s/can not/cannot/
Этот коммит содержится в:
родитель
befd79dfbc
Коммит
f2c028ce46
10
README.QNX
10
README.QNX
@ -14,7 +14,7 @@ Midnight Commander for QNX (not QNX Neutrino)
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
Use 'gmake'. (This is the default 'make' under QNX 4.23+). [The old 'qmake'
|
||||
can not handle the makefiles in the mc-source.]
|
||||
cannot handle the makefiles in the mc-source.]
|
||||
|
||||
1.2 Configuring
|
||||
---------------
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ mc-4.1.33, mc-4.1.34
|
||||
|
||||
Using 'qnx*' terminals:
|
||||
|
||||
You can not use your keyboard correctly, if you disable the "Full 8 bits
|
||||
You cannot use your keyboard correctly, if you disable the "Full 8 bits
|
||||
input" feature in the 'Options|Display bits...' dialog.
|
||||
|
||||
On 'qnx*' terminals 'mc' will run in black and white mode by default,
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ Using 'qnx*' terminals:
|
||||
Accessing remote nodes via the native QNX-network:
|
||||
|
||||
[The problem exists under the older versions of 'mc' only...]
|
||||
If directory panels can not handle '//<node-id>' prefix in directory names,
|
||||
If directory panels cannot handle '//<node-id>' prefix in directory names,
|
||||
use directory links in order to access remote nodes on the native QNX
|
||||
network:
|
||||
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ slang/
|
||||
terminal: so not only the line-drawing characters can be written, when
|
||||
the alt-char-set is activated. It implicitly means, that space, NL, CR,
|
||||
etc. characters (exactly: anything besides the "standard" line drawing
|
||||
characters) can not be written directly to the terminal, when the
|
||||
characters) cannot be written directly to the terminal, when the
|
||||
alt-char-set is activated, because writing these characters doesn't cause
|
||||
an implicit/temporary switching-back to the standard char-set!
|
||||
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ src/
|
||||
mouse.c:
|
||||
|
||||
QNX: ncurses 1.9.8a ported to QNX doesn't provide the 'SP' pointer as a
|
||||
global symbol in the library, so the keyok() emulation currently can not
|
||||
global symbol in the library, so the keyok() emulation currently cannot
|
||||
be used under QNX (4.24 & Watcom C 10.6 release version).
|
||||
|
||||
slint.c:
|
||||
|
6
po/az.po
6
po/az.po
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "<Namə'lum qrup>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " %s in yerli üzünü çıxarda bilmədim"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "&Qrupu"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' Faylı mövcuddur amma stat-ed edilə bilmir: %s "
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "balıq: Birinci xətti gözləyirəm..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Bağışlayın, indilik parollu tanıtma bağlantıları qura bilmirik."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/be.po
6
po/be.po
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "<
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " ═хьруў√ьр рЄЁ√ьрЎ№ ы ъры№эє■ ъюя│■ %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "&
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "╘рщы '%s' │ёэєх, рых эхьруў√ьр рЄЁ√ьрЎ№ єырё№Ў│трё№Ў│: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: ╫рърхЎЎр Ёрфюъ │э│Ў√ ы│чрЎ√│..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "┬√срўрщЎх, эхьруў√ьр ёЄтрЁ√Ў№ рвЄрЁ√чртрэ√ ярЁюыхь чыєў¤э№э│ чрЁрч."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/bg.po
6
po/bg.po
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "<Неизвестна>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Не мога да получа локално копие на %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Файлът '%s' съществува, но не може да се stat-не: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4043,7 +4043,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Чакам начален ред..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Съжалявам, не можем да правим връзки с парола засега."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/ca.po
6
po/ca.po
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "<Grup desconegut>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " No puc trobar una cЄpia local de %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "gr&Up"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "El fitxer '%s' existeix perЄ no hi puc fer un stat: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4064,7 +4064,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Estр esperant a la lэnia inicial..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Ho sento, perЄ de moment no es poden fer connexions autenticades."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/cs.po
6
po/cs.po
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "<Nezn
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Nelze vyrobit lokсlnэ kopii souboru %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "&Skupina"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Soubor '%s' existuje, ale nelze na mьm provщst stat: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: ╚ekсnэ na poшсteшnэ linku..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Bohu╛el, nenэ mo╛nщ provщst heslem autentizovanщ spojenэ."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/da.po
6
po/da.po
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "<Ukendt gruppe>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Kan ikke hente en lokal kopi af %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "&Gruppe"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Filen '%s' findes men kan ikke stat'es: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4055,7 +4055,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fisk: Venter pх begyndelseslinie..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Beklager, vi kan ikke lave adgangskodebekrцftede forbindelser endnu."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/de.po
6
po/de.po
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "<unbekannte group>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Kann keine lokale Kopie von %s anlegen "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "&Group"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Datei `%s' existiert, kann aber nicht untersucht werden: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Warte auf erste Zeile..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entschuldigung, aber wir kЎnnen momentan noch keine pa▀wortgesicherten\n"
|
||||
"Verbindungen benutzen."
