1
1

Update from David Martin <dmartina@excite.com>

Этот коммит содержится в:
Pavel Roskin 2002-09-05 06:53:43 +00:00
родитель b248f6bb32
Коммит e3d2468200

Просмотреть файл

@ -393,7 +393,7 @@ no funciona directamente.
.PP .PP
.B + \ (mсs). .B + \ (mсs).
Usado para seleccionar (marcar) un grupo de ficheros. Midnight Commander Usado para seleccionar (marcar) un grupo de ficheros. Midnight Commander
preguntarс por una expresiєn refgular describiendo el grupo. Cuando los preguntarс por una expresiєn regular describiendo el grupo. Cuando los
.I Caracteres Comodэn (Shell Patterns) .I Caracteres Comodэn (Shell Patterns)
estсn habilitados, la expresiєn regular es idщntica a las expresiones estсn habilitados, la expresiєn regular es idщntica a las expresiones
regulares en el shell (poniendo * para cero o mсs caracteres y ? regulares en el shell (poniendo * para cero o mсs caracteres y ?
@ -509,7 +509,7 @@ Mueve al principio.
.B Fin (End), C1. .B Fin (End), C1.
Mueve al final. Mueve al final.
.PP .PP
El visor de ayuda y el de fichero reconocen las siguiente teclas El visor de ayuda y el de fichero reconocen las siguientes teclas
aparte de las mencionadas anteriormente: aparte de las mencionadas anteriormente:
.PP .PP
.B b, C-b, C-h, Retroespacio (Backspace), Suprimir (Delete). .B b, C-b, C-h, Retroespacio (Backspace), Suprimir (Delete).
@ -2378,8 +2378,8 @@ en el terminal.
.PP .PP
Para definir una macro, pulsar Para definir una macro, pulsar
.B Ctrl-R .B Ctrl-R
y entonces teclearemos las secuencias de teclas que deseamos sean ejecutadas y entonces teclearemos las secuencias de teclas que deseamos sean
. Pulsaremos ejecutadas. Pulsaremos
.B Ctrl-R .B Ctrl-R
de nuevo al finalizar. Podemos asignar la macro a la tecla que queramos de nuevo al finalizar. Podemos asignar la macro a la tecla que queramos
pulsсndo sobre ella. La macro serс ejecutada cuando pulsemos pulsсndo sobre ella. La macro serс ejecutada cuando pulsemos
@ -2992,17 +2992,18 @@ La enfatizaci
.PP .PP
.I use_file_to_guess_type .I use_file_to_guess_type
.IP .IP
Si esta variable estс activa (por defecto) engendrarс el comando de fichero Si esta variable estс activada (por defecto lo estс) se recurrirс al
para corresponder con los tipos de ficheros listados en el fichero comando "file" para reconocer los tipos de fichero referidos en el fichero
.\"LINK2" .\"LINK2"
mc.ext. mc.ext.
.\"Extension File Edit" .\"Extension File Edit"
.PP .PP
.I xterm_mode .I xterm_mode
.IP .IP
Si esta variable es activada (por defecto no) cuando naveguemos por el sistema de Si esta variable esta activada (por defecto no) cuando naveguemos
ficheros en un panel en сrbol, serс recargado automсticamente el otro panel por el sistema de ficheros en un panel en сrbol, se irс actualizando
con los contenidos del directorio seleccionado. automсticamente el otro panel con los contenidos del directorio
seleccionado en cada momento.
.PP .PP
.\"NODE "Terminal databases" .\"NODE "Terminal databases"
.SH "Ajustes del Terminal" .SH "Ajustes del Terminal"
@ -3115,55 +3116,64 @@ personal o de sistema.
.PP .PP
.\"SKIP_SECTION" .\"SKIP_SECTION"
.SH "LICENCIA" .SH "LICENCIA"
Este programa es distribuido bajo los tщrminos de la Licencia P·blica General de GNU Este programa se distribuye en los tщrminos que recoge la Licencia P·blica
como fue publicado por la Fundaciєn de Software Libre (Free Software Foundation). General de GNU (GNU General Public License) tal como fue publicada por
Vщase la ayuda incorporada para mсs detalles sobre la Licencia y la ausencia de garantэa. la Fundaciєn de Software Libre (Free Software Foundation). La ayuda
integrada con el programa contiene detalles sobre la Licencia y la
carencia de garantэa.
