡A\n¦Ó¥B¤ñ³o¤@­ÓÁÙ­n·s¡G ~/" #: src/hotlist.c:1421 msgid " entries\n\n" msgstr " ªº¶µ¥Ø\n\n" #: src/hotlist.c:1422 msgid "You can choose between\n\n Remove - remove old hotlist entries from ~/" msgstr "±z¥i¥H¿ï¾Ü¥H¤U¶µ¥Ø¡G\n\n ²¾°£ - ²¾°£Âªº¼öªù¦Cªí¶µ¥Ø ~/" #: src/hotlist.c:1424 msgid " Keep - keep your old entries; you will be asked\n the same question next time\n Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/" msgstr " «O¯d - «O¯dªº¶µ¥Ø¡F±z¤U¦¸°µ¦sÀɰʧ@®ÉÁÙ·|\n ¦A¦¸¸ß°Ý±zªº·Qªk¡C\n ¦X¨Ö - §âªº¶µ¥Ø¥[¨ì¼öªù¦Cªí¸s²Õ \"¶µ¥Ø ~/" #: src/hotlist.c:1430 msgid "&Merge" msgstr "¦X¨Ö" #: src/hotlist.c:1442 msgid " Entries from ~/" msgstr " ¶µ¥Ø ~/" #: src/hotlist.c:1452 msgid " file your old hotlist entries were not deleted" msgstr " ÀɮסA±zªº¼öªù¦Cªí¨Ã¥¼³Q§R°£" #: src/info.c:83 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "Midnight Commander %s" #: src/info.c:109 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "ÀɮסG %s" #: src/info.c:122 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" msgstr "ªÅ¸`ÂI %d (%d%%) ¤§ %d" #: src/info.c:128 msgid "No node information" msgstr "¨S¦³¸`ÂI¸ê°T" #: src/info.c:133 msgid "Free space " msgstr "ªÅ¶¡" #: src/info.c:135 msgid " (%d%%) of " msgstr " (%d%%) ¤§ " #: src/info.c:139 msgid "No space information" msgstr "¨S¦³ªÅ¶¡¸ê°T" #: src/info.c:143 #, c-format msgid "Type: %s " msgstr "Ãþ«¬¡G %s " #: src/info.c:143 msgid "non-local vfs" msgstr "«D¥»¦aªºµêÀÀÀɮרt²Î" #: src/info.c:149 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "¸Ë¸m¡G %s" #: src/info.c:153 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "Àɮרt²Î¡G %s" #: src/info.c:158 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "¦s¨ú¡G %s" #: src/info.c:162 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "§ó°Ê¡G %s" #: src/info.c:166 #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "«Ø¥ß¡G %s" #: src/info.c:179 msgid "Size: " msgstr "¤j¤p¡G " #: src/info.c:182 #, c-format msgid " (%d blocks)" msgstr " (%d ­Ó°Ï¶ô)" #: src/info.c:188 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "¾Ö¦³ªÌ¡G %s/%s" #: src/info.c:193 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "³sµ²¡G %d" #: src/info.c:197 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "¼Ò¦¡¡G %s (%04o)" #: src/info.c:202 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "¦ì¸m¡G %Xh:%Xh" #: src/info.c:212 msgid "File: None" msgstr "ÀɮסG µL" #: src/layout.c:159 msgid "&Vertical" msgstr "««ª½" #: src/layout.c:160 msgid "&Horizontal" msgstr "¤ô¥­" #: src/layout.c:170 msgid "&Xterm hintbar" msgstr "xterm ´£¥Ü¦C" #: src/layout.c:171 msgid "h&Intbar visible" msgstr "Åã¥Ü´£¥Ü¦C" #: src/layout.c:172 msgid "&Keybar visible" msgstr "Åã¥ÜÁä½L¦C" #: src/layout.c:173 msgid "command &Prompt" msgstr "«ü¥O´£¥Ü²Å¸¹" #: src/layout.c:174 msgid "show &Mini status" msgstr "Åã¥Ü°g§Aª¬ºA" #: src/layout.c:175 msgid "menu&Bar visible" msgstr "Åã¥Ü¿ï³æ¦C" #: src/layout.c:176 msgid "&Equal split" msgstr "µ¥¶q¤À³Î" #: src/layout.c:177 msgid "pe&Rmissions" msgstr "Åv­­" #: src/layout.c:178 msgid "&File types" msgstr "ÀÉ®×Ãþ«¬" #: src/layout.c:377 #: src/learn.c:60 #: src/learn.c:179 #: src/option.c:145 msgid "&Save" msgstr "¦sÀÉ" #: src/layout.c:385 msgid " Layout " msgstr " ¼Ë¦¡ " #: src/layout.c:386 msgid " Panel split " msgstr " ¤À³Î­±ªO " #: src/layout.c:387 msgid " Highlight... " msgstr " ¿ï¨ú... " #: src/layout.c:388 #: src/option.c:156 msgid " Other options " msgstr " ¨ä¥L¿ï¶µ " #: src/layout.c:389 msgid "output lines" msgstr "¿é¥X¦æ¼Æ" #: src/layout.c:456 msgid "Layout" msgstr "¼Ë¦¡" #: src/learn.c:74 msgid " Learn keys " msgstr " »{ÃÑ«öÁä " #: src/learn.c:93 msgid " Teach me a key " msgstr " ±Ð§Ú»{ÃѤ@­Ó«öÁä " #: src/learn.c:94 #, c-format msgid "Please press the %s\nand then wait until this message disappears.\n\nThen, press it again to see if OK appears\nnext to its button.\n\nIf you want to escape, press a single Escape key\nand wait as well." msgstr "½Ð«ö¤U %s\nµM«áµ¥¨ì¦¹¤@°T®§®ø¥¢¡C\n\n±µµÛ¦A«ö¤@¦¸¡A¬Ý¬Ý¦b«ö¶s®ÇÃä¬O¤£¬O¦³\nÅã¥Ü \"¦n\"¡C\n\n­nÂ÷¶}ªº¸Ü¡A«ö¤@¤U Esc Áä¡AµM«áµ¥«Ý\n¤@¤U¤l´N¥i¥H¤F¡C" #: src/learn.c:122 msgid " Cannot accept this key " msgstr " µLªkŪ¨ú³o­Ó«öÁä " #: src/learn.c:123 #, c-format msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " ±z­è­è«ö¤U¤F \"%s\"" #: src/learn.c:170 msgid "OK" msgstr "¦n" #: src/learn.c:177 msgid "It seems that all your keys already\nwork fine. That's great." msgstr "¬Ý°_¨Ó±z©Ò¦³ªº«öÁä³£\n¥¿±`µL»~¡A«Ü¦n¡C" #: src/learn.c:179 msgid "&Discard" msgstr "©¿²¤" #: src/learn.c:183 msgid "Great! You have a complete terminal database!\nAll your keys work well." msgstr "¤Ó¦n¤F¡I±zªº²×ºÝ¾÷¸ê®Æ®w«Ü§¹¾ã¡I \n©Ò¦³ªº«öÁä³£¥i¥H¥¿±`¨Ï¥Î¡C" #: src/learn.c:267 msgid "Learn keys" msgstr "»{ÃÑ«öÁä" #: src/learn.c:300 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "¤@­Ó­Ó«ö¤U³oÃäÅã¥Üªº³o¨Ç«öÁä¡A¦b±z«ö§¹¥H«á¡AÀˬd¤@¤U" #: src/learn.c:302 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "­þ­Ó«öÁä¨S¦³¼Ð¤W \"¦n\"¡A¦b³o¨Ç¦a¤è«ö¤@¤UªÅ¥ÕÁä¡A©ÎªÌ" #: src/learn.c:304 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "¥Î·Æ¹«±±¨î¨Ó³]©w³o¨Ç«öÁä¡C¥Î Tab Áä¥i¥H¦b¿ï¶µ¤§¶¡²¾°Ê¡C" #: src/main.c:715 msgid " The Commander can't change to the directory that \n the subshell claims you are in. Perhaps you have \n deleted your working directory, or given yourself \n extra access permissions with the \"su\" command? " msgstr " Commander µLªk§ïÅܥؿý¨ì±z­ì¨Ó \n ©Ò¦bªº¦a¤è¡A±z¥i¯à§R°£¤F±zªº¤u§@ \n ¥Ø¿ý¡A©ÎªÌ¦]¬°°õ¦æ¹L \"su\" «ü¥O \n ¦Ó§ïÅܤFÅv­­ª¬ºA¡H " #: src/main.c:790 msgid "Press any key to continue..." msgstr "«ö¥ô·NÁäÄ~Äò..." #: src/main.c:840 msgid " The shell is already running a command " msgstr " ¦¹¨t²Î´ß¥¿¦b°õ¦æ«ü¥O¤¤ " #: src/main.c:867 #: src/screen.c:2113 #: src/screen.c:2160 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " #: src/main.c:868 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " §A½T©w­nÂ÷¶}¥»µ{¦¡¡H" #: src/main.c:1236 msgid " Listing format edit " msgstr "½s¿è¦Cªí®æ¦¡" #: src/main.c:1236 #, c-format msgid " New mode is \"%s\" " msgstr "·s¼Ò¦¡¬° \"%s\"" #: src/main.c:1248 #: src/main.c:1272 msgid "&Listing mode..." msgstr "¦C¥X¼Ò¦¡¤¤..." #: src/main.c:1249 #: src/main.c:1273 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "§Ö³tÀ˵ø C-x q" #: src/main.c:1250 #: src/main.c:1274 msgid "&Info C-x i" msgstr "°T®§ C-x i" #: src/main.c:1253 #: src/main.c:1277 msgid "&Sort order..." msgstr "±Æ¦C¶¶§Ç..." #: src/main.c:1255 #: src/main.c:1279 msgid "&Filter..." msgstr "¹LÂo¾¹..." #: src/main.c:1258 #: src/main.c:1282 msgid "&Network link..." msgstr "ºô¸ô³sµ²..." #: src/main.c:1259 #: src/main.c:1283 msgid "FT&P link..." msgstr "Àɮ׶ǿé³sµ²..." #: src/main.c:1261 #: src/main.c:1285 msgid "SM&B link..." msgstr "SMB ³sµ²..." #: src/main.c:1266 #: src/main.c:1290 msgid "&Drive... M-d" msgstr "ºÏºÐ... M-d" #: src/main.c:1268 #: src/main.c:1292 msgid "&Rescan C-r" msgstr "­«·sŪ¨ú C-r" #: src/main.c:1297 msgid "&User menu F2" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ F2" #: src/main.c:1298 msgid "&View F3" msgstr "À˵ø F3" #: src/main.c:1299 msgid "Vie&w file... " msgstr "À˵øÀÉ®×... " #: src/main.c:1300 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "À˵ø«e¥ý¹LÂo M-!" #: src/main.c:1301 msgid "&Edit F4" msgstr "½s¿è F4" #: src/main.c:1302 msgid "&Copy F5" msgstr "½Æ»s F5" #: src/main.c:1303 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "§ïÅÜÀÉ®×¼Ò¦¡ C-x c" #: src/main.c:1305 msgid "&Link C-x l" msgstr "³sµ² C-x l" #: src/main.c:1306 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "²Å¸¹³sµ² C-x s" #: src/main.c:1307 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "½s¿è²Å¸¹³sµ² C-x C-s" #: src/main.c:1308 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "§ïÅܾ֦³ª¬ºA C-x o" #: src/main.c:1309 msgid "&Advanced chown " msgstr "¶i¶¥ªº§ïÅܾ֦³ª¬ºA " #: src/main.c:1311 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "§ó§ï¦WºÙ/·h²¾ F6" #: src/main.c:1312 msgid "&Mkdir F7" msgstr "»s³y¥Ø¿ý F7" #: src/main.c:1313 msgid "&Delete F8" msgstr "§R°£ F8" #: src/main.c:1314 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "§Ö³t§ïÅܥؿý M-c" #: src/main.c:1316 msgid "select &Group M-+" msgstr "¿ï¨ú¸s²Õ M-+" #: src/main.c:1317 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "¨ú®ø¿ï¨ú¸s²Õ M-\\" #: src/main.c:1318 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "¤Ï¦V¿ï¨ú M-*" #: src/main.c:1320 msgid "e&Xit F10" msgstr "Â÷¶} F10" #: src/main.c:1331 msgid "&Directory tree" msgstr "¥Ø¿ý¾ð" #: src/main.c:1333 msgid "&Find file M-?" msgstr "´M§äÀÉ®× M-?" #: src/main.c:1334 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "½Õ´«­±ªO C-u" #: src/main.c:1335 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "¤Á´«­±ªO¶}Ãö C-o" #: src/main.c:1336 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "¤ñ¸û¥Ø¿ý C-x d" #: src/main.c:1337 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "¥~³¡­±ªO¤Æ C-x !" #: src/main.c:1338 msgid "show directory s&Izes" msgstr "Åã¥Ü¥Ø¿ý¤j¤p" #: src/main.c:1340 msgid "command &History" msgstr "«ü¥O¾ú¥v¬ö¿ý" #: src/main.c:1341 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "¥Ø¿ý¼öªù¦Cªí C-\\" #: src/main.c:1343 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "±Ò°ÊªºµêÀÀÀɮרt²Î¦Cªí C-x a" #: src/main.c:1344 msgid "Fr&ee VFSs now" msgstr "¥ß¨èÄÀ©ñµêÀÀÀɮרt²Î" #: src/main.c:1347 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "­I´º¤u§@ C-x j" #: src/main.c:1351 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "´_­ìÀÉ®× (¥u¯à¥Î¦b ext2fs ¤W­±)" #: src/main.c:1354 msgid "&Listing format edit" msgstr "½s¿è¦Cªí®æ¦¡" #: src/main.c:1359 msgid "&Extension file edit" msgstr "½s¿èÂX¥RÀÉ" #: src/main.c:1360 msgid "&Menu file edit" msgstr "½s¿è¿ï³æÀÉ" #: src/main.c:1362 msgid "Menu edi&Tor edit" msgstr "¿ï³æÀɽs¿è¾¹½s¿è(&T)" #: src/main.c:1368 msgid "&Configuration..." msgstr "³]©w..." #: src/main.c:1370 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "½T»{..." #: src/main.c:1371 msgid "&Display bits..." msgstr "Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ..." #: src/main.c:1373 msgid "learn &Keys..." msgstr "»{ÃÑ«öÁä..." #: src/main.c:1376 msgid "&Virtual FS..." msgstr "µêÀÀÀɮרt²Î..." #: src/main.c:1379 msgid "&Save setup" msgstr "Àx¦s³]©w" #: src/main.c:1395 #: src/main.c:1397 msgid " &Left " msgstr " ¥ª¤è " #: src/main.c:1397 msgid " &Above " msgstr " ¤W¤è " #: src/main.c:1400 msgid " &File " msgstr " ÀÉ®× " #: src/main.c:1401 msgid " &Command " msgstr "«ü¥O " #: src/main.c:1402 msgid " &Options " msgstr " ¿ï¶µ " #: src/main.c:1404 #: src/main.c:1406 msgid " &Right " msgstr " ¥k¤è " #: src/main.c:1406 msgid " &Below " msgstr " ¤U¤è " #: src/main.c:1461 msgid " Information " msgstr " °T®§ " #: src/main.c:1462 msgid " Using the fast reload option may not reflect the exact \n directory contents. In this cases you'll need to do a \n manual reload of the directory. See the man page for \n the details. " msgstr " ¨Ï¥Î§Ö³t­«¸ü¥\\¯àªº¸Ü¡A¦³¥i¯à·|³y¦¨ \n µLªk¥¿½TÅã¥Ü¥Ø¿ýªº¤º®e¡A³o®É­Ô±z»Ý­n \n ¦Û¦æ¤â°Ê­«·s¸ü¤J¥Ø¿ý¤º®e¡A½Ð°Ñ¦Ò man \n page ¥HÀò±o¸Ô²Ó¸ê°T¡C " #: src/main.c:1943 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "·PÁ±z¨Ï¥Î GNU Midnight Commander" #: src/main.c:2376 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "Àô¹ÒÅÜ¼Æ TERM ¨Ã¥¼³]©w¡I \n" #: src/main.c:2483 msgid "Usage is:\n\nmc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n\n" msgstr "¥Îªk¬°:\n\nmc [¿ï¶µ¼ÐÅÒ] [¸ô®|] [¥t¤@­Ó¸ô®|]\n\n" #: src/main.c:2486 msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n" msgstr "-a, --stickchars ±j¨î¨Ï¥Î +, -, | ¨Óµe½u.