|
||||
|
6
po/el.po
6
po/el.po
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -3867,7 +3867,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"╠х єїуў∙ёх▀Їх, сыы▄ ЁёяЄ Їя Ёсё№э єїэф▌єхщЄ ьх ўё▐єч ъ∙фщъя¤ фхэ "
|
||||
"їЁяєЇчё▀цяэЇсщ."
|
||||
|
6
po/es.po
6
po/es.po
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "<desconocido>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Imposible obtener una copia local de \"%s\" "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:211
|
||||
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "&Grupo"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "El archivo \"%s\" existe pero no se pudo identificar: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:106 src/user.c:568
|
||||
@ -4021,7 +4021,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Esperando lэnea de inicio..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Lo siento, las conexiones con contraseёa a·n no son posibles."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/eu.po
6
po/eu.po
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "<Talde ezezaguna>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr "Ezin da %s(r)en kopia lokala eskuratu "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "&Taldea"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' fitxategia lehendik badago, baina ezin da identifikatu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "arraina: Hasierako lerroaren zain..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Oraingoz ezin dugu pasahitzaren bidezko konexiorik egin."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/fi.po
6
po/fi.po
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "<Tuntematon ryhm
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " En voi noutaa paikallista kopiota %s:sta "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "&Ryhm
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Tiedosto on olemassa, mutta siitф ei saada tietoja: %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -3935,7 +3935,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/fr.po
6
po/fr.po
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "<Groupe inconnu>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Ne peut rщcupщrer une copie locale de %s"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "&Groupe"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Le fichier л %s ╗ existe mais ne peut ъtre lus : %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4059,7 +4059,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish : attente de la premiшre ligne..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dщsolщ, nous ne pouvons pas faire de connexion authentifiщe par mot de passe "
|
||||
"pour l'instant."
