1
1

l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 99%

New status: 1091 messages complete with 3 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Этот коммит содержится в:
Jake Li 2010-10-18 03:00:47 +00:00 коммит произвёл Transifex robot
родитель bce8f71087
Коммит f18dab5f65

Просмотреть файл

@ -1,7 +1,7 @@
# MC Chinese (zh_CN) translation
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2001.
# Jake Li <gnozil@gmail.com>, 2010.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc\n"
@ -233,13 +233,11 @@ msgstr "F23"
msgid "Function key 24"
msgstr "F24"
#, fuzzy
msgid "A1 key"
msgstr "末尾键"
msgstr "A1键"
#, fuzzy
msgid "C1 key"
msgstr "末尾键"
msgstr "C1键"
msgid "Plus"
msgstr "加"
@ -453,13 +451,13 @@ msgstr "%s 的目录缓存已过期"
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "正在开始线性传输..."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ju bytes transferred)"
msgstr "%s%s%s %3d%% (传输了 %lu 字节)"
msgstr "%s%s%s %3d%% (传输了 %ju 字节)"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ju bytes transferred"
msgstr "%s%s%s 传输了 %lu 字节"
msgstr "%s%s%s 传输了 %ju 字节"
msgid "Getting file"
msgstr "正在获取文件"
@ -531,9 +529,9 @@ msgstr "fish保存 %s正在发送命令..."
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish本地读取失败正在发送零"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%ju)"
msgstr "fish正在保存 %s %d (%lu)"
msgstr "fish正在保存 %s %d (%ju)"
msgid "zeros"
msgstr "零"
@ -649,9 +647,9 @@ msgstr "(先改变目录)"
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs失败没有后备"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %ju (%ju)"
msgstr "ftpfs正在保存文件 %lu (%lu)"
msgstr "ftpfs正在保存文件 %ju (%ju)"
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
@ -1074,14 +1072,14 @@ msgstr "排序"
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
#. prefix
#. 2
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr "Confirmation|清除历史(&H)"
#, fuzzy
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr "Confirmation|删除目录活动表(&D)"
msgstr "Confirmation|删除目录活动表(&R)"
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr "Confirmation|退出(&X)"
@ -2282,26 +2280,16 @@ msgid " %s%s file error"
msgstr " %s%s文件错误 "
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
"文件%smc.ext的格式在3.0版本时已经被修改。似乎安装有错误。请获取新的Midnight "
"Commander软件包。"
msgid "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
msgstr "文件%smc.ext的格式在3.0版本时已经被修改。似乎安装有错误。请获取新的Midnight Commander软件包。"
#, c-format
msgid "~/%s file error"
msgstr "~/%s文件错误"
#, c-format
msgid ""
"The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
"it."
msgstr ""
"文件~/%s的格式在3.0版本时已经被修改。您可以从%smc.ext复制一个或将它作为编写该"
"文件的样例。"
msgid "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr "文件~/%s的格式在3.0版本时已经被修改。您可以从%smc.ext复制一个或将它作为编写该文件的样例。"
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr "DialogTitle|复制"