.\"NODE "AVAILABILITY" .\"NODE "AVAILABILITY"
.SH "DISPONIBILIDAD" .SH "DISPONIBILIDAD"
La ·ltima versiєn de este programa puede encontrarse en La ·ltima versiєn de este programa puede encontrarse en
ftp://ftp.gnome.org/mirror/gnome.org/stable/sources/mc/ ftp://ftp.gnome.org/mirror/gnome.org/stable/sources/mc/ y en los
y en los servidores espejo de GNOME que se relacionan en servidores espejo de GNOME que se relacionan en http://www.gnome.org/.
http://www.gnome.org/.
.\"NODE "SEE ALSO" .\"NODE "SEE ALSO"
.SH "V╔ASE TAMBI╔N" .SH "V╔ASE TAMBI╔N"
ed(1), gpm(1), mcserv(8), terminfo(1), view(1), sh(1), bash(1), mcedit(1), mcserv(8), sh(1), bash(1), tcsh(1), zsh(1), ed(1), view(1),
tcsh(1), zsh(1). terminfo(1), gpm(1).
.PP .PP
.nf .nf
La pсgina web de Midnight Commander estс en: La pсgina web de Midnight Commander estс en:
http://www.gnome.org/mc/ http://www.gnome.org/mc/
.fi .fi
.PP .PP
La presente documentaciєn recoge informaciєn relativa a la versiєn 4.6.0
(Agosto de 2002). Esta traducciєn no estс actualizada con la versiєn
original en inglщs. Para acceder a informaciєn sobre versiones recientes
consultar la pсgina de manual en inglщs que contiene informaciєn mсs
completa y actualizada. Para ver el susodicho manual original ejecutar
en la lэnea de єrdenes:
.nf
LANG= LC_ALL= man mc
.fi
.PP
.\"NODE "AUTHORS" .\"NODE "AUTHORS"
.SH "AUTORES" .SH "AUTORES"
Miguel de Icaza (miguel@ximian.com), Janne Kukonlehto Miguel de Icaza (miguel@ximian.com), Janne Kukonlehto
(jtklehto@paju.oulu.fi), Radek Doulik (rodo@ucw.cz), Fred (jtklehto@paju.oulu.fi), Radek Doulik (rodo@ucw.cz), Fred Leeflang
Leeflang (fredl@nebula.ow.org), Dugan Porter (dugan@b011.eunet.es), (fredl@nebula.ow.org), Dugan Porter (dugan@b011.eunet.es),
Jakub Jelinek (jj@sunsite.mff.cuni.cz), Ching Hui Jakub Jelinek (jj@sunsite.mff.cuni.cz), Ching Hui
(mr854307@cs.nthu.edu.tw), Andrej Borsenkow (borsenkow.msk@sni.de), (mr854307@cs.nthu.edu.tw), Andrej Borsenkow (borsenkow.msk@sni.de),
Norbert Warmuth (nwarmuth@privat.circular.de), Norbert Warmuth (nwarmuth@privat.circular.de), Mauricio Plaza
Mauricio Plaza (mok@roxanne.nuclecu.unam.mx), Paul Sheer (mok@roxanne.nuclecu.unam.mx), Paul Sheer (psheer@icon.co.za),
(psheer@icon.co.za), Pavel Machek (pavel@ucw.cz) y Pavel Roskin Pavel Machek (pavel@ucw.cz) y Pavel Roskin (proski@gnu.org)
(proski@gnu.org) son los desarrolladores de este paquete. son los desarrolladores de este paquete. Alessandro Rubini
Alessandro Rubini (rubini@ipvvis.unipv.it) ha sido especialmente ·til (rubini@ipvvis.unipv.it) ha sido especialmente ·til depurando y mejorando
depurando y mejorando el soporte de ratєn del programa, John Davis el soporte de ratєn del programa, John Davis (davis@space.mit.edu) tambiщn
(davis@space.mit.edu) tambiщn dejє su librerэa S-Lang disponible para nosotros dejє su librerэa S-Lang disponible para nosotros bajo la GPL y respondiє
bajo la GPL y respondiє a mis preguntas sobre ella, y las siguientes personas a mis preguntas sobre ella, y las siguientes personas han contribuido
han contribuido con cєdigo y la correcciєn de muchos errores (en orden alfabщtico): con cєdigo y la correcciєn de muchos errores (en orden alfabщtico):
.PP .PP