|
||||
|
6
po/hu.po
6
po/hu.po
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "<ismeretlen>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Nem siker№l '%s' helyi mсsolatсt behozni "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "&Csoport"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "A(z) '%s' fсjl lщtezik, de nem lehet elщrni: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Vсrakozсs kezdїsorra..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "A jelszavas azonosэtсs, sajnos, egyelїre nem m√kЎdik..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/it.po
6
po/it.po
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "<Gruppo ignoto>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Non posso ottenere una copia locale di %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:211
|
||||
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "&Gruppo"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Il file '%s' esiste ma non puЄ essere eseguito stat su di esso: %s"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
|
||||
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Attesa linea iniziale..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Spiacente, non posso fare connessioni autenticate per adesso."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/ja.po
6
po/ja.po
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "<
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " %s д╬еэб╝елеые│е╘б╝д╦евепе╗е╣д╟днд▐д╗дє "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "е╒ебедеы '%s' д╧┬╕║▀д╖д▐д╣дм stat-ed д╟днд▐д╗дє: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4043,7 +4043,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: ║╟╜щд╬╣╘дЄ┬╘д├д╞ддд▐д╣..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "д╣ддд▐д╗дєдмбд║гд╬д╚д│дэе╤е╣еяб╝е╔дЄ╛┌╠└д╣дыд│д╚дм╜╨═шд▐д╗дє"
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/ko.po
6
po/ko.po
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "<
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " ┐°░▌┴Ў ╞─└╧ %s└╗(╕ж) ╖╬─├╖╬ ░б┴о┐├ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:211
|
||||
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "╞─└╧ '%s'└╠(░б) └╓┴Ў╕╕ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°└╜: %s"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: ├╩▒т ╢є└╬└╗ ▒т┤┘╕о┤┬ ┴▀..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "╣╠╛╚╟╒┤╧┤┘. ╛╞┴ў ║ё╣╨╣°╚г └╬┴ї ┐м░с└║ ╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/lv.po
6
po/lv.po
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "<Nezin
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Nevaru dab√t vietчjo %s kopiju "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "&Grupa"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Fails '%s' eksistч, bet statuss nevar tikt noteikts: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Gaidтm sтkotnчjo lюniju..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piedodiet, mчs patreiz nevaram veikt ar paroli autorizчtus savienojumus."
|
||||
|
||||
|
6
po/nl.po
6
po/nl.po
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "<onbekende groep>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Er kan geen lokale kopie van %s worden gemaakt "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "&Groep"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Bestand bestaat, maar kan niet geяnspecteerd worden: %s %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Wachten op initiыle lijn..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Helaas, wachtwoordbeveiligde verbindingen niet mogelijk."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/no.po
6
po/no.po
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "<Ukjent gruppe>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Kan ikke hente en lokal kopi av %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "&Gruppe"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Filen '%s' eksisterer men jeg kan ikke kj°re stat pх den: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Venter pх innledende linje..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Beklager, vi kan ikke gj°re passordautentiserte forbindelser ennх."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/pl.po
6
po/pl.po
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "<Nieznana grupa>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Nie mo┐na pobraц lokalnej kopii %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:211
|
||||
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Plik \"%s\" istnieje, lecz nie mo┐na wykonaц operacji stat(): %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:106 src/user.c:568
|
||||
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Oczekiwanie na wiersz inicjuj▒cy..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niestety, po│▒czenia uwierzytelniane has│em nie s▒ na razie obs│ugiwane."
|
||||
|
||||
|
6
po/pt.po
6
po/pt.po
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "<Grupo desconhecido>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Incapaz de obter cєpia local de %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "&Grupo"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Ficheiro '%s' existe mas informaчуo nуo pode ser obtida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: A aguardar por linha inicial..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Desculpe, por ora ligaчїes com senha autenticada nуo sуo possэveis."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "<Grupo desconhecido>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Nуo foi possэvel editar uma cєpia local de %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "&Grupo"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Arquivo '%s' existe, mas nуo pode ser testado via stat: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "peixe: Aguardando pela linha inicial..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Desculpe, impossэvel fazer autenticaчуo de senha no momento."
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
6
po/ro.po
6
po/ro.po
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "<Grup necun.>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Nu pot aduce o copie localу a %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "&Grup"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Fi║ierul '%s' existу юnsу nu poate fi analizat cu stat: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4057,7 +4057,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: A║tept pentru linia ini■ialу..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Scuze, nu putem face deocamdatу conectуri autentificate prin parolу."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/ru.po
6
po/ru.po
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "<
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╠╧╦┴╠╪╬╒└ ╦╧╨╔└ %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:211
|
||||
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "&
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "ц┴╩╠ '%s' ╙╒▌┼╙╘╫╒┼╘, ╬╧ ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴: %s"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:474 src/dir.c:582
|
||||
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: я╓╔─┴┼╘╙╤ ╬┴▐┴╠╪╬┴╤ ╙╘╥╧╦┴..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "щ┌╫╔╬╔╘┼, ╬┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ┴╫╘╧╥╔┌╧╫┴╬╬┘┼ ╨┴╥╧╠┼═ ╙╧┼─╔╬┼╬╔╤ ╙┼╩▐┴╙."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/sk.po
6
po/sk.po
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "<Neznáma skupina>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Nemôžem vyvolať miestnu kópiu %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "s&Kupina"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Súbor '%s' existuje, ale nemôžem určiť stav: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Čakám na inicilizačný riadok..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Ľutujem, nemôžeme overiť heslo pre terajšie spojenie."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/sl.po
6
po/sl.po
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "<Neznana skupina>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Ne morem dobiti krajevne kopije %s"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "&Skupina"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Datoteka '%s' obstaja, a ne morem poizvedeti stanja: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4054,7 +4054,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Čakam na inicializacijsko vrstico..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oprostite, zaenkrat ne znamo narediti povezav avtentificiranih z geslom."