\n" #: src/main.c:2488 msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n" msgstr "-b, --nocolor ±j¨î¶Â¥ÕÅã¥Ü.\n" #: src/main.c:2490 msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n" msgstr "-B, --background [¶È¨Ñµo®i¨Ï¥Î: ­I´º°£¿ù]\n" #: src/main.c:2492 msgid "-c, --color Force color mode.\n-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n-d, --nomouse Disable mouse support.\n" msgstr "-c, --color ±j¨î±m¦â¼Ò¦¡.\n-C, --colors «ü©wÃC¦â (¨Ï¥Î --help-colors ¥H¨ú±o¦Cªí).\n-d, --nomouse Ãö³¬·Æ¹«¤ä´©.\n" #: src/main.c:2496 msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n" msgstr "-e, --edit ±Ò°Ê¤º³¡½s¿è¾¹.\n" #: src/main.c:2498 msgid "-f, --libdir Print configured paths.\n-h, --help Shows this help message.\n-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/termcap\n default.\n" msgstr "-f, --libdir ¦L¥X²ÕºAªº¸ô®|.\n-h, --help Åã¥Ü³o­Ó»¡©ú°T®§.\n-k, --resetsoft ­«³]³nÁä (¶È¨Ñ HP ²×ºÝ¾÷¨Ï¥Î) ¨ì terminfo/termcap\n ¹w³]­È.\n" #: src/main.c:2503 msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n" msgstr "-l, --ftplog file ±N ftpfs «ü¥O¦sÀÉ.\n" #: src/main.c:2506 msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n" msgstr "-M, --memory file [¶È¨Ñµo®i¨Ï¥Î: ¬ö¿ý MAD °T®§¨ìÀɮפ¤.]\n" #: src/main.c:2508 msgid "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n" msgstr "-P, --printwd Â÷¶}®É¦L¥X³Ì«áªº¤u§@¸ô®|.\n-s, --slow Ãö³¬¤¾ªø¾Þ§@ (¨ÑºC³t²×ºÝ¾÷¨Ï¥Î).\n" #: src/main.c:2511 msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n" msgstr "-t, --termcap ±Ò°Ê¹ï TERMCAP Åܼƪº¤ä´©.\n" #: src/main.c:2514 msgid "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n" msgstr "-S, --createcmdile «Ø¥ß«ü¥OÀÉ®×¥H³]©wÂ÷¶}®Éªº¹w³]¸ô®|.\n" #: src/main.c:2517 msgid "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n-r, --forceexec Force subshell execution.\n" msgstr "-u, --nosubshell Ãö³¬¦¸´ß¼h¼Ò¦¡.\n-U, --subshell ±j¨î¦¸´ß¼h¼Ò¦¡.\n-r, --forceexec ±j¨î¦¸´ß¼h°õ¦æ.\n" #: src/main.c:2521 msgid "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n-V, --version Report version and configuration options.\n-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n" msgstr "-v, --view fname ±Ò°Ê¨ìÀ˵ø¼Ò¦¡.\n-V, --version ¦^³øª©¥»»P²ÕºA¿ï¶µ.\n-x, --xterm ±j¨î xterm ·Æ¹«¤ä´©»P¿Ã¹õ«OÅ@/¦^´_.\n+number ¦b 'mcedit' ¤¤¨Ï¥Î¦æ¸¹.\n" #: src/main.c:2526 msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n" msgstr "-X, --dbgsubshell [¶È¨Ñµo®i¨Ï¥Î: ¹ï¦¸´ß¼h°£¿ù].\n" #: src/main.c:2528 msgid "\nPlease send any bug reports (including the output of `mc -V')\nto mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n" msgstr "\n½Ð±N¯äÂΦ^³ø (¥]§t `mc -V' ªº¿é¥X)\nµ¹ mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n" #: src/main.c:2544 msgid "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n\n{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n\nKeywords:\n Global: errors, reverse, gauge, input\n File display: normal, selected, marked, markselect\n Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n File types: directory, execute, link, device, special, core\n\nColors:\n black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n brightcyan, lightgray and white\n\n" msgstr "--colors ÃöÁä¦r={«e´º},{­I´º}\n\n{«e´º} »P {­I´º} ¥i¥H³Q¬Ù²¤, ¥B¹w³]­È·|³Q¨Ï¥Î\n\nÃöÁä¦r:\n Global: errorsù, reverseÏ, gaugep, inputé\n File display: normal, selected, marked, markselect\n Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n File types: directory, execute, link, device, special, core\n\nÃC¦â:\n black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n brightcyan, lightgray and white\n\n" #: src/main.c:2596 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Midnight Commander ªº¨ç¦¡®w¥Ø¿ý¡G %s\n" #: src/main.c:2610 msgid "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "¿ï¶µ -m ¤w¸g¹L®É¤£¥Î¤F¡F½Ð¬Ý¤@¤U '¿ï¶µ' ¿ï³æ¤¤ªº 'Åã¥Ü¦ì¤¸¼Æ'...\n" #: src/main.c:2687 msgid "Use to debug the background code" msgstr "¥Î¨Ó¹ï­I´ºµ{¦¡½X°»¿ù" #: src/main.c:2693 msgid "Request to run in color mode" msgstr "­n¨D¦b±m¦â¼Ò¦¡¤¤°õ¦æ" #: src/main.c:2695 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "«ü©w¤@²Õ¦â±m³]©w" #: src/main.c:2700 msgid "Edits one file" msgstr "½s¿è¤@­ÓÀÉ®×" #: src/main.c:2704 msgid "Displays this help message" msgstr "Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§" #: src/main.c:2707 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Åã¥Ü¦p¦ó§ïÅܦâ±m³]©wªº»¡©úµe­±" #: src/main.c:2710 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "¬ö¿ý FTP ¹ï¸Ü®Ø¨ì¯S©wÀÉ®×" #: src/main.c:2717 msgid "Obsolete" msgstr "¹L®Éªº" #: src/main.c:2719 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "­n¨D¦b¶Â¥Õ¼Ò¦¡¤U°õ¦æ" #: src/main.c:2721 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "¤å¦r¼Ò¦¡¤U¤£¨Ï¥Î·Æ¹«¤ä´©" #: src/main.c:2724 msgid "Disables subshell