Adam Tla/lka (atlka@sunrise.pg.gda.pl), Adam Tla/lka (atlka@sunrise.pg.gda.pl), alex@bcs.zp.ua (Alex
alex@bcs.zp.ua (Alex I. Tkachenko), Antonio Palama, I. Tkachenko), Antonio Palama, DOS port (palama@posso.dm.unipi.it), Erwin
DOS port (palama@posso.dm.unipi.it), Erwin van Eijk van Eijk (wabbit@corner.iaf.nl), Gerd Knorr (kraxel@cs.tu-berlin.de),
(wabbit@corner.iaf.nl), Gerd Knorr (kraxel@cs.tu-berlin.de),
Jean-Daniel Luiset (luiset@cih.hcuge.ch), Jon Stevens Jean-Daniel Luiset (luiset@cih.hcuge.ch), Jon Stevens
(root@dolphin.csudh.edu), Juan Francisco Grigera, Win32 port (root@dolphin.csudh.edu), Juan Francisco Grigera, Win32 port
(j-grigera@usa.net), Juan Jose Ciarlante (jjciarla@raiz.uncu.edu.ar), (j-grigera@usa.net), Juan Jose Ciarlante (jjciarla@raiz.uncu.edu.ar),
Ilya Rybkin (rybkin@rouge.phys.lsu.edu), Marcelo Roccasalva Ilya Rybkin (rybkin@rouge.phys.lsu.edu), Marcelo Roccasalva
(mfroccas@raiz.uncu.edu.ar), Massimo Fontanelli (MC8737@mclink.it), (mfroccas@raiz.uncu.edu.ar), Massimo Fontanelli (MC8737@mclink.it),
Sergey Ya. Korshunoff (root@seyko.msk.su), Thomas Pundt Sergey Ya. Korshunoff (root@seyko.msk.su), Thomas Pundt
(pundtt@math.uni-muenster.de), Timur Bakeyev (pundtt@math.uni-muenster.de), Timur Bakeyev (timur@goff.comtat.kazan.su),
(timur@goff.comtat.kazan.su), Tomasz Cholewo Tomasz Cholewo (tjchol01@mecca.spd.louisville.edu), Torben Fjerdingstad
(tjchol01@mecca.spd.louisville.edu), Torben Fjerdingstad
(torben.fjerdingstad@uni-c.dk), Vadim Sinolitis (vvs@nsrd.npi.msu.su) (torben.fjerdingstad@uni-c.dk), Vadim Sinolitis (vvs@nsrd.npi.msu.su)
y Wim Osterholt (wim@djo.wtm.tudelft.nl). y Wim Osterholt (wim@djo.wtm.tudelft.nl).
.PP .PP
@ -3171,17 +3181,17 @@ y Wim Osterholt (wim@djo.wtm.tudelft.nl).
.SH "ERRORES" .SH "ERRORES"
Vщase el fichero "TODO" en la distribuciєn para saber quщ falta por hacer. Vщase el fichero "TODO" en la distribuciєn para saber quщ falta por hacer.
.PP .PP
Si quieres informar de alg·n problema con el programa, por favor envэa un Para informar de problemas con el programa, envэar un
mensaje a esta direcciєn: mc-devel@gnome.org. mensaje a la direcciєn: mc-devel@gnome.org.
.PP .PP
informa detalladamente sobre el error, la versiєn del programa que estсs ejecutando Proporcionar una descripciєn en detalle del problema, la versiєn del
(mc -V muestra esta informaciєn), el sistema operativo en el que estсs ejecutando programa que se estс empleando (mc -V muestra esta informaciєn) y el
el programa y si el programa se estrella, apreciarэamos mucho un trazado de la pila. sistema operativo en el se ejecuta el programa. Si el programa revienta,
serэa tambiщn ·til disponer del estado de la pila.
.\"NODE "TRANSLATION" .\"NODE "TRANSLATION"
.SH "TRADUCCI╙N" .SH "TRADUCCI╙N"
Francisco Gabriel Aroca, 1998. Reformateado y actualizado por David Martэn, 2002. Francisco Gabriel Aroca, 1998. Reformateado y actualizado por David
Martэn, 2002.
.PP .PP
Esta traducciєn no estс actualizada con la versiєn original en inglщs. Para acceder a Midnight Commander traducido a castellano por David Martэn
informaciєn sobre versiones recientes consultar la pсgina de manual en inglщs. <dmartina@excite.com>.
.PP
Midnight Commander traducido a castellano por David Martэn <dmartina@excite.com>.