|
||||
|
||||
|
6
po/sv.po
6
po/sv.po
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "<Ok
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Kan inte hфmta en lokal kopia av %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "gru&Pp"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Filen \"%s\" existerar men status kan inte inhфmtas: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Vфntar pх fЎrsta raden..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "Kan inte gЎra lЎsenords autenticerade anslutningar fЎr nфrvarande."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/ta.po
6
po/ta.po
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/tr.po
6
po/tr.po
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "<Bilinmeyen>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " `%s'in yerel kopyas¤ al¤namad¤ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "&Grup"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "'%s' dosyas¤ var ama durumlanamaz: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: Kendi sat¤r¤ iчin bekliyor..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"▄zg№n№m, ■imdilik parola ile kimlik bildirimi yap¤lan baЁlant¤lar yap¤lam¤yor"
|
||||
|
||||
|
6
po/uk.po
6
po/uk.po
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "<
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " ю┼ ╫─┴д╘╪╙╤ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╠╧╦┴╠╪╬╒ ╦╧╨ж└ %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "ц┴╩╠ \"%s\" ж╙╬╒д, ┴╠┼ ╩╧╟╧ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╬┼ ═╧╓╬┴ ╧╘╥╔═┴╘╔: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: ■┼╦┴└ ╨╧▐┴╘╦╧╫╔╩ ╥╤─╧╦..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "ў╔┬┴▐╘┼, ═╔ ╬┼ ═╧╓┼═╧ ┌┴╥┴┌ ╙╘╫╧╥└╫┴╘╔ ┌'д─╬┴╬╬╤ ┴╫╘╧╥╔┌╧╫┴╬ж ╨┴╥╧╠┼═."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
6
po/wa.po
6
po/wa.po
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "<Groupe n
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " Dji n' sai aminer ene copeye locхle di %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "&Groupe"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Li fitchю л%s╗ egzisteye mins dji n' sai fщ on stat dissu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "<未知群组>"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " 无法获取 %s 的本地副本 "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "群组(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "文件“%s”存在,但是无法获取信息:%s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4024,7 +4024,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish:正在等待初始化行..."
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "抱歉,目前无法创建口令验证连接。"
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "<
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " ╡Lкkзьи·д@еў %s к║╝╚жs└╔ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgid "File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "└╔о╫'%s'жsжbбAж¤мO╡Lкk│Q stat: %s"
|
||||
|
||||
#: src/ext.c:107 src/user.c:565
|
||||
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
||||
msgstr "fish: ╡ел▌░_йlд╞░Tоз"
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:232
|
||||
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
||||
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
|
||||
msgstr "дгжn╖NлфбAе╪лe╡Lкk╢iжц╕g╣L▒K╜X╗{├╥к║│s╜uбC"
|
||||
|
||||
#: vfs/fish.c:237
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ execute_with_vfs_arg (const char *command, const char *filename)
|
||||
|
||||
localcopy = mc_getlocalcopy (filename);
|
||||
if (localcopy == NULL) {
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Can not fetch a local copy of %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot fetch a local copy of %s "),
|
||||
filename);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ handle_dirent (dir_list *list, char *filter, struct dirent *dp,
|
||||
if (!show_backups && dp->d_name [NLENGTH (dp)-1] == '~')
|
||||
return 0;
|
||||
if (mc_lstat (dp->d_name, buf1) == -1) {
|
||||
message(1, MSG_ERROR, _("File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"), dp->d_name, strerror(errno));
|
||||
message(1, MSG_ERROR, _("File '%s' exists but cannot be stat-ed: %s"), dp->d_name, strerror(errno));
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -981,7 +981,7 @@ copy_dir_dir (FileOpContext *ctx, char *s, char *d, int toplevel,
|
||||
* masked source basename? Is not this just a relict of the past versions?