support" msgstr "¤£¤ä´©¨Ï¥Î¦¸´ß¼h (subshell)" #: src/main.c:2728 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "µ{¦¡µ²§ô®É¦L¥X·í«e¥Ø¿ý" #: src/main.c:2730 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "¦b HP ²×ºÝ¾÷¤W­«³]³nÁä (soft keys)" #: src/main.c:2732 msgid "To run on slow terminals" msgstr "©óºC³tªº²×ºÝ¾÷¤W°õ¦æ" #: src/main.c:2735 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "¨Ï¥Îstickcharsø»s" #: src/main.c:2739 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "¤ä´©¨Ï¥Î¦¸´ß¼h (¹w³]­È)" #: src/main.c:2744 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "¸ÕµÛ¨Ï¥Î termcap ¨Ó¥N´À terminfo" #: src/main.c:2748 msgid "Displays the current version" msgstr "Åã¥Ü¥Ø«eªºª©¥»" #: src/main.c:2750 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "¹ï¬Y­ÓÀÉ®×°õ¦æÀÉ®×À˵øµ{¦¡" #: src/main.c:2752 msgid "Forces xterm features" msgstr "±j­¢¨Ï¥Î xterm ¯S©Ê" #: src/main.c:2754 msgid "Geometry for the window" msgstr "µøµ¡ªº¦ì¸m" #: src/main.c:2754 msgid "GEOMETRY" msgstr "¦ì¸m" #: src/main.c:2755 msgid "No windows opened at startup" msgstr "­è±Ò°Ê®É¤£¶}±Ò¥ô¦óµøµ¡" #: src/main.c:2756 msgid "No desktop icons" msgstr "¨S¦³®à­±¹Ï¥Ü" #: src/main.c:2757 msgid "Look more like traditional gmc" msgstr "¬Ý°_¨Ó§ó¹³¬O¶Ç²Îªº gmc" #: src/main.c:2759 msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit" msgstr "Åã¥Ü¦s©ñ .links ±Ò°ÊÀɪº¥Ø¿ý«áÂ÷¶}" #: src/main.c:3077 msgid "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\nOn some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "µLªk¶}±Ò²×ºÝ¾÷³s½u¡A±z¤£¯à¥Î -P ¿ï¶µ¨Ó°õ¦æ mc¡C \n¦b¬Y¨Ç¨t²Î¤W±z¥i¯à»Ý­n°õ¦æ # `which mc`\n" #: src/main.c:3155 msgid " Notice " msgstr " ª`·N " #: src/main.c:3156 msgid " The Midnight Commander configuration files \n are now stored in the ~/.mc directory, the \n files have been moved now\n" msgstr " Midnight Commander ªº\n ³]©wÀɤw¸g§ï©ñ¨ì\n ~/.mc ¥Ø¿ý©³¤U¤F¡C\n" #: src/option.c:74 msgid "safe de&Lete" msgstr "¦w¥þªº§R°£ (&L)" #: src/option.c:75 msgid "cd follows lin&Ks" msgstr "Åܧó¥Ø¿ý®É¸òÀH³sµ² (&K)" #: src/option.c:76 msgid "advanced cho&Wn" msgstr "¶i¶¥ªº§ïÅܾ֦³ª¬ºA" #: src/option.c:77 msgid "l&Ynx-like motion" msgstr "Ãþ¦ü lynx ªº²¾°Ê¤è¦¡" #: src/option.c:79 msgid "Animation" msgstr "°Êµe" #: src/option.c:81 msgid "rotatin&G dash" msgstr "±ÛÂ઺±×½u" #: src/option.c:83 msgid "co&Mplete: show all" msgstr "§¹¦¨¡G Åã¥Ü¥þ³¡" #: src/option.c:84 msgid "&Use internal view" msgstr "¨Ï¥Î¤º³¡À˵ø" #: src/option.c:85 msgid "use internal ed&It" msgstr "¨Ï¥Î¤º³¡½s¿è" #: src/option.c:86 msgid "auto m&Enus" msgstr "¦Û°Ê¿ï³æ" #: src/option.c:87 msgid "&Auto save setup" msgstr "¦Û°ÊÀx¦s³]©w" #: src/option.c:88 msgid "shell &Patterns" msgstr "¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸" #: src/option.c:89 msgid "Compute &Totals" msgstr "­pºâÁ`­È" #: src/option.c:90 msgid "&Verbose operation" msgstr "¸Ô²Óªº¾Þ§@¹Lµ{" #: src/option.c:91 msgid "&Fast dir reload" msgstr "§Ö³t¥Ø¿ý­«¸ü" #: src/option.c:92 msgid "mi&X all files" msgstr "©Ò¦³ÀɮײV¦XÅã¥Ü" #: src/option.c:93 msgid "&Drop down menus" msgstr "¤U©Ô¿ï³æ" #: src/option.c:94 msgid "ma&Rk moves down" msgstr "¼Ð¥Ü¤U²¾" #: src/option.c:95 msgid "show &Hidden files" msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ" #: src/option.c:96 msgid "show &Backup files" msgstr "Åã¥Ü³Æ¥÷ÀÉ" #: src/option.c:103 msgid "&Never" msgstr "±q¤£" #: src/option.c:104 msgid "on dumb &Terminals" msgstr "©ó²Â³J²×ºÝ¾÷¤W" #: src/option.c:105 msgid "alwa&Ys" msgstr "¥Ã»·" #: src/option.c:153 msgid " Configure options " msgstr " ³]©w¿ï¶µ " #: src/option.c:154 msgid " Panel options " msgstr " ­±ªO¿ï¶µ " #: src/option.c:155 msgid " Pause after run... " msgstr " °õ¦æ«á¼È°±... " #: src/option.c:207 msgid "Configure options" msgstr "³]©w¿ï¶µ" #: src/panelize.c:87 msgid "&Add new" msgstr "·s¼W" #: src/panelize.c:99 msgid " External panelize " msgstr " ¥~³¡­±ªO¤Æ " #: src/panelize.c:194 #: src/panelize.c:458 msgid "External panelize" msgstr "¥~³¡­±ªO¤Æ" #: src/panelize.c:219 #: src/panelize.c:276 #: src/panelize.c:347 #: src/panelize.c:368 msgid "Other command" msgstr "¨ä¥L«ü¥O" #: src/panelize.c:260 msgid " Add to external panelize " msgstr " ¥[¨ì¥~³¡­±ªO¤Æ¤¤ " #: src/panelize.c:261 msgid " Enter command label: " msgstr " ½Ð¿é¤J«ü¥O¼ÐÅÒ¡G " #: src/panelize.c:301 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory " msgstr " µn¤J¦b«D¥»¦aºÝÀɮרt²Î®ÉµLªk°õ¦æ¥~³¡­±ªO¤Æ " #: src/panelize.c:351 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "¦b¸É±j«á§ä¥X *.orig" #: src/panelize.c:352 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "§ä¥X SUID »P SGID ªºµ{¦¡" #: src/panelize.c:403 msgid "Cannot invoke command." msgstr "µLªk©I¥s«ü¥O¡C" #: src/panelize.c:458 msgid "Pipe close failed" msgstr "ºÞ½uÃö³¬¥¢±Ñ" #: src/popthelp.c:31 msgid "Show this help message" msgstr "Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§" #: src/popthelp.c:32 msgid "Display brief usage message" msgstr "Åã¥Ü²³æ¨Ï¥Î»¡©ú" #: src/screen.c:227 msgid "SUB-DIR" msgstr "¤l¥Ø¿ý" #: src/screen.c:227 msgid "UP--DIR" msgstr "¤W¼h¥Ø¿ý" #: src/screen.c:417 msgid "MTime" msgstr "­×§ï®É¶¡" #: src/screen.c:418 msgid "ATime" msgstr "¦s¨ú®É¶¡" #: src/screen.c:419 msgid "CTime" msgstr "«Ø¥ß®É¶¡" #: src/screen.c:421 msgid "Perm" msgstr "Åv­­" #: src/screen.c:422 msgid "Nl" msgstr "Nl" #: src/screen.c:423 msgid "Inode" msgstr "i ¸`ÂI" #: src/screen.c:424 msgid "UID" msgstr "UID" #: src/screen.c:425 msgid "GID" msgstr "GID" #: src/screen.c:1322 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "¤£©úªºÅã¥Ü®æ¦¡¼ÐÅÒ¡G " #: src/screen.c:1448 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "¨Ï¥ÎªÌ´£¨Ñªº®æ¦¡¦ü¥G¬O¿ù»~ªº, ¦^´_¨ì¹w³]­È." #: src/screen.c:2114 #: src/screen.c:2161 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "±z½T©w­n°õ¦æ¡H " #: src/screen.c:2125 #: src/screen.c:2175 msgid " No action taken " msgstr " ¤£§@¥ô¦ó°Ê§@ " #: src/screen.c:2398 #: src/screen.c:2428 #: src/tree.c:1016 msgid "RenMov" msgstr "§ï¦W/·h²¾" #: src/screen.c:2399 #: src/screen.c:2429 #: src/tree.c:1020 msgid "Mkdir" msgstr "·s¥Ø¿ý" #: src/screen.c:2415 #: src/tree.c:866 #, c-format msgid " Can't chdir to \"%s\" \n %s " msgstr " µLªk§ïÅܥؿý¦Ü \"%s\" \n %s " #: src/subshell.c:287 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" msgstr "µLªk¶}±Ò¨ã¦WºÞ½u %s\n" #: src/subshell.c:705 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " msgstr " ¨t²Î´ß¤´¥¼µ²§ô¡AµL½×¦p¦ó³£­nµ²§ô¡H " #: src/subshell.c:731 msgid " There are stopped jobs." msgstr " ÁÙ¦³°±¤îªº­I´º¤u§@¥¼§¹¦¨¡C" #: src/subshell.c:732 msgid " Quit anyway? " msgstr " µL½×¦p¦ó³£­nµ²§ô¡H " #: src/subshell.c:785 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "ĵ§i¡G µLªk§ïÅܨì %s.\n" #: src/tree.c:192 #, c-format msgid "Can't open the %s file for writing:\n%s\n" msgstr "µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s ¨Ó¼g¤J¸ê®Æ¡G\n%s\n" #: src/tree.c:637 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "½Æ»s¥Ø¿ý \"%s\" ¦Ü¡G" #: src/tree.c:675 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "·h²¾¥Ø¿ý \"%s\" ¦Ü¡G" #: src/tree.c:682 #, c-format msgid " Can't stat the destination \n %s " msgstr " µLªk stat ¥Øªº¦a \n %s " #: src/tree.c:688 msgid " The destination isn't a directory " msgstr " ©Òµ¹ªº¥Øªº¨Ã¤£¬O¤@­Ó¥Ø¿ý " #: src/tree.c:744 #, c-format msgid " Delete %s? " msgstr " §R°£ %s? " #: src/tree.c:776 msgid "Static" msgstr "ÀRºA" #: src/tree.c:776 msgid "Dynamc" msgstr "°ÊºA" #: src/tree.c:1012 msgid "Forget" msgstr "©¿²¤" #: src/tree.c:1025 msgid "Rmdir" msgstr "§R¥Ø¿ý" #: src/treestore.c:360 #, c-format msgid "Can't write to the %s file:\n%s\n" msgstr "µLªk¼g¤J¨ìÀÉ®× %s :\n%s\n" #: src/user.c:137 msgid " Format error on file Extensions File " msgstr "²{¦sªºÀɮפ¤¦³®æ¦¡¿ù»~" #: src/user.c:138 msgid " The %%var macro does not have a default " msgstr "%%var ¥¨¶°¨S¦³¹w³]­È" #: src/user.c:139 msgid " The %%var macros does not have a variable " msgstr "%%var ¥¨¶°¨S¦³ÅܼÆ" #: src/user.c:273 #, c-format msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". " msgstr " µL®Äªº¨t²Î´ß¸U¥Î¦r¤¸©w¸q \"%c\". " #: src/user.c:426 msgid " Debug " msgstr " °£¿ù " #: src/user.c:435 msgid " ERROR: " msgstr " ¿ù»~¡G " #: src/user.c:439 msgid " True: " msgstr " ¯uªº¡G " #: src/user.c:441 msgid " False: " msgstr " °²ªº¡G " #: src/user.c:647 msgid " Warning -- ignoring file " msgstr " ĵ§i -- ©¿²¤ÀÉ®× " #: src/user.c:648 #, c-format msgid "File %s is not owned by root or you or is world writable.\nUsing it may compromise your security" msgstr "ÀÉ®× %s ªº¾Ö¦³ªÌ¨Ã¤£¬O root ©Î±z¡A©ÎªÌÀɮפ¹³\\¥ô¦ó¤H¼g¤J¡F\n¨Ï¥Î³o­ÓÀÉ®×¹ï±z¨t²Îªº¦w¥þ³y¦¨¦M®`¡C" #: src/user.c:672 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " msgstr " µLªk¦bµn¤J©ó«D¥»¦aÀɮרt²Îªº®É­Ô°õ¦æµ{¦¡ " #: src/user.c:770 #, c-format msgid " No appropriative entries found in %s " msgstr "¨S¦³¦b %s ¤¤§ä¨ì²Å¦Xªº¶µ¥Ø" #: src/user.c:776 msgid " User menu " msgstr " ¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ " #: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" msgstr "name_trunc: ¤Ó¤j¤F" #: src/util.c:599 #: src/util.c:624 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" #: src/util.c:600 #: src/util.c:622 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" #: src/utilunix.c:382 msgid " Pipe failed " msgstr " ºÞ½u¥¢±Ñ " #: src/utilunix.c:386 msgid " Dup failed " msgstr " §Û¼g¥¢±Ñ " #: src/view.c:403 msgid "File: \n\n " msgstr "ÀɮסG \n\n " #: src/view.c:404 msgid "\n\nhas been modified, do you want to save the changes?\n" msgstr "\n\n¤w¸g³Q§ó°Ê¹L¡A±z­n¦sÀɶܡH\n" #: src/view.c:406 msgid " Save changes " msgstr " ¦sÀÉ " #: src/view.c:448 msgid " Can't spawn child program " msgstr " µLªk²£¥Í¤lµ{¦¡ " #: src/view.c:457 msgid " Empty output from child filter " msgstr " ¤l¹LÂo¾¹ªº¿é¥X¬OªÅªº " #: src/view.c:462 msgid " Could not open file " msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× " #: src/view.c:477 msgid " Can't open file \"" msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"" #: src/view.c:484 msgid " Can't stat file \n " msgstr " µLªk stat ÀÉ®× \n " #: src/view.c:490 msgid " Can't view: not a regular file " msgstr " µLªkÀ˵ø¡G¨Ã«D¤@±`³WÀÉ®× " #: src/view.c:571 #, c-format msgid " Can't open \"%s\"\n %s " msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"%s\" \n %s " #: src/view.c:580 #, c-format msgid " Can't stat \"%s\"\n %s " msgstr " µLªk stat %s \n %s " #: src/view.c:716 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "ÀɮסG %s" #: src/view.c:730 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "°¾²¾­È 0x%08x" #: src/view.c:741 msgid " [grow]" msgstr " [¦¨ªø] " #: src/view.c:1520 #, c-format msgid "Searching for `%s'" msgstr "·j´M `%s'" #: src/view.c:1627 #: src/view.c:1750 msgid " Search string not found " msgstr " §ä¤£¨ì­n·j´Mªº¦r¦ê " #: src/view.c:1789 msgid " Invalid regular expression " msgstr " µL®Äªº¥¿³Wªí¥Ü¦¡ " #: src/view.c:1913 #, c-format msgid " The current line number is %d.