From daa108924d8ca8e9befe0003b3e626938c633012 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Mon, 4 Nov 2002 15:49:58 +0000 Subject: [PATCH] Working dir option update. --- po/it.po | 660 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 326 insertions(+), 334 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7e59d33c7..17ba741ca 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.5.99a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-25 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-04 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-25 12:12+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,38 +16,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 -#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 -#: vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:161 edit/edit.c:287 edit/edit.c:292 edit/edit.c:330 +#: edit/edit.c:336 edit/edit.c:343 edit/edit.c:355 edit/edit.c:2593 +#: edit/editcmd.c:252 edit/editcmd.c:258 edit/editcmd.c:1570 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1790 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338 +#: edit/edit.c:161 edit/edit.c:336 msgid " Failed trying to open file for reading: " msgstr " Impossibile aprire il file in lettura: " -#: edit/edit.c:289 +#: edit/edit.c:287 msgid " Error reading from pipe: " msgstr " Errore leggendo dalla pipe: " -#: edit/edit.c:294 +#: edit/edit.c:292 msgid " Failed trying to open pipe for reading: " msgstr " Impossibile aprire la pipe in lettura: " -#: edit/edit.c:332 +#: edit/edit.c:330 msgid " Not an ordinary file: " msgstr " File non riconosciuto: " -#: edit/edit.c:345 +#: edit/edit.c:343 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " msgstr " Impossibile ottenere dimensioni/permessi sul file: " -#: edit/edit.c:357 +#: edit/edit.c:355 msgid " File is too large: " msgstr " File troppo grande: " -#: edit/edit.c:358 +#: edit/edit.c:356 msgid "" " \n" " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. " @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "" " \n" "Incrementare MAXBUF in edit.h e ricompilare l'editor." -#: edit/edit.c:2459 +#: edit/edit.c:2457 msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Menu utente disponibile solo in mcedit se chiamato da mc" -#: edit/edit.c:2595 +#: edit/edit.c:2593 msgid "Macro recursion is too deep" msgstr "La ricorsione macro è troppo profonda" @@ -71,10 +71,10 @@ msgstr " Inserire nome file: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Chiudi" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 -#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1089 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:2364 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 -#: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 +#: src/boxes.c:589 src/boxes.c:713 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:791 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 #: src/wtools.c:376 msgid "&OK" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Esegue macro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:622 +#: edit/editcmd.c:620 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Premere tasto macro: " @@ -101,115 +101,115 @@ msgstr " Ins. letteralmente " msgid " Press any key: " msgstr " Premere un tasto: " -#: edit/editcmd.c:254 +#: edit/editcmd.c:252 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Errore nello scrivere sulla pipe: " -#: edit/editcmd.c:260 +#: edit/editcmd.c:258 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Impossibile aprire la pipe in scrittura: " -#: edit/editcmd.c:327 +#: edit/editcmd.c:325 msgid "Quick save " msgstr "Salva veloce" -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:326 msgid "Safe save " msgstr "Salva sicuro" -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Do backups -->" msgstr "Fai i backup -->" -#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 -#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:330 edit/editcmd.c:1031 edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1168 edit/editcmd.c:2362 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 -#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 +#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:711 src/boxes.c:1009 #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:773 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:381 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" -#: edit/editcmd.c:338 +#: edit/editcmd.c:336 msgid "Extension:" msgstr "Estensione:" -#: edit/editcmd.c:344 +#: edit/editcmd.c:342 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Modifica modo salvataggio" -#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 +#: edit/editcmd.c:407 edit/editcmd.c:442 msgid " Save As " msgstr " Salva con nome " -#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 -#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:623 src/help.c:317 src/main.c:460 +#: edit/editcmd.c:421 edit/editcmd.c:705 edit/editcmd.c:730 edit/editcmd.c:878 +#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:623 src/help.c:317 src/main.c:462 #: src/screen.c:1365 src/screen.c:1938 src/selcodepage.c:106 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:359 src/utilunix.c:381 +#: src/subshell.c:703 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:359 src/utilunix.c:381 #: src/utilunix.c:433 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: edit/editcmd.c:424 +#: edit/editcmd.c:422 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Un