|
||||
* I'm afraid this will lead into a two level deep dive :(
|
||||
*
|
||||
* I think this is indeed the problem. I can not remember any case where
|
||||
* I think this is indeed the problem. I cannot remember any case where
|
||||
* we actually would like that behaviour -miguel
|
||||
*
|
||||
* It's a documented feature (option `Dive into subdir if exists' in the
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ static int menubar_handle_key (WMenu *menubar, int key)
|
||||
return 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* .ado: NT Alpha can not allow CTRL in Menubar */
|
||||
/* .ado: NT Alpha cannot allow CTRL in Menubar */
|
||||
#if defined(NATIVE_WIN32)
|
||||
if (!key)
|
||||
return 0;
|
||||
|
@ -625,7 +625,7 @@ vfs_s_readdir(void *data)
|
||||
strncpy(dir.dent.d_name, info->cur->name, MC_MAXPATHLEN);
|
||||
dir.dent.d_name[MC_MAXPATHLEN] = 0;
|
||||
} else {
|
||||
vfs_die("Null in structure-can not happen");
|
||||
vfs_die("Null in structure-cannot happen");
|
||||
}
|
||||
|
||||
compute_namelen(&dir.dent);
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ open_archive_int (vfs *me, vfs_s_super *super)
|
||||
/dev/tty, not from stdin :-(. */
|
||||
|
||||
#ifndef HAVE_HACKED_SSH
|
||||
message_1s (1, MSG_ERROR, _("Sorry, we can not do password authenticated connections for now."));
|
||||
message_1s (1, MSG_ERROR, _("Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."));
|
||||
ERRNOR (EPERM, -1);
|
||||
#endif
|
||||
if (!SUP.password){
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@ dir_load(vfs *me, vfs_s_inode *dir, char *remote_path)
|
||||
break; /* We'll do . and .. ourself */
|
||||
ent->name = g_strdup(buffer+1);
|
||||
/* if ((c=strchr(ent->name, ' ')))
|
||||
*c = 0; / * this is ugly, but we can not handle " " in name */
|
||||
*c = 0; / * this is ugly, but we cannot handle " " in name */
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
case 'S': ST.st_size = atoi(buffer+1); break;
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ ftpfs_open_socket (vfs *me, vfs_s_super *super)
|
||||
}
|
||||
server_address.sin_family = hp->h_addrtype;
|
||||
|
||||
/* We copy only 4 bytes, we can not trust hp->h_length, as it comes from the DNS */
|
||||
/* We copy only 4 bytes, we cannot trust hp->h_length, as it comes from the DNS */
|
||||
memcpy ((char *) &server_address.sin_addr, (char *) hp->h_addr, 4);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ static int
|
||||
vfs_register (vfs *vfs)
|
||||
{
|
||||
if (!vfs)
|
||||
vfs_die("You can not register NULL.");
|
||||
vfs_die("You cannot register NULL.");
|
||||
|
||||
if (vfs->init) /* vfs has own initialization function */
|
||||
if (!(*vfs->init)(vfs)) /* but it failed */
|
||||
@ -189,7 +189,7 @@ vfs_split (char *path, char **inpath, char **op)
|
||||
vfs *ret;
|
||||
|
||||
if (!path)
|
||||
vfs_die("Can not split NULL");
|
||||
vfs_die("Cannot split NULL");
|
||||
|
||||
semi = strrchr (path, '#');
|
||||
if (!semi || !path_magic(path))
|
||||
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче
Block a user