\n Enter the new line number:" msgstr " ¥Ø«e¦æ¸¹¬O %d¡A\n ½Ð¿é¤J·s¦æ¸¹¡G" #: src/view.c:1935 #, c-format msgid " The current address is 0x%lx.\n Enter the new address:" msgstr " ¥Ø«e¦æ¸¹¬O 0x%lx¡A\n ½Ð¿é¤J·s¦æ¸¹¡G" #: src/view.c:1937 msgid " Goto Address " msgstr " ¸õ¦Ü¬Y¦æ " #: src/view.c:1968 msgid " Enter regexp:" msgstr "¿é¤J¥¿³W¦¡¡G" #: src/view.c:2073 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" #: src/view.c:2073 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: src/view.c:2074 msgid "Goto" msgstr "²¾¦Ü" #: src/view.c:2074 msgid "Line" msgstr "¦æ" #: src/view.c:2077 msgid "RxSrch" msgstr "¥¿³W·j´M" #: src/view.c:2080 msgid "EdText" msgstr "½s¿è¤å¦r" #: src/view.c:2080 msgid "EdHex" msgstr "½s¿è Hex" #: src/view.c:2082 msgid "UnWrap" msgstr "¤£´«¦æ " #: src/view.c:2082 msgid "Wrap" msgstr "´«¦æ" #: src/view.c:2085 msgid "HxSrch" msgstr "¤Q¤»¶i¦ì·j´M" #: src/view.c:2088 msgid "Raw" msgstr "­ì©l" #: src/view.c:2088 msgid "Parse" msgstr "­åªR" #: src/view.c:2092 msgid "Unform" msgstr "µL®æ¦¡" #: src/view.c:2092 msgid "Format" msgstr "®æ¦¡" #: src/widget.c:994 msgid " History " msgstr " ¾ú¥v¬ö¿ý " #: src/win.c:224 msgid "Function key 1" msgstr "¥\\¯àÁä 1" #: src/win.c:225 msgid "Function key 2" msgstr "¥\\¯àÁä 2" #: src/win.c:226 msgid "Function key 3" msgstr "¥\\¯àÁä 3" #: src/win.c:227 msgid "Function key 4" msgstr "¥\\¯àÁä 4" #: src/win.c:228 msgid "Function key 5" msgstr "¥\\¯àÁä 5" #: src/win.c:229 msgid "Function key 6" msgstr "¥\\¯àÁä 6" #: src/win.c:230 msgid "Function key 7" msgstr "¥\\¯àÁä 7" #: src/win.c:231 msgid "Function key 8" msgstr "¥\\¯àÁä 8" #: src/win.c:232 msgid "Function key 9" msgstr "¥\\¯àÁä 9" #: src/win.c:233 msgid "Function key 10" msgstr "¥\\¯àÁä 10" #: src/win.c:234 msgid "Function key 11" msgstr "¥\\¯àÁä 11" #: src/win.c:235 msgid "Function key 12" msgstr "¥\\¯àÁä 12" #: src/win.c:236 msgid "Function key 13" msgstr "¥\\¯àÁä 13" #: src/win.c:237 msgid "Function key 14" msgstr "¥\\¯àÁä 14" #: src/win.c:238 msgid "Function key 15" msgstr "¥\\¯àÁä 15" #: src/win.c:239 msgid "Function key 16" msgstr "¥\\¯àÁä 16" #: src/win.c:240 msgid "Function key 17" msgstr "¥\\¯àÁä 17" #: src/win.c:241 msgid "Function key 18" msgstr "¥\\¯àÁä 18" #: src/win.c:242 msgid "Function key 19" msgstr "¥\\¯àÁä 19" #: src/win.c:243 msgid "Function key 20" msgstr "¥\\¯àÁä 20" #: src/win.c:244 msgid "Backspace key" msgstr "Backspace Áä" #: src/win.c:245 msgid "End key" msgstr "End Áä" #: src/win.c:246 msgid "Up arrow key" msgstr "¦V¤WÁä" #: src/win.c:247 msgid "Down arrow key" msgstr "¦V¤UÁä" #: src/win.c:248 msgid "Left arrow key" msgstr "¦V¥ªÁä" #: src/win.c:249 msgid "Right arrow key" msgstr "¦V¥kÁä" #: src/win.c:250 msgid "Home key" msgstr "Home Áä" #: src/win.c:251 msgid "Page Down key" msgstr "Page Down Áä" #: src/win.c:252 msgid "Page Up key" msgstr "Page Up Áä" #: src/win.c:253 msgid "Insert key" msgstr "Insert Áä" #: src/win.c:254 msgid "Delete key" msgstr "Delete Áä" #: src/win.c:255 msgid "Completion/M-tab" msgstr "Completion/M-tab Áä" #: src/win.c:256 msgid "+ on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº +" #: src/win.c:257 msgid "- on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº -" #: src/win.c:258 msgid "* on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº *" #: src/win.c:260 msgid "Left arrow keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¥ªÁä" #: src/win.c:261 msgid "Right arrow keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¥kÁä" #: src/win.c:262 msgid "Up arrow keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¤WÁä" #: src/win.c:263 msgid "Down arrow keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº¦V¤UÁä" #: src/win.c:264 msgid "Home on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Home Áä" #: src/win.c:265 msgid "End on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº End Áä" #: src/win.c:266 msgid "Page Down keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Page Down Áä" #: src/win.c:267 msgid "Page Up keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Page UpÁä" #: src/win.c:268 msgid "Insert on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Insert Áä" #: src/win.c:269 msgid "Delete on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Del Áä" #: src/win.c:270 msgid "Enter on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº Enter Áä" #: src/win.c:271 msgid "Slash on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº / Áä" #: src/win.c:272 msgid "NumLock on keypad" msgstr "¼Æ¦r°Ïªº NumLock Áä" #: vfs/cpio.c:141 #: vfs/cpio.c:157 #, c-format msgid "Couldn't open cpio archive\n%s" msgstr "µLªk¶}±Ò cpio Àɮ׶°\n%s" #: vfs/cpio.c:224 #, c-format msgid "Premature end of cpio archive\n%s" msgstr "cpio Àɮ׶°ªºµ²§À¹L¦­¥X²{\n%s" #: vfs/cpio.c:309 #: vfs/cpio.c:358 #, c-format msgid "Corrupt cpio header encountered in\n%s" msgstr "µo²{¤£§¹¾ãªº cpio ¼ÐÀY\n%s" #: vfs/cpio.c:427 #, c-format msgid "Inconsistent hardlinks of\n%s\nin cpio archive\n%s" msgstr "¿ù»~ªºµw³sµ²\n%s\n¦b cpio Àɮ׶°\n%s" #: vfs/cpio.c:450 #, c-format msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!" msgstr "%s ¦³­«½Æªº¶i¤JÂI! ©ñ±ó¤¤!" #: vfs/cpio.c:517 #, c-format msgid "Unexpected end of file\n%s" msgstr "¥¼¹w´ÁªºÀÉ®×µ²§ô\n%s" #: vfs/direntry.c:301 #, c-format msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "%s ªº¸ô®|§Ö¨ú¹L´Á" #: vfs/direntry.c:431 #: vfs/direntry.c:434 msgid " Direntry warning " msgstr " ª½±µªºÄµ§i" #: vfs/direntry.c:431 #, c-format msgid "Super ino_usage is %d, memory leak" msgstr "Super ino_usage is %d, memory leak" #: vfs/direntry.c:434 msgid "Super has want_stale set" msgstr "Super has want_stale set" #: vfs/direntry.c:812 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "¶}©l½u©Ê¶Ç¿é...." #: vfs/direntry.c:957 msgid "Getting file" msgstr "¨ú±oÀɮפ¤" #: vfs/extfs.c:270 #, c-format msgid "Couldn't open %s archive\n%s" msgstr "µLªk¶}±Ò %s Àɮ׶°\n%s" #: vfs/extfs.c:302 #: vfs/extfs.c:322 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "¤£§¹¾ãªº extfs Àɮ׶°" #: vfs/fish.c:140 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: µ²§ô¦Ü %s ªº³s½u" #: vfs/fish.c:218 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: µ¥«Ý°_©l¤Æ°T®§" #: vfs/fish.c:228 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "¤£¦n·N«ä¡A¥Ø«eµLªk¶i¦æ¸g¹L±K½X»{ÃÒªº³s½u¡C" #: vfs/fish.c:233 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: ¥²»Ý¦³±K½X " #: vfs/fish.c:242 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: ¥¿¦b°e¥Xµn¤J±K½X" #: vfs/fish.c:248 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: °e¥X°_©l¤Æ°T®§" #: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: ¥æ´¤ª©¥»" #: vfs/fish.c:256 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: ³]©wŪ¨ú¥Ø¿ý¤º®e" #: vfs/fish.c:258 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fisk: ³sµ²¦Ü %s" #: vfs/fish.c:347 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fisk: Ū¨ú¥Ø¿ý %s..." #: vfs/fish.c:451 msgid "fish: failed" msgstr "fish: ¥¢±Ñ" #: vfs/fish.c:471 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: Àx¦s%s: °e¥X©R¥O" #: vfs/fish.c:496 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: ¥»¦aºÝŪ¨ú¿ù»~, ¨S¦³°e¥X" #: vfs/fish.c:508 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%d)" msgstr "fish: Àx¦s%s %d(%d)" #: vfs/fish.c:509 msgid "zeros" msgstr "0" #: vfs/fish.c:556 msgid "Aborting transfer..." msgstr "©ñ±ó¶Ç¿é...." #: vfs/fish.c:565 msgid "Error reported after abort." msgstr "©ñ±ó«á¦^³ø¿ù»~" #: vfs/fish.c:567 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "±N¦¨¥\\©ñ±ó¶Ç¿é" #: vfs/ftpfs.c:313 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: µ²§ô¦Ü %s ªº³s½u" #: vfs/ftpfs.c:371 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: ¥²»Ý¦³±K½X -> " #: vfs/ftpfs.c:400 msgid " Proxy: Password required for " msgstr " Proxy: ¥²»Ý¦³±K½X ->" #: vfs/ftpfs.c:426 msgid "ftpfs: sending proxy login name" msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥X¥N²z¦øªA¾¹µn¤J¦WºÙ" #: vfs/ftpfs.c:430 msgid "ftpfs: sending proxy user password" msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥X¥N²z¦øªA¾¹±K½X" #: vfs/ftpfs.c:434 msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded" msgstr "ftpfs: µn¤J¥N²z¦øªA¾¹¦¨¥\\" #: vfs/ftpfs.c:438 #, c-format msgid "ftpfs: connected to %s" msgstr "ftpfs: ³sµ²¦Ü %s" #: vfs/ftpfs.c:455 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥Xµn¤J¦WºÙ" #: vfs/ftpfs.c:460 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: ¥¿¦b°e¥Xµn¤J±K½X" #: vfs/ftpfs.c:465 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: µn¤J" #: vfs/ftpfs.c:480 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: ¨Ï¥ÎªÌ %s µn¤J¿ù»~" #: vfs/ftpfs.c:512 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " µLªk³]©w¨Ó·½¸ô¥Ñ (%s)" #: vfs/ftpfs.c:638 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: µL®Äªº¥D¾÷¦WºÙ¡C" #: vfs/ftpfs.c:658 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: µL®Äªº¥D¾÷¦ì§}¡C" #: vfs/ftpfs.c:681 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: «Ø¥ß¦Ü %s ªº³s½u" #: vfs/ftpfs.c:691 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: ¨Ï¥ÎªÌ¤¤Â_³s½u" #: vfs/ftpfs.c:693 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: ³sµ²¨ì¦øªA¾¹µo¥Í¿ù»~: %s" #: vfs/ftpfs.c:734 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "µ¥­Ô­«¸Õ... %d (Control-C µ²§ô)" #: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: µLªk³]©w passive mode" #: vfs/ftpfs.c:996 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "ftpfs: ¶Ç¿é¤¤Â_" #: vfs/ftpfs.c:998 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: ³y¦¨¤¤Â_ªº¿ù»~: %s" #: vfs/ftpfs.c:1003 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: ¤¤Â_¥¢±Ñ" #: vfs/ftpfs.c:1092 #: vfs/ftpfs.c:1191 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: §ïÅܥؿý¥¢±Ñ" #: vfs/ftpfs.c:1102 #: vfs/ftpfs.c:1109 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "FTPFS: µLªk¸ÑŪ²Å¸¹³sµ²" #: vfs/ftpfs.c:1160 msgid "Resolving symlink..." msgstr "¸ÑŪ²Å¸¹³sµ²..." #: vfs/ftpfs.c:1179 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Ū¨ú FTP ¥Ø¿ý %s... %s%s" #: vfs/ftpfs.c:1180 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(ÄYÂÔªº rfc959)" #: vfs/ftpfs.c:1181 msgid "(chdir first)" msgstr "(¥ý¤Á´«¸ô®|)" #: vfs/ftpfs.c:1305 msgid "ftpfs: failed" msgstr "ftpfs: ¥¢±Ñ" #: vfs/ftpfs.c:1315 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: ¥¢±Ñ; µLªkÂಾ¨ì¨ä¥L¥Ø¿ý" #: vfs/ftpfs.c:1378 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgstr "ftpfs: Àx¦sÀÉ®× %d (%d)" #: vfs/ftpfs.c:1683 msgid "File Tranfer Protocol (ftp)" msgstr "Àɮ׶ǿé¨ó©w(FTP)" #: vfs/ftpfs.c:1796 msgid "~/.netrc file has not correct mode.