file con lo stesso nome esiste già. " -#: edit/editcmd.c:426 +#: edit/editcmd.c:424 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 -#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 +#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:481 edit/editcmd.c:681 edit/editcmd.c:705 +#: edit/editcmd.c:730 edit/editcmd.c:878 edit/editcmd.c:979 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:442 edit/editcmd.c:2111 src/view.c:380 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Errore nel salvataggio del file. " -#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 +#: edit/editcmd.c:539 edit/editcmd.c:547 edit/editcmd.c:572 edit/editcmd.c:619 msgid " Delete macro " msgstr " Elimina macro " -#: edit/editcmd.c:543 +#: edit/editcmd.c:541 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Errore nell'apertura del file temporaneo " -#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:610 edit/editcmd.c:667 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Errore nell'apertura del file delle macro " -#: edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:573 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Errore sovrascrivendo il file delle macro " -#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 +#: edit/editcmd.c:589 edit/editcmd.c:610 msgid " Save macro " msgstr " Salva macro " -#: edit/editcmd.c:593 +#: edit/editcmd.c:591 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Premi nuovo tasto veloce macro: " -#: edit/editcmd.c:668 +#: edit/editcmd.c:666 msgid " Load macro " msgstr " Carica macro " -#: edit/editcmd.c:681 +#: edit/editcmd.c:679 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Conferma: salvo il file?: " -#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:681 src/view.c:379 msgid " Save file " msgstr " Salva il file " -#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 +#: edit/editcmd.c:681 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2054 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 +#: edit/editcmd.c:705 edit/editcmd.c:730 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -217,241 +217,241 @@ msgstr "" " Il testo corrente è stato modificato senza salvare \n" " Continuando si perdono tutte le modifiche. " -#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 +#: edit/editcmd.c:705 edit/editcmd.c:730 edit/editcmd.c:878 edit/editcmd.c:979 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: edit/editcmd.c:738 +#: edit/editcmd.c:736 msgid " Load " msgstr " Carica " -#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 +#: edit/editcmd.c:878 edit/editcmd.c:978 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Il blocco è grande, potresti non riuscire ad annullare l'azione. " -#: edit/editcmd.c:1035 +#: edit/editcmd.c:1033 msgid "O&ne" msgstr "&Nome" -#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2270 src/filegui.c:549 +#: edit/editcmd.c:1035 src/file.c:2270 src/filegui.c:549 msgid "A&ll" msgstr "&Tutti" -#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2207 src/filegui.c:237 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2207 src/filegui.c:237 msgid "&Skip" msgstr "&Salta" -#: edit/editcmd.c:1041 +#: edit/editcmd.c:1039 msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" -#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 +#: edit/editcmd.c:1046 edit/editcmd.c:1053 msgid " Replace with: " msgstr " Sostituisci con: " -#: edit/editcmd.c:1060 +#: edit/editcmd.c:1058 msgid " Confirm replace " msgstr " Conferma sostituzione" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 +#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Espressione scanf" -#: edit/editcmd.c:1095 +#: edit/editcmd.c:1093 msgid "replace &All" msgstr "sostituisci &Tutto" -#: edit/editcmd.c:1097 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "&Chiedi sempre" -#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 +#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 msgid "&Backwards" msgstr "&Indietro" -#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Regular expression" msgstr "espressione &Regolare" -#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Whole words only" msgstr "solo &Parole intere" -#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "controllo &Maiuscole/minuscole" -#: edit/editcmd.c:1109 +#: edit/editcmd.c:1107 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Ordine di sostituzione degli argomenti es. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1113 +#: edit/editcmd.c:1111 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Inserire stringa di sostituzione:" -#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 +#: edit/editcmd.c:1115 edit/editcmd.c:1184 src/view.c:1969 msgid " Enter search string:" msgstr " Inserire stringa di ricerca:" -#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1134 edit/editcmd.c:1776 edit/editcmd.c:1800 msgid " Replace " msgstr " Sostituisci " -#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 -#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 -#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 -#: src/view.c:2058 +#: edit/editcmd.c:1198 edit/editcmd.c:1887 edit/editcmd.c:1889 +#: edit/editcmd.c:1917 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1496 src/view.c:1576 +#: src/view.c:1696 src/view.c:1708 src/view.c:1932 src/view.c:1969 +#: src/view.c:2064 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: edit/editcmd.c:1572 +#: edit/editcmd.c:1570 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " L'espressione regolare non è valida, o espressione di scanf con troppe " "conversioni " -#: edit/editcmd.c:1771 +#: edit/editcmd.c:1778 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Errore nella sostituzione della stringa. " -#: edit/editcmd.c:1800 +#: edit/editcmd.c:1808 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " Eseguite %ld sostituzioni. " -#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 -#: src/view.c:1706 +#: edit/editcmd.c:1811 edit/editcmd.c:1889 edit/editcmd.c:1917 src/view.c:1576 +#: src/view.c:1708 msgid " Search string not found " msgstr " La stringa cercata non è disponibile " -#: edit/editcmd.c:1878 +#: edit/editcmd.c:1887 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d ricerche fatte, %d segnalibri aggiunti " -#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:823 src/main.c:1392 -#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +#: edit/editcmd.c:1935 edit/editwidget.c:296 src/help.c:823 src/main.c:1419 +#: src/view.c:396 src/view.c:2049 src/view.c:2074 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 +#: edit/editcmd.c:1935 src/view.c:397 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Il file è stato modificato. Lo salvo uscendo? " -#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 +#: edit/editcmd.c:1935 src/view.c:398 msgid "Cancel quit" msgstr "Annulla l'uscita" -#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1877 src/file.c:2269 -#: src/filegui.c:554 src/hotlist.c:1030 src/main.c:621 src/screen.c:1926 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 +#: edit/editcmd.c:1935 src/cmd.c:229 src/file.c:1877 src/file.c:2269 +#: src/filegui.c:554 src/hotlist.c:1030 src/main.c:625 src/screen.c:1926 +#: src/subshell.c:704 src/tree.c:754 src/view.c:398 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr " &Sì" -#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1877 src/file.c:2269 -#: src/filegui.c:553 src/hotlist.c:1030 src/main.c:621 src/screen.c:1927 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 +#: edit/editcmd.c:1935 src/cmd.c:229 src/file.c:1877 src/file.c:2269 +#: src/filegui.c:553 src/hotlist.c:1030 src/main.c:625 src/screen.c:1927 +#: src/subshell.c:704 src/tree.c:754 src/view.c:398 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&No" -#: edit/editcmd.c:2037 +#: edit/editcmd.c:2046 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copia nella clipboard " -#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 +#: edit/editcmd.c:2046 edit/editcmd.c:2059 msgid " Unable to save to file. " msgstr " impossibile salvare il file. " -#: edit/editcmd.c:2050 +#: edit/editcmd.c:2059 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Taglia nella clipboard " -#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 +#: edit/editcmd.c:2079 src/view.c:1877 msgid " Goto line " msgstr " Vai alla linea " -#: edit/editcmd.c:2070 +#: edit/editcmd.c:2079 msgid " Enter line: " msgstr " Linea: " -#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 +#: edit/editcmd.c:2098 edit/editcmd.c:2111 msgid " Save Block " msgstr " Salva blocco evidenziato " -#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 +#: edit/editcmd.c:2126 edit/editcmd.c:2139 msgid " Insert File " msgstr " Inserisci file " -#: edit/editcmd.c:2132 +#: edit/editcmd.c:2141 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Errore nell'inserimento del file " -#: edit/editcmd.c:2149 +#: edit/editcmd.c:2158 msgid " Sort block " msgstr " Ordina " -#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 +#: edit/editcmd.c:2158 edit/editcmd.c:2252 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Seleziona prima una parte di testo " -#: edit/editcmd.c:2156 +#: edit/editcmd.c:2165 msgid " Run Sort " msgstr " Ordina il testo " -#: edit/editcmd.c:2157 +#: edit/editcmd.c:2166 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Inserisci opzioni di ordinamento (man sort) separate da spazi: " -#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 +#: edit/editcmd.c:2177 edit/editcmd.c:2182 msgid " Sort " msgstr " Ordina " -#: edit/editcmd.c:2169 +#: edit/editcmd.c:2178 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Errore nell'esecuzione del comando `sort' " -#: edit/editcmd.c:2174 +#: edit/editcmd.c:2183 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Il `sort' è uscito con valore non-zero " -#: edit/editcmd.c:2210 +#: edit/editcmd.c:2219 msgid "Error creating script:" msgstr "Errore creazione script:" -#: edit/editcmd.c:2218 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error reading script:" msgstr "Errore lettura script:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2236 msgid "Error closing script:" msgstr "Errore chiusura script:" -#: edit/editcmd.c:2233 +#: edit/editcmd.c:2242 msgid "Script created:" msgstr "Script creato:" -#: edit/editcmd.c:2241 +#: edit/editcmd.c:2250 msgid "Process block" msgstr "Elabora blocco" -#: edit/editcmd.c:2348 +#: edit/editcmd.c:2357 msgid " Mail " msgstr " Posta " -#: edit/editcmd.c:2359 +#: edit/editcmd.c:2368 msgid " Copies to" msgstr " Copie a" -#: edit/editcmd.c:2363 +#: edit/editcmd.c:2372 msgid " Subject" msgstr " Soggetto" -#: edit/editcmd.c:2367 +#: edit/editcmd.c:2376 msgid " To" msgstr " A" -#: edit/editcmd.c:2369 +#: edit/editcmd.c:2378 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "&Generale... " msgid "&Save mode..." msgstr "&Modalità di salvataggio..." -#: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1064 +#: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1074 msgid "&Layout..." msgstr "&Aspetto..." @@ -737,8 +737,8 @@ msgstr "Emulazione tasti" msgid " Editor options " msgstr " Opzioni editor" -#: edit/editwidget.c:286 src/help.c:790 src/help.c:811 src/main.c:1389 -#: src/screen.c:2149 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 +#: edit/editwidget.c:286 src/help.c:790 src/help.c:811 src/main.c:1415 +#: src/screen.c:2149 src/tree.c:1017 src/view.c:2047 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Sposta" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1391 +#: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1418 msgid "PullDn" msgstr "Menu" @@ -960,39 +960,43 @@ msgstr "Ingresso / mostra codepage:" msgid "&Select" msgstr "&Seleziona" -#: src/boxes.c:715 +#: src/boxes.c:716 +msgid "Use &passive mode" +msgstr "Usa modalità &passiva" + +#: src/boxes.c:718 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "&Usa ~/.netrc" -#: src/boxes.c:719 +#: src/boxes.c:722 msgid "&Always use ftp proxy" msgstr "usa &Sempre ftp proxy" -#: src/boxes.c:721 +#: src/boxes.c:724 msgid "sec" msgstr "sec" -#: src/boxes.c:725 +#: src/boxes.c:728 msgid "ftpfs directory cache timeout:" msgstr "Scadenza cache directory ftpfs:" -#: src/boxes.c:729 +#: src/boxes.c:732 msgid "ftp anonymous password:" msgstr "password ftp anonimo:" -#: src/boxes.c:736 +#: src/boxes.c:739 msgid "Timeout for freeing VFSs:" msgstr "Scadenza svuotamento dei VFS:" -#: src/boxes.c:742 +#: src/boxes.c:745 msgid " Virtual File System Setting " msgstr " Impostazione File System Virtuale (VFS) " -#: src/boxes.c:796 +#: src/boxes.c:799 msgid "Quick cd" msgstr "Cambia dir Rapido " -#: src/boxes.c:800 +#: src/boxes.c:802 msgid "cd" msgstr "cd" @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "Dominio:" msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" -#: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1883 +#: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1825 msgid "Password:" msgstr "Password" @@ -1049,12 +1053,12 @@ msgstr "Password" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Password per \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 +#: src/charsets.c:51 vfs/extfs.c:1323 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Attenzione: file %s non trovato\n" -#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 +#: src/charsets.c:198 src/charsets.c:212 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Impossibile tradurre da %s a %s" @@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr " Non posso ottenere una copia locale di %s " msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr " File selezionati, cambio directory?" -#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:839 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:847 msgid "Could not change directory" msgstr "Non posso cambiare directory" @@ -1536,7 +1540,7 @@ msgstr "&Gruppo" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Il file '%s' esiste ma non può essere eseguito stat su di esso: %s" -#: src/ext.c:107 src/user.c:565 +#: src/ext.c:108 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1545,19 +1549,19 @@ msgstr "" "Non posso creare file comandi temporaneo \n" " %s " -#: src/ext.c:120 src/user.c:586 +#: src/ext.c:121 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parametro " -#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 +#: src/ext.c:527 src/ext.c:546 msgid " file error " msgstr " errore nel file " -#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 +#: src/ext.c:529 src/ext.c:548 msgid "Format of the " msgstr "Formato del " -#: src/ext.c:513 +#: src/ext.c:530 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr "" "sia fallita. Prego procurarsi una versione aggiornata\n" "del pacchetto Midnight Commander." -#: src/ext.c:532 +#: src/ext.c:549 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "" "con la versione 3.0. Puoi anche copiarlo\n" "da " -#: src/ext.c:535 +#: src/ext.c:552 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "" "mc.ext o usare\n" "il file come spunto.\n" -#: src/ext.c:538 +#: src/ext.c:555 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext verrà usato momentaneamente." @@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1720 vfs/fish.c:549 +#: src/file.c:1720 vfs/fish.c:557 msgid "file" msgstr "file" @@ -1969,7 +1973,7 @@ msgstr " Non posso operare su \"..\"! " msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Spiacente, non posso mettere il programma in background " -#: src/file.c:2207 src/view.c:387 +#: src/file.c:2207 src/view.c:381 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" @@ -2177,7 +2181,7 @@ msgstr "Nome file:" msgid "Content: " msgstr "Contenuto: " -#: src/find.c:148 src/main.c:944 src/main.c:971 +#: src/find.c:148 src/main.c:954 src/main.c:981 msgid "&Tree" msgstr "&Albero" @@ -2194,7 +2198,7 @@ msgstr "Cercando in %s" msgid "Finished" msgstr "Terminato" -#: src/find.c:538 src/view.c:1495 +#: src/find.c:538 src/view.c:1496 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Cercando %s" @@ -2601,7 +2605,7 @@ msgstr "quali tasti non sono OK. Premere la Barra spazio sui tasti" msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "mancanti, o usare il mouse per ridefinirli. Spostarsi con il Tab." -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:463 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -2613,284 +2617,284 @@ msgstr "" " rimosso la directory in questione o vi siete entrati \n" " usando il comando \"su\"?" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:537 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Premi un tasto per continuare..." -#: src/main.c:582 +#: src/main.c:584 msgid " The shell is already running a command " msgstr " La shell sta già eseguendo un comando " -#: src/main.c:619 src/screen.c:1925 +#: src/main.c:623 src/screen.c:1925 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:624 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " Vuoi veramente uscire da Midnight Commander? " -#: src/main.c:934 +#: src/main.c:943 msgid " Listing format edit " msgstr " Modifica formato lista " -#: src/main.c:934 +#: src/main.c:943 #, c-format msgid " New mode is \"%s\" " msgstr " Il nuovo modo è \"%s\" " -#: src/main.c:941 src/main.c:968 +#: src/main.c:951 src/main.c:978 msgid "&Listing mode..." msgstr "Modalità &Lista..." -#: src/main.c:942 src/main.c:969 +#: src/main.c:952 src/main.c:979 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Vista rapida C-x q" -#: src/main.c:943 src/main.c:970 +#: src/main.c:953 src/main.c:980 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Informazioni C-x i" -#: src/main.c:946 src/main.c:973 +#: src/main.c:956 src/main.c:983 msgid "&Sort order..." msgstr "&Ordina per..." -#: src/main.c:948 src/main.c:975 +#: src/main.c:958 src/main.c:985 msgid "&Filter..." msgstr "&Filtro" -#: src/main.c:952 src/main.c:979 +#: src/main.c:962 src/main.c:989 msgid "&Network link..." msgstr "&Connessione di rete..." -#: src/main.c:954 src/main.c:981 +#: src/main.c:964 src/main.c:991 msgid "FT&P link..." msgstr "Connessione FT&P..." -#: src/main.c:955 src/main.c:982 +#: src/main.c:965 src/main.c:992 msgid "S&hell link..." msgstr "Connessione S&hell..." -#: src/main.c:957 src/main.c:984 +#: src/main.c:967 src/main.c:994 msgid "SM&B link..." msgstr "Connessione SM&B..." -#: src/main.c:962 src/main.c:989 +#: src/main.c:972 src/main.c:999 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Disco... M-d" -#: src/main.c:964 src/main.c:991 +#: src/main.c:974 src/main.c:1001 msgid "&Rescan C-r" msgstr "&Ricarica C-r" -#: src/main.c:995 +#: src/main.c:1005 msgid "&User menu F2" msgstr "Menu &Utente F2" -#: src/main.c:996 +#: src/main.c:1006 msgid "&View F3" msgstr "&Visualizza F3" -#: src/main.c:997 +#: src/main.c:1007 msgid "Vie&w file... " msgstr "Visuali&Zza file... " -#: src/main.c:998 +#: src/main.c:1008 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "Vista &Filtrata M-!" -#: src/main.c:999 +#: src/main.c:1009 msgid "&Edit F4" msgstr "&Modifica F4" -#: src/main.c:1000 +#: src/main.c:1010 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copia F5" -#: src/main.c:1001 +#: src/main.c:1011 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "&Permessi C-x c" -#: src/main.c:1003 +#: src/main.c:1013 msgid "&Link C-x l" msgstr "Co&Llegamento C-x l" -#: src/main.c:1004 +#: src/main.c:1014 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "Colleg. &Simbolico C-x s" -#: src/main.c:1005 +#: src/main.c:1015 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "Modifica C. Sim&B. C-x C-s" -#: src/main.c:1006 +#: src/main.c:1016 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "Pr&Oprietario C-x o" -#: src/main.c:1007 +#: src/main.c:1017 msgid "&Advanced chown " msgstr "Proprietario &Avanzato" -#: src/main.c:1009 +#: src/main.c:1019 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "&Rinomina/Sposta F6" -#: src/main.c:1010 +#: src/main.c:1020 msgid "&Mkdir F7" msgstr "Crea director&Y F7" -#: src/main.c:1011 +#: src/main.c:1021 msgid "&Delete F8" msgstr "Ca&Ncella F8" -#: src/main.c:1012 +#: src/main.c:1022 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "Cambia &Dir veloce M-c" -#: src/main.c:1014 +#: src/main.c:1024 msgid "select &Group M-+" msgstr "Seleziona &Gruppo M-+" -#: src/main.c:1015 +#: src/main.c:1025 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "De-selezio&Na gruppo M-\\" -#: src/main.c:1016 +#: src/main.c:1026 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "Inver&Ti selezione M-*" -#: src/main.c:1018 +#: src/main.c:1028 msgid "e&Xit F10" msgstr "&Esci F10" -#: src/main.c:1026 +#: src/main.c:1036 msgid "&Directory tree" msgstr "&Albero directory" -#: src/main.c:1027 +#: src/main.c:1037 msgid "&Find file M-?" msgstr "&Trova file M-?" -#: src/main.c:1028 +#: src/main.c:1038 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "Scambia &Pannelli C-u" -#: src/main.c:1029 +#: src/main.c:1039 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "Attiva/disattiva pan&Nelli C-o" -#: src/main.c:1030 +#: src/main.c:1040 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&Confronta directory C-x d" -#: src/main.c:1031 +#: src/main.c:1041 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "Pannelli&Zza comando C-x !" -#: src/main.c:1032 +#: src/main.c:1042 msgid "show directory s&Izes" msgstr "Mostra &Dimensione directory" -#: src/main.c:1034 +#: src/main.c:1044 msgid "command &History" msgstr "&Storico comandi" -#: src/main.c:1035 +#: src/main.c:1045 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "Directory &Favorite C-\\" -#: src/main.c:1037 +#: src/main.c:1047 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "&Lista VFS attivi C-x a " -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1048 msgid "Fr&ee VFSs now" msgstr "&VFS liberi" -#: src/main.c:1041 +#: src/main.c:1051 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "Processi