\nRemove password or correct mode." msgstr "~/.netrc Àɮתº¼Ò¦¡¤£¥¿½T¡C²¾°£¼g¦b¸Ì­± \nªº±K½X©Î­×¥¿ ~/.netrc Àɮתº¼Ò¦¡¡C " #: vfs/mcfs.c:156 #: vfs/mcfs.c:178 #: vfs/mcfs.c:204 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " #: vfs/mcfs.c:156 msgid " The server does not support this version " msgstr " ¦øªA¾¹¨Ã¤£¤ä´©¦¹¤@ª©¥» " #: vfs/mcfs.c:173 msgid " The remote server is not running on a system port \n you need a password to log in, but the information may \n not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr " »·ºÝ¥D¾÷¨Ã¥¼¦b¥¿±` port ¤W°õ¦æ¦øªA³nÅé¡A \n ±z¥²¶·¿é¤J±K½X¥Hµn¤J¥D¾÷¡A¥i¬O±K½X¸ê°T¸g¹L \n ºô¸ô¶Ç¿é¥i¯à¤£¤Ó¦w¥þ¡AÁÙ­nÄ~Äò¶Ü¡H \n" #: vfs/mcfs.c:176 msgid " Yes " msgstr "¬O" #: vfs/mcfs.c:176 msgid " No " msgstr "§_" #: vfs/mcfs.c:178 msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n" msgstr " »·ºÝ¥D¾÷¶]ªº port «Ü©_©Ç¡A©ñ±ó¤F¡C\n" #: vfs/mcfs.c:190 msgid " MCFS Password required " msgstr " ¥²»Ý¦³ MCFS ±K½X " #: vfs/mcfs.c:204 msgid " Invalid password " msgstr " ±K½XµL®Ä " #: vfs/mcfs.c:235 #, c-format msgid " Can't locate hostname: %s " msgstr " §ä¤£¨ì¥D¾÷: %s" #: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Can't create socket: %s " msgstr " µLªk«Ø¥ß´¡®y: %s" #: vfs/mcfs.c:259 #, c-format msgid " Can't connect to server: %s " msgstr " µLªk³sµ²¨ì¦øªA¾¹: %s" #: vfs/mcfs.c:324 msgid " Too many open connections " msgstr " ¤Ó¦h¶}±Òªº³sµ²¤F " #: vfs/mcfs.c:1127 msgid "Midnight Commander's private remote filesystem" msgstr "Midnight Commander ªº¨p¥Î»·ºÝÀɮרt²Î" #: vfs/smbfs.c:116 msgid "Domain:" msgstr "ºô°ì: " #: vfs/smbfs.c:116 msgid "Username:" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ: " #: vfs/smbfs.c:116 msgid "Password: " msgstr "±K½X: " #: vfs/smbfs.c:171 #, c-format msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%s ªº±K½X" #: vfs/smbfs.c:667 #, c-format msgid " reconnect to %s failed\n " msgstr " ­«·s³sµ²¨ì %s ¥¢±Ñ\n " #: vfs/smbfs.c:1243 msgid " Authentication failed " msgstr " »{ÃÒ¿ù»~ " #: vfs/smbfs.c:1738 #, c-format msgid " %s mkdir'ing %s " msgstr "%s «Ø¥ß %s ¥Ø¿ý¤¤" #: vfs/smbfs.c:1759 #, c-format msgid " %s rmdir'ing %s " msgstr "%s §R°£ %s ¥Ø¿ý¤¤" #: vfs/smbfs.c:1868 #: vfs/smbfs.c:1888 #: vfs/smbfs.c:1949 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr "%s ¶}±Ò»·ºÝÀÉ®× %s ¤¤" #: vfs/smbfs.c:1972 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s ³Ñ¤UªºÀÉ®×\n" #: vfs/tar.c:84 #: vfs/tar.c:101 #, c-format msgid "Couldn't open tar archive\n%s" msgstr "µLªk¶}±Ò tar Àɮ׶°\n%s" #: vfs/tar.c:284 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "Àɮ׶°ªºÀÉ®×µ²§À¤£¥¿±`" #: vfs/tar.c:336 #: vfs/tar.c:343 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "¤£§¹¾ãªº tar Àɮ׶°" #: vfs/tar.c:413 #, c-format msgid "Hmm,...\n%s\ndoesn't look like a tar archive." msgstr "¶â...\n%s\n¬Ý°_¨Ó¤£¹³¬O¤@­Ó tar Àɮ׶°¡C" #: vfs/vfs.c:1139 msgid "Changes to file lost" msgstr "§ïÅܨìÀɮ׿ò¥¢" #: vfs/vfs.c:1781 msgid "Could not parse:" msgstr "µLªk¤ÀªR:" #: vfs/vfs.c:1783 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "§ó¦hªº¤ÀªR¿ù»~±N·|³Q©¿²¤" #: vfs/vfs.c:1783 msgid "(sorry)" msgstr "(©êºp)" #: vfs/vfs.c:1794 msgid "Internal error:" msgstr "¤º³¡¿ù»~:" #: vfs/vfs.c:1804 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" msgstr "%s: %s: %s %3d%% (¤w¶Ç°e %ld ¦ì¤¸²Õ)" #: vfs/vfs.c:1805 #, c-format msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" msgstr "%s: %s: %s ¤w¶Ç°e %ld ¦ì¤¸²Õ" #: vfs/undelfs.c:81 msgid " undelfs: error " msgstr " undelfs: ¿ù»~ " #: vfs/undelfs.c:184 msgid " not enough memory " msgstr " ¤£¨¬ªº°O¾ÐÅé " #: vfs/undelfs.c:189 msgid " while allocating block buffer " msgstr " ÀÉ°t¸m°Ï¶ô½w½Ä°Ï®É " #: vfs/undelfs.c:193 #, c-format msgid " open_inode_scan: %d " msgstr " ¶}±Ò inode ±½´y: %d " #: vfs/undelfs.c:197 #, c-format msgid " while starting inode scan %d " msgstr " ·í±Ò°Ê inode ±½´y®É %d" #: vfs/undelfs.c:204 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "undelfs: ¸ü¤J§R°£ªºÀɮ׸ê°T %d inode" #: vfs/undelfs.c:219 #, c-format msgid " while calling ext2_block_iterate %d " msgstr " ·í©I¥s ext2 °Ï¶ôÂЦX®É %d " #: vfs/undelfs.c:227 msgid " no more memory while reallocating array " msgstr " ·í­«·s°t¸m°}¦C®É¨S¦³§ó¦hªº°O¾ÐÅé" #: vfs/undelfs.c:246 #, c-format msgid " while doing inode scan %d " msgstr " ·í¶i¦æ inode ±½´y®É %d" #: vfs/undelfs.c:270 msgid " Ext2lib error " msgstr " ext2lib ¿ù»~ " #: vfs/undelfs.c:297 #, c-format msgid " Could not open file %s " msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s " #: vfs/undelfs.c:300 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "undelfs: Ū¨ú inode ÂI°}¹Ï..." #: vfs/undelfs.c:303 #, c-format msgid " Could not load inode bitmap from: \n %s \n" msgstr " µLªk±q %s ¤¤ \n ¸ü¤J inode ÂI°}¹Ï \n" #: vfs/undelfs.c:306 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "undelfs: Ū¨ú°Ï¶ôÂI°}¹Ï¤¤..." #: vfs/undelfs.c:309 #, c-format msgid " Could not load block bitmap from: \n %s \n" msgstr " µLªk±q %s ¤¤ \n ¸ü¤J°Ï¶ôÂI°}¹Ï \n" #: vfs/undelfs.c:315 msgid "undelfs: done." msgstr "undelfs: §¹¦¨." #: vfs/undelfs.c:318 msgid "undelfs: failure" msgstr "undelfs: ¥¢±Ñ" #: vfs/undelfs.c:342 msgid " vfs_info is not fs! " msgstr " vfs_info ¤£¬OÀɮרt²Î! " #: vfs/undelfs.c:398 #: vfs/undelfs.c:582 msgid " You have to chdir to extract files first " msgstr " ±z¥²¶·¥ýÅÜ´«¸ô®|¨ì¸Ñ¶}ªºÀÉ®× " #: vfs/undelfs.c:521 msgid " while iterating over blocks " msgstr " ·í¥Ñ block ÂЦX®É" #: vfs/undelfs.c:626 #, c-format msgid " Could not open file: %s " msgstr " µLªk¶}±ÒÀÉ®×: %s " #: vfs/undelfs.c:684 msgid "Undelete filesystem for ext2" msgstr "´_­ìÀÉ®× (¥u¯à¥Î¦b ext2fs ¤W­±)"