in &Background C-x j" -#: src/main.c:1045 +#: src/main.c:1055 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Ripristina file (solo ext2fs)" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1058 msgid "&Listing format edit" msgstr "Modifica formato &Lista" -#: src/main.c:1053 +#: src/main.c:1063 msgid "&Extension file edit" msgstr "Modifica file &Estensioni" -#: src/main.c:1054 +#: src/main.c:1064 msgid "&Menu file edit" msgstr "Modifica file &Menu" -#: src/main.c:1056 +#: src/main.c:1066 msgid "Menu edi&Tor edit" msgstr "Modifica menu edito&R" -#: src/main.c:1057 +#: src/main.c:1067 msgid "&Syntax file edit" msgstr "Modifica file sintass&I" -#: src/main.c:1063 +#: src/main.c:1073 msgid "&Configuration..." msgstr "&Configurazione..." -#: src/main.c:1065 +#: src/main.c:1075 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "C&Onferme..." -#: src/main.c:1066 +#: src/main.c:1076 msgid "&Display bits..." msgstr "&Mostra bit..." -#: src/main.c:1068 +#: src/main.c:1078 msgid "learn &Keys..." msgstr "&Impara tasti..." -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1081 msgid "&Virtual FS..." msgstr "FS &Virtuale..." -#: src/main.c:1074 +#: src/main.c:1084 msgid "&Save setup" msgstr "&Salva configurazione" -#: src/main.c:1084 +#: src/main.c:1095 msgid " &Above " msgstr " &Sopra " -#: src/main.c:1084 +#: src/main.c:1095 msgid " &Left " msgstr " &Sinistra " -#: src/main.c:1087 +#: src/main.c:1099 msgid " &File " msgstr " &File " -#: src/main.c:1089 +#: src/main.c:1102 msgid " &Command " msgstr " &Comando " -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1105 msgid " &Options " msgstr " &Opzioni " -#: src/main.c:1093 +#: src/main.c:1108 msgid " &Below " msgstr " Sot&to " -#: src/main.c:1093 +#: src/main.c:1108 msgid " &Right " msgstr " &Destra " -#: src/main.c:1136 +#: src/main.c:1151 msgid " Information " msgstr " Informazioni " -#: src/main.c:1137 +#: src/main.c:1153 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -2903,36 +2907,36 @@ msgstr "" " forzare l'aggiornamento della visualizzazione. \n" " Vedere le pagine man per i dettagli. " -#: src/main.c:1390 src/screen.c:2150 +#: src/main.c:1416 src/screen.c:2150 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/main.c:1528 +#: src/main.c:1559 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "La variabile TERM non è definita!\n" -#: src/main.c:1627 +#: src/main.c:1659 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Grazie per aver usato GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:1819 src/textconf.c:116 +#: src/main.c:1851 src/textconf.c:116 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" -#: src/main.c:2074 +#: src/main.c:2104 msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" msgstr "[flag] [questa_dir] [altra_dir_pannello]\n" -#: src/main.c:2078 +#: src/main.c:2108 msgid "+number" msgstr "+numero" -#: src/main.c:2079 +#: src/main.c:2109 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "Imposta numero di riga iniziale per l'editor interno" -#: src/main.c:2080 +#: src/main.c:2111 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -2942,8 +2946,7 @@ msgstr "" "Prego spedire rapporti su bug (inclusa l'uscita di `mc -V')\n" "a mc-devel@gnome.org\n" -#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors -#: src/main.c:2094 +#: src/main.c:2126 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -2983,103 +2986,94 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray e white\n" "\n" -#: src/main.c:2181 +#: src/main.c:2201 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Usare per correggere il codice in background" -#: src/main.c:2184 +#: src/main.c:2204 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Richiede l'esecuzione a colori" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2206 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Specifica la configurazione dei colori" -#: src/main.c:2190 +#: src/main.c:2210 msgid "Edits one file" msgstr "Modifica un file" -#: src/main.c:2194 +#: src/main.c:2214 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" -#: src/main.c:2196 +#: src/main.c:2216 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostra un messaggio di aiuto su come cambiare lo schema dei colori" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2219 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Annota i messaggi dell'ftp in un file specificato" -#: src/main.c:2202 +#: src/main.c:2222 msgid "Set debug level" msgstr "Imposta livello di debug" -#: src/main.c:2206 +#: src/main.c:2226 msgid "Print data directory" msgstr "Stampa dati directory" -#: src/main.c:2208 +#: src/main.c:2228 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Richiede l'esecuzione in bianco e nero" -#: src/main.c:2210 +#: src/main.c:2230 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Disabilita il supporto del mouse nella modalità testo" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2233 msgid "Disables subshell support" msgstr "Disabilita il supporto delle sottoshell" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2235 msgid "Force subshell execution" msgstr "Forza esecuzione subshell" -#: src/main.c:2218 -msgid "Prints working directory at program exit" -msgstr "Visualizza la directory corrente in uscita" +#: src/main.c:2238 +msgid "Print last working directory to specified file" +msgstr "Stampa l'ultima directory corrente nel file specificato" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2240 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Ripristina i tasti soft nei terminali HP" -#: src/main.c:2222 +#: src/main.c:2242 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Per farlo andare su terminali lenti" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2245 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Usa caratteri semigrafici" -#: src/main.c:2229 +#: src/main.c:2249 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Abilita il supporto sottoshell (predefinito)" -#: src/main.c:2233 +#: src/main.c:2253 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Prova a usare termcap invece di terminfo" -#: src/main.c:2236 +#: src/main.c:2256 msgid "Displays the current version" msgstr "Visualizza la versione corrente" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2258 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Esegue il visualizzatore per un file" -#: src/main.c:2240 +#: src/main.c:2260 msgid "Forces xterm features" msgstr "Forza il comportamento xterm" -#: src/main.c:2417 -msgid "" -"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" -"On some systems you may want to run # `which mc`\n" -msgstr "" -"Non posso aprire il terminale. E' necessario eseguire mc senza l'opzione -" -"P\n" -"Su alcuni sistemi, basta eseguire `which mc`\n" - #: src/main.c:2480 msgid " Notice " msgstr " Avviso " @@ -3366,7 +3360,7 @@ msgstr " Nessuna azione intrapresa " msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/screen.c:2152 src/view.c:2054 +#: src/screen.c:2152 src/view.c:2060 msgid "Edit" msgstr "Cambia" @@ -3405,16 +3399,16 @@ msgstr "" "Schermo di dimensione %dx%d non supportato.\n" "Controllare la variabile ambiente TERM.\n" -#: src/subshell.c:417 +#: src/subshell.c:418 #, c-format msgid "Couldn't open named pipe %s\n" msgstr "Non posso aprire la pipe %s\n" -#: src/subshell.c:702 +#: src/subshell.c:703 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " msgstr " La shell è ancora attiva. Esco comunque?" -#: src/subshell.c:830 +#: src/subshell.c:842 #, c-format msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" msgstr "Attenzione: non posso entrare su %s.\n" @@ -3622,15 +3616,19 @@ msgstr " Pipe fallita " msgid " Dup failed " msgstr " Dup fallita " -#: src/view.c:450 +#: src/view.c:442 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Non posso eseguire il processo figlio " -#: src/view.c:467 +#: src/view.c:453 +msgid "Empty output from child filter" +msgstr "Risultato vuoto da filtro figlio" + +#: src/view.c:459 msgid " Could not open file " msgstr " Non posso aprire il file " -#: src/view.c:559 +#: src/view.c:554 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3639,11 +3637,11 @@ msgstr "" " Non riesco a verificare il file %s \n" " %s " -#: src/view.c:567 +#: src/view.c:562 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Non posso vederlo: non è un file regolare " -#: src/view.c:574 +#: src/view.c:569 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3652,39 +3650,39 @@ msgstr "" " Non posso aprire il file %s \n" " %s " -#: src/view.c:705 +#: src/view.c:703 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "File: %s" -#: src/view.c:719 +#: src/view.c:718 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset: 0x%08x" -#: src/view.c:721 +#: src/view.c:720 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:725 +#: src/view.c:724 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s byte" -#: src/view.c:730 +#: src/view.c:729 msgid " [grow]" msgstr " [grow]" -#: src/view.c:1694 +#: src/view.c:1696 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Espressione ricerca esadecimale errata" -#: src/view.c:1745 +#: src/view.c:1750 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Espressione regolare errata " -#: src/view.c:1867 +#: src/view.c:1875 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3693,7 +3691,7 @@ msgstr "" " La linea corrente è %d.\n" " Inserisci nuovo numero di linea:" -#: src/view.c:1889 +#: src/view.c:1898 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3702,67 +3700,67 @@ msgstr "" " L'indirizzo corrente è 0x%lx.\n" " Inserisci il nuovo indirizzo:" -#: src/view.c:1891 +#: src/view.c:1900 msgid " Goto Address " msgstr " Vai all'indirizzo " -#: src/view.c:1923 +#: src/view.c:1932 msgid " Enter regexp:" msgstr " Inserisci espressione regolare:" -#: src/view.c:2046 +#: src/view.c:2050 msgid "Ascii" msgstr "Testo" -#: src/view.c:2046 +#: src/view.c:2050 msgid "Hex" msgstr "Esadec" -#: src/view.c:2047 +#: src/view.c:2052 msgid "Goto" msgstr "Vai a" -#: src/view.c:2047 +#: src/view.c:2052 msgid "Line" msgstr "Linea" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2054 msgid "RxSrch" msgstr "CercaER" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2059 msgid "EdText" msgstr "ModTxt" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2059 msgid "EdHex" msgstr "ModHex" -#: src/view.c:2055 +#: src/view.c:2061 msgid "UnWrap" msgstr "NoACapo" -#: src/view.c:2055 +#: src/view.c:2061 msgid "Wrap" msgstr "ACapo" -#: src/view.c:2058 +#: src/view.c:2064 msgid "HxSrch" msgstr "CercHex" -#: src/view.c:2061 +#: src/view.c:2067 msgid "Raw" msgstr "Normale" -#: src/view.c:2061 +#: src/view.c:2067 msgid "Parse" msgstr "Filtrat" -#: src/view.c:2065 +#: src/view.c:2072 msgid "Unform" msgstr "NonForm" -#: src/view.c:2065 +#: src/view.c:2072 msgid "Format" msgstr "Formatt" @@ -4029,7 +4027,7 @@ msgstr "Inizio trasferimento lineare..." msgid "Getting file" msgstr "Ottenuto file " -#: vfs/extfs.c:295 +#: vfs/extfs.c:288 #, c-format msgid "" "Couldn't open %s archive\n" @@ -4038,7 +4036,7 @@ msgstr "" "Non posso aprire l'archivio %s\n" "%s" -#: vfs/extfs.c:327 vfs/extfs.c:346 +#: vfs/extfs.c:320 vfs/extfs.c:339 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Archivio extfs inconsistente" @@ -4080,48 +4078,48 @@ msgstr "fish: Impostazione directory corrente..." msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Connesso a %s" -#: vfs/fish.c:363 +#: vfs/fish.c:364 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Lettura directory FTP %s..." -#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1323 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: fatto." -#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1275 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: errore" -#: vfs/fish.c:492 +#: vfs/fish.c:497 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: memorizza %s: spedizione comando..." -#: vfs/fish.c:536 +#: vfs/fish.c:544 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Lettura locale fallita, spedizione zeri" -#: vfs/fish.c:548 +#: vfs/fish.c:556 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: memorizzazione %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:557 msgid "zeros" msgstr "zeri" -#: vfs/fish.c:598 +#: vfs/fish.c:610 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Interruzione trasferimento..." -#: vfs/fish.c:607 +#: vfs/fish.c:619 msgid "Error reported after abort." msgstr "Errori dopo l'interruzione." -#: vfs/fish.c:609 +#: vfs/fish.c:621 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "L'interruzione trasferimento sarebbe riuscita." @@ -4156,85 +4154,85 @@ msgstr "ftpfs: login errato per utente %s " msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Impossibile impostare instradamento sorgente (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:641 +#: vfs/ftpfs.c:642 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Nome host non valido." -#: vfs/ftpfs.c:661 +#: vfs/ftpfs.c:662 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Indirizzo host non valido." -#: vfs/ftpfs.c:684 +#: vfs/ftpfs.c:685 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: mi sto collegando a %s" -#: vfs/ftpfs.c:694 +#: vfs/ftpfs.c:695 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: collegamento interrotto dall'utente" -#: vfs/ftpfs.c:696 +#: vfs/ftpfs.c:697 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: connessione al server fallita: %s" -#: vfs/ftpfs.c:737 +#: vfs/ftpfs.c:738 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Pausa per riprovare...%d (Control-C per annullare)" -#: vfs/ftpfs.c:920 +#: vfs/ftpfs.c:921 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: non è possibile impostare la modalità passiva" -#: vfs/ftpfs.c:994 +#: vfs/ftpfs.c:995 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "ftpfs: interruzione del trasferimento." -#: vfs/ftpfs.c:996 +#: vfs/ftpfs.c:997 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: errore di interruzione: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1002 +#: vfs/ftpfs.c:1003 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: interruzione fallita" -#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 +#: vfs/ftpfs.c:1107 vfs/ftpfs.c:1212 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD fallito." -#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 +#: vfs/ftpfs.c:1117 vfs/ftpfs.c:1124 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: non posso risolvere i collegamenti simbolici" -#: vfs/ftpfs.c:1170 +#: vfs/ftpfs.c:1175 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Sto risolvendo il collegamenti simbolici..." -#: vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1200 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Lettura directory FTP %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1196 +#: vfs/ftpfs.c:1201 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(strettamente rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1197 +#: vfs/ftpfs.c:1202 msgid "(chdir first)" msgstr "(antepone chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1331 +#: vfs/ftpfs.c:1336 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: fallito; non so dove rileggere" -#: vfs/ftpfs.c:1396 +#: vfs/ftpfs.c:1401 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: memorizzazione file %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1853 +#: vfs/ftpfs.c:1858 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4459,34 +4457,28 @@ msgstr " Devi prima fare chdir per estrarre i file " msgid " while iterating over blocks " msgstr " durante l'iterazione sui blocchi " -#: vfs/vfs.c:1174 +#: vfs/vfs.c:1150 msgid "Changes to file lost" msgstr "Cambiamenti al file persi" -#: vfs/vfs.c:1846 +#: vfs/vfs.c:1788 msgid "Could not parse:" msgstr "Non riesco ad analizzare:" -#: vfs/vfs.c:1848 +#: vfs/vfs.c:1790 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "Più errori di analisi saranno ignorati." -#: vfs/vfs.c:1858 +#: vfs/vfs.c:1800 msgid "Internal error:" msgstr " Errore interno:" -#: vfs/vfs.c:1868 +#: vfs/vfs.c:1810 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)" msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu byte trasferiti)" -#: vfs/vfs.c:1869 +#: vfs/vfs.c:1811 #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu byte trasferiti" - -#~ msgid " `%s' and `%s' are the same file. " -#~ msgstr " `%s' e `%s' sono lo stesso file. " - -#~ msgid "[OPTION...]" -#~ msgstr "[OPZIONI...]"